Название: | The Call of the Wolverine |
Автор: | ridesandruns |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/2918987 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А теперь, слышишь такой скрипучий звук? — спросил Саммерс. — И такой высокий как бы скулёж?
— Да я постоянно твой скулёж слушаю, Саммерс, — раздражённо отозвался Логан. — Вечно пищишь, не затыкаясь. Кто ж виноват, что у тебя голос до сих пор не сломался.
— Давай попробуем ещё раз, — сказал Саммерс своим фирменным поучающим тоном, от которого у Логана чесались когти. — Мы этим занимаемся, чтобы ты лучше узнал самолёт. Чем больше ты о ней знаешь, тем меньше ты будешь её бояться. По крайней мере, так говорит профессор. Слышишь скрип?
— Я не боюсь самолётов. Я боюсь, что ты нас всех угробишь своими пилотажными навыками, — сварливо проворчал Логан. — Потому как нихера не разбираешься в этом деле, и вообще, шёл бы ты обратно в бой-скауты и зарабатывал там памятные значки, или какие там хуйнюшки им выдают нынче. И да, я слышу грёбаный скрип, — добавил он, возведя очи горе.
— Что ж, прекрасно, — безмятежно отозвался Саммерс. — Это убираются посадочные опоры. Что означает: «ножки самолёта поднимаются». Это очень важно. Боже, только подумай, что может случиться, если они вдруг застрянут. Скорее всего, их тогда оторвёт встречным ветром. А после этого они могут попасть прямо в двигатель, или ещё куда. Это было бы очень, очень нежелательно.
Логан тяжело сглотнул.
— А даже если они не воткнутся в двигатель, — продолжил беспечно болтать Скотт, — всё равно ничего хорошего. Вообрази только, каково это — приземляться без шасси. Это… ну… придётся, наверное, шваркать нашу ласточку пузом об землю и уповать на милость Господа
Логан ещё сильнее сжал подлокотники.
— Может, на водоём какой-нибудь сесть придётся, — глубокомысленно продолжил Саммерс. — Так меньше шансов взорваться.
— Взорваться? — выдавил Логан.
— Да не волнуйся ты, я уверен, что такого с нами не случится, — сказал Скотт. — Скорее всего не случится. Нет, с кем-то другим, конечно, такое может произойти, но никаких оснований считать, что такое произойдёт именно с нами — нету. По крайней мере, не сегодня. Наверное.
Логану показалось или у маленького говнюка и правда дёрнулся уголок губ? Как если бы он пытался сдержать усмешку?
— Может, хватит уже про ебучие посадочные опоры? — рявкнул он. — Они убираются внутрь самолёта, когда мы взлетаем. Вкурил. Это что, всё, что тебе известно о пилотировании? Неудивительно, что люди перед каждым полётом с тобой приводят дела в порядок. Гос-споди…
Саммерс выгнул бровь.
— Спокойствие, Росомаха, только спокойствие. Пойдём дальше: видишь вот эти переключатели? Это рули направления. Тоже очень, очень важная штука. Рули направления помогают нам поворачивать самолёт. Ну, знаешь, чтобы не врезаться в гору или там в F-16. Рули очень важны, — серьёзно сообщил он Логану.
— Ну, хвала Иисусу, ты мне об этом поведал, — с сарказмом отозвался тот. — Никогда бы сам не догадался. Ты полезное-то чего-нибудь скажешь сегодня? Хотя можешь не отвечать — и так понятно, что нихера ты не разбираешься в этом дерьме.
— Ну что ты, Логан, — мягко ответил Саммерс. — В любой сфере знаний я подкован куда лучше тебя. Вот например, ты знал, что самолёт может молния ударить?
— Только если Грозу достанем капитально.
— Нет, правда, самолёты постоянно бьёт молнией. Сам посуди — большой металлический объект. Отличный проводник электричества.
Логан выглянул в иллюминатор второго пилота, посмотрел на проплывающую под ними землю и сглотнул:
— Ты же не хочешь сказать, что нас молнией шандарахнет.
— Ну, слушай, в этом нет ничего особенного… — начал Саммерс.
— Да ни хуя! Ещё как есть! — Логан потерял последние крохи самоконтроля. — Господи, Иисусе! Мало того, что мы в тысячах футов над землёй…
— Восемьдесят пять тысяч футов, если быть точным, — уточнил Саммерс. — Примерно двадцать шесть километров. А скорость у нас сейчас втрое превышает звуковую. Но не будем на этом зацикливаться. Продолжай.
— Мало того, что мы на такую пиздецкую высоту забрались, так ты ещё говоришь, что нас поджарит? И что так постоянно бывает? Блядь, я всегда знал, что этот кусок говна — просто гроб летающий.
Губы Циклопа сжались в тонкую линию. Логан запоздало припомнил, что Джин называла Блэкбёрд — «вторая женщина Скотта». Ещё одно доказательство того, что Капитан Накачанные Булки — полный урод.
— Это не «кусок говна», — холодно заметил он. — она — SR-71, Блэкбёрд. Самый быстрый атмосферный летательный аппарат в мире. Ты, чёрт возьми, должен чувствовать себя польщенным, едва поднявшись на борт. А уж полёт на «Чёрной Птице» — и вовсе повод для религиозного трепета.
— Так вот почему тут все молятся, — пробормотал Логан. — Я-то думал, они просто просят Господа, чтоб ты их не угробил. И чтоб молнию не словить. Бля-адь…
— Молнию мы не «словим», — сказал Саммерс. — Ты разве не слушал? Это постоянно случается. Самолёты специально строят с расчётом на попадание молнии. Хотя… — он склонил голову и задумчиво уставился на Логана.
— Что? — рявкнул Логан. — Чё замолчал?! Что-то стряслось? Не тот тумблер щёлкнул? Мы разобьёмся, да? Ох, бля, я так и знал! Нам пиздец!..
— Мы не разобьёмся, — преувеличенно терпеливо проговорил Саммерс. — Я просто размышлял о молнии. Интересно, наличие на борту парня с металлическим скелетом может увеличить риск удара молнии? Или из-за этого последствия удара будут другие… Ну, знаешь, систему навигации может выжечь. Или приборную панель. В общем, что-нибудь. Но ты не волнуйся.
— Не волноваться? — заорал Логан. — не волноваться?!
— Не ори, — предупредил Скотт. — Это очень отвлекает. Ты же не хочешь меня сейчас отвлечь от управления самолётом, правда? Только представь, к чему это может привести.
— Я не хочу этого знать! — завопил Логан. — Слышишь, ты? Не хочу ничего знать! Просто посади эту пиздюлину!
— Если меня отвлечь, я могу неправильно прочесть показания приборов, — безжалостно продолжил Саммерс, скривив уголки губ. — Например, по топливу. Представь, что случится, если у нас кончится бензин. Двадцать шесть километров над землёй. Скорость в три Маха.
— Представь, что случится, если я сейчас тебе кишки выпущу, — процедил Логан, изо всех сил стараясь не заорать.
— Ой, ой, страшный дядя Росомаха, — ответил Саммерс, уже не пытаясь скрыть усмешку. — Думаю, в этом случае придётся тебе самому сажать эту, как ты говоришь, «гробину».
Скотт пощёлкал тумблерами и откинулся на спинку сиденья, беззаботно закинув руки за голову.
У Логана пересохло во рту.
— Саммерс, — хрипло пробормотал он. — Саммерс. Соберись, парень. Давай, просто посади нас на землю. У меня регенерация есть, но ты-то…
Логан выглянул в иллюминатор, но не смог по достоинству оценить и насладиться захватывающим видом на североамериканский континент:
— Это добром не кончится, чуешь?
— Ну что ты, Логан, — пацан улыбнулся ещё шире. Совсем не так должен нормальный человек вести себя, чувствуя дыхание приближающейся смерти. — Сам же говорил, твоя регенерация при авиакатастрофе может и не сработать, так что мы в одной лодке. Давай, бери штурвал. Ты сможешь.
— Дженни знает о твоей склонности к суициду? — прорычал Логан, с каждым словом повышая голос. — Потому что, ну понимаешь, я, когда за ней ухлёстываю, я ж просто, ну, над тобой подшучиваю! Сам же знаешь, она никогда тебя не бросит! Знаешь же, что она меня постоянно отшивает? Знаешь? Да? Да?!
Он вновь выглянул в окно. Показалось, или они и правда высоту теряли?
— У тебя столько причин жить, парень! Тебя любит такая женщина! Подумай о том, что с ней случится, если ты погибнешь!
— Истерика не поможет тебе управлять самолётом, — заметил Саммерс. — И учащённое дыхание тоже. Наоборот, они могут принести ещё больше проблем.
Он снял свои очки и потёр закрытые веки:
— О, Боже, я так устал… Детишки из меня все соки выпили. Бери штурвал. Разбудишь меня перед заходом на посадку, лады?
— Да я и пальцем к нему не притронусь! — заорал Логан.
— К ней, а не к нему, — поправил его Саммерс, не открывая глаз.
— К ней! Она! Да без разницы! — вопил Логан. — Только нацепи обратно свой ебучий визор и посади нас на землю!
— Если не возьмёшься за штурвал, рано или поздно мы всё равно окажемся на земле, — мягко сказал Скотт. — Куда-нибудь врежемся. Ну, или топливо кончится. Или просто в воздушную яму попадём, и…
— Бля-а-а-адь!
* * *
Пятнадцать минут спустя Скотт Саммерс прогулочным шагом сошёл с борта Чёрной Птицы. Встречавшая его в ангаре Джин Грей одарила жениха подозрительным взглядом:
— Скотт? Что ты устроил? Ты же обещал вести себя сдержанно! Ты обещал!
— Я обещал, и я — человек слова, — ответил Саммерс, обхватив её за плечи, и они отправились к выходу из ангара. — Я же бой-скаут, помнишь? Никаких акробатических трюков. Просто обычный урок полётов. Взлетели и сели.
— Если это был «просто урок полётов», почему Логан в позе эмбриона лежит под креслом пилота? — спросила Джин. — Слышал бы ты его причитания. Абсолютно бессвязная речь. Не говоря уже о том, что совершенно неприличная.
— Просто он воспринимает новые знания очень близко к сердцу, — заверил её Саммерс. — Тема сегодняшнего урока — автопилот.
Мольфарпереводчик
|
|
Arianne Martell, это перевод целиком и полностью. Несколько ссылок в одно поле не впихнуть, поэтому пришлось указывать только для первой главы-миника. Остальные три лежат рядышком на страничке автора.
Про нецензурщину в шапке сказано аж два раза. Её именно что много, и она, как вы могли увидеть, подчас играет сюжетообразующую роль. Так что из песни слова не выкинешь. Очень жаль, надеюсь, вы найдёте среди конкурсных работ те, что вам глянутся. |
Аноним
Кхм, вы для четвёртой указали) И, имхо, стоило бы всё же указать остальные ссылки в примечаниях. |
Чот я ору!)))
Спасибо автор, я поржала. Я не ранимаое фиялко, которое задевает мат, так что конский ржач слышали аж два соседних кабинета. |
На шпильке
|
|
Ах как жаль, что это перевод! А я хотела признаться автору в любви окончательной и бесповоротной)))
Ну тогда переводчику спасибо за этот офигенный дикий ржач! |
Написано на драйве, не спорю, но все остроумие и эпатаж ушли в матюки.
Ну черт знает... |
Митроха Онлайн
|
|
Не знаю... Матюки, рев, хрюки... Хрень какая-то, а не люди икс. Простите, автор, но не зашло и не зайдет. Потому что прочитал только первый эпизод и не увидел героев. Их тут нет. Как-то так.
|
Gavry
|
|
Во-первых, респект переводчику — переводить матюки та еще ебанина, выражаясь языком текста. И вы с ней справились, так что первая часть мне скорее даже зашла, а потом история куда-то не туда свернула и читать стало скучно. Простите. Канон знаю, но тут его не нашла.
Кстати, не мешало бы текст еще раз вычитать, в нем есть блохи. |
Мольфарпереводчик
|
|
Ой-вэй!
Показать полностью
Переводчик спохватился и прибежал отвечать на комментарии. Цитата сообщения Arianne Martell от 02.10.2017 в 01:47 И, имхо, стоило бы всё же указать остальные ссылки в примечаниях. После конкурса планирую разбить текст на 4 миника, как в оригинале и запилить серию. Может, ещё что-то перевести у того же автора. Цитата сообщения Peppinator от 02.10.2017 в 16:51 Спасибо автор, я поржала. Собсна, с таким прицелом текст и выбирался. Он ООС-ный, выпячивающий до гротеска отдельные черты главных героев, но при этом забавный и, что называется, хорошо сделанный. Цитата сообщения На шпильке от 02.10.2017 в 19:29 Ах как жаль, что это перевод! А я хотела признаться автору в любви окончательной и бесповоротной))) Ну тогда переводчику спасибо за этот офигенный дикий ржач! Ссылка на профиль автора указана, так что всё в ваших руках) Вам спасибо за отзыв. Цитата сообщения Константин_НеЦиолковский от 03.10.2017 в 06:14 Написано на драйве, не спорю, но все остроумие и эпатаж ушли в матюки. Ну черт знает... Могу сказать, что в оригинале остроумия хватает и не в матюках. Если в переводе оно прям [i]всё[/i] ушло в матюки, то это мой косяк. Спасибо за отзыв. Цитата сообщения Митроха от 05.10.2017 в 18:20 Не знаю... Матюки, рев, хрюки... Хрень какая-то, а не люди икс. Простите, автор, но не зашло и не зайдет. Потому что прочитал только первый эпизод и не увидел героев. Их тут нет. Как-то так. *пожимает плечами* На нет и суда нет. Цитата сообщения Gavry от 05.10.2017 в 19:12 Во-первых, респект переводчику — переводить матюки та еще ебанина, выражаясь языком текста. И вы с ней справились, так что первая часть мне скорее даже зашла, а потом история куда-то не туда свернула и читать стало скучно. Простите. Канон знаю, но тут его не нашла. Кстати, не мешало бы текст еще раз вычитать, в нем есть блохи. Отмечу, что очень-преочень велик вклад беты. Канонности в тексте, безусловно нет и не было. Автор пишет именно что серию зарисовок "по мотивам". |
Мольфарпереводчик
|
|
Цитата сообщения Lasse Maja от 07.10.2017 в 14:35 Однако, МОЩНО же вы название перевели! %) Но - в тему:) Работа состоит из 4 переведённых миников, объединённых общими персонажами. Поэтому названия "глав" - переведённые названия миников. А общее название - придумка переводчика. Что до матюков и перевода - за полгода подготовки текст вычитывался и переписывался пару десятков раз, так что было время подумать и сформулировать, как будет лучше звучать. Спасибо за комментарий! |
Мольфарпереводчик
|
|
Киттикэт, уверяю вас, это далеко не конец их противостояния))
|
nahnahovбета
|
|
Эпизод с телефоном зачетный, да))
|
Мольфарпереводчик
|
|
С удовольствием сообщаю всем заинтересованным читателям, что к фанфику добавлено целых два фика-приквела: "Естественный отбор" и "Отмороженные отношения".
Теперь они все входят в одну серию. Милости просим тех, кому данная работа пришлась по нраву) |
А разве оригинальная пятерка не одногодки? Ну там плюс/минус пара лет
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |