↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Его последнее желание (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Драма
Размер:
Макси | 568 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~71%
 
Проверено на грамотность
После окончания войны Гермиона находит коробку с воспоминаниями Фреда Уизли. О чем они, и зачем он оставил воспоминания, чтобы она нашла их после его смерти? И что более важно - изменит ли это что-нибудь?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Четвёртый курс (вторая часть)

Внезапная вспышка солнечного света на некоторое время ослепила Гермиону, однако крики и смех, эхом раздающиеся со всех сторон, доносились совершенно отчетливо.

Гермиона моргнула и подождала, пока ее глаза привыкнут. Погода очень сильно напоминала ту, что ранее днем была в реальной жизни — нетронутый по большей части снег, который выпал совсем недавно, и сияющее синевой небо. Исключение оказалось лишь в том, что в этот момент в поле зрения возникли Гарри и семейство Уизли, устроившие снежную битву.

Сейчас за Гарри гнался швыряющий в него снежки Рон. Рыжеволосый издавал достойный любого кентавра боевой клич, а Гарри тем временем прилагал все усилия, чтобы держаться от друга как можно дальше.

Гермиона улыбнулась, когда Гарри уклонился от одного из снежков, но при этом потерял равновесие и врезался в Джинни. Он схватился за девушку, чтобы устоять на ногах, и та покраснела.

— Прости, — сказал он.

Джинни уставилась в его зеленые глаза, ее лицо стало алым. А затем она рванулась, схватила снежок и разбила его о голову Гарри.

— Все в порядке.

Они рассмеялись.

Отвлекшись от, без всяких сомнений, будущих мистера и миссис Поттер, Гермиона заметила саму себя, сидящую на старой скамейке. Ее нос покраснел от мороза.

— Грейнджер, ты замерзнешь, если будешь вот так сидеть, — сказал Фред, который стоял в нескольких шагах от нее.

Ее младшая копия только склонила голову набок и сотворила их фирменное синее пламя, которое затем поместила в банку.

— Последнее слово всегда должно быть за тобой, да?

Гермиона помотала головой.

— Нет, за тобой, Фред.

Он усмехнулся.

— О! Твоя правда.

Близнец вернулся в битву, получив от Джинни снежком в живот, и все продолжили кидать друг в друга снег, не забывая при этом заколдовывать его. Они успели построить несколько фортов, когда Гермиона решила вернуться в замок.

— Я пойду готовиться к балу, — сказала она.

Джинни на секунду прекратила посылать снег во Фреда и сообщила, что присоединится к ней позже.

— Тебе что, три часа нужно? — спросил Рон у мини-Гермионы. В этот момент ему в голову прилетел большой снежок. Джордж готовился запустить в него еще один, а Рон продолжил, теперь уже крича ей вслед. — С кем ты идешь?

Она ушла, не ответив.

— Ауч, — сказал Рон, когда Гермиона исчезла. Он зыркнул на остальных. — Кто из вас, придурков, это сделал?

— Очаровательно, Рон. И ты еще удивляешься, почему она тебе ничего не говорит, — протянула Джинни.

— А ты в курсе, Джин? — задал вопрос Фред.

Она, вздернув бровь, посмотрела на брата.

— Да. Но это только ее дело, так что и тебе не удастся что-то из меня вытащить.

— О, неужели?

Близнецы восприняли это как вызов, и вскоре повсюду снова летал снег, и началась новая снежная битва.

Белый сменился красным.

Гарри только что прошел через гостиную с Парвати, и Гермиона увидела, как Фред подмигнул нервничающему парню.

А когда Гарри, Парвати и Рон ушли через портрет, из спален девочек вышла Анджелина, облаченная в изумительное темно-фиолетовое платье.

Ее спутник тихо присвистнул.

— Ущипните меня — кажется, я сплю. Вы выглядите совершенно неотразимо, мисс Джонсон, — произнес Фред и взял ее за руку.

Девушка улыбнулась комплименту.

— Даже и не думайте, мистер Уизли. Я делаю это исключительно в качестве одолжения, так как рассчитываю на невероятно веселый вечер.

Они уже шли по коридору.

Фред моргнул.

— А ты определенно знаешь, как ранить сердце мужчины, да?

Анджелина закатила глаза.

— Ой, прошу тебя. Ты же понимаешь, что мы идем только как друзья. Я уж молчу о том, что ты выглядел таким отчаянным, когда приглашал меня — я просто не могла не сжалиться. И я, возможно, увидела в этом возможность расплатиться с тобой за библиотечную книгу, которую ты для меня достал. Стоит ли говорить, что я решила ею воспользоваться.

Фред засмеялся.

— Как обидно. Я задумал другую просьбу, которая, на самом деле, касалась моего брата и Хогсмида… — он затих и стал наблюдать за ее реакцией.

Слегка покрасневшая гриффиндорская охотница избегала его многозначительного взгляда.

— О, кстати о твоем брате — вон Джордж и Кэти!

Они заметили стоявших в Вестибюле Джорджа с его спутницей. Там уже собралась куча людей, но Гермиона посчитала, что рыжие волосы сильно упрощают поиск.

— Эндж, ты выглядишь потрясающе, — лучезарно улыбнулась подруге Кэти Белл, когда они подошли. — Правда ведь, Джордж?

Джордж ярко улыбнулся.

— Да, правда.

Кэти и Фред обменялись понимающими взглядами.

— Спасибо, — сказала Анджелина, — ты тоже.

Гермиона не знала, к кому — Джорджу или Кэти — относятся эти слова. Но она и не задавалась больше этим вопросом, поскольку теперь девушка изумлялась тому, что видит их такими юными. Зрелище заставило ее сердце одновременно воспарить и сжаться от боли. Каждую секунду перед ее глазами непрошено мелькали наполненные горем лица Анджелины и Джорджа — жестокое напоминание о том, что стоит ей выбраться из думосбора, как она увидит именно эти лица, а не те, сияющие.

— Давайте-ка отыщем Ли и Алисию и начнем уже эту вечеринку, — предложил Фред. Он протянул руку Анджелине, и та приняла ее.

Когда они двинулись с места, она приблизилась к его уху.

— Забыла упомянуть, я недавно видела Гермиону. Она тоже выглядела потрясающе.

Фред громко закашлялся, и некоторые люди поблизости повернули головы в их сторону.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь, — пробормотал он.

Анджелина вскинула одну из своих темных бровей.

— Не удивительно, что вас, ребята, все время ловят. Вы ужасные лжецы.

— Нет, на самом деле, это только Фред, — сказал Джордж, идущий перед ними.

Анджелина улыбнулась, в то время как Фред в шутку стукнул брата.

Сцена переменилась.

— Жареная картошка! Знаете, я могу к этому привыкнуть, — произнес Джордж, смотря на еду, появившуюся на тарелке.

Анджелина и Кэти рассмеялись. Ли, сидевший по другую сторону от Джорджа, был занят, поскольку Алисия ругала его за то, что он забрал ее свиные отбивные.

Фред, находившийся рядом с Анджелиной, глянул на главный стол. Спутница юноши проследила за его взглядом.

— Вау. По-моему, это первый раз, когда я вижу почти улыбающегося Крама, — сказала она.

— Неожиданно, ведь это значит, что он или глухой, или единственный в мире второй активист за права эльфов-домовиков, — проговорил Джордж, пережевывая кусок курицы.

Кэти засмеялась.

— Не будь врединой, — сказала Анджелина, но усмешка выдала ее.

— Хотя, должна признаться, никогда бы не подумала, что это он ее пригласил, — поделилась Кэти.

Фред улыбнулся.

— Похоже, она хорошо проводит время.

Анджелина и Джордж обменялись обеспокоенными взглядами.

Джордж наклонился к брату, стараясь, чтобы их никто не услышал.

— Уверен, что ты в порядке, Фредди? Ну, насчет Гермионы с Крамом.

— Разумеется, — ответил он. — Она заслуживает отдохнуть и как следует повеселиться.

Джордж нахмурился.

— Ты ведешь себя пугающе зрело для человека, который сохнет по ней все последние месяцы.

Фред отмахнулся от него и заказал для Ли свиные отбивные. Алисия поблагодарила его, радуясь тому, что получила свою тарелку обратно.

Столы исчезли, и Гермиона столкнулась с несколькими людьми. Или скорее, прошла сквозь несколько людей.

«Ведуньи» играли довольно быструю и жизнерадостную песню, и толпа энергично под нее танцевала.

Стоящий рядом с Гермионой Фред предложил руку своей спутнице.

— Как насчет того, чтобы показать им шоу, Эндж?

— Думала, ты никогда не спросишь, Фредди.

Они начали кружиться и вертеться на огромной скорости, и постепенно вокруг них образовалось пустое пространство — люди боялись, что окажутся к этим двоим слишком близко и получат какую-нибудь травму. Гермиона, которой не надо было об этом беспокоиться, бегала за буйной парочкой танцоров.

Они сумели направить свой танец-ураган туда, где отплясывали Гермиона и Виктор.

— Прекрасно выглядишь, Гермиона, — крикнула ей Анджелина, сияя ослепительной улыбкой. Щеки четверокурсницы покраснели. Анджелина усмехнулась и, выйдя из вращения, подтолкнула локтем своего партнера. — Правда, Фред?

— Уф, — было все, что ему удалось сказать, поскольку из него выбили весь воздух.

Виктор и Гермиона исчезли из виду.

— Батюшки, это больно, Эндж, — произнес Фред, кашлянув несколько раз.

Она не выглядела особо обеспокоенной.

Время понеслось вперед.

Гермиона услышала чьи-то крики.

— Ничего подобного! Главное — победа!

«Рон», — поняла она.

Немного погодя юная Гермиона пронеслась по танцполу мимо Фреда и Анджелины.

Они прекратили танцевать и посмотрели вслед ее постепенно исчезающей фигуре. Фред повернулся к своей партнерше.

— Она выглядела расстроенной. Иди, — сказала Анджелина, кивая в сторону убежавшей мини-Гермионы.

Фред вновь посмотрел на толпу, готовый, похоже, пойти и утешить Гермиону, но остановился, когда мимо них прошел один определенный волшебник.

— Эй, Крам! — позвал он. — Гермиона пошла туда!

Виктор задержался, а выражение его лица стало менее угрюмым.

— Спасибо, — ответил он.

Фред любезно кивнул ему, и болгарин ушел прочь.

Анджелина вздохнула.

— Что ты творишь? Это же мог быть твой момент.

Фред закружил ее, снова принимаясь танцевать.

— Будут и еще.

— Не будь так уверен.

Он секунду помолчал, а затем произнес:

— Последнее, что ей требуется, когда она расстроена, это чтобы ее смутил старший брат друга. Она растеряется и не будет знать, что делать.

Анджелина кивнула.

— Думаю, в этом есть смысл. Но у тебя может больше не появиться шанса, когда тут теперь Крам. То есть, что если в итоге они начнут встречаться?

Фред помотал головой.

— Неа. Он крутой парень, но, думаю, он не ее тип.

Анджелина подняла брови, когда он крутанул ее еще раз. Люди вокруг парочки немедленно отошли.

— Не ее тип? Он профессиональный игрок в квиддич.

— Именно.

Она усмехнулась.

— Так ты думаешь, что книжный червь предпочтет сорвиголову, да?

— Я думаю… — он перестал кружить их, — что ты должна станцевать следующий вальс с моим дорогим братцем.

Анджелина слегка покраснела.

— Ты меняешь тему.

— Нет, Эндж, ты, — и с этим он отправил ее прямо в руки брата, который стоял поблизости, говоря Кэти спасибо за танец. Джордж явно был ошеломлен внезапным появлением Анджелины в его объятиях. Он быстро пришел в себя и помог ей устоять на ногах. Тем не менее, близнец попытался испепелить Фреда взглядом, когда решил, что девушка этого не заметит.

В этот момент он увидел что-то позади Фреда и беззвучно произнес: «Бэгмен». Близнецы понимающе кивнули друг другу.

— Энджи, мне очень жаль, но нам нужно кое-что сделать, — сказал Джордж. — Сохранишь для меня следующий танец?

— Конечно, — ответила Анджелина, выглядя слегка сбитой с толку.

Фред и Джордж стали осторожно пробираться туда, где Людо Бэгмен только что закончил танцевать с профессором МакГонагалл.

Время снова помчалось вперед.

— Ну, не знаю, что вы хотели от того мужчины, но вам хотя бы удалось сделать что-то хорошее, — сообщила Анджелина и показала туда, где снова вальсировали Виктор и Гермиона.

Настоящая Гермиона увидела, что пусть юная она и улыбалась, но уже не так лучезарно, как прежде. Девушка мысленно прокляла Рона. Было так по-детски обвинять ее в обмене секретами с Виктором…

Не просто по-детски, он ревновал.

И если уж Гермиона поняла это, то Фред и подавно.

Он посмотрел туда, куда указывала Анджелина.

— Пожалуй, — сказал он.

Джордж выглядел таким же хмурым, как брат.

Кэти вздохнула.

— Ох, да ладно вам. Держу пари, что любые ваши с Бэгменом дела могут подождать еще немного. А теперь потанцуйте кто-нибудь со мной, или завтра я подложу вам в завтраки навозные бомбы.

Близнецы улыбнулись.

— Этого уж точно нельзя допустить, — произнес Джордж. Они с Кэти присоединились к толпе.

Анджелина взяла Фреда за руку, и они отправились следом.

— Думаю, она нравится ему, Эндж, — сказал Фред, положив руку ей на талию.

Анджелина вытаращила глаза.

— Я не о них, — торопливо заговорил он, указывая на брата, танцующего с другой охотницей. — Я думаю, — он вздохнул, — я уверен, что Рону нравится Гермиона.

— Не так уж маловероятно, учитывая, как он себя с ней сегодня вел, — признала Анджелина. — Но если ты не считаешь игрока мирового масштаба в квиддич своим конкурентом, то я не понимаю, почему ты беспокоишься насчет своего брата. Не в обиду Рону.

Ее кавалер не мог не усмехнуться, услышав последние слова.

— Я не переживаю насчет того, что он мой соперник, — произнес он. — Я не хочу соперничать с ним. Не хочу причинить ему боль, — Фред улыбнулся, но улыбка вышла совсем несчастной. — Несмотря ни на что, я правда люблю моего братца-идиота.

Анджелина положила голову ему на плечо и вздохнула.

— Ох, ты слишком хороший, Фред Уизли.

Он прислонился щекой к ее макушке.

— Знаю.

Они покачивались на одном месте, пока играла медленная песня.

— Но, — продолжила Анджелина, — ты же понимаешь, что люди переживают свое увлечение кем-то? Уверена, что будет лучше, если ты пресечешь все это в зародыше и начнешь ухаживать за Гермионой прежде, чем «увлечение» Рона перерастет в нечто большее.

Фред покачал головой.

— Ты не знаешь Рона. Он никогда не реагировал спокойно, если ты получал что-то, что он считал своим.

— Ты так говоришь, словно она — его собственность.

Фред пожал плечами.

— Это просто то, как мой брат видит мир.

Они продолжали медленно кружиться.

Анджелина снова вздохнула.

— Интересно, у кого-нибудь еще вечер прошел так же драматично, как у нас?

Гермиона сморгнула несколько слезинок, пока обстановка вокруг снова изменялась. Она не знала, почему у нее текут слезы. Она даже не особо понимала, когда вообще заплакала.

«Сосредоточься, Грейнджер. Мы еще не закончили, — подумала она. Утерев лицо рукавом, она огляделась. — Ладно, итак… Эм, опять „Три метлы“. И мистер Бэгмен только что ушел… о нет».

В самом деле, Людо Бэгмен только что ушел, а Фред и Джордж выглядели очень расстроенными… снова. Они заняли столик и заказали пару бутылок сливочного пива.

— Нам нужно вывести наши методы на новый уровень, Джордж, — сказал Фред. — Вежливость явно не работает, да?

— Не знаю, — произнес Джордж. — Что еще тут можно поделать?

— Ну… — начал Фред, но его прервал громкий крик, который заставил замолчать всех в пабе.

— Что с того, что он полувеликан? В этом нет ничего плохого!

Гарри стоял перед Ритой Скитер, выглядя донельзя раздосадованным.

Гермиона, совершенно потерянная после прошлого воспоминания, сначала даже не заметила их.

Рита, в отличие от Гарри, улыбалась. От этого все внутри Гермионы перевернулось. Женщина до сих пор вызывала у нее отвращение. Последнее, что Гермиона слышала — Рита собирается опубликовать книгу о Гарри и еще одну о Снейпе. Она не знала, какое из произведений будет наполнено большей чушью.

— Как насчет того, чтобы дать мне интервью о Хагриде, которого ты знаешь, Гарри? — спросила Рита. — О человеке, скрывающемся за грудой мышц? О вашей неправдоподобной дружбе и стоящими за ней причинами. Он заменяет тебе отца?

Гермиона увидела, как Фред и Джордж бросают свирепые взгляды на журналистку, а затем ее внимание моментально переключилось на скрип стула.

Мини-Гермиона резко вскочила, сжимая бутылку сливочного пива как гранату — словно она была готова швырнуть ее прямо в лицо Риты.

— Вы мерзкая женщина, — проговорила она сквозь стиснутые зубы. — Вам плевать, кого и что использовать для ваших статеек, верно? Сгодится даже Людо Бэгмен…

Рита Скитер холодно посмотрела на нее.

— Сядь, глупая девчонка, и не говори о том, чего не понимаешь. Я знаю о Людо Бэгмене такие вещи, от которых у тебя волосы на голове дыбом встанут… хотя ты явно в этом не нуждаешься… — добавила она, глянув на пышную шевелюру Гермионы.

— Пойдемте, — сказала Гермиона. — Давайте. Гарри, Рон…

Трое гриффиндорцев, провожаемые взглядами посетителей, вышли из паба.

Гермиона повернулась и увидела, как Джордж вцепился в плечо Фреда, который выглядел так, словно готов вскочить с места.

Постепенно помещение вновь наполнилось разговорами.

— Ну и наглости у этой женщины, — произнес Джордж, отпуская брата.

Казалось, что Фред успокоился, однако он продолжал со злостью смотреть на одетую в желтое фигуру Риты.

— Теперь она нацелится на Гермиону. Я уверен.

Джордж не выглядел таким же встревоженным, как его брат.

— Хотел бы увидеть, как она попытается. Что самое ужасное она может найти на такую ученицу, как Грейнджер? Одно среднее эссе?

Фред отвернулся от журналистки.

— Ты расслышал ту часть, где она упоминала Бэгмена? Говорю тебе, Джордж, нам придется играть грязно. Ясно же, что он совсем не честный человек.

— А я тебе говорю, что если мы опустимся до его уровня, ничего хорошего из этого не выйдет.

Раздался сильный шум, когда опрокинулся стул. Язык фотографа Риты начал стремительно расти, и мужчина, придя в исступление, создал довольно много суматохи.

Фред ругнулся.

— О, серьезно, Фредди? Ириска «Гиперъязычок»? Они же смогут нас выследить!

— Не могу поверить, что он забрал у нее ириску. Жадный ублюдок, — сказал Фред. — И не беспокойся — сомневаюсь, что она не пожалеет сил ради своего фотографа.

Джордж усмехнулся.

— И что бы ты сделал, если бы она съела ее?

Фред скопировал улыбку брата, из-за чего они стали выглядеть еще более одинаково.

— Отпраздновал.

Паб превратился в коридор Хогвартса. Гермиона обернулась на звук шагов, эхом раздававшихся по холлу.

По нему шла одетая в изумрудно-зеленую мантию женщина, которая остановилась, когда заметила две рыжие головы.

— А, мистеры Уизли! — МакГонагалл жестом подозвала близнецов.

— Моя дорогая Минерва, вы, наконец, согласитесь выпить со мной в Хогсмиде? — спросил Фред, умоляюще сложив руки.

Профессор Трансфигурации поджала губы, однако в ее глазах вспыхнул веселый огонек.

— Не совсем.

Джордж оттолкнул брата в сторону.

— Тогда, быть может, это мой счастливый день?

Фред потер руку.

— Держись подальше от моей дамы, Гред!

МакГонагалл только сильнее сжала губы.

— Никто из вас никуда меня не поведет, — сказала она, а затем ее лицо приняло серьезное выражение. — Я позвала вас, чтобы попросить привести в мой кабинет вашего брата и мисс Грейнджер.

Это привлекло их интерес.

— А зачем вам понадобились Рон и Гермиона, профессор?

МакГонагалл устало посмотрела на Фреда.

— Боюсь, что не могу сказать вам, мистер Уизли. Я бы хотела. А теперь, будьте так добры, найдите их и приведите в мой кабинет в течение часа. Благодарю вас.

Она продолжила свой путь, оставив близнецов заинтригованными.

— Это было странно. Как думаешь, где они сейчас?

Фред улыбнулся.

— Зная Гермиону, в библиотеке.

Они отправились в библиотеку и не обратили внимания на скептичный взгляд мадам Пинс, которым та наградила их, когда они вошли.

Солнце уже садилось, окутывая полки огненным светом. Близнецы прошли несколько шкафов прежде, чем нашли свои цели.

Золотое Трио сидело за столом, перед ними высились горы книг. Все трое выглядели одинаково уставшими.

— Ох, он бесполезен, — сказала Гермиона и захлопнула один из томов. Заголовок был виден, и настоящая Гермиона прочитала, что это «Странные волшебные дилеммы» — книга, которую она тогда сочла совершеннейшим мусором. — Кто вообще захочет завить волосы у себя носу?

Фред и Джордж выбрали именно этот момент, чтобы выйти из-за полки.

— Я был бы не против, — сообщил Фред. — Будет о чем поговорить, верно?

Лучшие друзья Гермионы и она сама подняли головы. Гермиона выглядела так, словно не могла решить — благодарна она появлению близнецов или в итоге пожалеет об их приходе. Гарри слишком устал, чтобы думать о чем-то подобном, а Рон тем временем казался сбитым с толку.

— Что вы двое тут делаете? — спросил он.

— Ищем вас, — ответил Джордж. — МакГонагалл хочет видеть тебя, Рон. И Гермиону тоже.

— Зачем? — удивилась она.

— Без понятия… Правда выглядела она как-то мрачно, — сказал Фред.

— Мы должны отвести вас в ее кабинет, — произнес Джордж.

Все трое встревожились. Им не хотелось разделяться, когда второе задание было так близко.

— Встретимся в общей гостиной. Принеси столько книг, сколько сможешь, хорошо? — сказала мини-Гермиона Гарри.

— Хорошо.

Они оставили его искать дальше в одиночку.

Пока они шли по коридорам и лестницам к кабинету МакГонагалл, Фред поравнялся с пышноволосой ведьмой.

«Неужели мои волосы правда выглядят так со спины?» — подумала Гермиона, но быстро помотала головой. Стоит ли на этом сосредотачиваться.

Ее внимание вернулось к тем, кто был перед ней. Особенно к мини-ней, когда та заговорила.

— Может, она намеревается попросить, чтобы мы перестали помогать Гарри? — спросила она у Рона.

— Надеюсь, нет. Если она захочет убедиться, что мы этого не делаем, то предпринять получится не так уж и много, верно? Женщина может быть пострашнее, чем Снейп, если ты ей перечишь.

— Твоя правда, — содрогнувшись, проговорил Джордж. — Помнишь второй год, Фредди?

— Я до сих пор не могу смотреть на енотов прежними глазами…

Гермиона взглянула на него.

— Что ты сделал с… Знаешь что, неважно, — сказала она, когда близнецы ухмыльнулись друг другу.

Они приблизились к лестнице, ведущей в кабинет декана, и тут Гермиона приняла решительный вид.

— Что ж, даже если она будет угрожать лишением баллов или обещанием отправить нас жить в Запретный лес, я все равно помогу Гарри, — сказала она.

— А если она завалит тебя по каждому предмету? — поддразнил Джордж.

— Тогда… эм…

Рон сумел рассмеяться.

Гермиона так глянула на друга, что тот немедленно замолк.

— Тогда я все равно помогу ему, Джордж.

Фред улыбнулся.

— Ты в самом деле восхитительна, Гермиона. О, а вот мы и на месте, — он постучал в дверь МакГонагалл. — Что ж, тут мы тебя покидаем. Если понадобится проводить тебя куда-то еще, то не стесняйся попросить.

Джордж склонился к Рону.

— А тебе может понадобиться сопровождение в Больничное крыло, если ты упомянешь при ней енотов.

Рон побледнел, а Гермиона закатила глаза.

— Пошли, — она схватила его за рукав, разворачивая к двери.

Когда МакГонагалл открыла ее, чтобы впустить двух четверокурсников, Фред и Джордж уже были за углом.

— «Если понадобится проводить тебя куда-то еще…?» Чтоб меня, Фред… — сказал Джордж.

— Я прощупываю почву. Раз она меня не прокляла, то можно предположить, что шутить о том, как я ее куда-нибудь веду, будет неопасно.

— Ты даже не планируешь куда-то ее вести, в чем смысл?

— Ну, да, из-за нашего дорогого брата не планирую. Но я все еще могу помечтать, разве нет?

— Ты жалок, ты же знаешь это, правда?

Фред насмешливо улыбнулся брату.

— Ага, зато между вами с Анджелиной все идет куда как лучше. Повтори-ка, каково было разок станцевать с ней?

— Понятия не имею, о чем ты тут болтаешь, — сказал Джордж и внезапно помчался к Гриффиндорской башне.

— Ну и кто теперь жалкий? — закричал ему вслед Фред.

Глава опубликована: 25.10.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
16 комментариев
Я удивлена, что здесь еще нет комментариев. Пейринг, возможно, не распространенный, но не может не цеплять, потому что Фред... Ну, это Фред, его невозможно не любить. Хочется отметить, что здесь почти полностью сохранены канонные характеры, за исключением Гермионы: мне кажется, что она должна быть чуть более напористой во всем. Порой повествование немного комкается, я чуть терялась во временных рамках, но в целом мне очень даже понравилось, с удовольствием подписываюсь и буду ждать продолжение :)
MichelleAdamsпереводчик
aerias,
Ооооо мой бог, первый отзыв на этом сайте! Огромное вам спасибо!)
О дааа это сложно выразить словами, но Фред - человек, на которого смотришь и думаешь, что не можешь его не любить.
Думаю, да, Гермиона должна быть напористее... Но с другой стороны, в начале фика на нее сваливается столько всего - и воспоминания Фреда о ней, и осознание несостоятельности ее отношений с Роном, и переживания по обоим этим поводам - думаю, некоторая растерянность тут все же логична. А потом она, надеюсь, вновь обретет саму себя)
Еще раз огромное вам спасибо)
MichelleAdams
Спасибо за обновление! Я все ждала, когда здесь напишет кто-нибудь кроме меня, и мне до сих пор странно, что ничего нет) Новая глава очаровательная, читая, я забывала, что Фреда на самом деле уже нет. Только самую малость подправить бы стилистику в паре предложений - и идеально) Жду продолжения дальше!
Что то новое и необычное. С нетерпением буду ждать продолжения !!!
Я просто влюблена в пейринг Герминона/ *кто-то из близнецов*. Довольно интересная работа, которую очень хочется дочитать до конца. Хорошо показаны Фред и Джордж и их отношения между собой, интересно за ними наблюдать. С нетерпением жду продолжения :)
MichelleAdamsпереводчик
aerias
Большое вам спасибо! Очень рада, что вы читаете.
Эх, я еще совсем новичок в переводах - надеюсь, что потихоньку мне удастся довести перевод до идеала, или хоть рядом. Большущее спасибо за отзыв)

айгуль8888
Благодарю вас!)

Julia_Black_20
Спасибо большое за такие теплые слова!
Отношения близнецов тоже нравятся. Люблю, когда персонажей раскрывают с разных сторон.
Так грустно читать безнадежную историю любви Фреда и Гермионы, ведь он мертв, ей остались только воспоминания, но и не читать не могу, потому что интересно, чего хотел добиться Фред, оставив свои воспоминания. Каково его последнее желание? Ну и бонусом лучше раскрываются близнецы как персонажи, многие их воспринимают как вечно неунывающих весельчаков, заводил и троллей, но они ведь намного глубже. А усугубляется все это тем, что по этому пейрингу всего один законченный макси. остальные заморожены, даже утешиться нечем! А посмотрев, с какой периодичностью переводятся главы, я взгрустнула. Не бросайте перевод, очень прошу, мы нуждаемся в еще одном хорошем и законченным макси фанфике.
MichelleAdamsпереводчик
MrsHelloweenCat

Прошу прощения за долгий ответ
Думаю, это и то, что меня держит в этой работе - невозможно не заинтересоваться тем, чего в итоге хотел добиться Фред своими оставленными воспоминаниями.
Как и то, что автор старается показать всех персонажей, не только близнецов, с каких-то других сторон, а не только с тех, которые мы видели.
Я могу сказать, что не собираюсь броать перевод, но поручится за высокую скорость выхода глав, увы, совсем не могу ^^"
Это просто потрясающий фанфик. Я просто безума от блезницов. Я с нетерпением жду продолжение.
MichelleAdamsпереводчик
Волкова Светлана

Большое спасибо!)
Очень трогательная работа) Нет никаких "гадов", всё персонажи живые и разные. Со своими преимуществами и недостатками. Безумно умиляет Фред и осознание того, что его больше нет вгоняет в тоску. Очень печально читать о его чувствах, зная, что Гермиона так и не сможет высказать ему всё, что накопилось в душе. Вообще, обожаю близнецов Уизли и этот пейринг один из любимых))

Автор, не бросайте фанфик, он чудесен :)
Один из любимейших фф! С нетерпением жду продолжения
Вот это я понимаю, вот это подарок к Новому году. Как и многие, я не дождалась и прочла оригинал, но раз такое дело, то с удовольствием снова нырну в омут по имени Фред. Респект переводчику, нужно иметь немалую твёрдость духа, чтобы вернуться к делам заброшенным, спасибо!
Вау! Я уже не чаяла увидеть продолжение, а тут действительно удивительный подарок. Перечитаю и дочитаю чуть позже, однако уже сейчас передаю спасибо переводчику, что не бросил фик!
Спасибо огромное за продолжение!
За один вечер все прочла!!!! Так интересно!!! На самом интересном месте остановились, очень жду продолжения
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх