Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Из сумрака Севера вновь в колдовские леса
Вернулась твоя звезда, о, Даэрон.
В вечерней тени зазвенят соловьёв голоса -
Умолкла твоя весна, о, Даэрон...
Все тело её болело.
Конечно, леди Кастерли Рок не пристало ехать верхом, и весь длинный путь Серсея проделала в карете, но то ли слуги не потрудились хорошенько взбить подушки, то ли дороги при Эйрисе и впрямь были хуже, чем при её никчемном муженьке — Серсея отнюдь не чувствовала себя отдохнувшей, свежей и очаровательной.
Она сморщилась и задернула занавеси — запах Королевской Гавани чувствовался издалека.
И как мог её принц, её волшебный серебряный принц жить в этой отхожей яме?
Ничего, подумала Серсея, теперь все будет так, как захочу я. И никакие старковские девки не смогут мне помешать.
От этой мысли она немного приободрилась, сумев даже ращедриться на улыбку встречавшим её придворным дамам со стайкой служанок в цветных шелках.
Конечно, не к такому обращению привыкла королева, но ради Рейгара Серсея была готова потерпеть и недостаточно низкие поклоны, и скудость её новой свиты.
В конце концов, все почести, что она заслуживала, ждали её впереди. Ведь не зря боги обратили само время вспять ради неё, Серсеи Ланнистер. Ну и Рейгара.
Видел бы ее сейчас Джейме...
Впрочем, кто выберет львёнка, когда есть дракон?
* * *
В покоях Серсею уже ждали исходящая паром огромная ванна, пропитанные ароматными маслами льняные простыни. И две старухи с лицами, как печеные яблоки — если бы существовали на свете недовольные печеные яблоки, они выглядели бы точь-в-точь, как эти старухи.
Будь Серсея по-прежнему королевой, таких дам при себе точно не потерпела бы.
Но она заставила себя улыбнуться — яблочные старухи выглядели, пожалуй, устрашающе, и очень легко можно было себе представить, что они способны и утопить в этой ванной.
— Не соблаговолит ли миледи раздеться? — прошипела старуха в ответ на ослепительную улыбку. Поклонилась она не так низко, как следовало бы.
— Я бы предпочла сначала позавтракать, — холодно отозвалась Серсея. Слуги должны знать своё место, а не указывать коро... знатным леди, чем им следует заниматься.
Но старую служанку было ничем не пронять. Она растянула в улыбке беззубый провал рта, точно прореху обнажила в старой, мятой кожаной сумке:
— У его величества так принято. Сперва ванна, а потом все остальное.
Серсея слегка нахмурилась.
Она никогда не слышала, чтобы Эйрис был таким чистоплотным. Наоборот, ходили слухи, что король не стриг ногтей и волос, опасаясь любых острых предметов. Опасаясь убийства.
Она поежилась — а ведь придётся ей лицом к лицу оказаться с безумцем. И если так, то лучше с его слугами не спорить.
В конце концов, если годами не прикасавшийся к ножницам король хочет, чтобы его гости благоухали розовым маслом, кто посмеет его в этом упрекнуть?
— Помогите мне раздеться, — согласно кивнула Серсея.
Она даже замерла от гадливости, когда узловатые пальцы потянули гребень из затейливого переплетения кос и практически в ту же секунду принялись за шнуровку платья.
Волосы тяжёлой золотой волной хлынули по спине, щекоча обнаженную спину. Серсея потянулась, как уставшая кошка — и брезгливо переступила через тяжёлый запыленный бархат дорожного платья.
* * *
Нежась в горячей воде, она пришла в настолько благостное расположение духа, что решилась заговорить со старухами. Да и кто, как не слуги, любят посплетничать о господах?
Неплохо бы выяснить о здоровье принцессы Элии. Говорили, что она едва-едва оправилась от вторых родов.
Может быть, сейчас любой чих её убьет.
К немалому удивлению Серсеи, служанки переглянулись и в один голос сказали, что здоровье принцессы Дорнийской отменное. Дети её тоже, слава Семерым, здоровы. Она и кронпринц души в них не чают.
«Ну надо же, — усмехнулась про себя Серсея, — Однако же это не помешало сбежать ему со старковским волчонком».
Зато теперь Рейгару помешает она, Серсея.
На следующий же турнир нужно будет сшить самое красивое платье. И тогда её, а вовсе не Лианну Старк принц наречет королевой любви и красоты.
— А принц уже готовится к новому турниру? — поспешила она выяснить самое главное.
Лица старух вытянулись:
— Миледи, его высочество не участвует в турнирах.
Серсея звонко расхохоталась:
— Вы решили надо мной подшутить? Да ваш принц настолько искусный боец, что способен спешить самого Барристана Селми.
Старухи затрясли головами.
То ли они впали в старческое слабоумие, то ли последние лет тридцать их держали запертыми в этой самой комнате, но они клялись, что не видели ни Барристана Селми, ни кронпринца на ристалище.
Серсея так разозлилась, что ни новое платье с рукавами, расшитыми жемчугом, ни новые башмачки, ни даже огромный изумруд в искусно выкованной золотой львиной пасти не смогли её развеселить.
Эти дрянные служанки вздумали над ней шутить!
Ну ничего. Она им покажет. Она им всем покажет.
* * *
Кажется, весь двор над нею насмехался. И если бы она не боялась опозорить честь дома Ланнистеров, она бы бросилась на каждого из этих чванливых червей и вцепилась бы в их самодовольные лица.
"О, я должна, непременно должна увидеться с кронпринцем".
"Я думаю, он где-то здесь", — тыкал очередной дурак ей за спину.
Серсея оборачивалась, искала в толпе знакомые с детства черты — и не видела.
Какого-то разодетого мужчину с серебряными волосами она на миг приняла за Рейгара — но увы, это был не он.
Хотя казалось, что он следует за Серсеей — в бесплодных попытках найти своего принца, следуя (а что ей оставалось?) за явно издевавшимися придворными, она постоянно натыкалась на него.
И терпение её было на исходе.
Серсея поймала какую-то трясущуюся леди, похожую на мышку, справедливо рассудив, что такая тихоня не станет морочить ей голову.
Железной хваткой вцепившись той в плечо, она зашептала:
— Если не хочешь, чтобы тебе отрубили голову, отвечай!
Мышка мелко-мелко закивала, дрожа, как листочек на ветру.
— У короля есть сын. Старший, женатый на дорнийской принцессе, так?
— Так, — выдавила из себя мышка и зажмурилась, будто ожидая удара. — Он за вашей спиной.
Серсея обернулась — и, разумеется, никого не увидела. Да что, сговорились все? Против неё?
Серсея встряхнула свою жертву. Та пискнула.
Ну что, дорогая, теперь мы будем играть по моим правилам, мстительно подумала она.
— И где же ты видишь здесь Рейгара?! За моей спиной никого нет, что бы вы там все ни твердили мне целый вечер! Я хочу видеть Рейгара, моего кронпринца Рейгара!
Серсее казалось, что ещё миг — и она либо расплачется, либо убьет кого-нибудь. Если ей немедленно не сообщат о смерти Элии Дорнийской и брачных предложениях молодого вдовца.
Мышка открыла глаза. Моргнула.
— Какого Рейгара? Я не знаю никакого Рейгара! У нас только один принц, Дейрон. Есть в замке и незаконные, конечно. Но это бастарды, не принцы. А принц у нас один, и зовут его точно Дейрон.
* * *
"Дейрон? — озадаченно подумала Серсея. — Это который же? Кажется, был такой менестрель из песен, но..."
Что-то определенно было не так.
— Мне нужен кронпринц, — сказала она упрямо.
На плечо ей опустилась чья-то рука, и кто-то мягко спросил:
— Я давно за вами наблюдаю — мне показалось, что вы ищете меня?
Серсея обернулась, едва взглянула в фиолетовые искрящиеся глаза — и пропала. Вокруг, казалось, пели серебряные струны арф, и сама Дева спускалась в небесной благодати.
Впрочем, это воплощение невинности наверняка тут же сбежало, поскольку Серсея немедленно, как будто ей отрубили ноги, присела в поклоне.
Как можно ниже — чтобы принц мог во всех подробностях рассмотреть украшенный тончайшим кружевом вырез её платья.
Принц — Рейгар, Дейрон, какая разница, главное — Таргариен! — кашлянул и осторожно коснулся её локтя, вынудив приподняться:
— Вы спрашивали обо мне, миледи? Увы, мы ещё не были представлены... — голос его звучал мягко и покровительственно.
Увы! Он сказал "увы"! И коснулся её руки!
Однако прежде, чем голова Серсеи блаженно и окончательно опустела, она ещё успела подумать, в каком странном месте она оказалась — и отец ей не отец, и вместо Рейгара Дейрон... Но может быть, это боги решили устроить все наилучшим образом — для неё, Серсеи? В конце концов, какая разница, как зовут дракона, если это — дракон?
— Ваше высочество, — выдохнула Серсея, улыбнувшись настолько чарующе, насколько была способна. — Я так польщена вашим вниманием, я...
И как бы невзначай коснулась его рукава, надеясь, что принц поймёт намёк. Предложит опереться на руку, пройтись с ним по залу. Придворные просто шеи свернули бы!
Однако, к великому огорчению Серсеи, ничего подобного не последовало.
— Как вам нравится Королевская Гавань? — как ни в чем не бывало, спросил Дейрон.
— Чудесный город! — мгновенно откликнулась Серсея.
Нужно будет в следующий раз выбрать платье с вырезом поглубже. И придумать, что говорить, чтобы не выглядеть глупо.
Насколько же проще было с Джейме! Но он не был драконом.
Ох, кажется, Дейрон что-то сказал, а она и не слушала. Это все Джейме виноват — влез в её мысли!
Что, неужели просит позволения уйти? О нет!
Принц отступил на шаг назад — Серсея шагнула вперёд. Как в первой фигуре в диковинном танце.
И тут подоспели неприятности, которых она совсем не ожидала. Потому что их уединение в толпе придворных было нарушено какой-то дамой, верно, тоже решившей засвидетельствовать своё почтение будущей королеве.
Ничего особенного в ней не было — тёмные волосы убраны под тонкий обруч, тёмное платье, закрытое до самого горла, больше подошло бы какой-нибудь скромной вдовушке.
Какая-то кухонная замарашка, право слово. Она не стоит даже её взгляда! И Серсея отвернулась, послав Дейрону ещё одну очаровательную улыбку.
Каково же было ее возмущение, когда эта кухонная замарашка как ни в чем не бывало взяла её Дейрона под руку, а тот вернул Серсея улыбку сторицей:
— Позвольте вам представить мою леди-жену, принцессу Марию Мартелл.
Как ни была возмущена и сбита с толку Серсея, она все-таки присела в поклоне, столь же низком, как и первый. Отчаянно надеясь, что Дейрон на неё смотрит — в конце концов, грудь своей леди-жены ему явно приходится искать с мирийскими линзами.
Ответный удар от дорнийской стервы не заставил себя ждать. Она смерила Серсею непочтительным взглядом (явно полным отчаянной зависти к её красоте), и, приподняв тонкие брови, сказала:
— Как любезна ваша будущая леди-мачеха, Дейрон!
Серсея тонко улыбнулась. Хотела бы она посмотреть на лицо этой змеи, когда та узнает, что Серсея собралась замуж вовсе не за нынешнего короля, а за того, кто займет трон следующим!
— Когда мы увидимся в следующий раз? — спросила Серсея томно, с удовлетворением отмечая, как расширились зрачки Дейрона. Наверняка от вожделения.
Но он слишком быстро отвел глаза и пробормотал нечто невразумительное...
Ну надо же, какой робкий. Впрочем, не будь рядом этой дорнийской гадины, наверняка был бы посмелее.
Затянувшуюся паузу прервал детский смех.
Маленький призрак мелькнул в толпе и скрылся за гобеленом.
Бешеный Воробейавтор
|
|
Heiser, Эйгон просто тролль. Жирный. Во всех смыслах :D
sophie-jenkins, спасибо :)) О да, Серсея даже не представляет, на что нарвалась. |
Не подцепит ли Серсея от мужа подарочек?)
Серсея удалась, канонная ТП с самомнением. Дети тоже замечательны) |
Птица Элисавтор
|
|
МТА
Цитата сообщения МТА от 25.02.2019 в 19:24 Серсея удалась, канонная ТП с самомнением. Вау! Спасибо, очень приятно. |
Бешеный Воробейавтор
|
|
Цитата сообщения МТА от 25.02.2019 в 19:24 Не подцепит ли Серсея от мужа подарочек?) У него этих подарочков на год работы кожвендиспансеру... Да не, не думаю. Дети раньше ухайдакают. |
Птица Элисавтор
|
|
Бешеный Воробей
Всего на год? :D |
Бешеный Воробейавтор
|
|
Птица Элис, как минимум на год :D
|
Птица Элисавтор
|
|
Unbroken
О! Любимый фанклуб подтягивается. Приветствую!!! |
Бешеный Воробейавтор
|
|
Unbroken
Ооооо, спасибо :)) Не, ну они реально похожи, даже внешне :) Да, на дворе 182-й год, Швайгону недолго осталось. Но вполне достаточно, чтобы помотать Серсеюшке нервы :) |
О да! Страдания Серси продолжаются... Хех, когда она попыталась соблазнить Дейрона, я просто возорала в голосину. Обломчик так обломчик))
|
Бешеный Воробейавтор
|
|
Дарья Винчестер, спасибо :)
Хех, облом, канещна. Потому Дейрон жену любит - раз, и проблемы с папашей ему не нужны - два) *интересно, нашел ли кто-нибудь отсылку к основному циклу, эхехе* 1 |
Мне стало почти жалко Серсею... Почти. Пока я не начал смеяться над тем, как Брин и Ко обсуждают призрака и варенье.
Это восхитительно. |
Птица Элисавтор
|
|
Бешеный Воробей
Цитата сообщения Бешеный Воробей от 12.06.2019 в 10:10 *интересно, нашел ли кто-нибудь отсылку к основному циклу, эхехе* Главное, чтобы люди не подумали, что я эту отсылку выбила шантажом:D |
Отсылка к основному циклу - случайно не Мия с луком?
|
Птица Элисавтор
|
|
Unbroken
Нет. Но близко. Отсылка к Арье, подскажу. |
Птица Элис
Дейрон любит волосы Марии? И наверняка их ерошит, когда никто не видит... 1 |
Птица Элисавтор
|
|
Unbroken
О да! А знаете, что самое великолепное? Я не стояла над воробейкой с пистолетом! ;D Откровенно говоря, в отсылку меня ткнули носом, и я улетела в потолок на вау-реакции :) |
Бешеный Воробейавтор
|
|
Птица Элис, ну оно прям напрашивалось! :)
И да, когда-нибудь я перестану мимимировать на семейную жизнь Дейрону и леди Мэр. Но не скоро. 2 |
Мм, мой самый милый хэд в твоем фике. То, что нужно)
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |