↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Принцип бумеранга (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Флафф, Hurt/comfort, AU
Размер:
Макси | 420 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, Читать без знания канона не стоит
 
Проверено на грамотность
- Сними сапоги, - тихо приказал он.
Гермиона вздрогнула. Она ожидала насмешек, ругани, даже насилия. Но приказ снять обувь прозвучал спокойно, тихо и настолько неожиданно для нее, что она даже непроизвольно сделала несколько шагов в его сторону. Но, внезапно осознав, что делает, резко остановилась.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

20

Рано утром Драко разбудила сова из министерства, принесшая ему его палочку. Он обрадовался ей как старому другу, несмотря на огромное количество ограничителей, которые на нее навешали. Взяв ее в руку, он ощутил знакомое тепло и решил, что выдержит все и пройдет через любые испытания, но дождется, когда снимут все ограничения и он снова сможет полноценно колдовать. Это придало ему уверенности, и он спустился в кухню в отличном настроении.

Сара быстро собрала на поднос завтрак для него и Гермионы. И, хотя он пытался протестовать, и слушать не стала, просто выставив его за дверь и отправившись кормить остальных. Драко ничего не оставалось, как пойти в комнаты Грейнджер. Он тихонько постучал, но ответа не услышал и осторожно приоткрыл дверь. В конце концов, именно так она и делала, когда приносила ему кофе, пока он еще спал. Но в постели Гермионы уже не было, к его разочарованию. Он была в ванной комнате, и он принялся сервировать стол, в ожидании, пока она выйдет. Чего он никак не ожидал, так это увидеть ее в костюме для верховой езды, в амазонке.

Увидев его, замершего с тарелкой в руке и едва не открывшего рот от удивления, она улыбнулась и направилась к нему.

— Доброе утро, я думала сегодня спуститься в столовую, но раз ты принес нам завтрак на двоих, то так и быть, останусь здесь. Что-то не так? Малфой? — она отложила на маленький столик шляпку с длинной вуалью и подошла к нему. — Что с тобой? Твоя мама сказала, что ей нравятся мои эксперименты с костюмом, но если ты считаешь, что это неприемлемо…

— Нет, — голос получился предательски хриплым, и Драко откашлялся. — Нет, все хорошо. Просто ты… ты такая…

— Какая? — видя, что ее опасения не подтвердились, она облегченно выдохнула, бросила перчатки к шляпке и присела к столу. — Ого, сколько вкусного ты сегодня принес!

Драко тоже постарался переключиться на завтрак, но все равно не мог не любоваться девушкой.

Утолив первый голод, Гермиона наколдовала Темпус.

— У нас еще есть немного времени, так что можно не спешить. Так что не так со мной? Почему ты так странно смотрел на меня? Если дело в платье, то, когда я впервые примерила на себя костюм для верховой езды, то поняла, что он жутко неудобный. До сих пор мы ездили с тобой в обычных седлах, и я просто надевала брюки, блузку и жакет, и ты не возражал. Даже когда мы ехали на праздник, я справилась, просто немного поколдовав над юбкой. Но миссис Малфой и Элиза в один голос твердили, что леди не полагается ездить без юбки и в мужском седле. Тогда я решила поэкспериментировать. Мы с хозяйкой магазина быстро нашли общий язык, и боюсь, что скоро стану законодательницей моды — так ей пришелся по вкусу мой эксперимент. А что ты скажешь на это? — она с интересом ждала ответа.

— Ты, как всегда, великолепна. И если бы ты только знала, как тебе это идет! Если бы я только знал это раньше — я бы заставлял тебя носить роскошные наряды и любовался тобой с утра до вечера, и… вообще, всегда. Но ты говоришь, что мама спокойно отнеслась к идее этой юбки?

Гермиона рассмеялась.

— Если честно, я сама подсмотрела эту идею у магглов. Раз уж так необходима юбка, ей совсем не обязательно быть цельной и плотной, подумала я, и мы нашли альтернативу. Лосины действительно необходимы, как и блуза, но вместо сюртука и юбки — длинная туника с четырьмя разрезами почти до талии, не для того, чтобы скрывать ноги, которые и так скрыты лосинами, а чтобы не мешать ездить верхом, отдавая дань традициям. Мы же не в девятнадцатом веке, в конце концов.

— Ты восхитительно выглядишь. Я бы не спорил, даже если бы ты настояла на маггловских джинсах, но в этом…

— Подожди, это ты еще Элизу не видел! Смотри, как бы не пожалел, что решился отдать ее Карлу, — рассмеялась Гермиона.

Но Драко только отмахнулся.

— Мне никто, кроме тебя, не нужен. И, кажется, сегодня я буду выглядеть жалко рядом с тобой.

— О, я очень сомневаюсь. Ты же не собираешься нарядиться в рубище и тащиться за моим конем на цепи?

Он лишь скривился в ответ.

— Ох, прости, я не хотела напоминать тебе… — Гермиона подошла к нему и виновато заглянула в глаза. — Я правда не хотела тебя задеть.

— Все нормально. Но в рубище я, конечно, рядиться не стану. С твоего позволения.

— Хорошо, тогда иди собирайся, я и Тим будем ждать тебя внизу, — и она, забрав шляпку и перчатки, выскользнула за дверь.

Тим нетерпеливо топтался в гостиной и восхищенно вздохнул, увидев Гермиону. Карл и еще трое магов из охраны, которые должны были сопровождать их, всем своим видом ясно давали понять, что разделяют его мнение.

— Может быть, я сбегаю на конюшню, проверю, все ли готово? — Тим подбежал к Гермионе, которая надевала шляпку перед огромным зеркалом.

— Ты можешь попросить их приготовить для меня женское седло? Сегодня я попытаюсь соблюдать традиции, — попросила его Гермиона.

Тим, тоже весь в обновках, кивнул и выбежал из дома. Гермиона обернулась к ожидавшим приказа мужчинам.

— Сегодня мы поедем сначала к старосте, а потом к Марии. Думаю, вы знаете дорогу. Если у вас есть какие-то пожелания — говорите, не стесняйтесь.

Мужчины переглянулись.

— Нет, никаких пожеланий, кроме просьбы не вырываться вперед и не исчезать из виду.

— Конечно. Если что-то изменится — обсудим это на месте. А вот и Малфой.

Драко, в своем обычном костюме для верховой езды, спускался вниз.

— Отлично, значит, все в сборе, пора идти. Думаю, кони уже у крыльца.

Так и было. Драко помог Гермионе устроиться в седле и вскочил на своего коня. Они ехали впереди, чуть дальше держались Тим и Карл, а остальные завершали кавалькаду.

— Тебе удобно? — Драко видел, что Гермионе непривычно в таком седле.

— Сложно, но терпимо. Неужели Паркинсон и остальные всегда ездят в таких седлах?

— Да, почти всегда. Но они приучены к этому с детства, это традиция в любом чистокровном роду.

— Бедные, не завидую я вам. Столько ограничений, обязанностей, традиций этих. Правил. Запретов…

— О чем ты? — Драко так привык ко всему этому, что его жизнь не казалась ему сложной.

— Ну, столько всего нужно делать не потому, что так нравится, а потому, что того требует традиция или положение. И нельзя дружить с кем хочешь, жениться или выйти замуж по любви. Да, ты говорил, что любовь и замужество это не одно и то же, но если ты, будучи женат, полюбишь другую женщину, вы же никогда не сможете быть счастливы!

— Потому что я не смог бы жениться на ней? Но мы могли бы встречаться…

— А про нее ты подумал? Она либо тоже будет несчастна с нелюбимым мужем, либо навсегда останется одинокой, потому что не сможет выйти за любимого.

Драко помолчал, прежде чем ответить.

— Тут ты права, я не смотрел на это с такой точки зрения. Но, знаешь, я рад, что изменился. Я рад, что никто больше не скажет мне, что я не могу жениться на любимой девушке просто потому, что она не чистокровная или не аристократка. Я выбрал себе жену по любви, и мне осталось только добиться взаимности. И я уверен, что у меня получится, — улыбнулся он.

Гермиона покраснела и перевела разговор в более безопасное русло. Покосившись назад, она тихонько спросила у Драко, не приходил ли к нему Карл. Малфой только отрицательно покачал головой.

— Чего же он тянет? Может быть, Элиза не так поняла его взгляды, и вообще... — пробормотала себе под нос Гермиона.

— Не знаю, но я не буду спрашивать первым. Это как с Марией — они должны сами для себя все решить.

— Да, верно. Но вот с Элизой поговорить я могу. Потом. О, смотри, нас встречают. Ты предупредил старосту?

— Нет, — Драко тоже удивленно посмотрел вперед, где понемногу собирались жители селения.

— Это я взял на себя смелость, — подъехал ближе Карл. — Не хотелось, чтобы староста отлучился куда-то.

— Раз так, тогда понятно. Что ж, они наверняка в курсе изменений. Как мне себя вести? — Гермиона поежилась, она не любила всеобщее внимание.

— Просто улыбайся. Ты справишься. Если будут дарить цветы или подарки — принимай и передавай Тиму. Он знает, что с ними делать.

— А что, если кто-то попросит разрешить спор? — Гермиона едва не остановила коня от страха.

— Ты же лучшая ученица Хога, у тебя хватит смекалки решить обычные вопросы. И тебе нужно сказать старосте, в какой день и в какое время ты будешь принимать селян дома. Не будут же они вызывать тебя каждый раз, когда им потребуется твой совет или помощь.

— А в какие дни принимал ты?

— Обычно в пятницу с двух, но они все равно приходят раньше, — усмехнулся он, — а если кому-то нужно было срочно решить вопрос — староста слал сову.

— Хорошо, тогда оставим то же время, чтобы не путать их и себя. А ты не смей от меня никуда отходить, понятно?

— Куда же я от вас денусь, госпожа, — шутливо поклонился Драко. — Но теперь я буду изображать слугу. Не стоит их смущать.

Гермиона только кивнула. Она и не думала, что будет так волноваться при встрече со своими вынужденными вассалами, пусть и давно уже знакомыми.

Жители радостно кричали приветствия и желали всего хорошего новой хозяйке. Но Драко, как и Гермиона, расслышали в толпе немало добрых слов и для мистера Малфоя, что согрело сердце Драко и порадовало Гермиону. Значит, люди не забыли его доброту.

На площади собралось много народу. Вопросы сыпались один за другим, но староста умело держал руку на пульсе, и вскоре каждый был доволен и обнадежен. Люди стали расходиться, и Гермиона уже готова была отправиться к дому Марии, когда староста остановил ее.

— Госпожа, я понимаю, что моя просьба довольно дерзкая, но не могу не спросить, — неуверенно начал он. Драко нахмурился, но Гермиона ободряюще улыбнулась, и староста продолжил: — В прошлый раз, когда вы были на нашем празднике, вы пострадали. Мне не передать, как мы все огорчены тем происшествием и как мы молились за вас…

— Слава Мерлину, тогда все обошлось, — раздраженно процедил Драко, который не хотел напоминать Гермионе о том дне.

— Да, конечно! И потому я должен спросить вас, согласитесь ли вы участвовать в том празднике, который скоро наступит. Все дело в том…

— Не думаю, что это хорошая идея, — пробормотал сквозь зубы Драко, но Гермиона снова с улыбкой остановила его жестом, и он не посмел при всех спорить с ней.

— Продолжайте, — попросила она.

— Дело в том, что когда с вами произошло то несчастье, мы прервали праздник, и все пары, которые должны были пройти обряд женитьбы вслед за вами, королем и королевой, в тот день, так и остались не женаты. И мы надеялись, что, если вы соизволите принять участие в этом празднике, то мы сможем перенести обряд… — он замолчал, ожидая ее ответа.

— Я бесконечно благодарна всем вам за то, что вы помогали в поисках и волновались за меня. И меньшее, что я могу сделать для вас — это принять ваше приглашение и довести до конца начатое в прошлый раз, если только это не противоречит вашим традициям.

Драко тяжело вздохнул за ее спиной, а староста расплылся в улыбке.

— О, моя госпожа, у меня просто камень с плеч свалился. Мы, селяне, довольно суеверны, и среди народа уже начали ходить слухи о том, что все эти пары не получили одобрения богов. Теперь я заткну злые языки! — он потряс в воздухе кулаком, явно грозя каким-то, только ему знакомым, злопыхателям.

Гермиона рассмеялась.

— Хорошо, раз мы обо всем договорились, я рассчитываю на вас. Пожалуйста, сообщите людям, когда они могут рассчитывать на встречу со мной. А также я жду от вас сову насчет праздника. Думаю, с костюмом мне поможет мистер Малфой.

— Конечно, миледи, — склонил голову Драко.

— О, да, наш госп… мистер Малфой замечательно в этом разбирается. Я так понимаю, что он и будет вашим спутником на празднике?

Гермиона обернулась и с улыбкой посмотрела на Драко.

— Мистер Малфой, могу я рассчитывать, что вы будете моим кавалером на этом празднике? — лукаво спросила она.

Драко едва сдержался, чтобы не закатить глаза. Эта девушка сведет его с ума, определенно.

— Конечно, моя леди, безусловно, — галантно поклонился он.

— Вот и отлично. Да, мы будем вместе, спасибо за приглашение. А теперь нам пора.

Староста распрощался с ними, и они направились к дому Марии. Едва заметив его издали, Тим чуть не пустил лошадь галопом, но был остановлен сильной рукой Карла.

— Или терпи, или спроси позволения. Ты не можешь просто так сбежать, — прошептал он мальчику. Тим виновато кивнул.

— Госпожа, можно, я поскачу вперед, предупрежу Марию о вашем приезде? — он с надеждой посмотрел на Гермиону. Она улыбнулась и кивнула. И Тим тут же пришпорил своего коня.

— Вот хитрец, и причину придумал, — пробурчал Драко, но Гермиона только рассмеялась.

— Он просто соскучился. Разве тебе не хотелось бы бежать бегом к любимому человеку?

Малфой грустно улыбнулся.

— В детстве я пытался проявлять такое нетерпение, но был жестоко наказан за проявление неподобающих Малфоям эмоций, что отбило охоту так поступать.

Грейнджер посмотрела на него с сочувствием.

— Какое ужасное детство было у тебя, Малфой. Я никогда не буду запрещать своим детям проявлять эмоции, ведь это делает нас живыми по-настоящему.

— Ты права. Наши дети обязательно будут счастливы и свободны, — тихо прошептал он, подъехав как можно ближе и беря ее за руку. — Обещаю тебе, я никогда не повторю ошибок своего отца.

Гермиона покраснела, но руку отнять не спешила. И только когда они подъехали к дому Марии, Драко сам выпустил ее руку, спрыгнул с коня и помог спешиться ей.

Радостная Мария выбежала на крыльцо в сопровождении Тима.

— Господа, как я рада видеть вас! — женщина буквально светилась. — Спасибо, что привезли ко мне моего мальчика! Я так соскучилась.

— Мария, рада видеть вас в добром здравии, — Гермиона взбежала по ступеням и обняла хозяйку дома. — Вы должны были сами приехать к нам. Хотя да, надо было еще застать кого-то из нас дома, ведь столько всего произошло!

— Что же мы стоим на пороге? Проходите в дом, поедим, выпьем чаю, поговорим. У меня есть к вам серьезный разговор, — Драко и Гермиона переглянулись.

Когда Мария всех накормила, не слушая никаких возражений, и Карл с охраной вышли во двор, оставив Гермиону, Драко, Марию и Тима, хозяйка заметно заволновалась. Она никак не могла начать тот самый серьезный разговор. Драко и Гермиона терпеливо ждали, а Тим удивленно смотрел то на Марию, то на них. Наконец, женщина решилась.

— Я хочу заранее просить прощения, потому что не буду разделять вас на бывшего господина и нынешнюю госпожу, хорошо? Вы, мистер Малфой, очень много сделали для здешних людей. И я рада, что больше никто не может заставить вас делать то, чего вы не хотите. И вы, госпожа, добрый и справедливый человек. Судьба Тима тесно связана с вами обоими. Вы знаете, что у меня погибла семья от рук Пожирателей. И я очень привязалась к мальчику, пока он был здесь. Я знаю, что вы хорошо относитесь к нему, но все же…

Тим сидел, замерев, боясь, кажется, даже дышать, и Гермиона, улыбаясь, обняла его.

— Я хотела бы просить у вас разрешения забрать Тима к себе. Ему нужно учиться, но в школу отправлять его уже поздно. А я могла бы передать ему свои знания. И мне будет тут не так одиноко… — она сбилась и замолчала.

Гермиона радостно переглянулась с Драко. Тот только кивнул.

— Что ж, Мария, думаю, сначала нужно спросить самого Тима, чего он хочет? Тим? — она выжидательно посмотрела на красного от волнения паренька. Все смотрели на него, а он до ужаса боялся сказать что-то не то. Но все ждали его ответа.

— Я… — он кашлянул, — я бы очень хотел жить с Марией. Но я же должен служить мисс Гермионе, и вы собирались меня учить, вместе с господином… — он понял, что запутался, и замолчал.

Гермиона ласково потрепала его по голове.

— Тим, я думаю, ты можешь жить у Марии, но служить и учиться в поместье. Мы же можем обеспечить ему переход камином? Например, зимой. А в теплое время года он может брать коня. Или я куплю ему велосипед и научу кататься. Местные мальчишки обзавидуются, вот увидишь! — рассмеялась она, глядя на восторженное выражение его лица.

Драко кивнул.

— Конечно, мы оформим все документы об усыновлении и обучении на дому. Думаю, Поттер поможет. И откроем камин. Мария, у вас точно хватит места для этого сорванца?

— О, конечно, — отмерла, наконец, хозяйка дома, — весь второй этаж пустует. Думаю, ему там понравится.

— Отлично. С мебелью я помогу, если нужно. А также привезу все необходимое для занятий, — добавила Гермиона.

— Значит, решено. Тим, оставайся пока с Марией. Карл пришлет за вами, когда понадобится подтвердить решение в суде, — Драко улыбнулся.

— А как же моя работа, сэр? Я ведь должен помогать на конюшне и Саре, — растерялся Тим.

— Думаю, госпожа пока позволит тебе взять перерыв, чтобы обустроиться на новом месте.

Тим вопросительно посмотрел на Гермиону, и та кивнула.

— Все верно, тебе нужно побыть здесь, привыкнуть. Понять, все ли ты решил правильно. И если будут какие-то вопросы и просьбы — ты всегда можешь написать мне. Помнишь?

Тим радостно заулыбался.

— Конечно, мисс. Спасибо. Но я уверен, что все будет хорошо.

— Что ж, я тоже не сомневаюсь в этом. А теперь нам пора. Мне тоже предстоит постигать науку, и не стоит откладывать это в долгий ящик, — Гермиона поднялась.

— Поверьте, мисс, вы прекрасно справляетесь, — Мария пошла проводить ее, а Драко наклонился к Тиму.

— Прошу тебя, будь осторожен и внимательно смотри и слушай. Еще не все Пожиратели смерти пойманы, все может быть. Я могу на тебя положиться?

Тим серьезно посмотрел на него и кивнул.

— Да, сэр, я буду очень осторожен и внимателен.

— Вот и отлично, — Драко похлопал его по плечу и направился вслед за Грейнджер, которая ждала его на крыльце.

— Мы будем заезжать за булочками? — спросил он.

— О, нет, я не могу больше съесть ни крошки, — рассмеялась Гермиона.

— Значит, едем домой, — Малфой махнул рукой Карлу, и они все, попрощавшись с Тимом и Марией, отправились обратно в поместье.

Глава опубликована: 25.02.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
10 комментариев
Тут неправильное событие
poloumnaya81автор
Вадим Медяновский
где тут и какое именно?
Напоминает не средневековье, а скорее викторианскую эпоху, может чуть раньше, времена наполеоновских войн.
poloumnaya81автор
AlexBorman
Согласна, средневековье это слишком далеко. Спасибо!
Независимый Гарри неправильное событие
poloumnaya81автор
Вадим Медяновский
А чем отличается независимый от сильного Гарри?
В этом фанфике нет Гарри Поттера
poloumnaya81автор
Вадим Медяновский
Вы меня очень насмешили)))
Замечательное произведение.
Все время была в напряжении, переживала за Драко, боялась , что Гермиона забудется и чем-нибудь выдаст себя.
Поттер повзрослел, что очень обрадовало.
Спасибо, огромное, poloumnaya81
Музы и всего самого наилучшего в жизни.
Жду Ваших новых работ
poloumnaya81автор
RomaShishechka2009
Спасибо огромное.
Ну нет, Гермиона не могла забыться, конечно)))
Но зато частенько путались окружающие и я, пока писала)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх