↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Тень (джен)



Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Мистика, Фэнтези
Размер:
Макси | 556 837 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Пре-гет
 
Не проверялось на грамотность
Девушка по имени Джейми только окончила Хогвартс и теперь готовится к вступительным экзаменам в Школу целителей. Она переезжает в крохотную квартирку в Косом переулке, однако из-за шумных соседей ей не удается сосредоточиться на учёбе. Тогда она подсовывает им под дверь записку с просьбой не шуметь, надеясь, что проблема будет решена. Записку получает Фред Уизли, который недавно поселился здесь вместе с Джорджем. Но вот незадача — он точно знал, что никакой соседки по имени Джейми у них нет.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

— 16 —

Следующие несколько дней Джейми казалось, словно она сидит на пороховой бочке без единой возможности проверить, горит ли уже фитиль, или ещё нет. Несколько раз она видела Итана в приёмной, но он всегда держался на расстоянии, только бросая на неё странные взгляды, и это добавляло беспокойства. Джейми казалось, что он точно что-то замышляет, возможно хочет на неё доложить, а возможно ждёт, когда она придёт к нему умолять не выдавать её секрет. И эта неизвестность пугала ещё больше.

Возможно Джейми смогла бы хоть немного отпустить ситуацию, если бы информация о Теобальде Рэдгрейве представляла хоть какую-нибудь ценность. Но, увы, история его болезни была совершенно обычной, без малейших зацепок, и это ещё больше раздражало, ведь Джейми понимала, что все её усилия и жертвы оказались напрасными. Она даже подумывала принять это за знак, бросить расследование и сосредоточиться на действительно важных вещах, однако Фред вдруг прислал несколько набросков герба, найденного ею на фасаде здания, чем тут же вовлёк обратно. Конечно, Джейми понимала, что эта зацепка тоже может ни к чему не привести в итоге, но хотя бы она могла немного отвлечься и на короткий срок перестать думать об Итане и своём незавидном положении.

В этот раз Джейми решила снова купить книгу в магазине, а не брать в библиотеке, к счастью, справочники о магических родах были в продаже повсеместно. Она брала его с собой на работу и в свободные минуты листала страницы, пытаясь сопоставить фамильные гербы с набросками Фреда, но дело, казалось, зашло в полный тупик.

— Эй, Андерсон!

Джейми дёрнулась и быстро спрятала книгу под журналом учёта посетителей. Итан направлялся прямо к ней, держа в руках какие-то бланки.

— Мистер Стоун, — Джейми поднялась, стараясь выглядеть приветливо, однако не слишком радостно, — вам что-нибудь нужно?

— Ты такая догадливая, — ответил Итан с явной усмешкой. — Передай бумаги Эшторн, ты ведь теперь её протеже, верно?

Он положил бланки на стол, но не отпустил их, удерживая пальцами край пергамента.

— Как скажете, — сухо сказала Джейми.

— Мне кажется, или в последнее время ты меня избегаешь? — заметил Итан без тени улыбки.

— Я занята работой.

— Конечно, занята, — кивнул он и, наконец, отпустил пергамент, сложив руки в карманы мантии и снисходительно взглянув на неё. — На нашей малышке мисс Андерсон держится вся больница! Как же мы раньше без неё справлялись?

У Джейми на секунду перехватило дыхание.

— Не понимаю, о чём вы.

Итан вдруг наклонился ближе, и его дыхание обожгло её лицо.

— Всё ты прекрасно понимаешь. Как видишь, к старшему целителю я ещё не наведывался, и только от тебя, малышка, зависит, пойду ли… Или мы с тобой договоримся…

Джейми медленно отступила.

— Я всё ещё не понимаю, о чём вы, мистер Стоун, — вкрадчиво произнесла Джейми, стараясь унять дрожь в голосе. Она сжимала собственную руку с такой силой, что кожа под ногтями побелела, и постоянно нервно косилась на дверь, в надежде, что вот-вот появится какой-нибудь пациент, но, как назло, никто не приходил.

— Правда? — Итан склонил голову набок. — А мне кажется, у нас с тобой появился один маленький секрет. И что мы с этим будем делать?

Джейми чувствовала, как в груди начинает неприятно сжиматься тревога, но лицо её оставалось спокойным. Она пыталась делать вид, что вовсе не боится Итана, но, казалось, того не так легко одурачить.

— Вы всегда говорите загадками?

Итан усмехнулся.

— Что ты, сейчас я выражаюсь предельно ясно, — сказал он, снова подойдя ближе. — Но раз ты у нас такая непонятливая, скажу прямо — моё слово в этой больнице весит очень много, я даже могу испортить тебе всю стажировку, если захочу.

— Вот как… — только и сказала Джейми. Итан шагнул ещё ближе, сократив последнее расстояние между ними, и склонился к её уху. Джейми вздрогнула, когда его дыхание коснулось кожи.

— Уверен, ты достаточно умная девочка, чтобы не доводить до этого, — шепнул он и снова усмехнулся, наслаждаясь своим триумфом. — Так что подумай, как именно ты можешь меня задобрить, малышка.

Джейми сжала собственную руку с такой силой, что ногти наконец пробили кожу, и сверху заалели капельки крови. Внезапная боль словно вывела разум из оцепенения, и непрекращающаяся тревога, растущая внутри, стала трансформироваться в злость. Несмотря на то, что Джейми никогда ни с кем не встречалась, идиоткой она не была — она сразу поняла, на что именно намекает Итан, и знала, что не пойдёт на это, даже если взамен он предложит сходу стать практикующим целителем. Поэтому, сглотнув, Джейми подняла на него холодный взгляд и сказала:

— Думаю, вы слишком много на себя берёте.

Итан прищурился.

— Осторожнее, Андерсон.

— Вы уже несколько недель не даёте мне прохода, — продолжила она, не отводя глаз. — Если хотите идти к старшему целителю — пожалуйста. Мне всё равно. Я не собираюсь вас останавливать.

На секунду лицо Итана исказилось, он явно не ожидал такого ответа.

— Настолько смелая? — процедил он. — С Гриффиндора, что ли?

— Нет, — сухо ответила Джейми. — Просто у меня есть чувство собственного достоинства.

Итан усмехнулся, но в его глазах мелькнуло раздражение.

— Достоинство — вещь хрупкая. Ломается быстрее карьеры.

— Вы сейчас мне угрожаете?

— Констатирую факт.

Несколько долгих секунд они смотрели друг на друга в полной тишине. Затем вдруг скрипнула входная дверь, послышались шаги, и Итан резко отстранился.

— Мы ещё вернёмся к этому разговору, мисс Андерсон, — сказал он, поправляя мантию.

— Как скажете, мистер Стоун.

Итан развернулся и ушёл, а Джейми только тогда позволила себе медленно выдохнуть, чувствуя, как предательски дрожали коленки. Однако времени уходить в себя не было, потому что на неё уже бросал взгляды другой мужчина, который только что вошёл в приёмную. Джейми вернулась к столу, быстро стёрла кровь со своей руки, пока никто не заметил и, придав лицу невозмутимый вид, снова подняла взгляд.

— Здравствуйте, мистер Уизли, — улыбнулась она, положив на стойку журнал учёта посетителей. — Я уж было подумала, вы сегодня не придёте.

— Решил занести Джеку несколько книг, — сказал Перси Уизли и, словно боялся, что Джейми ему не поверит, помахал перед её лицом двумя небольшими томиками.

— Мистеру Спарроу повезло с начальником, — вежливо добавила Джейми, а Перси в свою очередь смущённо улыбнулся.

— Что вы, мисс Андерсон, ничего особенного, — сказал он, расписываясь в журнале. — Скажите, а мисс Эшторн сегодня у себя?

— Да, мне передать, что вы хотите её видеть?

— Нет-нет, не стоит, уверен, у мисс Эшторн много работы. — Отложив перо, Перси кивнул и уже направился по коридору в сторону лестниц, когда снова обернулся: — А она меня примет?

— Я могу узнать…

Перси задумался, переваливаясь с одной ноги на другую, взглянул на книги в своей руке, после чего вдруг встрепенулся, словно в него попал невидимый снежок, гордо выпрямился и заверил, что нет никакой необходимости отвлекать мисс Эшторн. Джейми проследила за Перси, пока он не скрылся на лестнице, после чего, наконец, опустилась на свой стул. Тысяча мыслей роились в голове, и она никак не могла унять их и вспомнить, чем была занята, пока не пришёл Итан. Ситуация, в которой она оказалась, становилась всё серьезнее, и сколько ещё получится держать оборону, она не знала. Джейми взглянула в календарь и поняла, что до конца лета оставалось ещё полтора месяца — слишком много, чтобы точно быть уверенной, что она сможет успешно избегать Итана, пока не закончится её стажировка, а как по-другому от него отвязаться, она не представляла. У неё не было отца, брата или друга, который мог бы стать на её защиту, а значит, справляться придётся самой.

Входная дверь снова скрипнула, на этот раз в холле появилась мисс Бакстер, ещё одна дежурная, и Джейми впервые за последний час расслабленно выдохнула, ведь наконец сможет уйти домой. Она принялась быстро собирать свои вещи, только сейчас вспомнив о рисунках Фреда и книге про древние магические семьи, а мисс Бакстер тем временем заглянула в журнал учёта посетителей.

— Этот Уизли снова здесь, — хмыкнула она. — Кажется, Андерсон, он на тебя запал! Только посмотри — каждый день прибегает.

Джейми ничего не ответила — у неё не было настроения вступать в полемику с мисс Бакстер, которую, к тому же, было невозможно переспорить, поэтому она просто взяла сумку и молча ушла. Решив прогуляться, чтобы проветрить голову от навязчивых мыслей, Джейми снова вспомнила события сегодняшнего дня, но в этот раз её мысли сосредоточились на Перси и том факте, что он, даже для лучшего в мире начальника, уж слишком часто навещал своего стажёра. Вывод напрашивался сам собой — Перси Уизли действительно положил на кого-то глаз в больнице, и Джейми точно знала, что это была не она.

Всё стало слишком явным, когда Джейми увидела Перси в больничной столовой во время обеденного перерыва несколькими днями позже. К тому времени Джека Спарроу уже отпустили домой, поэтому отговорка Перси о том, что он слышал, в Мунго кормят лучше, чем в Министерстве, звучала нелепо, но Джейми не подала виду. Пока он со всем возможным энтузиазмом нахваливал тушёную капусту на своём подносе, к ним вне очереди примостилась мисс Эшторн, сообщив, что задержалась во время обхода пациентов. Джейми снова заметила, как у Перси начали краснеть уши, однако в этот раз он уже не избегал взгляда Одри, завязав с ней непринуждённый разговор о книгах. Сама Джейми слушала вполуха, пытаясь прикинуть, насколько невежливо будет сесть за отдельный стол и не наблюдать безуспешные попытки Перси обратить на себя внимание Одри, как вдруг тот повернулся к ней и спросил, читала ли она книгу, о которой он рассказывал последние пять минут. Джейми сказала, что нет, и Перси пообещал, что обязательно принесёт её в следующий раз.

Когда каждый из случайно сложившегося трио расплатился за свои обеды, мисс Эшторн совершенно неожиданно сообщила, что собиралась поесть в своём кабинете и, развернувшись, быстро ушла. Перси с явной грустью взглянул вслед Одри и уже хотел оставить Джейми одну, когда та вдруг заметила в столовой Итана, наблюдавшего за ней, и перекрыла Перси путь.

— Вы не хотите пообедать на улице? — предложила она, покосившись в сторону Итана, который по-прежнему не сводил заинтересованного взгляда с них обоих. — Погода сегодня хорошая, и мне бы хотелось послушать про книгу, о которой вы рассказывали мисс Эшторн.

Перси кивнул, не уловив подвоха, а Джейми ещё раз взглянула на Итана, подумав, что, возможно, это даже к лучшему, что тот увидел их вместе. Они вышли из столовой и направились к внутреннему дворику, где обычно почти никого не было в обеденный час. Перси что-то говорил о погоде и больничной суете, но Джейми почти не слушала, то и дело оглядываясь через плечо, — ей всё казалось, что Итан вот-вот появится в дверях и пойдёт за ними следом.

— Вы кого-то ждёте? — спросил Перси, заметив её беспокойство.

— Нет, вовсе нет, — слишком быстро ответила она.

Перси не стал настаивать и, будто чувствуя её напряжение, вернулся к рассказу об обещанной книге. Свежий воздух и отсутствие преследователя позволили Джейми немного расслабиться и совсем скоро она поняла, что знает книгу, о которой вещал Перси, ведь прочла её ещё когда училась в Хогвартсе, а тот, услышав это, немного приуныл. Джейми решила, что он расстроился, потеряв свой единственный предлог ещё раз прийти в Мунго, чтобы, если повезёт, наткнуться на мисс Эшторн, но она не успела как следует подумать об этом, потому что её отвлекло перекосившееся выражение лица Перси, когда он, наконец, попробовал хвалёную тушёную капусту.

— Всё ещё лучше, чем в Министерстве? — хмыкнула Джейми.

— Вы даже не представляете, — Перси пришлось глотнуть воды, прежде, чем он смог продолжить. — Не понимаю, в чём проблема нанять нормального повара. Моя мама готовит в разы лучше, а она обычная домохозяйка!

Джейми замерла, незаметно взглянув на Перси, пока он вилкой отпихивал капусту на край тарелки, и снова вспомнила про Фреда, который никогда не рассказывал ничего личного, особенно о своей семье. И вот теперь перед ней сидит его родной брат, и стоит задать всего пару аккуратных вопросов, и она узнает о Фреде больше, чем из всех писем вместе взятых. Но Джейми даже не успела открыть рот, потому что Перси её опередил.

— Я только недавно начал понимать, какую колоссальную работу умудрялась выполнять мама, когда растила нас, — задумчиво сказал Перси, словно продолжая разговор, который существовал только в его голове. — А нас ведь у неё семеро!

— Семеро?! — Джейми ахнула, не веря в услышанное. До этого момента она считала, что у Фреда было только два брата — Перси и Джордж, но действительность оказалась куда более интересной.

— Можете себе представить?! — Перси улыбнулся. — В доме не было ни одного спокойного угла… А у вас есть братья или сёстры?

— Нет, я единственный ребёнок.

— Значит вы — драгоценная дочь. Должно быть, родители вами очень гордятся, — сказал Перси, а потом вдруг осёкся. — Ох, простите мне мои неаккуратные слова.

— Ничего, всё в порядке, — Джейми кивнула. — Отец был рад, кажется, когда я сообщила, что хочу выучиться на целителя. А вы? Вы всегда хотели работать в Министерстве Магии?

— Сколько себя помню, — чуть более важно добавил Перси. — Это была моя мечта ещё с детства. Конечно, всё оказалось не совсем так, как я себе представлял, но карьерные перспективы вполне сносные.

— Наверное, вы думали, что будете просто сидеть в кабинете и подписывать различные указы? — Джейми решилась слегка подколоть Перси и к своему облегчению заметила, что тот понял шутку.

— Верно, считал, что сразу стану самым главным, — Перси улыбнулся. — На деле же мои братья оказались правы, и я по большей степени занимаюсь какой-то ерундой. Вы когда-нибудь читали инструкции по ведению отчётности в Министерстве Магии?

Джейми удивлённо посмотрела на него.

— Боюсь, это последнее, что я стала бы читать по собственной воле.

— И правильно, — серьёзно кивнул Перси. — Мы недавно получили документ на сорок три страницы, где подробно объясняется, каким цветом чернил следует заполнять разные типы форм. Оказалось, что синий и тёмно-синий — принципиально разные оттенки.

— Вы шутите!

— Если бы! Один мой сотрудник использовал "чуть более синий", и нам вернули двадцать восемь отчётов на переработку.

— Двадцать восемь? Из-за оттенка чернил?

— Именно, — подтвердил Перси. — Мы три дня всё переписывали. И я теперь с гордостью могу сказать, что различаю до пятидесяти оттенков синего.

Джейми неожиданно для себя рассмеялась, уронив вилку.

— Нет, вы правда шутите, мистер Уизли! По-моему, я не слышала подобных шуток с тех пор, как… — Джейми запнулась из-за собственного смеха, — …с тех пор, как окончила Хогвартс!

Джейми, всё ещё смеясь, наклонилась, чтобы поднять вилку, и случайно заметила, что Перси как-то странно на неё посмотрел, после чего отвёл взгляд и слабо улыбнулся, поправив очки.

— Простите, — тут же произнесла она, боясь, что Перси вдруг решил, что она над ним насмехается, — я что-то не то сказала?

— Нет, что вы, — мягко сказал он. — Просто вы мне кое-кого напомнили.

Перси снова поправил очки, но выражение его лица ещё секунду оставалось задумчивым, прежде чем опять стало привычно спокойным.

— В любом случае, — продолжил он, — если когда-нибудь вам понадобится помощь с бумагами — обращайтесь, я теперь специалист по оттенкам чернил.

— Обязательно запомню, — кивнула Джейми.

Перси больше не пытался делать вид, что доволен своей едой и, посидев ещё немного ради приличия, сообщил, что ему давно пора возвращаться на службу. Джейми осталась одна и снова вспомнила слова Фреда о том, каким невыносимым был его брат, размышляя, что же такого между ними могло произойти, ведь ей Перси показался вполне приличным человеком.

Следующая неделя прошла для Джейми достаточно спокойно, не считая случая, когда Итан, явно решивший проверить её на прочность, громко и с расстановкой объявил мисс Эшторн, что хочет поговорить о нарушениях со стороны сотрудников отделения неотложной помощи. В итоге оказалась, что кто-то неправильно заполнил переводной лист в стационар, но Джейми успела напрячься. Она не хотела показывать Итану, что боится его, но внутри все равно переживала, что может пострадать не только её стажировка, но и вся дальнейшая карьера.

В свободное время Джейми продолжала попытки выяснить происхождение герба на фасаде дома, где располагались их с Фредом квартиры. Пролистав справочник от корки до корки, она смогла найти три изображения, отдалённо напоминавшие наброски Фреда: щиты с клевером, мечом и какой-то птицей, немного похожей на сову. Это были гербы, принадлежащие фамилиям Боул, МакДонал и Ферроу. Джейми решила сначала проверить Боулов, потому что на её курсе в Хогвартсе была девушка с такой фамилией. Она училась на Слизерине и постоянно кичилась, что её предки были чуть ли не королями. Оставалось надеяться, что в её роду действительно были знаменитые волшебники, и отследить историю их жизней не составит труда.

В начале августа, когда Джейми уже было решила, что Перси Уизли больше не сможет придумать предлог для посещения больницы, в отделение неотложной помощи поступили двое мракоборцев с не очень серьезными ранениями, но требующими дополнительного вмешательства со стороны целителей. Когда Джейми пришла на смену, она сначала не поняла, почему в холле собрались толпа из целителей, дежурных и смотрителей палат со всех этажей, но потом услышала от кого-то, что новоприбывшим пациентом оказался небезызвестный Гарри Поттер, который не очень удачно попал в засаду вместе со своим напарником Невиллом Лонгботтомом. Пожирателей смерти, сумевших сбежать в девяносто восьмом, всё ещё отлавливали, о чём регулярно напоминали в газетах. Джейми не хотела иметь ничего общего с мракоборцами даже в рабочей среде, поэтому, не разделяя всеобщего энтузиазма, ушла на своё место.

На следующий день ситуация нисколько не улучшилась, все то и дело пытались по любому надуманному поводу оказаться на нужном этаже и хотя бы одним глазком взглянуть на Гарри Поттера. Главному целителю пришлось приставить двух смотрителей, чтобы те разворачивали всех зевак из других отделений обратно и напоминали, что пора бы уже и поработать. И как раз, когда наступило послеобеденное время, Джейми снова увидела Перси, который выглядел уж больно довольным.

— Я тут, чтобы навестить мистера Поттера, — сказал он, хотя Джейми даже не спрашивала. — Мистер Поттер мне почти зять.

— Мистер Поттер находится в стационаре на третьем этаже, — Джейми указала на лестницу. — Вы можете узнать там, разрешено ли сейчас посещение.

— Разумеется, — горделиво кивнул Перси и был таков.

Позже, когда Джейми направилась к кабинету мисс Эшторн, то даже не удивилась, встретив в том же коридоре Перси, разглядывавшего картину на стене. Ей стало интересно, навещал ли он вообще своего почти-зятя, но спросить она не решилась, не захотев снова вгонять его в краску.

Мисс Эшторн работала за столом, заполняя отчетность, и велела Джейми присесть, когда та сообщила, что ей нужно знать предпочтения для составления нового графика дежурств.

— Ты уже подала заявление на практику? — спросила мисс Эшторн, не отрывая глаз от бумаг.

— Да, решила пойти в отделение разработки зелий и настоек.

— Подальше от стационара? — Одри хмыкнула. — Если Итан Стоун тебя донимает, ты должна заявить…

Джейми только кивнула, не желая обсуждать эту тему. Мисс Эшторн внимательно посмотрела на неё, после чего снова вернулась к отчету.

— Когда ты сюда шла, не видела, этот работник из Министерства, он всё ещё тут?

— Мистер Уизли?

— Да, он…

Джейми взглянула на своего куратора, но лицо той оставалось непроницаемым.

— Мне его выпроводить?

Мисс Эшторн промолчала, дописывая последние предложения, после чего полезла в сумку и достала свой ежедневник.

— Четырнадцатого и пятнадцатого я возьму сразу два выходных, не забудь, моя подруга выходит замуж, — Джейми принялась записывать. — Двадцать восьмого я могу выйти только с утра, в остальные дни всё как всегда… Ты хорошо знаешь мистера Уизли?

Вопрос прозвучал так резко, что Джейми от неожиданности поставила кляксу в своём блокноте. Мисс Эшторн смотрела выжидающе, нервно теребя гусиное перо в тонких пальцах.

— Не особенно… — сказала Джейми слегка нерешительно, пытаясь предположить, какого ответа от неё ожидают, а потом добавила: — Я почти что знаю его брата…

— Так знаешь, или почти что знаешь?

— Знаю…почти что…

За прошедший год Джейми уже достаточно хорошо выучила повадки мисс Эшторн, поэтому сразу заметила выражение закипающего раздражения на её лице.

— Говорят, мистер Уизли скоро станет зятем Гарри Поттера, — сказала Джейми, надеясь, что этот ответ придётся Одри по душе. — Точнее, это мистер Уизли так сказал…

— Как и многие сейчас, я поняла, — мисс Эшторн кивнула и снова вернулась к бумагам. — Можешь идти.

Когда Джейми вышла из кабинета, Перси уже не было, и, решив, что он вернулся на работу, поспешила на своё место, размышляя, что сейчас вообще произошло.


* * *


Уже был конец дня, Джейми сменила мисс Бакстер и заступила на ночное дежурство, когда в отделении неотложной помощи снова появился Перси Уизли, который не захаживал сюда последние несколько дней. Джейми уже приготовилась угадывать, какой нелепый предлог он придумал в этот раз, но выяснилось, что во время очередного посещения подопечных, которые проходят реабилитацию, один из бывших Пожирателей смерти снова попытался напасть на сотрудников Министерства. Перси Уизли принял на себя два заклинания, происхождение которых ни он, ни другие его коллеги определить не смогли, поэтому было решено отвезти его в Мунго на всякий случай, хоть сам Перси с улыбкой утверждал, что всё это чепуха, и кроме боли в спине ему не на что больше жаловаться. Проведя Перси в палату, Джейми вызвала дежурного смотрителя, мысленно прикидывая, насколько возможно, что он специально подставился, лишь бы снова попасть в больницу и увидеть мисс Эшторн. Она наблюдала, как Перси, по-прежнему стараясь держаться с достоинством, аккуратно усаживался на край кушетки, и ловила себя на мысли, что он выглядел слишком невозмутимым для человека, в которого только что угодили два неизвестных заклинания. Его мантия была в порядке, очки сидели ровно, голос не дрожал, и только чуть ссутуленные плечи выдавали, что спина действительно болит. Оставив Перси вместе со смотрителем, Джейми ушла на свой пост, а в голове невольно пронеслось, что начало дежурства в такой суматохе это плохой знак.

Неспеша разложив свои вещи, Джейми разобрала бардак на столе, который обычно оставляла после себя мисс Бакстер, телепортировала грязные кружки от недопитого кофе на кухню и принялась готовить медицинские бланки для нового пациента, когда вдруг с лестницы послышался звук каблуков, и спустя мгновение в холле появилась мисс Эшторн, уже переодевшаяся в повседневную мантию.

— Джейми, почему ты не вызвала меня на тяжёлого пациента? — тут же сказала она, подойдя ближе. Джейми опешила.

— Я думала, вы уже ушли.

— Нет, не ушла, как видишь.

— Какого пациента вы имеете в виду? — спросила Джейми, всё ещё не до конца понимая.

— Мистера Уизли, конечно!

— Но ведь он не тяжёлый…

— В него попало два заклинания неизвестного происхождения, последствия могут быть непредсказуемыми! Ты считаешь, что обычный смотритель палат с таким справится?

Но прежде, чем Джейми успела вставить хоть слово, мисс Эшторн велела ей следовать в процедурную и внимательно следить за тем, как она будет проводить осмотр. Когда обе девушки показались в полумраке комнаты, Перси Уизли, уже успевший раздеться по пояс, вдруг подскочил и, корчась от внезапной боли в спине, попытался прикрыться простынёй. Ему тут же было велено сесть обратно и не двигаться так резко, что он и сделал, ужасно покраснев. Мисс Эшторн, внимательно выслушав отчёт о первичном осмотре, надела перчатки и подошла к нему.

— Боль нарастает, если вы просто сидите?

— Кажется, нет, — Перси сглотнул.

Одри развернула его боком и принялась аккуратно ощупывать мышцы на спине, надавливая на определённые точки.

— Позвоночник не задет, — сказала она, затем надавила где-то сбоку, и Перси невольно поморщился. — Скорее всего заклинания пошли на внутренние органы. Вас не тошнит?

— Немного.

Мисс Эшторн попросила Перси снова повернуться к ней лицом и аккуратно сняла с него очки.

— Как вы считаете, ваше зрение сейчас хуже, чем обычно? — сказала она, наклонившись ближе, чтобы осмотреть его голову на предмет скрытых повреждений.

— Ну, я вижу только вас, — тихо сказал Перси, отводя взгляд в сторону. — Значит всё, как и всегда.

В этот момент в комнату вошёл дежурный из отделения проклятий, которого Одри вызвала загодя, и они уже за закрытой ширмой принялись проводить более тщательный осмотр. Джейми всё старательно записывала, запоминая каждый шаг, ведь знала, что Одри позже обязательно её экзаменует, а смотритель тем временем был отправлен наверх, чтобы узнать, примут ли в стационаре ещё одного пациента.

Когда осмотр закончился и Перси разрешили одеться, дверь снова распахнулась. Джейми обернулась и вздрогнула — на пороге стоял Итан.

— Что тут у вас? — спросил он с ухмылкой.

— Неизвестное заклинание, нужно положить под наблюдение.

— У нас нет мест, всё забито, — ответил Итан, после чего подошёл к Джейми и, сделав вид, что заглядывает в её записи, тихо сказал: — Приятно видеть, что мы сегодня дежурим вместе.

Джейми промолчала и отошла в сторону, прикинувшись, что ей нужно уточнить что-то у мисс Эшторн, на что Итан только ещё раз усмехнулся. Весь прошлый месяц она всегда заранее узнавала, в какие именно дни дежурит Итан, чтобы ни за что не остаться с ним в больнице ночью, и теперь не могла понять, как так вышло, что тот был здесь именно сегодня. Мисс Эшторн и дежурный из отдела проклятий тем временем посовещались и решили, что Перси переночует в неотложке, а завтра они найдут ему другую палату. Пока Джейми вызвалась сменить простыни, а Перси посадили в стороне, Итан снова подошёл ближе и шепнул:

— Жду в гости.

После чего подмигнул ей и медленно покинул комнату. Сглотнув, Джейми постаралась побыстрее закончить и под странным взглядом Перси, значение которого так и не поняла, тут же ушла.

Около полуночи в отделение неотложной помощи поступил ещё один пациент, по его же словам, он совершенно случайно принял микстуру для увеличения мужской силы и достоинства, и клятвенно заверял, что понятия не имел, что вообще пил. Он не мог самостоятельно ходить и лежал на носилках, корчась от боли, пока его аккуратно перемещали в процедурную. Дежурному смотрителю пришлось оторваться от подготовки зелий, чтобы помочь целителю и, попросив Джейми всё закончить, поспешил на выручку.

Вообще должность Джейми не позволяла ей самостоятельно смешивать зелья, однако в отделении всегда царила такая неразбериха и хронически не хватало свободных рук, что сами целители закрывали на это глаза, лишь бы работа была выполнена быстрее. Направившись в лабораторию, Джейми успела заметить вышедшего из своей палаты Перси, после чего скрылась в небольшой тёмной комнатке, заставленной отварами и зельями. Сверившись с инструкциями, она продолжила смешивать жаропонижающую микстуру, средство от сыпи в самых непредсказуемых местах и настойку от неконтролируемого обильного слюноотделения. Расставив на столе колбочки, с точностью мастера отмеряла нужное количество, разливая разноцветные жидкости по склянкам. Увлёкшись работой, Джейми не заметила, как дверь за её спиной тихо скрипнула, и кто-то проскользнул внутрь. Она уже собиралась приступить к следующему рецепту, как вдруг почувствовала чьи-то грубые ладони на своих плечах, и от испуга резко отскочила, задев стол, и несколько колб полетели на пол.

— Сюрприз! — рассмеялся Итан, наслаждаясь её перекосившимся выражением лица.

Джейми тяжело дышала, стараясь привести мысли в порядок. Сердце, казалось, колотилось в самом горле, сковывая речь, а тело так и дрожало от нежеланных прикосновений. Она взглянула на дверь, та будто становилась всё дальше, после чего медленно перевела взгляд на Итана, который продолжал с ухмылкой её разглядывать.

— Вам что-нибудь нужно? — спросила Джейми, придав голосу всю твёрдость, на которую сейчас была способна.

Итан шагнул ближе.

— Хочу продолжить наш давний разговор.

Джейми отступила, но тут же упёрлась в стелаж с зельями за своей спиной.

— Думаю, мы всё же должны решить, как ты меня отблагодаришь за то, что я сохранил твой небольшой секрет, малышка.

Сердце продолжало колотиться словно бешенное, набатом отдаваясь в ушах. Мысли путались, и Джейми не могла никак сообразить, что ей делать, и так и замерла, оцепенев.

— Впереди вся ночь, мы можем подняться в мой кабинет и тщательно обсудить варианты, — тихо произнёс Итан, сократив последнее расстояние. Он оскалился и аккуратно убрал с лица Джейми непослушную прядь, пальцами коснувшись щеки, а затем шеи. — Я знаю несколько отличных способов, как можно взбодриться в ночную смену.

Рука Итана опустилась, и через мгновение Джейми почувствовала, как развязался пояс мантии, и его ладонь скользнула под рубашку, поглаживая талию. Джейми вздрогнула, желудок сжался, и она ощутила подступающую тошноту. Кожа под ладонью Итана горела так, точно к ней приложили раскалённое железо, а сама Джейми продолжала смотреть на дверь, боясь встретиться с ним взглядом.

— Что ты так дрожишь? Нравится?

— Нет.

Джейми предприняла слабую попытку высвободиться, но Итан ловко остановил её, свободной рукой сжав плечо.

— Специально ломаешься? Любишь играть с мужчинами, малышка?

— Нет, — повторила Джейми и попробовала вырваться из хватки, но снова не вышло. — Я ни с кем никогда не играла, а тем более с тобой.

— Только не говори, что ты из тех идиоток, которые до свадьбы за руку только через перчатки держатся! — Итан хохотнул, продолжая гладить её плечо и талию, а Джейми чувствовала, что её вот-вот стошнит. — Не будь дурой, малышка, ты же хорошая девочка и знаешь, что нужно делать! А если расслабишься, тебе даже понравится…

Всепоглощающий страх до того парализовал Джейми, что она, казалось, превратилась в статую. Хотелось кричать и бежать, но тело не могло пошевелиться, будто кто-то оглушил заклинанием Петрификус Тоталус, и она так и замерла с распахнутыми глазами, не в силах даже моргнуть. Итан прижимал её к стелажам, что-то шептал на ухо, но она больше не могла разобрать ни слова, а когда его пальцы ловко расстегнули верхнюю пуговицу рубашки и сжали грудь, ей показалось, что душа начала отделяться от тела, желая унестись как можно дальше от проклятой каморки с зельями, лишь бы только ничего не видеть и не чувствовать.

— Ой! Извините!

Знакомый голос словно пробил толщу воды над головой, и Джейми наконец вынырнула на поверхность. Резко отскочив от Итана, она сбила с полки несколько колб, зелья из которых тут же пролились ей на руки, и вмиг образовавшиеся ожоги привели в сознание окончательно.

— Прошу прощения, — повторил голос у двери, — я искал душевые, думал, что это здесь…

Всё ещё дрожа и со сбившимся дыханием, Джейми подняла взгляд и увидела на пороге Перси Уизли с полотенцем на плече и совершенно беззаботным выражением лица. Свет из коридора развеял полумрак лаборатории, открывая спасительный путь наружу, и это придало ещё больше сил. Джейми медленно завязала мантию, почти не обращая внимания на ожоги, и выдохнула.

— В неотложке душевых нет, — с раздражением ответил Итан, оставаясь стоять в тени.

— Пойдёмте, я вас провожу, — сказала Джейми, и под прожигающим взглядом Итана покинула лабораторию вместе с Перси.

Ощутив спасительную прохладу холла, Джейми смогла до конца успокоиться и повела Перси в сторону лестниц, стараясь не думать о том, что произошло несколько минут назад. Она специально шла медленно, пытаясь придумать какой-нибудь предлог, чтобы подождать Перси, а затем проводить его обратно и, тем самым, разминуться с Итаном. Но не успели они преодолеть и двух пролётов, как Перси вдруг подал голос.

— Постойте, мисс Андерсон, — сказал он, поравнявшись с ней, но явно пытаясь не преграждать дорогу. — Вы в порядке?

— Да. Душевые в стационаре, я вам покажу…

— Не нужно, я не собирался идти в душ, — ответил Перси и наконец замер на пролёте между вторым и третьим этажом. Джейми словно по инерции поднялась немного выше, после чего остановилась и взглянула на своего подопечного. Она молчала, крепко держась за поручень, и не хотела первая произносить вслух то, что у них обоих уже было на уме. Перси смотрел на неё сочувствующе, но не так, словно жалел, а будто понимал, что она сейчас чувствовала.

— Я увидел, как он пошёл за вами в ту комнату, а когда вы долго не выходили решил…решил проверить, всё ли в порядке.

— Спасибо, — выдохнула Джейми, присев на ступеньки. — Вы очень мне помогли, мистер Уизли.

— Вы должны на него заявить, — настойчиво отозвался Перси, продолжая выдерживать дистанцию. — Домогательства на рабочем месте это серьезное правонарушение!

Какое-то время Джейми сидела молча, уставившись в одну точку. В голове было пусто. Ей казалось, что после подобного она должна была бы истерически рыдать, или не знать, куда деться от страха, но все эмоции наоборот только притупились, и теперь, когда она была далеко от Итана, произошедшее уже не казалось таким ужасным. Только лишь кожа продолжала предательски гореть, напоминая об его прикосновениях, от чего чувство тошноты никак не прекращалось.

— Ему всё равно ничего не будет, — наконец ответила Джейми. — Его отец большая шишка, и даже если я устрою скандал, всё очень скоро замнут.

— Нет! Такое нельзя просто так спускать с рук! А если бы я не оказался поблизости?

— Но вы там были, — Джейми попыталась улыбнуться, но ничего не вышло. — Мне осталось продержаться всего три недели, потом я больше не буду здесь работать.

— Это не выход, — Перси фыркнул, сжав руки в кулаки. — Этот подонок может преследовать вас, караулить у дома, после занятий! Нельзя всё так оставлять!

— Если заявлю, его слово всё равно будет выше моего. Мне попросту не поверят.

— Я выступлю свидетелем! Не бойтесь! — решительно заявил Перси. — Они не посмеют проигнорировать слова сотрудника Министерства Магии!

— Спасибо.

— Вы слишком легко всё воспринимаете! — Перси всё не унимался. — Если бы с моей сестрой случилось нечто подобное, этот мерзавец уже рыл бы себе могилу! Мы с братьями всегда пресекали таких уродов!

— Вашей сестре повезло, — Джейми снова выдохнула, — но у меня нет братьев, которые могли бы за меня заступиться.

— Зато у вас есть я.

Джейми подняла глаза на Перси, а тот, только сейчас поняв, как прозвучали его слова, кашлянул и быстро добавил:

— В смысле… как свидетель. И как друг.

Она впервые за этот вечер слабо улыбнулась.

— Я подумаю, мистер Уизли.

Перси кивнул, но по его лицу было видно, что ответ его не совсем устроил. Однако он не стал продолжать уговоры и сам присел на ступеньку, всё ещё держась на расстоянии от Джейми, чтобы не причинить дискомфорт.

— Знаете, если бы сегодня на моём месте был любой из моих братьев, этот подонок уже ходил бы с разбитым носом, — Перси хмыкнул, — как минимум…

— Значит, ваши братья из тех, кто опрометчиво вступает в драку, не думая о последствиях?

— Именно. Особенно младшие, — Перси улыбнулся какой-то своей мысли, опёршись о холодную больничную стену. — В детстве я часто был их тренировочной грушей. Тогда меня это ужасно злило, а сейчас вот даже приятно вспомнить.

В мыслях Джейми снова возник Фред. Она не знала точно, сколько именно младших братьев было у Перси, но знала, что Фред один из них, и если сейчас тот вспоминал о своём детстве с теплом, возможно они с Фредом давно положили конец своей вражде, а это значит, что Перси вполне мог знать, где именно сейчас находится Фред, и почему он больше не появляется в Косом переулке. Возможность представилась очень хорошая, чтобы невзначай упомянуть Фреда, притвориться, что помнит его со школы, но сознание всё ещё оставалось парализованным, и Джейми никак не могла сообразить, с чего лучше начать, и в конце концов упустила момент. Перси заметил, что на лестнице было достаточно холодно и лучше им обоим вернуться обратно в отделение неотложной помощи, и тут же добавил, что не уйдёт в свою палату, пока не убедится, что Джейми в безопасности.

Когда они спустились на первый этаж, лаборатория уже была пуста, только на полу темнели пятна пролитых зелий и валялись осколки стекла. Итана нигде не было. Перси ушёл к себе, а Джейми принялась доделывать микстуры, после чего прибрала весь беспорядок и, только когда направилась к своему рабочему столу, заметила, что Перси оставил дверь в палату открытой.

Итана не было видно до самого утра, а после, к удивлению Джейми, он один из первых ушёл домой, даже не взглянув в её сторону. Это обнадёживало, и Джейми подумала, что возможно Итан опасается, что она на него заявит. Дождавшись мисс Бакстер и передав все дела, она наконец трансгрессировала домой. Во дворе её, как и всегда, уже ждала Матильда, чинно восседая на старой скамейке. Джейми поманила кошку за собой, но та отказалась входить в дом, только удобнее усаживаясь на старых дощечках. В квартире на пороге уже лежало письмо от Фреда, в котором он предлагал сначала изучить род МакДоналов, ведь те точно были ирландцами, а на наброске герба с фасада дома изображено что-то похожее на клевер. Но Джейми сомневалась, учитывая давние непростые отношения между Англией и Ирландией, она думала, что вряд ли даже богатые ирландцы в колониальные времена стали бы строить дома в Лондоне. Поэтому пока что она решила сосредоточиться на Боулах.

Спать не хотелось. Джейми немного перекусила, не сводя взгляда со схемы с зацепками, составленной ею на стене, и размышляя о том, что раз уж не спит, можно было бы сегодня побродить по Косому переулку с картой из книги Элеоноры Кроуфорд. В одной из глав автор утверждала, что во время захвата Лондона римлянами, местные жители смогли достаточно долго давать отпор благодаря какому-то магическому источнику силы, и приложила аматорскую карту со схемой сражений. Джейми хотела высчитать, проходили ли бои на территории Косого переулка, и попробовать понять, что именно в те времена находилось на месте её дома. Однако, убив большую половину дня, рыская по тёмным закоулкам, к ответу Джейми так и не приблизилась. Старые карты постоянно друг другу противоречили, и, пытаясь им следовать, она то упиралась в боковую стену Гринготса, то вообще оказывалась в маггловских кварталах. Вечер же она посвятила поиску биографий знаменитых волшебников из рода Боул, но очень быстро выяснила, что никто из них никогда не жил в Лондоне, предпочитая столице далёкие и уединённые просторы Дербишира.

Джейми старалась мыслить позитивнее, напоминая себе, что новый тупик не значит провал всего расследования, однако она действительно возлагала большие надежды именно на Боулов, ведь фамилии МакДонал и Ферроу, кажется, вообще никогда не встречались в книгах. Раздражённо отложив записи в сторону, Джейми снова уставилась на свою стену. Она надеялась, что с каждым днём на схеме будет появляться всё больше зацепок, но они с Фредом по-прежнему топтались на месте. Она взглянула на имя своего друга по переписке, затем на странное фото его магазина, изображение на котором менялось в зависимости от угла обзора, после чего взгляд упал на имя Джемимы Торн, которая владела этим домом до того, как его переделали в многоквартирный. Внезапная мысль вдруг пронеслась в голове, и идея, всплывшая на поверхность, показалась такой очевидной, что Джейми сама удивилась, как не додумалась до этого раньше. Чтобы узнать о происхождении дома, ей нужно искать информацию не о МакДоналах или Ферроу, а о Торнах. Можно проследить ветку Джемимы, выяснить, когда именно Торны обосновались в Лондоне и, если не они построили этот дом, то, возможно, найти, у кого они его выкупили.

На следующий день Джейми примчалась в Мунго с самого утра, хоть её смена начиналась только после обеда. Под удивлённым взглядом мисс Бакстер, она пронеслась к палате, где ночевал Перси, но того там не оказалось.

— Его уже выписали, — хмыкнула мисс Бакстер, которая решила пойти следом и проследить, что задумала её нерадивая сменщица.

— Как выписали? — Джейми поникла. — Когда?

— Полчаса уж как.

Джейми взглянула на часы и сорвалась с места, надеясь, что Перси и в этот раз не сумел удержаться от того, чтобы побродить у кабинета мисс Эшторн и случайно на неё натолкнуться. Однако в заветном коридоре того не оказалось, и когда Джейми уже хотела уйти, она увидела в окне, как Перси Уизли не торопясь шёл через внутренний двор больницы. Она за считанные секунды оказалась на улице и успела окликнуть его прежде, чем он трансгрессировал.

— Мисс Андерсон, — удивился Перси, остановившись. — Я совсем не ожидал увидеть вас сегодня. Что-то стряслось?

— Мне нужна помощь… — Джейми пыталась отдышаться.

— Вы всё же решили последовать моему совету! Очень хорошо!

— Нет, я не про Итана. Вы можете мне помочь в другом.

Перси удивлённо на неё посмотрел, и Джейми, ещё раз выдохнув и выровняв, наконец, дыхание, продолжила.

— Вы ведь глава отдела, так? — Перси кивнул. — И вы говорили, что раньше работали в приёмной Министра. Значит, у вас есть связи, верно?

— К чему вы клоните? — Перси поправил очки и сглотнул.

— Мне нужен пропуск в министерские архивы, — пояснила Джейми.

— Подайте заявку в канцелярию, срок рассмотрения от четырнадцати рабочих дней…

— Если бы могла, уже давно бы это сделала, — сказала Джейми с раздражением в голосе. — Но я и так знаю, что пропуск мне никто не выдаст, только если вы мне поможете.

— Во-первых, это превышение должностных полномочий, — начал Перси, выпятив грудь, — во-вторых, если вы грамотно изложите причину вашего посещения архива, в получении пропуска не возникнет никаких проблем.

— Я провожу одно исследование, которое может стать настоящим прорывом, поэтому и хочу держать всё в тайне, чтобы никто не украл мои идеи, — Джейми старалась звучать как можно более убедительно и лгать так, чтобы было хоть немного правдоподобно. — Меня уже и так погнали из библиотеки, потому что я интересовалась редкими книгами, а если и в заявке на пропуск напишу о своём исследовании, у меня его точно отберут!

— Увы, ничем не могу помочь, — сказав это, Перси развернулся и пошёл дальше по тропе, однако Джейми не отставала.

— Тогда, как насчет обмена? — предложила она, пытаясь не отставать. — Вы поможете мне, а я помогу вам!

Перси даже не взглянул на неё, продолжая свой путь, а Джейми подумала, что Фред, похоже, был прав.

— Я могу устроить вам свидание с мисс Эшторн!

Перси резко остановился, и Джейми налетела на его спину. Потерев лоб, она отошла в сторону и заметила, как уши Перси снова покраснели.

— Это тут при чём? — тише, чем раньше, спросил он.

— Бросьте, вы думали, я всё это время ничего не замечала? — Джейми хмыкнула. — Ещё бы вы приходили сюда капусту нахваливать!

Перси нервно сглотнул.

— Понятия не имею, что там вам показалось, но это ничего не значит.

— Тогда мисс Эшторн вам не нравится, так?

Перси вдруг залился краской словно школьник и отвернулся, избегая ликующего взгляда Джейми. Сама же Джейми не гордилась тем, что сейчас делала, ей вовсе не хотелось продавать свою руководительницу за какой-то пропуск, но отчаянные времена требовали отчаянных действий, к тому же, Перси Уизли, кажется, придурком не был, и, кто знает, может у них что-то да получится.

— Боюсь вас расстроить, но обиванием порогов больницы вы только всё испортите, — продолжила Джейми. — Мисс Эшторн никогда не станет любезничать с кем-то на работе на виду у всех, она очень профессиональна.

— Джейми, вы сейчас…

— Но я знаю, куда она обычно ходит в выходные, — Джейми не позволила себя перебить, — знаю, где она любит обедать, какие цветы ей нравятся, и в какой парк обычно ходит, чтобы почитать. Вы бы могли притвориться, что наткнулись на неё совершенно случайно, завязать разговор и, если повезёт, провести вместе весь день. Более того, мисс Эшторн тоже вами интересовалась недавно, хотела узнать, что вы за человек, и я могу представить вас в самом выгодном свете.

— Этого делать не стоит, — сказал Перси, выглядя при этом так, словно был готов сбежать в любую секунду, но Джейми заметила, что его взгляд переменился. — Не нужно ей ничего обо мне говорить, пожалуйста. Это очень похвально, что вы так хорошо осведомлены о вкусах вашей руководительницы, но…

— Если вы проведёте меня в архивы до субботы, сможете уже в это воскресенье устроить себе свидание с мисс Эшторн.

Перси замолчал, посмотрел сначала куда-то в сторону, затем на носки своих туфель, нахмурился и снова взглянул в сторону.

— Я посмотрю, что можно сделать, — сказал он шёпотом, после чего развернулся и наконец трансгрессировал.

Остаток недели Джейми провела в ожидании хоть каких-то новостей, но Перси не было не видно, не слышно. Она уже даже успела подумать, что её план провалился, когда в пятницу вечером в холл больницы влетела почтовая сова и приземлилась на стол. Птица принесла письмо от Перси, в котором тот велел в субботу утром явиться в вестибюль Министерства Магии, где он и будет ждать, и напоминал про вторую часть сделки.

В утро субботы Джейми загодя пришла в назначенное место и нерешительно переминалась с ноги на ногу в огромном холодном холле Министерства Магии. Она чувствовала себя так, словно попала в муравейник. Вокруг то и дело вспыхивали один за одним камины, из них вываливались волшебники в разномастных мантиях, спорящие друг с другом и уже куда-то опаздывающие. Огромная статуя в центре возвышалась над толпой, а чёрный гладкий пол мерцал под ногами своей идеальной чистотой, что даже было совестно на него наступать. Джейми нервно теребила рукав мантии и всё думала, не выльется ли сегодняшняя затея очередной неприятностью.

— Мисс Андерсон!

Перси возник рядом так внезапно, что Джейми подпрыгнула. Сегодня он выглядел намного более уверенно, чем когда она встречала его в больнице. Оставив мантию в кабинете, Перси спустился немного в небрежном виде с закатанными рукавами рубашки, а его локти и предплечья кое-где были в пятнах от тёмно-синих чернил.

— Доброе утро, — Джейми улыбнулась.

— Пойдёмте. И, пожалуйста, перестаньте выглядеть так, будто вы боитесь каждого камня.

Джейми кивнула, пытаясь придать лицу невозмутимый вид, но чувствовала, что победить нервозность — задача не из лёгких. Перси повёл её в обход проходных, где дежурные вели учёт посетителей и проверяли их волшебные палочки, и направился сразу к лифтам.

— Слушайте внимательно, — негромко сказал он, не сбавляя шага. — Если кто-то спросит, вы ассистируете мне в проверке старых целительских отчётов по делам Первой войны. Ничего лишнего не говорите. Отвечайте коротко.

— А если спросят, из какого я отдела?

— Ни из какого, вы внештатный консультант. Никто не имеет права посещать архив без официального запроса, — продолжил он тише. — Я использую служебный пропуск, который у меня остался со времён работы в приёмной министра. Вам очень повезло, что я его так и не сдал, поэтому формально я всё ещё могу просматривать архивные материалы, а вы… предположим, что вы взглянули на них из моих рук.

— Это вы ловко придумали.

Перси уже хотел ответить, но когда они наконец подошли к лифтам, его вдруг окликнули. К ним быстрым шагом подошёл Гарри Поттер собственной персоной. Он выглядел уставшим, словно не спал всю ночь, но улыбнулся.

— Не знал, что ты сегодня на работе.

— Накопилось много отчётности, — быстро сказал Перси, слегка выпрямившись. — Сроки горят.

Гарри Поттер перевёл взгляд на Джейми, и она тут же смутилась.

— Доброе утро.

— Доброе, — тихо ответила она.

Они вместе вошли в лифт. Джейми забилась в угол, стараясь не мелькать своей физиономией перед лицом Гарри Поттера, чтобы тот её не запомнил. Лифт резко дёрнулся вправо, и она чуть не упала, пока оба мужчины уверенно стояли на ногах, держась за свисающие с потолка поручни.

— Ты уже слышал, что Невилл увольняется? — спросил Гарри Поттер. — Решил сосредоточиться на изучении травологии, планирует получить степень.

— Кто теперь будет твоим напарником? — поинтересовался Перси.

— Не знаю. Я думал уговорить Рона вернуться, но Гермиона была так рада, когда он ушёл. Сказала, что никогда не хотела, чтобы её муж постоянно рисковал жизнью.

— В мракоборцах долго не задерживаются, — Перси понимающе кивнул, а у Джейми от этих слов ёкнуло сердце.

— Это верно, — Гарри Поттер хмыкнул. — Но мне пока везёт. Ты сегодня пойдёшь в Нору?

— Вечером собирался.

— Тогда передавай привет родителям.

Лифт звякнул, и Гарри Поттер, вежливо кивнув Джейми, вышел на своём этаже. Джейми осторожно посмотрела на Перси.

— Так он и вправду ваш зять?

— Да, — ответил Перси. — Вы мне, что ли, раньше не поверили?

Джейми смутилась от собственной предвзятости.

— Он недавно обручился с моей сестрой, и они собираются пожениться в следующем году в межсезонье соревнований по квиддичу.

Джейми охнула, подумав, сколько же девушек будут рыдать ночи на пролёт, когда в Пророке выйдет новость о свадьбе легенды всего магического мира. Лифт тем временем, вильнув очередной раз влево, остановился и выпустил их на каком-то плохо освещённом этаже.

— В выходные тут только персонал, посетители не допускаются, — сказал Перси, направившись вглубь коридора. — Но дежурная ведьма вчера наелась каких-то конфет, от которых с ног до головы покрылась гнойными прыщами, поэтому сегодня не вышла. Так что вас никто тут и не увидит.

Пока Джейми размышляла, причастен ли как-то Перси к отравлению волшебницы, он привёл её к большой, массивной, железной двери, на которой висела старая, поржавевшая табличка с надписью "Архив". Перси вытащил из кармана брюк какую-то карту и приложил ту к замку. В скважине вспыхнул свет, звякнули петли, и дверь со скрипом отъехала в сторону.

— Вы можете пробыть здесь до обеда, потом мне нужно уйти, а без меня вас задержит пост охраны на выходе.

— Поняла, — кивнула Джейми.

— И не пытайтесь ничего украсть.

— За кого вы меня принимаете?

Перси хмыкнул, но Джейми не стала с ним спорить, пока он не передумал. Она полезла в сумку и вытащила оттуда небольшой конверт.

— Я составила список вещей, которые нравятся мисс Эшторн, и мест, где она обычно бывает в свободное время, — Джейми протянула конверт Перси. — Завтра она идёт на фестиваль лягушек в Бате. Её позвала подруга, которая будет там вместе с женихом. Мисс Эшторн останется третьей лишней, так что не упустите свой шанс.

Перси кивнул, спрятав пергамент в карман и, после того, как Джейми вошла в архив, запер за ней дверь. Архив оказался куда больше, чем Джейми представляла себе раньше. Стеллажи уходили в темноту бесконечными рядами, поднимаясь почти до самого потолка, а между ними тянулись узкие проходы, в которых пахло пылью и сыростью. Где-то высоко под потолком тускло мерцали зачарованные лампы, но света всё равно едва хватало, чтобы различать надписи на металлических табличках. Тишина здесь стояла такая плотная, что Джейми слышала собственное дыхание и шорох мантии, пока медленно шла вдоль полок.

Она остановилась у ближайшего указателя и быстро пробежалась глазами по выцветшим буквам. Архив был разделён по отделам, годам и типам магических происшествий. Отдельные секции занимали судебные разбирательства, дела о конфискации тёмных артефактов, родословные магических семей и отчёты Отдела тайн. Последовав за нужной стрелкой, Джейми оказалась среди полок, маркированных в алфавитном порядке, и в первую очередь отыскала архив рода Рэдгрейв.

Это оказалась весьма увесистая и массивная книга, покрытая пылью и паутиной. Магией переместив ту на ближайший стол, Джейми аккуратно подняла тяжёлую обложку и тут же сморщилась от запаха плесени. Внутри были представлены данные о годе основания рода и его первом представителе, герб и фамильные знаки отличия. Перевернув несколько листов, Джейми наткнулась на страницу, посвященную последнему представителю Рэдгрейвов — Теобальду. Каллиграфическим почерком были выведены дата и место рождения Теобальда, годы обучения в Хогвартсе, факультет, краткие сведения об аресте и заключении в Мунго, а в самом низу дата смерти и ярко-алый штамп "Род вымер". Перевернув ещё несколько страниц, Джейми нашла сведения об его отце, который, к несчастью, умер молодым от драконьей оспы. В одной из граф был указан номер свидетельства заключения тем брака с матерью Теобальда, которая была урождённой Лестрейндж, и умерла совсем недавно. Джейми проследила за предками Теобальда, отыскала подтверждение, что Джемима Торн действительно вышла замуж за Леонарда Рэдгрейва, и обнаружила, что миссис Падмор не врала, и в определённый период все Рэдгрейвы начали умирать один за другим. Также оказалось правдой и то, что у Леонарда и Джемимы родилось двое детей, мальчик Леонард-младший и девочка Кассиопея, и последняя действительно была вычеркнула из рода. Подтвердив, что родовое поместье семьи до последнего располагалось в Йоркшире, Джейми закрыла книгу и отправилась искать такую же о Торнах.

Точно так же, как и в книге Рэдгрейвов, на первой странице была информация о предполагаемом основателе рода, но год оставался неизвестным. Герб Торнов, к разочарованию Джейми, не был ни капли похож на тот, который она нашла на фасаде их дома, но она всё равно, как смогла, перерисовала его в свой блокнот. Род Торнов прервался больше столетия назад со смертью младших братьев Джемимы, которые так и не успели оставить наследников. Джейми старательно изучала досье каждого представителя семейства, заостряя внимание на местах рождения.

Дойдя по последней страницы, которая датировалась годом основания Министерства Магии, Джейми нервно выдохнула, поняв, что обед уже вот-вот наступит, а она только зря потратила время. Она проверила все записи в книге Торнов — каждый из них был рождён в Лондоне, и так продолжалось в течение веков. Торны обосновались в Косом переулке ещё до создания Министерства, поэтому в архиве не оказалось никаких записей о том, построили ли они дом самостоятельно, либо у кого-то выкупили. Джейми сделала некоторые записи в своём блокноте, но теперь понимала, что те оказались бесполезными. Она отодвинула книгу Торнов в сторону и ещё раз открыла книгу Рэдгрейвов на странице Леонарда и Джемимы. Ветка их сына, ведущая прямиком к Теобальду, прервалась, это было точно, однако оставалась вторая ветка Кассиопеи, но из-за того, что ту изгнали, никаких записей о её дальнейшей судьбе обнаружить не удалось. Джейми откинулась на спинку стула, задумавшись. Она была наслышана о традициях и предрассудках чистокровных семей, а если ещё и их род восходил к доисторическим временам, средневековые устои чтились ими и по сей день. Когда она училась в Хогвартсе, на два курса старше была девушка из чистокровной семьи снобов, которые забрали её из школы и посадили на домашнее обучение, потому что узнали об её отношениях с полукровкой. Джейми не составило труда догадаться, что с Кассиопеей случилась подобная история, и если всё, в конце концов, закончилось изгнанием, скорее всего ей-таки удалось пойти против воли семьи.

Джейми встала, взяла блокнот и, ведомая интуицией, направилась в другой отдел, где отыскала старые журналы по учёту гражданских исков. Времени оставалось мало, действовать нужно было быстро, и Джейми чуть не порвала обложку, когда пыталась вытащить журнал за период 1880-х годов. Нервно перелистывая страницы, Джейми вела пальцем по фамилиям в столбце заявителей, ища глазами имя Кассиопеи Рэдгрейв. Секундная стрелка на наручных часах упорно отсчитывала ускользающее время, а в списках, казалось, был кто угодно, кроме Кассиопеи. Наконец, почти в самом конце, Джейми наткнулась на желанное имя — Кассиопея Рэдгрейв подала запрос в Министерство Магии для получения разрешения на вступление в брак с магглом, которое было одобрено. Джейми перевела взгляд на графу с указанием имени её мужа, и когда увидела его, сердце точно замерло.

— Мисс Андерсон.

Джейми вздрогнула, услышав за спиной голос Перси, и быстро закрыла журнал.

— Уже пора.

Джейми с готовностью кивнула и поспешила забрать свои вещи, а Перси взмахнул волшебной палочкой, и все архивные материалы быстро разлетелись по местам. По пути в вестибюль Перси продолжал давать наставления, как пройти мимо дежурных, не вызвав подозрений, но Джейми его почти не слушала. У неё в горле стоял ком, а кожа на спине то и дело покрывалась мурашками.

— Мерлин и Моргана, — прошептала она, пребывая в шоке от того, что увидела. — Как же это?..

Джейми хотела бы себя убедить в том, что глаза стали подводить, но понимала, что никак не могла ошибиться — дочь Джемимы Торн вышла замуж за маггла Джеймса Андерсона. Её прадеда.

Позже вечером Джейми стояла в полумраке своей квартиры, разглядывая схему на стене. Матильда лежала на подушках, внимательно наблюдая за хозяйкой, пока та что-то бормотала себе под нос. Немного подрагивающими руками Джейми провела красную нить от своего имени, к имени Джемимы Торн, а в голове то и дело проносились воспоминания, о которых она давно позабыла.

Джейми вспомнила, что у отца была кузина из магглов, которую раньше он часто навещал, но потом в какой-то момент родители перестали упоминать об этом. Вспомнила, как отец рассказывал, что в детстве проводил лето у своих дедушки Джима и бабушки Кэсси, и только сейчас сообразила, что "Кэсси" всё это время являлось сокращением от Кассиопеи. Она поняла, что Теобальд Редгрейв приходился её отцу троюродным братом, и ей стало страшно от мысли, что она, сама того не зная, всё это время шла по стопам Теобальда, повторяя его судьбу. Такие совпадения звучали нелепо, нереально даже для выдумки, но едва ли ей хватило бы фантазии сочинить что-то подобное. Джейми взглянула на имя Фреда и вздрогнула, кажется, в тысячный раз за день. Она подумала о вероятности того, что Фред тоже приходился им всем дальним родственником. Что, если у Джемимы был внебрачный ребёнок, который породнился с Уизли? Что, если Фред и не Уизли вовсе? Джейми выдохнула и решила, что в понедельник обязательно напишет Перси и как есть попросит устроить ей встречу с Фредом, где бы тот ни был. Пришла пора положить конец переписке, ведь ей уже стало слишком страшно разбираться во всём одной.

Матильда резко вскочила и подбежала к двери, и как по мановению, на пороге вдруг появился клочок пергамента. Джейми удивилась тому, что Фред смог так удачно подгадать время, когда она думала о нём, но, бросив взгляд на порог, застыла. Ей показалось, что её точно окатили ледяной водой, когда она увидела, что вместо привычного конверта на полу лежал смятый кусок бумаги, покрытый кровавыми отпечатками. Взмахнув палочкой, Джейми отлевитировала послание к себе и, не касаясь, взглянула на него. Почерк точно принадлежал Фреду, но содержание напугало до чёртиков.

"Джейми!" — криво писал Фред. — "Прошу, помоги мне! Скорее!"

Глава опубликована: 21.05.2026
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 26
tekaluka Онлайн
Солянка - это вид супа. А то, что вы так назвали несколько раз - солонка.
tekaluka Онлайн
Вы выложили несколько ваших разновременных произведений одновременно. Так интересно видеть, как подрастает Ваш литературный уровень от фанфика к фанфику, при том, что у Вас и Беты нет. На основании глав с 1 по 7-ю, "Тень" обещает стать лучшим из Ваших произведений.
tekaluka
Спасибо за такую высокую оценку!
Что же, буду стараться и дальше :)
tekaluka Онлайн
Глава 9 : "Джейми присела, облокотившись на камень спиной" - невозможно облокотиться спиной. можно "облокотившись на камень" (рукой) или "оперевшись на камень спиной", или "опершись на камень спиной", "опёршись на" - тоже можно.
"— Я уехала, потому здесь больше невозможно жить, — сквозь зубы процедила Джейми." - просто пропуск "что".
"Туфлей у неё не нашлось вообще, поэтому она без лишних раздумий надела красные кеды — поношенные, но удобные..." - чего? - "туфель".
— Круть! Где достали? — воскликнул другой парень, рассматривая коробку. — Их же найти во всей Англии! - просто пропуск "не".
"Спустя несколько часов Джейми медленно шла домой, еле волоча ночи и изрядно покачиваясь на ходу." - опечатка "волоча ноги".
tekaluka
Спасибо за исправления!❤️
Очень мило, ГГ напоминает мне меня в детстве. Может, поэтому так залипла с самого утра на Вашу работу и забыла позавтракать. Смеялась во весь голос, конечно, над невинными шутками и подколами. Во Фреда верится, он какой-то интересный получился.

Я на этом сайте достаточно давно (лет 10) ничего не читала, как и на других подобных. Может быть, когда я раньше здесь была, я Вас не знала, или у Вас был другой ник, или Вы ничего не писали. В любом случае, я рада, что наткнулась на эту работу. Хочется, чтобы продолжалось. Как Фреду хотелось, чтобы она ответила.

Надеюсь, конечно, что без смертей в этот раз, но на все, конечно, Ваша воля :) Было у меня как-то раз, что я лучшему другу не отвечала и дулась на него по какому-то такому поводу, потом не смогла оправдаться, а потом его возьми и не стань. Надеюсь, доброта Фреда крепкая и всё сложится в хорошую сторону!

P.S. Слово «солянка» на месте «солонка» даже придает Вашей героине самобытности. Возможно, именно так говорится там, где Вы живете, и лично меня это лингвистически очаровывает. Но, ежели Вы исправляли, то осталось 1 шт там, где она объясняет, как пыталась переместить разные предметы.

(PPS. Кошка наконец-то блин)
Показать полностью
Lita_Lanser
Большое спасибо за отзыв и рекомендацию!
Рада, что понравился Фред. Он мне сложно даётся в этой работе, постоянно кажется, что не попадаю в характер и т.д.
Я писала, но на другом сайте. Однако Тень стал моим первым фанфиком, после очень большого перерыва, так что это можно считать новым началом)
Касательно эпистолярного жанра, о котором вы написали в рекомендации. Действительно, с самого начала я хотела, чтобы работа полностью была написана в письмах. Дело в том, что идея на этот фанфик пришла мне очень внезапно, когда я вообще работала над другим, и я решила "написать его по быстрому", мне хотелось написать что-то лёгкое и небольшое, чтобы это не заняло много времени. Но в итоге все, как говорится, закрутилось😅 И в процессе работы я поняла, что, собственно, самих писем и переписки остаётся не так уж и много. Так что моя давняя мечта написать что-то на 100% в эпистолярном жанре все ещё остаётся неисполненной.

"Солянку" на "солонку" исправляла, и видимо пропустила одно, спасибо! В моем диалекте русского действительно есть много слов, которые чисто региональные, но вот в случае с "солонкой" я просто затупок:) думаю, все потому, что это слово я встречала очень редко в обиходе, и автоматически написала "солянка" 🙈

Ещё раз спасибо, что прочли мой фанфик и оставили комментарии!
Я чувствую необходимость предупредить, что я очень далека от профессионалов писательства, это моё хобби и пишу я для души в пределах своих навыков, поэтому какие-нибудь косяки точно будут. И если вас это не пугает, то добро пожаловать:)
Показать полностью
Амелия Уильямс

Профессионалов писательства на этом сайте и не ожидается, скажу Вам по секрету :) Поэтому, даже если они и есть, то лучше бы им притворяться дилетантами: так честнее и народу простому вроде нас с Вами дышать полегче.

Я с любопытством и принятием отношусь к тому, что Вы называете косяками, потому что вижу искру, которая увлекает куда сильнее. Недочетами меня трудно напугать, навыки -- оттачиваются.

А эпистолярный жанр в данном случае не выгорел (я думаю) потому, что его особенность в том, что письменная фокализация является именно способом конструирования конкретного персонажа: через это складывается его образ в голове у читателя. Через то, как он строит фразу, через то, какие слова выбирает и какой логикой оперирует; как рассуждает и видит других людей. То же самое происходит со всеми персонажами, и от этого создаётся эффект "кривых зеркал". Нужно очень точно понимать психологический и социальный портрет персонажа и его внутренний мир и уметь тщательно "переодеваться" из одного в другой образ, представляя, например, какие детали один (в соответствии с своей логикой) отсеет, а другой о них же скажет эмоционально. Причем их связывать должно что-либо, кроме локации: на гранях общих событий (фоновых и локальных), прожитых по-разному, как раз и складывается по их суждениям мнение о них читателя, и с ним можно играть. Эпистолярные романы очень психологичны. Это именно задача такая. Лучше, когда персонажей несколько, иначе получается "Памела" Ричардсона, которую неподготовленному человеку читать, мягко говоря, достаточно уныло (да и профессиональному, честно говоря, так себе); если же при этом ещё и персонажи не проработаны или одинаковые/смешиваются, то совсем никчемно; а посему хорошо, что отказались, ведь с таким повествованием от третьего лица всё получается ёмче и куда больше соответствует задачам, которые Вы перед собой ставите, а именно (как я понимаю) -- показать это сложное временное переплетение и сюжет, двигающийся за его счёт.

Т.е.: если бы оставили письма, за сюжетом и скачками в пространстве было бы куда сложнее следить; и потом, в письмах есть эффект "ненадежного рассказчика": то есть, что бы ни происходило, это бы всегда у читателей оставляло определенное послевкусие субъекивности. Ведь мы не видим действий, а узнаем о них от третьих лиц, правдивость которых тоже проходит наши "логические фильтры". Это должно быть инструментом, а не помехой восприятия; у Вас там и так много очень загадочного, зыбкого и странного для понимания, чтоб туда ещё и отсутствие объективного повествователя добавлять. Тем более, это всегда искушение всё в процессе переиначить, "потому что Ы мог ошибаться", а от таких кульбитов, тем более грязно исполненных, окно браузера закрывается само собой. Так что не печальтесь, в следующий раз будет и под этот жанр идея!

Фред у Вас не знаю какой, канонный или нет, я во вкусах их не разбираюсь, но мне нравится, что он достаточно четко прорисован и живой, будто даже потрогать [хочется (зачеркнуто)] можно. Может, ГГ рановато стала у него пытаться выяснять, скучал он или нет (это как-то даже я в 14 лет догадывалась не спрашивать у едва знакомых мальчиков, даже когда они мне сильно нравились), но это чуть дрогнувшая Ваша рука в стремлении передать ее непосредственность. Пусть каждый персонаж будет собой в рамках Вашего мира: они уже получились и надо просто добавлять детали. Не стремитесь попадать во что-то, кроме уже имеющегося "своего", расширяйте, и тогда персонаж останется целостным.

UPD.: Не знаю, читали ли Вы "Опасные связи" Шодерло де Лакло, но это вот один из образцов эпистолярного романа, и (помня то, что я выше написала) стоит с ним ознакомиться, если интересно, как жанр работает и что он из себя на самом деле представляет (скажем, к чему стремиться). Он очень длинный и с довольно большим количеством персонажей, но ради понимания можно и прочесть. Спасибо, что выслушали занудство.
Показать полностью
Lita_Lanser
Ну вот в процессе работы над фанфиком я чисто автоматически, что ли, поняла, что написать прям все в письмах и не получится, хотя бы потому, что мне казалось очень странным например если бы Джейми писала Фреду что-то типа "Сегодня я услышала странный звук, пошла проверить, но там ничего не было, а потом от тебя пришло письмо, но я решила прочитать его позже т.к. рядом были люди... и бла бла бла". Поэтому и свела переписку до логичного, на мой взгляд, минимума.
Фреда мне почему-то сложно писать в этом фанфике, так что я рада, что он вам понравился.
Джейми, да, она немного непосредственна и иногда для нее в голове фразы звучат как-то нормально, а на деле бредово :)
Книгу добавлю в список на чтение.
Спасибо за ваши обширные отзывы! Было очень приятно их получить :) Надеюсь, вам понравится и то, что в фанфике будет дальше!
Случайно наткнулась на вашу работу Прочитала залпом. Думала перевод, очень хорошо написано. Теперь я ваш верный ждун)
_Bonnie_Blue_
Спасибо!
Рада, что вам понравилось 🙂
Kireb Онлайн
Амелия Уильямс
Первая мысль:
"Наконец-то корабль выплыл из гавани". А то никакой подвижки в постижении у Джейми не было.
tekaluka Онлайн
С одной стороны повествование идёт медленно, но с другой у Вас получается погрузить читателя в персонажа, напитать неспешный сюжет эмоциями, заинтриговать... Как Вы это делаете? Радует качество и добросовестное отношение к немногочисленным ошибкам. Гл.12 - "Теобальд клялся, что на него была применена Тёмная магия, а Министерство обвинило его во лжи. " - мне кажется надо: "что к нему была применена Тёмная магия". "— Давай я тебе помогу, хорошо? — спохватился Фред, чувствуя в этом хороший предлог, чтобы уйти, пока мистер Уикхем не задался вопросом, с чего это вдруг он так сильно заинтересовался в Рэдгрейве." - заинтересовался кем? - Рэдгрейвом.
tekaluka
спасибо) повествование идет медленно, потому что я не особо хочу увеличивать размер глав, потому что мне сложно писать объемные главы т.к. на них нужно больше времени.
ну и, конечно, у меня расставлены точки по ключевым событиям, когда именно они должны случится, и вот как раз глава 12 была больше переходной ну или связующей, так что даже пришлось думать, чем заполнить) было бы больше времени, я бы ее сразу с 13й объединила, но увы...

вот по поводу первого исправления я тоже сомневалась, как правильно написать...
Какая смелая девочка! Никакие старухи её не запугали. Молодец!
События потихоньку разгоняются!
Как мне нравится! Однозначно, подписка
Indil_
Спасибо)
«Нахлобучив шерсть» — Вы, вероятно, имели в виду, «встопорщив шерсть» или «ощетинившись». Нахлобучить — это взять комок (предпочтительно мокрой шерсти) и пришлёпнуть куда-нибудь :) На макушку, например :)))
Kireb Онлайн
Бред какой-то.
Такое чувство, что я пропустил глав 7-8. Если не все 10.
Перечитывать?
Видимо, да.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх