Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Рано утром Драко разбудила сова из министерства, принесшая ему его палочку. Он обрадовался ей как старому другу, несмотря на огромное количество ограничителей, которые на нее навешали. Взяв ее в руку, он ощутил знакомое тепло и решил, что выдержит все и пройдет через любые испытания, но дождется, когда снимут все ограничения и он снова сможет полноценно колдовать. Это придало ему уверенности, и он спустился в кухню в отличном настроении.
Сара быстро собрала на поднос завтрак для него и Гермионы. И, хотя он пытался протестовать, и слушать не стала, просто выставив его за дверь и отправившись кормить остальных. Драко ничего не оставалось, как пойти в комнаты Грейнджер. Он тихонько постучал, но ответа не услышал и осторожно приоткрыл дверь. В конце концов, именно так она и делала, когда приносила ему кофе, пока он еще спал. Но в постели Гермионы уже не было, к его разочарованию. Он была в ванной комнате, и он принялся сервировать стол, в ожидании, пока она выйдет. Чего он никак не ожидал, так это увидеть ее в костюме для верховой езды, в амазонке.
Увидев его, замершего с тарелкой в руке и едва не открывшего рот от удивления, она улыбнулась и направилась к нему.
— Доброе утро, я думала сегодня спуститься в столовую, но раз ты принес нам завтрак на двоих, то так и быть, останусь здесь. Что-то не так? Малфой? — она отложила на маленький столик шляпку с длинной вуалью и подошла к нему. — Что с тобой? Твоя мама сказала, что ей нравятся мои эксперименты с костюмом, но если ты считаешь, что это неприемлемо…
— Нет, — голос получился предательски хриплым, и Драко откашлялся. — Нет, все хорошо. Просто ты… ты такая…
— Какая? — видя, что ее опасения не подтвердились, она облегченно выдохнула, бросила перчатки к шляпке и присела к столу. — Ого, сколько вкусного ты сегодня принес!
Драко тоже постарался переключиться на завтрак, но все равно не мог не любоваться девушкой.
Утолив первый голод, Гермиона наколдовала Темпус.
— У нас еще есть немного времени, так что можно не спешить. Так что не так со мной? Почему ты так странно смотрел на меня? Если дело в платье, то, когда я впервые примерила на себя костюм для верховой езды, то поняла, что он жутко неудобный. До сих пор мы ездили с тобой в обычных седлах, и я просто надевала брюки, блузку и жакет, и ты не возражал. Даже когда мы ехали на праздник, я справилась, просто немного поколдовав над юбкой. Но миссис Малфой и Элиза в один голос твердили, что леди не полагается ездить без юбки и в мужском седле. Тогда я решила поэкспериментировать. Мы с хозяйкой магазина быстро нашли общий язык, и боюсь, что скоро стану законодательницей моды — так ей пришелся по вкусу мой эксперимент. А что ты скажешь на это? — она с интересом ждала ответа.
— Ты, как всегда, великолепна. И если бы ты только знала, как тебе это идет! Если бы я только знал это раньше — я бы заставлял тебя носить роскошные наряды и любовался тобой с утра до вечера, и… вообще, всегда. Но ты говоришь, что мама спокойно отнеслась к идее этой юбки?
Гермиона рассмеялась.
— Если честно, я сама подсмотрела эту идею у магглов. Раз уж так необходима юбка, ей совсем не обязательно быть цельной и плотной, подумала я, и мы нашли альтернативу. Лосины действительно необходимы, как и блуза, но вместо сюртука и юбки — длинная туника с четырьмя разрезами почти до талии, не для того, чтобы скрывать ноги, которые и так скрыты лосинами, а чтобы не мешать ездить верхом, отдавая дань традициям. Мы же не в девятнадцатом веке, в конце концов.
— Ты восхитительно выглядишь. Я бы не спорил, даже если бы ты настояла на маггловских джинсах, но в этом…
— Подожди, это ты еще Элизу не видел! Смотри, как бы не пожалел, что решился отдать ее Карлу, — рассмеялась Гермиона.
Но Драко только отмахнулся.
— Мне никто, кроме тебя, не нужен. И, кажется, сегодня я буду выглядеть жалко рядом с тобой.
— О, я очень сомневаюсь. Ты же не собираешься нарядиться в рубище и тащиться за моим конем на цепи?
Он лишь скривился в ответ.
— Ох, прости, я не хотела напоминать тебе… — Гермиона подошла к нему и виновато заглянула в глаза. — Я правда не хотела тебя задеть.
— Все нормально. Но в рубище я, конечно, рядиться не стану. С твоего позволения.
— Хорошо, тогда иди собирайся, я и Тим будем ждать тебя внизу, — и она, забрав шляпку и перчатки, выскользнула за дверь.
Тим нетерпеливо топтался в гостиной и восхищенно вздохнул, увидев Гермиону. Карл и еще трое магов из охраны, которые должны были сопровождать их, всем своим видом ясно давали понять, что разделяют его мнение.
— Может быть, я сбегаю на конюшню, проверю, все ли готово? — Тим подбежал к Гермионе, которая надевала шляпку перед огромным зеркалом.
— Ты можешь попросить их приготовить для меня женское седло? Сегодня я попытаюсь соблюдать традиции, — попросила его Гермиона.
Тим, тоже весь в обновках, кивнул и выбежал из дома. Гермиона обернулась к ожидавшим приказа мужчинам.
— Сегодня мы поедем сначала к старосте, а потом к Марии. Думаю, вы знаете дорогу. Если у вас есть какие-то пожелания — говорите, не стесняйтесь.
Мужчины переглянулись.
— Нет, никаких пожеланий, кроме просьбы не вырываться вперед и не исчезать из виду.
— Конечно. Если что-то изменится — обсудим это на месте. А вот и Малфой.
Драко, в своем обычном костюме для верховой езды, спускался вниз.
— Отлично, значит, все в сборе, пора идти. Думаю, кони уже у крыльца.
Так и было. Драко помог Гермионе устроиться в седле и вскочил на своего коня. Они ехали впереди, чуть дальше держались Тим и Карл, а остальные завершали кавалькаду.
— Тебе удобно? — Драко видел, что Гермионе непривычно в таком седле.
— Сложно, но терпимо. Неужели Паркинсон и остальные всегда ездят в таких седлах?
— Да, почти всегда. Но они приучены к этому с детства, это традиция в любом чистокровном роду.
— Бедные, не завидую я вам. Столько ограничений, обязанностей, традиций этих. Правил. Запретов…
— О чем ты? — Драко так привык ко всему этому, что его жизнь не казалась ему сложной.
— Ну, столько всего нужно делать не потому, что так нравится, а потому, что того требует традиция или положение. И нельзя дружить с кем хочешь, жениться или выйти замуж по любви. Да, ты говорил, что любовь и замужество это не одно и то же, но если ты, будучи женат, полюбишь другую женщину, вы же никогда не сможете быть счастливы!
— Потому что я не смог бы жениться на ней? Но мы могли бы встречаться…
— А про нее ты подумал? Она либо тоже будет несчастна с нелюбимым мужем, либо навсегда останется одинокой, потому что не сможет выйти за любимого.
Драко помолчал, прежде чем ответить.
— Тут ты права, я не смотрел на это с такой точки зрения. Но, знаешь, я рад, что изменился. Я рад, что никто больше не скажет мне, что я не могу жениться на любимой девушке просто потому, что она не чистокровная или не аристократка. Я выбрал себе жену по любви, и мне осталось только добиться взаимности. И я уверен, что у меня получится, — улыбнулся он.
Гермиона покраснела и перевела разговор в более безопасное русло. Покосившись назад, она тихонько спросила у Драко, не приходил ли к нему Карл. Малфой только отрицательно покачал головой.
— Чего же он тянет? Может быть, Элиза не так поняла его взгляды, и вообще... — пробормотала себе под нос Гермиона.
— Не знаю, но я не буду спрашивать первым. Это как с Марией — они должны сами для себя все решить.
— Да, верно. Но вот с Элизой поговорить я могу. Потом. О, смотри, нас встречают. Ты предупредил старосту?
— Нет, — Драко тоже удивленно посмотрел вперед, где понемногу собирались жители селения.
— Это я взял на себя смелость, — подъехал ближе Карл. — Не хотелось, чтобы староста отлучился куда-то.
— Раз так, тогда понятно. Что ж, они наверняка в курсе изменений. Как мне себя вести? — Гермиона поежилась, она не любила всеобщее внимание.
— Просто улыбайся. Ты справишься. Если будут дарить цветы или подарки — принимай и передавай Тиму. Он знает, что с ними делать.
— А что, если кто-то попросит разрешить спор? — Гермиона едва не остановила коня от страха.
— Ты же лучшая ученица Хога, у тебя хватит смекалки решить обычные вопросы. И тебе нужно сказать старосте, в какой день и в какое время ты будешь принимать селян дома. Не будут же они вызывать тебя каждый раз, когда им потребуется твой совет или помощь.
— А в какие дни принимал ты?
— Обычно в пятницу с двух, но они все равно приходят раньше, — усмехнулся он, — а если кому-то нужно было срочно решить вопрос — староста слал сову.
— Хорошо, тогда оставим то же время, чтобы не путать их и себя. А ты не смей от меня никуда отходить, понятно?
— Куда же я от вас денусь, госпожа, — шутливо поклонился Драко. — Но теперь я буду изображать слугу. Не стоит их смущать.
Гермиона только кивнула. Она и не думала, что будет так волноваться при встрече со своими вынужденными вассалами, пусть и давно уже знакомыми.
Жители радостно кричали приветствия и желали всего хорошего новой хозяйке. Но Драко, как и Гермиона, расслышали в толпе немало добрых слов и для мистера Малфоя, что согрело сердце Драко и порадовало Гермиону. Значит, люди не забыли его доброту.
На площади собралось много народу. Вопросы сыпались один за другим, но староста умело держал руку на пульсе, и вскоре каждый был доволен и обнадежен. Люди стали расходиться, и Гермиона уже готова была отправиться к дому Марии, когда староста остановил ее.
— Госпожа, я понимаю, что моя просьба довольно дерзкая, но не могу не спросить, — неуверенно начал он. Драко нахмурился, но Гермиона ободряюще улыбнулась, и староста продолжил: — В прошлый раз, когда вы были на нашем празднике, вы пострадали. Мне не передать, как мы все огорчены тем происшествием и как мы молились за вас…
— Слава Мерлину, тогда все обошлось, — раздраженно процедил Драко, который не хотел напоминать Гермионе о том дне.
— Да, конечно! И потому я должен спросить вас, согласитесь ли вы участвовать в том празднике, который скоро наступит. Все дело в том…
— Не думаю, что это хорошая идея, — пробормотал сквозь зубы Драко, но Гермиона снова с улыбкой остановила его жестом, и он не посмел при всех спорить с ней.
— Продолжайте, — попросила она.
— Дело в том, что когда с вами произошло то несчастье, мы прервали праздник, и все пары, которые должны были пройти обряд женитьбы вслед за вами, королем и королевой, в тот день, так и остались не женаты. И мы надеялись, что, если вы соизволите принять участие в этом празднике, то мы сможем перенести обряд… — он замолчал, ожидая ее ответа.
— Я бесконечно благодарна всем вам за то, что вы помогали в поисках и волновались за меня. И меньшее, что я могу сделать для вас — это принять ваше приглашение и довести до конца начатое в прошлый раз, если только это не противоречит вашим традициям.
Драко тяжело вздохнул за ее спиной, а староста расплылся в улыбке.
— О, моя госпожа, у меня просто камень с плеч свалился. Мы, селяне, довольно суеверны, и среди народа уже начали ходить слухи о том, что все эти пары не получили одобрения богов. Теперь я заткну злые языки! — он потряс в воздухе кулаком, явно грозя каким-то, только ему знакомым, злопыхателям.
Гермиона рассмеялась.
— Хорошо, раз мы обо всем договорились, я рассчитываю на вас. Пожалуйста, сообщите людям, когда они могут рассчитывать на встречу со мной. А также я жду от вас сову насчет праздника. Думаю, с костюмом мне поможет мистер Малфой.
— Конечно, миледи, — склонил голову Драко.
— О, да, наш госп… мистер Малфой замечательно в этом разбирается. Я так понимаю, что он и будет вашим спутником на празднике?
Гермиона обернулась и с улыбкой посмотрела на Драко.
— Мистер Малфой, могу я рассчитывать, что вы будете моим кавалером на этом празднике? — лукаво спросила она.
Драко едва сдержался, чтобы не закатить глаза. Эта девушка сведет его с ума, определенно.
— Конечно, моя леди, безусловно, — галантно поклонился он.
— Вот и отлично. Да, мы будем вместе, спасибо за приглашение. А теперь нам пора.
Староста распрощался с ними, и они направились к дому Марии. Едва заметив его издали, Тим чуть не пустил лошадь галопом, но был остановлен сильной рукой Карла.
— Или терпи, или спроси позволения. Ты не можешь просто так сбежать, — прошептал он мальчику. Тим виновато кивнул.
— Госпожа, можно, я поскачу вперед, предупрежу Марию о вашем приезде? — он с надеждой посмотрел на Гермиону. Она улыбнулась и кивнула. И Тим тут же пришпорил своего коня.
— Вот хитрец, и причину придумал, — пробурчал Драко, но Гермиона только рассмеялась.
— Он просто соскучился. Разве тебе не хотелось бы бежать бегом к любимому человеку?
Малфой грустно улыбнулся.
— В детстве я пытался проявлять такое нетерпение, но был жестоко наказан за проявление неподобающих Малфоям эмоций, что отбило охоту так поступать.
Грейнджер посмотрела на него с сочувствием.
— Какое ужасное детство было у тебя, Малфой. Я никогда не буду запрещать своим детям проявлять эмоции, ведь это делает нас живыми по-настоящему.
— Ты права. Наши дети обязательно будут счастливы и свободны, — тихо прошептал он, подъехав как можно ближе и беря ее за руку. — Обещаю тебе, я никогда не повторю ошибок своего отца.
Гермиона покраснела, но руку отнять не спешила. И только когда они подъехали к дому Марии, Драко сам выпустил ее руку, спрыгнул с коня и помог спешиться ей.
Радостная Мария выбежала на крыльцо в сопровождении Тима.
— Господа, как я рада видеть вас! — женщина буквально светилась. — Спасибо, что привезли ко мне моего мальчика! Я так соскучилась.
— Мария, рада видеть вас в добром здравии, — Гермиона взбежала по ступеням и обняла хозяйку дома. — Вы должны были сами приехать к нам. Хотя да, надо было еще застать кого-то из нас дома, ведь столько всего произошло!
— Что же мы стоим на пороге? Проходите в дом, поедим, выпьем чаю, поговорим. У меня есть к вам серьезный разговор, — Драко и Гермиона переглянулись.
Когда Мария всех накормила, не слушая никаких возражений, и Карл с охраной вышли во двор, оставив Гермиону, Драко, Марию и Тима, хозяйка заметно заволновалась. Она никак не могла начать тот самый серьезный разговор. Драко и Гермиона терпеливо ждали, а Тим удивленно смотрел то на Марию, то на них. Наконец, женщина решилась.
— Я хочу заранее просить прощения, потому что не буду разделять вас на бывшего господина и нынешнюю госпожу, хорошо? Вы, мистер Малфой, очень много сделали для здешних людей. И я рада, что больше никто не может заставить вас делать то, чего вы не хотите. И вы, госпожа, добрый и справедливый человек. Судьба Тима тесно связана с вами обоими. Вы знаете, что у меня погибла семья от рук Пожирателей. И я очень привязалась к мальчику, пока он был здесь. Я знаю, что вы хорошо относитесь к нему, но все же…
Тим сидел, замерев, боясь, кажется, даже дышать, и Гермиона, улыбаясь, обняла его.
— Я хотела бы просить у вас разрешения забрать Тима к себе. Ему нужно учиться, но в школу отправлять его уже поздно. А я могла бы передать ему свои знания. И мне будет тут не так одиноко… — она сбилась и замолчала.
Гермиона радостно переглянулась с Драко. Тот только кивнул.
— Что ж, Мария, думаю, сначала нужно спросить самого Тима, чего он хочет? Тим? — она выжидательно посмотрела на красного от волнения паренька. Все смотрели на него, а он до ужаса боялся сказать что-то не то. Но все ждали его ответа.
— Я… — он кашлянул, — я бы очень хотел жить с Марией. Но я же должен служить мисс Гермионе, и вы собирались меня учить, вместе с господином… — он понял, что запутался, и замолчал.
Гермиона ласково потрепала его по голове.
— Тим, я думаю, ты можешь жить у Марии, но служить и учиться в поместье. Мы же можем обеспечить ему переход камином? Например, зимой. А в теплое время года он может брать коня. Или я куплю ему велосипед и научу кататься. Местные мальчишки обзавидуются, вот увидишь! — рассмеялась она, глядя на восторженное выражение его лица.
Драко кивнул.
— Конечно, мы оформим все документы об усыновлении и обучении на дому. Думаю, Поттер поможет. И откроем камин. Мария, у вас точно хватит места для этого сорванца?
— О, конечно, — отмерла, наконец, хозяйка дома, — весь второй этаж пустует. Думаю, ему там понравится.
— Отлично. С мебелью я помогу, если нужно. А также привезу все необходимое для занятий, — добавила Гермиона.
— Значит, решено. Тим, оставайся пока с Марией. Карл пришлет за вами, когда понадобится подтвердить решение в суде, — Драко улыбнулся.
— А как же моя работа, сэр? Я ведь должен помогать на конюшне и Саре, — растерялся Тим.
— Думаю, госпожа пока позволит тебе взять перерыв, чтобы обустроиться на новом месте.
Тим вопросительно посмотрел на Гермиону, и та кивнула.
— Все верно, тебе нужно побыть здесь, привыкнуть. Понять, все ли ты решил правильно. И если будут какие-то вопросы и просьбы — ты всегда можешь написать мне. Помнишь?
Тим радостно заулыбался.
— Конечно, мисс. Спасибо. Но я уверен, что все будет хорошо.
— Что ж, я тоже не сомневаюсь в этом. А теперь нам пора. Мне тоже предстоит постигать науку, и не стоит откладывать это в долгий ящик, — Гермиона поднялась.
— Поверьте, мисс, вы прекрасно справляетесь, — Мария пошла проводить ее, а Драко наклонился к Тиму.
— Прошу тебя, будь осторожен и внимательно смотри и слушай. Еще не все Пожиратели смерти пойманы, все может быть. Я могу на тебя положиться?
Тим серьезно посмотрел на него и кивнул.
— Да, сэр, я буду очень осторожен и внимателен.
— Вот и отлично, — Драко похлопал его по плечу и направился вслед за Грейнджер, которая ждала его на крыльце.
— Мы будем заезжать за булочками? — спросил он.
— О, нет, я не могу больше съесть ни крошки, — рассмеялась Гермиона.
— Значит, едем домой, — Малфой махнул рукой Карлу, и они все, попрощавшись с Тимом и Марией, отправились обратно в поместье.
Тут неправильное событие
|
poloumnaya81автор
|
|
Вадим Медяновский
где тут и какое именно? |
Напоминает не средневековье, а скорее викторианскую эпоху, может чуть раньше, времена наполеоновских войн.
|
poloumnaya81автор
|
|
AlexBorman
Согласна, средневековье это слишком далеко. Спасибо! |
Независимый Гарри неправильное событие
1 |
poloumnaya81автор
|
|
Вадим Медяновский
А чем отличается независимый от сильного Гарри? |
В этом фанфике нет Гарри Поттера
|
poloumnaya81автор
|
|
Вадим Медяновский
Вы меня очень насмешили))) |
poloumnaya81автор
|
|
RomaShishechka2009
Спасибо огромное. Ну нет, Гермиона не могла забыться, конечно))) Но зато частенько путались окружающие и я, пока писала))) |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |