Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Адмирал! — Моррис привстал, с облегчением приняв долгожданный вызов из Штормворта.
Харвестер нахмурился и озадаченно посмотрел на полковника с экрана.
— Добрый день, Джон. Ну или если быть точнее, не очень добрый. И прежде, чем ты задашь мне вопросы, позволь мне сначала объяснить главную задачу, что стоит перед тобой. После аварии Прометея, да-да, боюсь, я должен подтвердить, что все ваши самые худшие опасения сбываются. Прометей получил серьезный ущерб. Был поврежден шестой логический модуль программы. Так вот, после аварии Прометей ушел в долгую перезагрузку, и что получится на выходе, не знает никто. Наши специалисты уверены, что реакция программы будет зависеть от ущерба, который ей был причинён.
Полковник выдержал паузу и, взяв себя в руки, спросил:
— Насколько сильный ущерб получила защитная программа? К чему нам готовиться? — он осекся, поймав обеспокоенный взгляд секретаря. Заговорил быстро, перебив адмирала: — Простите, но прежде чем вы ответите, вы должны знать, что в кабинете я не один, мой секретарь также оказался заперт вместе со мной.
— Ничего страшного, — сдержанно улыбнулся Харвестер. — Сейчас вы все в одной лодке, и будет нечестно скрывать от служащих военного анклава жизненно важную информацию. Поверьте, в сложившейся ситуации судьба целого города может оказаться в любых, даже самых случайных руках. Но хватит философствовать. Итак, Прометей очнётся через несколько минут, максимум час. Что вам будет необходимо сделать: самое первое и основное — вызволить запертых в гарнизоне военных. Приказ об эвакуации нужно отдать сразу же. Второе, но не менее важное: даже если Прометей откроет город, никто не должен покинуть его, вы меня слышите, полковник?
Моррис угрюмо кивал. Эта перспектива совершенно его не радовала.
— Где ваш секретарь? Кажется, её зовут Мария?
— Я здесь, — та зашла полковнику за спину.
На ее лице сиял предательский румянец. Харвестер, конечно, заметил его, а также непременно заметил край бутылки с недопитым виски, что полковник не успел спрятать за пределы видимости камеры, но деликатно промолчал. Он сказал, что сейчас все они в одной лодке, стало быть, смертники, а смертникам положено развлекаться перед неизбежным финалом.
— Отлично, я прошу вас сразу же, как это будет возможно, связаться с портом города и дать необходимые распоряжения офицеру, командующему эвакуацией. Ни один корабль, ни один человек не должен уехать из Акроса. Вам понятен мой приказ?
— Да, сэр, — Мария взяла под козырек, но Моррис не разделил её радости.
— Адмирал, уж не хотите вы сказать, что программа откроет двери в заражённые зоны?
— Полковник, мы ожидаем от Прометея разное, но в корне программы вшит скорее обратный алгоритм. Прометей быстрее затопит весь город, чем откроет его двери.
— Так зачем нам особый контроль за портом, если город останется закрытым?
Харвестер тяжело вздохнул.
— Дело в том, что вам придется сражаться не только с Прометеем и последствиями его перезагрузки. Уже несколько раз к Акросу подходил корабль. На его борту было всего три человека. Одна из них — небезызвестная вам Лаура Уотерс. В городе осталась её дочь, и капитан одного из Протуров вызвался ей помочь. Когда они подходили к куполу, кто-то подключался к Прометею и управлял им. Не очевидно, чтобы не вызвать подозрений. Однако нашим техникам удалось расшифровать сигнал. Он приходил с видеофона Джоша Ричардса. Вы же помните этого капитана, полковник?
Моррис замер. Это имя и фамилия определенно были ему знакомы. Но слишком смутно. Давняя история? Полковник вспомнил — резко, как удар плёткой:
— Герой Асциона!
— Да, совершено верно. Я вижу, Акватика ещё помнит своих героев. В любом случае, все это дела давно минувших дней. Сейчас мы столкнулись с проблемой, что Ричардс работает против нас.
— Он примкнул к Праволишенным? — не выдержал Моррис.
Он хоть и не был на Асционе в момент трагедии и не мог с гордостью назвать себя чудом выжившим, но подвиги капитанов, сумевших спасти наибольшее количество человек, подробно разбирали на занятиях в учебке. Ричардс занимал среди них почетное место.
— К сожалению, нам не удалось это выяснить. Пока. Капитан пополняет запасы на четырнадцатой Экзорции, он и сейчас там. Отправленная за Лаурой Уотерс команда эвакуации пока не смогла нейтрализовать её вылазки к городу. Желание материи спасти своего ребенка слишком сильно. В этот раз, чтобы попасть на Экзорцию, Ричардс использовал запрещённую программу. Папирус.
— Но это же программа Праволишенных!
— Совершенно верно, и мы пока не можем понять, откуда она у капитана Ричардса. Всю вину на себя взял третий член их команды. Эрик Грант. Это учёный, весьма уважаемый. Лаура сплотила вокруг себя очень интересных людей.
Харвестер задумался. Он озвучил собственные мысли Морриса, от чего тому стало не по себе.
— Адмирал, вы считаете, что Союз использует Уотерс чтобы вывезти прототип вакцины? Но как же дочь? Или это прикрытие?
— Ох, Джон, если бы все было так просто... — Харвестер добродушно рассмеялся, но тут же стал серьезным. — Все намного интереснее, учитывая, что произошло с Прометеем, можно смело говорить о том, много сил сошлось в Акросе. Помнишь, ты присылал мне отчёт о том, как были открыты два коридора на третьем этаже Акроса в первый день заражения? Помнишь, каких солдат спасло то чудо?
Джон знал. Он до сих пор не мог забыть тот ужас, когда двери открылись прямо перед его носом.
— Да, команда Лоуренса.
Моррис замолчал, невольно опустив глаза. Не может быть! Хватов был в его группе. И полковник уже знал, что хотел сказать адмирал.
— Я вижу ты догадался, с чьего коммутатора пришла команда на открытие того коридора.
— Не может быть! Это был Ричардс?
— Абсолютно! — Харвестер хитро улыбался.
— Но их дружба закончилась сразу после Асциона. Я знаю, что Стивен избегает старых знакомств.
Моррис замкнулся в себе. Сбежавший из лаборатории псионик, открывшиеся двери заблокированного коридора, забытый герой Асциона... Кусочки головоломки едва ли подходили друг к другу, но, может быть, Ричардс хотел спасти далеко не Лоуренса, а Хватова? Оставалось понять: знал ли на самом деле Лоуренс о том, кто в его команде?
— Все это предстоит выяснить именно тебе, Джон, — Харвестер одарил полковника теплым взглядом. Моррису это никак не помогло.
— Хорошо, тогда как только Прометей даст такую возможность, я допрошу Лоуренса, — отстраненно ответил полковник, едва ли веря в то, что Прометей даст эту возможность на самом деле.
— Ни в коем случае! — тут же зашипел Харвестер и, улыбаясь, подмигнул Моррису. — С ним мы поступим иначе.
* * *
— Насколько вероятно заражение, Лаура?
— Я не знаю...
— Да этого вообще не может быть, откуда в Акросе красная лихорадка? Это же не Асцион, где хранили активный образец вируса. Вы верите в заражение, Лаура?
— Я не знаю...
Они шли за Энжел, женой помощника главы городского муниципалитета. Похоже, кроме Падинг, в администрации Акроса больше никого и не осталось.
Ричардс и Грант семенили в отдалении, терзали Лауру вопросами и догадками, которые перерастали в спор и очередную ссору. Уотерс уже не слышала их. Все ее мысли витали около Эмили, а перед глазами стояло испуганное лицо дочери. Лаура не хотела запоминать её такой, встряхнула головой, прогоняя дурные мысли. Они вошли в жилую зону Экзорции и тут же оказались в окружении взволнованных людей. Лаура с трудом пробиралась через лабиринты их пожитков и вскрытых контейнеров с продовольствием. Изгнанники города прятали лица и расступались под натиском Энжел.
— Дайте дорогу, она врач, она поможет!
На измученных лицах читались лишь озлобленность и боль от сложившейся ситуации.
— Учёные, врачи! От них одни беды!
— Это они упустили вирус!
— По её воле мы тут застряли!
Лаура давно привыкла к критике, старалась не обращать на нее внимания. Ричардс приобнял ее за талию и прибавил шаг.
— Не слушайте этих чудаков.
— Ничего страшного, я знаю, что золотые времена Асциона прошли. Престиж учёных сейчас на уровне тех же изгоев из категории граждан D.
— Ну не все же так плохо, у вас перед этими людьми есть фора, — Грант нагнал их и загадочно улыбался.
— Какая?
— Вы точно знаете, когда они умрут.
Ни Лаура, ни Джош не оценили этой шутки.
— Если это действительно вирус...
Уотерс не договорила, ей было страшно и жутко, сердце сжало стальной рукой. Они прошли фойе и вошли в широкий зал на первом этаже жилой зоны. Здесь беженцы организовали мини-городок, вместо кроватей под ногами мешались хаотично разбросанные спальные мешки или просто теплые одеяла. Все заболевшие сбились в кучу у дальней стены.
Лаура замедлила шаг. В нос ударил запах экскрементов. Резкий и удушающий. Энжел обняла бледного сына, взяв его из рук мужа. Уотерс пересеклась с ним взглядом. Мужчина, что едва не выбросил в воду девочку сухо поздоровался с ней и отошёл в сторону. Лаура опустилась перед ребенком на колени, прикрыла глаза. Если это вирус...
— Его рвет и понос. Всю ночь, — на выдохе произнесла Энжел и погладила сына по голове.
— Как тебя зовут? — Лаура пристально осмотрела белки глаз мальчика.
Слишком рано было искать симптомы красной лихорадки в глазах.
— Открой рот.
— Артур, — мальчик дрожал.
Его била лихорадка, на лице цвета простыни проступили капли пота. Артур высунул язык.
— Горло не красное, на языке белый налет, язык сухой, — Лаура облегчённо выдохнула и, отложив фонарик, переглянулась с Грантом и Ричардсом. — Похоже на отравление.
Мужчины обмякли, Грант ударил себя по ляжке.
— Нам везёт. Пока везёт.
Глаза Эрика азартно блестели, Ричард же стоял не шелохнувшись как скала. Лаура не могла даже представить, о чем тот думал в этот момент. Джош был скуп на эмоции. Уотерс окинула взглядом остальных заболевших. В основном это были дети.
— Что у вас? То же самое? — Лаура поспешно обходила родителей, лишь удостоверившись, что у всех их детей один и тот же симптом, вернулась к мужчинам.
Они уже ждали её на выходе из жилой зоны, подальше от чужих глаз.
— Ну вот, теперь у всех есть работа, — Грант распаковал прихваченную с пирса упаковку галет и жадно впился в печенье зубами. — Ешьте, это успокаивает нервы.
Джош задумчиво покрутил галету в руках и убрал в карман, ему не хотелось есть.
— Хорошо, что все обошлось. Но как вы правильно сказали, Эрик у нас мало времени. Одна заправка Протура займет не меньше часа, а топливо надо ещё найти.
— Но вы же сказали, что у вас есть кто-то на примете, — Грант дожевал первое печенье и принялся за второе. Лаура последовала его примеру.
— Да, капитан Диамеда, на котором мы вывезли вас из Акроса, — Джош замялся, он не знал, стоило ли говорить вслух о чужих секретах, даже столь опасных, или будет лучше, если никто не узнает, на какое преступление он должен будет пойти, чтобы у Лауры вновь появилась надежда увидеть и обнять дочь. Он смотрел на нее и молчал. В неловкой тишине Грант откашлялся и, вытерев крошки с губ, положил руки на плечи компаньонам.
— Друзья, у всех у нас есть задачи и обязанности, будет лучше, если мы начнем их выполнять, а не обсуждать. Джош — на вас техническая оснастка Протура всем необходимым. Лаура — на вас помощь людям: будет нечестно, если мы бросим их тут на произвол судьбы. На мне же программная часть и запас провианта. Хотите ещё печеньку?
Грант протянул галету Ричардсу, но тот лишь покачал головой.
— Дети массово отравились здесь чем-то, я бы был осторожным в выборе местной еды.
Лаура и Грант переглянулись. Уотерс, как и Джош, убрала недоеденное печенье в карман, Эрик свернул упаковку и небрежно бросил на ящик.
— Вы, капитан, конечно, умеете испортить аппетит, но признаться, неизбежно правы. Так что в нашей миссии будем придерживаться золотого правила — не есть ничего из запасов Экзорции.
Лаура и Джош кивнули.
— Ну вот и отлично. Встречаемся через час на этом же месте и делимся результатами.
— А если Страдсон снова захочет увести Лауру силой? — Ричардс не хотел поднимать эту тему, но страх за девушку клокотал в его душе языками пламени.
— Не переживайте, Лаура будет в окружении людей, военные не посмеют напасть так открыто, тем более если Лаура сумеет помочь заболевшим. Ну и я буду приглядывать за ней одним глазом. Я буду работать тут, в жилой части, но на втором этаже.
Грант хлопнул Ричардса по плечу и улыбнулся.
— Тогда через час, на этом месте. Сверим часы.
Три жёлтых циферблата наручных часов сомкнулись краями, компаньоны нажали на кнопки, и программа запустила обратный отсчёт, синхронизировав устройства. Они разошлись. Джош отправился на пирсы, где раскачиваясь на волнах стояли военные Диамеды, Грант скрылся в чреве жилой зоны. Лаура смотрела за плесканием воды у ограждения. Она почувствовала на себе пристальный взгляд. Мужчина из префектуры задумчиво смотрел на нее и курил. Дым попал Уотерс в лицо. Она откашлялась.
— Это не красная лихорадка, вам не о чем беспокоиться, вашего сына никто не утопит.
Мужчина вздрогнул и стыдливо отвернулся.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |