↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Яблоко Гесперид (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Драма
Размер:
Макси | 942 440 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Министерство издает Закон о чистоте крови. Драко женится на девушке из брачного агенства, хотя даже не подозревает, кто она такая на самом деле и каковы ее истинные мотивы. Беда в том, что Джинни со временем влюбляется в своего мужа и ей становится все труднее придерживаться своего плана, цель которого — месть.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 3 - Причуды богатых и знаменитых

В среду Драко не появился. Он оставил Джинни записку, в которой предупредил, что вернется только в четверг вечером, перед самым ужином у Ноттов. Джинни провела день в библиотеке, пересматривая документы о семействах, с которыми ей предстояло познакомиться в ближайшее время.


«Богатые, чистокровные, влиятельные, крайне самоуверенные...Это легко запомнить».

Джинни перешла к информации о Малфоях.

Не было столетия, не отмеченного их жестокостью и тиранством, хотя проскальзывали некоторые истории, рассказывающие, что Малфои, пребывая в хорошем расположении духа, могли продемонстрировать несказанную щедрость по отношению к своим друзьям и соратникам. Ведя свое происхождение от древнего французского рода, они, однако, стали процветать во времена Верцингеторига (1), бесстыдно принимая сторону Рима, дабы принести хоть какую-то цивилизацию галльским племенам. Они сопровождали Карла Великого в его военных походах, спонсировали строительства замков Франсуа I, проникали в тайные кабинеты Людовика XIV. В 1789 году, после Французской революции, Малфои перестали вмешиваться в дела магглов. Семейство переменило французскую фамилию Male-Foi на более простую Малфой и эмигрировало в Великобританию, прихватив с собой только золото, которого хватило бы на строительство нескольких Версалей, и высокомерие, способное вогнать в краску любого принца.

«Скучный вздор. Это не поможет мне завоевать сердце хозяина Малфоя. Если б я только могла ориентироваться в этом дурацком лабиринте поместья...»

Джинни, конечно же, отыскала карты Малфой-Мэнора. Сверяясь с указателем, ей удалось определить местонахождение «комнаты Джиневры Вэссил», которая была расположена на том же самом этаже, что и «комната Нарциссы Малфой». Также девушка обнаружила «Главную библиотеку» и «Обеденный зал». Оказалось, что в поместье есть несколько танцзалов, чайных комнат, множество спален для гостей, специальных библиотек и большое количество помещений, о предназначении которых Джинни не догадывалась. Она попусту потратила время, разыскивая надпись «комната хозяина Малфоя» или его кабинет. В книге только вскользь упоминался третий этаж, однако соответствующей карты девушка так и не нашла. Очевидно, некоторые части поместья оставались под запретом.

Джинни обедала в одиночестве. Она попыталась завязать разговор с метрдотелем, однако он только вежливо кивал в ответ на ее вопросы. Сдавшись, Джинни поинтересовалась, где находится сарай для метел, на что он ответил, что после обеда ее туда проводят.

Закончив трапезу, Джинни обнаружила рядом с собой Граинн, которая молчаливо проводила ее до сарая. Слово «сарай» — жалкий термин, характеризующий то, что выглядело подобно музейному залу. Метлы лежали на мягких подставках в отдельных ящиках под стеклянными крышками, на которых были приведены краткие описания каждой из них. Джинни узнала, что метлы бывают предназначены для разных полов. «Ярость», вне всякого сомнения, была самой быстрой женской метлой, но ее жемчужно-белая рукоятка и золотые прутья воскресили у Джинни болезненные воспоминания о Флер.

«Мы назовем их Гала‘ад и Гиньевра, в твою честь, Джинни...»

Интересно, помогла ей ярость в тот день, когда Пожиратели напали на Нору? Хотя разве женщина на седьмом месяце беременности смогла бы противостоять своре жаждущих крови тварей, даже если она была на четверть вейлой, даже если Билл защищал ее до последней секунды? Неожиданно в горле образовался тугой ком боли, побуждающий остановиться, побуждающий заплакать, побуждающий оставить поместье и найти место, чтобы умереть.

Стараясь успокоиться, Джинни огляделась вокруг.

«Чистомет 11», рукоятка испанского дуба, лаковое покрытие, защищающее от сглаза, антивибрационный контроль, разгон до семидесяти миль в час в течение десяти секунд.

— Все? — сдавленный крик, застрявший где-то в горле Джинни.

Она только что аппарировала в квартиру Гермионы. Жена брата то ли кивает, то ли трясет головой — Джинни не может понять из-за спутанных волос и рук, которыми та закрыла лицо. Лицо, искаженное страхом, гневом, болью.

— Рон… — хрипит Гермиона.

«Метеор 200», кленовая рукоять, скорость восемьдесят пять миль в час, устойчивая и прочная.

— Они нашли метлу Чарли — его новый «Метеор». И поняли, что он тоже был там... — продолжает объяснять Гермиона надтреснутым от боли голосом. — В таком месиве они не смогли распознать тела! — она замолкает и закрывает глаза, желая избавиться от кровавого видения. Джинни, свернувшись калачиком возле ее ног, задыхается в мучительных рыданиях. — Орден знает точно, кто там был. Но остальные уверены, что ты мертва.

— Я мертва.

Джинни заставила себя успокоиться. В воздухе прямо из ниоткуда появился шелковый носовой платок с гербом Малфоя и упал ей в ладонь. Утерев слезы, она махнула рукой в сторону ящика, в котором покоилась «Мелюзина 2002». Стеклянная крышка откинулась, и метла очутилась в руке Джинни. В следующее мгновение девушка уже сидела на ней, поднимаясь над владениями Малфоя. Она повышала скорость, не обращая внимания на безжалостно бьющий по лицу ветер, мечтая только об одном — чтобы ледяной холод опустошил ее и замерзшая душа перестала чувствовать, хотя бы на короткое мгновение.

Она вернулась в сумерках, с растрепанными от ветра волосами и раскрасневшимися от холода руками и лицом, особенно в области вокруг глаз.

Джинни чувствовала себя опустошенной, но, заметив шокированное выражение на лице Граинн и неодобрение миссис Малфой, о котором свидетельствовали резко задернутые гардины в ее окне, поняла, что это того стоило.

Она торопливо отправилась прямиком в свою спальню. Серая на этот раз ванная комната дышала паром, источающим аромат лаванды. Джинни с удовольствием погрузилась в горячую воду и вынырнула только для того, чтобы сразу же отправиться в постель.


* * *


— Вы с ума сошли? — возмутилась Нарцисса Малфой. — В розовом она будет похожа на помятый фантик от жевательной резинки. Я когда-нибудь покупала что-либо розовое в вашем магазине? Нет! И не собираюсь.

Старшая продавщица магазина «Платья Ослиной Шкуры» (2) погнала помощниц за следующей партией одежды. Джинни топталась на небольшой платформе в одном нижнем белье, краснея от смущения и страстно желая провалиться сквозь землю. Нарцисса уже отобрала для нее массу нарядов: невероятно легкое белое летнее платье, узкое облегающее платье-футляр, вечерний туалет из нежно-золотого сатина с чрезвычайно глубоким декольте и открытой спиной, темно-синее платье без бретелек, расклешенное от бедра. По всей видимости, она только вошла во вкус и пока не собиралась останавливаться. Одна из ассистенток вернулась с платьем из натурального шелка. Старшая продавщица взмахнула палочкой, и одеяние скользнуло на тело Джинни, которая тут же почувствовала себя более комфортно.

Нарцисса оценивающе рассматривала ампирную линию талии, элегантный покрой и улыбнулась, увидев невероятно высокий шлиц юбки сбоку.

— Платье цвета шторма, миссис Малфой. Создано наподобие того самого платья, которое король подарил своей дочери Ослиной Шкуре.

И действительно, шелковый материал окутал фигурку Джинни, словно непроглядный серый туман, клубящийся в порывах штормового ветра, озаренный тонкой нитью молнии. Нарцисса отметила, что в этом платье темно-карие глаза Джинни обрели более светлый — янтарный оттенок, а сама девушка впервые за этот день улыбнулась.

— Прекрасно, это мы тоже берем. А теперь, можете ли вы...

Вновь оказавшись полуобнаженной, Джинни ощутила единственное желание — чтобы этот забег по магазинам поскорее закончился. Неожиданно она почувствовала нежное прикосновение. Появившийся на ее плече кружевной цветок раскрылся и с невероятной быстротой оплел грудь, бедра и ноги.

— Нельши, — начала объяснять старшая продавщица, — крайне редкие тканевые существа. Эта нельша называется кружевной, а существуют еще бархатные, шелковые, сатиновые и так далее. Вам стоит только поместить ее на кожу и подумать о покрое и цвете платья, или о том, по какому случаю вы хотите его надеть, и нельша трансформируется соответственно вашим пожеланиям.

Нарцисса явно взяла эту миссию на себя, так как Джинни тут же почувствовала, как ее фигуру туго обтянуло узкое платье, едва доходящее до колен и подчеркивающее грудь.

«Ну почему она выбирает платья с такими глубокими вырезами?»

Кружевное одеяние не добавило чувства комфорта — материал был плотным и красивым, приятного коричневого оттенка, но это по-прежнему было кружево.

— Прекрасный выбор, мама, — послышался низкий голос со стороны входа в примерочную.

Джинни в ужасе повернулась. Одобрительно улыбаясь, Драко уставился ей прямо в глаза, прекрасно осознавая, что Джиневра потрясена мыслью о том, что он стоит здесь, по крайней мере, последние несколько минут.

— Да, я довольна тем, что мне удалось для нее подобрать. Что скажешь, Джиневра?

— Больше всего мне понравилось платье цвета шторма, — ответила Джинни.

— Само собой разумеется, — сухо заметила Нарцисса. — Мы берем все.

Ассистенты засуетились, убирая ненужные платья и упаковывая одобренные миссис Малфой.

— Я так рада, что мы больше не покупаем у мадам Малкин, — заявила Нарцисса, выводя Драко из примерочной. Джинни с облегчением облачилась, наконец, в свою светло-коричневую мантию. Малфои ожидали ее на улице, возле магазина «Платья Ослиной Шкуры».

— Большое спасибо, — выходя из магазина, крикнула девушка изумленным ассистенткам.

-... обратно в Мэнор, — договаривала что-то Нарцисса. — Приятного вам вечера.

Она аппарировала. Драко взял ладошку Джинни, просунул ее себе под руку и они медленно побрели по улице.

— Как твое путешествие? — спросила девушка.

— Хорошо, — ответил Драко.

Джинни выжидающе на него посмотрела, но он явно не был таким разговорчивым, как ее братья и отец по возвращению с работы.

Смутившись, Джинни стала оглядываться по сторонам, притворяясь, что видит Косой переулок впервые, и в душе радуясь, что опять очутилась в знакомом месте. Она печально улыбнулась, вспомнив семейные походы по магазинам Косого переулка перед началом учебного года. Драко почувствовал внезапно нахлынувшую на нее меланхолию.

— Чем ты занималась вчера? — поинтересовался он.

— Я исследовала карты Мэнора, — ответила Джинни. Он усмехнулся. — А затем решила прокатиться.

— На Шелке? — удивился Драко.

— Нет, на «Мелюзине 2002». Мне было... хорошо, — закончила она, не в силах описать возникшие чувства холода и одиночества, или то, как постепенно утихала боль из-за потери семьи, уносимая ледяными порывами ветра.

Они зашли в ювелирный магазин Глоса. К ним тут же подскочил волшебник с седой шевелюрой и андрогинными чертами лица.

— Мистер Малфой, — поклонился он в приветствии, — мисс....

— Малфой, — закончил Драко.

В глазах человека мелькнуло любопытство. Он поклонился Джинни, которая, в свою очередь, пробормотала:

— Здравствуйте.

— Креон, я... Мы бы хотели приобрести украшения к новым платьям, — объяснил Малфой.

Он протянул Креону вещицу, похожую на маленькое, круглое зеркальце. Продавец жестом пригласил их на диван и положил зеркальце на столе перед ними. В нем появилась изображение Джинни в белом летнем платье. Продавец кивнул, взмахнул палочкой, и к ним подплыли три коробочки. Когда они открылись, Джинни ахнула — в первой покоилось усыпанное бриллиантами ожерелье, во второй — такие же браслеты, а в третьей — кольца.

— Нет, не надо бриллиантов, — лениво протянул Драко. К этому платью подойдет что-то более легкое... жемчуг?

Вскоре вокруг них в воздухе парило около дюжины коробочек. К каждому платью Креон что-то предлагал, Драко высказывал свое мнение, и в конечном итоге они оба поворачивались в сторону Джинни для принятия окончательного решения. Она почувствовала, как Драко на секунду задержал дыхание, когда увидел ее в сером платье.

— К этому платью подойдут сапфиры Аквилона (3), — сказал он. — В оправе из белого золота, если у вас есть.

Креон открыл коробочку, и из нее вылетели три камня овальной формы, соединенные между собой узорчатой оправой из серебристо-белого металла. Джинни зачарованно уставилась на сапфиры, почти ощущая заключенные в них силы ночных бурь. Камни были такие темные, что казались черными.

— Простите, сэр, но это платина, — прошептал Креон.

Драко не обратил на его слова внимания, с удовольствием улавливая страстный блеск в глазах Джинни. Малфой мог поклясться, что она очарована самими камнями, но не их стоимостью.

Девушка повернулась к нему и, широко распахнув глаза, с неверием прошептала:

Платина?

Драко с достоинством кивнул. Пока ошеломленная Джинни неподвижно сидела на диване, он продолжил просмотр украшений, подобрав к платью нельши тончайшей работы серьги и ожерелье из слоновой кости. Джинни едва их заметила, совершенно погрузившись в свои мысли. Только сейчас она начала замечать, что на драгоценностях нет ярлычков с ценами, и что он выбирал только дорогостоящие камни и металлы. Не имея представления о стоимости этих безделушек, она, тем не менее, понимала, что одна-единственная сережка с сапфиром Аквилона стоит больше, чем все состояние Уизли.

— Пойдем, Джиневра, — прервал ее мысли Драко.

Девушка ухватилась за протянутую руку и последовала за ним из магазина, кивнув изливающемуся в благодарностях Креону. Суета и шум Косого переулка привели ее в чувство. Остановившись, Джинни повернулась к Драко, взяла его лицо в ладони и нежно поцеловала в обе щеки.

Теперь пришла очередь остолбенеть Малфою. И, пожалуй, сам поступок девушки ошеломил его больше, чем мороз, пробежавший по всему телу от ее прикосновения. Проходящая мимо ведьма хихикнула.

— Спасибо, — просто поблагодарила Джинни.

Он улыбнулся, разрываясь между чувствами удовлетворения и счастья. И опять взял ее за руку.


* * *


Облачившись в черные одежды, Драко расположился в кресле в вестибюле. Часы пробили половину шестого, и одновременно с этим послушался стук высоких каблучков, смягченный ковровым покрытием пола. Парень поднял глаза и увидел спускающуюся по лестнице Джинни. Подол ее платья красиво струился вокруг стройных бедер. Длинные волосы, собранные в косу, частично закрывали сапфировые сережки. На запястье красовался массивный золотой браслет, а шею и плечи она оставила соблазнительно обнаженными.

— Ты прекрасно выглядишь, — произнес Драко, с удивлением подумав, что девушки, с которыми он раньше встречался, обычно этими же словами приветствовали его самого.

Наследник рода Малфой встречался с женщинами красивее Джиневры, с женщинами более богатыми, более искушенными — превосходящими ее во всех отношениях. Но все же ему нравилась ее манера держаться и простота, не говоря уже о вспыльчивости. Она не бросалась ему на шею и не считала само собой разумеющимся то, что он ей давал — две вещи, которые совершенно отличали девушку от ряда женщин, с которыми он имел отношения, или, если сказать проще, спал.

— Спасибо, — Джинни ответила ему радостной улыбкой. — Что-то я часто стала это повторять, правда? — девушка засмеялась. — Но, действительно, большое спасибо. За все.

«Напротив, это я должен тебя благодарить, — подумал Драко. — За сегодняшнюю ночь, за завтрашнюю, и за все последующие...»

Ему удалось выдавить подобие улыбки, чтобы она не догадалась о его хищных мыслях.

Снаружи у подъезда их уже дожидался темный экипаж. Они сели друг напротив друга, и Джинни в течение всего полета разглядывала в окно простирающиеся внизу земли Уилтшира. Вскоре их экипаж приземлился напротив поместья, не уступающего своим великолепием Малфой-Мэнору. Пока Драко вел ее за руку к парадной двери, в голове у девушки бешено неслись мысли:

«Что если они меня узнают? Нет, этого не может случиться. В Хогвартсе они на меня не обращали внимания. Кроме всего прочего, они думают, что я мертва. Убедительный довод. Я не могу быть девчонкой Уизел...»

Как только они ступили на крыльцо, высокие деревянные двери открылись, и на Драко буквально набросилась темноволосая девушка с выступающим подбородком.

— Драко, я так рада тебя видеть, — проворковала она, пока Малфой целовал ей руку. — Тео будет счастлив узнать, что ты приехал.

«Ромильда? Здесь? Да она в мгновение ока меня раскусит!»

— Ромильда, познакомься, это Джиневра, моя подруга. Джиневра — Ромильда Нотт, хозяйка дома, — представил девушек Драко.

— Приятно познакомиться, — произнесла Джинни, намеренно усиливая свой славянский акцент.

— Взаимно, — пробормотала Ромильда, не спуская глаз с Малфоя. — Джиневра — прелестное имя. Со мной в школе училась девочка с таким именем, она встречалась с Поттером какое-то время. Ты же знаешь Гарри Поттера? — продолжала она, провожая гостей в дом.— А ты где училась?

— В Дурмстранге, — поведала Джинни.

— Дурмстранге? Ох, как ужасно! То есть, не так уж плохо, если подумать, но я бы не хотела там учиться. Кроме того, я бы не встретила Тео, если б... А вот и он! Теодор, иди сюда, Малфои пожаловали.

Любезно улыбаясь, к ним приблизился тощий молодой человек.

— Драко, очень приятно, что ты смог к нам выбраться. Я как раз кое-что обсуждал с отцом и мистером Паркинсоном. Интересно было бы услышать твое мнение, — и, повернувшись к Джинни, он добавил: — Простите, мисс, я украду Драко буквально на несколько секунд.

С этими словами они удалились. Драко сначала еще оглядывался на Джинни, но вскоре был втянут в беседу с мистером Паркинсоном и Ноттами. Джинни, не ожидавшая ничего другого, принялась осматривать поместье, стараясь выглядеть как можно более непринужденно. Дом был также богато обставлен, как и Малфой-Мэнор, хотя атмосфера здесь была высокомерно отчужденной. Бархат, мрамор и позолота пребывали в полнейшей дисгармонии с картинами, гобеленами и скульптурами наистраннейшего стиля. Мимо нее то и дело проходили люди, которых она вроде бы помнила со времен Хогвартса. Они не удостаивали девушку даже взглядом, однако она четко слышала их перешептывание: «Да, это новая жертва Малфоя; интересно, сколько эта протянет?» Обернувшись, Джинни успела заметить насмешку во взгляде Панси Паркинсон. За прошедшие несколько лет черты слизеринки слегка смягчились, отчего ее лицо выглядело почти добрым — в чем оно отчаянно нуждалось. Не изменился только ее вздернутый нос, а экспрессия, пожалуй, стала еще ярче; внешность этой девушки была отточена до мельчайших деталей.

— Знаю, что ты не нуждаешься в моем утешении, но, право, ты не должна прислушиваться к словам Панси, особенно, когда разговор идет о Драко.

Джинни резко развернулась и уставилась в красивое смуглое лицо Забини. Его окруженные длинными ресницами раскосые глаза, похожие на два тлеющих уголька, странно мерцали. Джинни еле сдержала смех. Их последняя встреча закончилась для парня плачевно: на него напал карликовый клубок Арнольд, и ему пришлось с криками ретироваться.

— Несбывшиеся мечты?

— Невыполненные обещания, — ответил он глубоким звучным голосом. Своим ироническим сарказмом и самоуверенностью Забини слегка напоминал Драко. С удивлением Джинни отметила, что его общество ей приятно.

— Они не просто так учились в Слизерине, — заметила девушка.

— Так же, как и я. А ты, полагаю, из Равенкло; я бы заметил тебя в Слизерине.

— О нет. Я училась в Дурмстранге.

— Правда? Свежая кровь, — произнес Блейз, оглядывая девушку с ног до головы. — В наши времена это большая редкость, и, не побоюсь сказать, — редкость желанная.

Он приподнял бокал с шампанским, приветствуя Джинни. Она уже собиралась ему ответить, когда вокруг ее талии собственнически обвилась рука.

— Малфой! Давно не виделись!

— Да уж, — растянул губы в улыбке Драко, хотя в голосе прозвенел металл. — Вижу, ты уже познакомился с Джиневрой, Забини. Прости, мы на минутку.

Блейз любезно кивнул и подмигнул Джинни, прежде чем Малфой успел утащить ее прочь. Драко, как оказалось, разговаривать с ней не собирался, но руку не убрал. Девушка терпеливо участвовала в беседах, не подавая виду, что ей скучно, наблюдая за окружающими людьми. Она сосредоточилась на мускулистой руке Драко, покоившейся у нее на спине; каким-то образом уловив изменение на лице девушки, Малфой больше ее не отпускал. Девушка казалась такой хрупкой, такой воодушевленной в его объятиях, что он терял голову, опьяненный ее близостью.

Во время ужина их разделили, как это принято на приемах, куда приглашаются пары. Драко сидел между Ромильдой Нотт и женщиной, которая могла бы быть матерью Панси. По обеим сторонам от Джинни уселись довольно пожилые, незнакомые ей джентльмены, зато напротив за стол плюхнулся Забини. Драко тайком поглядывал на девушку, в душе восхищаясь ее прямой осанкой и грациозными движениями: и тем, как она резала курицу, и тем, как иногда потирала переносицу тыльной стороной ладони. По мере того, как продвигался ужин, Драко все больше раздражался, видя, что Джиневра и Забини погружены в беседу, однако ему удалось скрыть свои чувства. Когда всем было позволено подняться из-за стола, Малфой оказался рядом с девушкой в мгновение ока.

— Я бы посоветовал тебе — как моей девушке, — растягивая слова, прошептал он ей на ухо, — воздерживаться от разговоров только с одним, и тем более одиноким, мужчиной. Всем должно быть ясно, что ты здесь со мной, а не с Забини.

— Но мне было не с кем... прости, — торопливо исправилась она, видя, как мрачнеет его взгляд.

Лицо Драко тотчас же просветлело, и он кивнул. Они переходили от одной группы людей к другой, и Джинни не раз перехватывала полный ненависти взгляд Панси Паркинсон и встречалась с веселыми глазами Блейза, однако не реагировала, добросовестно выполняя роль эскорта Драко. Они ушли рано — по крайней мере, ей так показалось — когда послышались звуки медленной музыки, и гости переместились в танцевальный зал. Прощаясь с Ноттами, Джинни выразила благодарность за ужин, от которого она не получила никакого удовольствия, и вскоре они опять оказались в летающем экипаже.

— Ты не любишь танцевать? — совершенно неожиданно поинтересовалась Джинни.

— Все зависит от партнерши, — отрешенно отозвался Драко.

«Ох».

Он осознал, как она, должно быть, истолковала его ответ, когда воцарилась неловкая тишина. Девушка закрыла глаза, прислонилась к раме окна и, похоже, задремала. Драко исследовал черты ее лица, тени, залегшие на ее щеках и вокруг глаз, отчего она неожиданно стала казаться усталой и взрослее, чем это было на самом деле, — облик, который был ему смутно знаком.

На сей раз Драко проводил ее до самой спальни. Повинуясь некому импульсу, который изводил его в течение всего дня, он наклонился, чтобы поцеловать ее, но неожиданно передумал и вместо губ прикоснулся к щеке девушки. Она видела его колебания, какое-то мгновение даже надеялась, жаждала его, но... Драко развернулся и вскоре исчез за углом в конце коридора. Джинни вошла в комнату, чувствуя, как все тело покалывает от неудовлетворенного желания.


* * *


На следующее утро на своем подносе с завтраком Джинни нашла письмо.


Мисс Вэссил,

Сегодня днем я затеваю чаепитие и была бы рада, если бы Вы могли к нам присоединиться. Ждем Вас в три часа пополудни в Паркинсон-Мэноре.

С наилучшими пожеланиями,

Панси Элизабет Паркинсон

Джинни застонала. Она, конечно же, ожидала подобного приглашения, но только не от Мопса Панси. Ничего хорошего это не сулило, но совершать стратегическую ошибку и отказываться Джинни не собиралась.

— Граинн, во сколько у нас ужин в «Галилео»?

— В шесть, мисс.

— А каким образом мы туда отправимся?

— Думаю, будете аппарировать, поскольку место довольно отдаленное.

«То есть, если я вернусь в пять, у меня останется меньше часа на подготовку... Двух часов, уделенных Паркинсон, будет вполне достаточно, разве не так?»

— Где я могу найти пергамент? — спросила Джинни, выбираясь из кровати.

— Если позволите, мадемуазель... Ответы уже готовы, остается только послать. Они оформляются автоматически, — добавила служанка, заметив протестующий взгляд Джинни.

— Как все продумано, — пробормотала девушка. — Ладно, вышлите, пожалуйста.

Утренние часы Джинни провела в саду Нарциссы в компании трех красочных птичек, которые, чирикая, порхали вокруг головы девушки. Этому заклинанию ее научила Гермиона, и сейчас Джинни чувствовала себя немного ближе к подруге, отчего одиночество уже казалось не таким беспредельным. Джинни бродила по саду, погружая пальцы в густую листву, поглаживая свисающие с веток фрукты, нежно проводя пальцами по цветам, недоумевая, почему Нарцисса не желает выращивать их сама, передав все в руки эльфов. Она сорвала несколько стеблей взрыфасоли, решив украсить свою неприветливую прихожую ее цветами.


* * *


Джинни отправилась в Паркинсон-Мэнор, перед этим уточнив расстояние до поместья. Неудивительно, что дом Паркинсонов оказался по соседству с Малфой-Мэнором.

Уже спустя пять минут Джинни стояла напротив замка, воздвигнутого на утесе над морем. Стены и башни строения были такими темными, что, казалось, они высечены прямо в скале.

Ее проводили по ряду комнат и галерей, которые, скорее всего, ничем не отличались от комнат и галерей в поместьях остальных волшебников, с которыми ей приходилось сейчас иметь дело. Дверь будуара отворилась, как только лакей остановился. Перед взором Джинни предстала небольшая комната в сиренево-золотых тонах.

— Ах, мисс Вэссил, наконец-то. Вы не против, если я буду называть вас Джиневрой? — промурлыкала Панси.

— Нисколько, — елейным голоском ответила Джинни.

— Тогда, пожалуйста, называй меня Панси. Джиневра, познакомься, это Миллисент Гойл, Ромильда Нотт, впрочем, ты с ней уже знакома, Сесилия Лестрейнж, Вивиан Силверспринг и Джорджиана Диггори. Леди, знакомьтесь — Джиневра Вэссил, подруга Малфоя.

Голос Панси был полон ехидства, но Джинни, не обращая на нее внимания, во все глаза уставилась на женщину, которая, по всей видимости, была сестрой Седрика Диггори. У нее были такие же большие серые глаза, угловатое лицо, однако брызги веснушек и волнистые светлые волосы пепельного оттенка придавали ее чертам легкую меланхолию. Джинни удивилась, как Джорджиана могла невозмутимо попивать чай с подругами, чьи отцы и мужья участвовали в убийстве ее брата. Но потом она напомнила себе, что сама угощается печеньем из рук Паркинсон и живет под крышей Малфоя.

— Джиневра, — продолжала тем временем Панси, — как ты познакомилась с Драко?

— Я училась в Дурмстранге, а его отец, надеясь, что Драко в один прекрасный день тоже будет там учиться, поддерживал нашу переписку. Все было улажено с легкой руки бывшего директора школы, Игоря Каркарова.

— Удивительно, что, переписываясь с такой привлекательной девушкой, Драко не перевелся туда сразу же, — язвительно заметила Панси.

— Он увидел меня только в прошлом году, — стараясь сыграть смущение, ответила Джинни, — хотя он и просил родителей перевести его в Дурмстранг на пятом курсе. Нарцисса не хотела об этом даже слышать.

— Да, это похоже на миссис Малфой. Итак, вы встретились с Драко впервые?..

— Год назад. Они пригласили меня погостить в их вилле на юге Франции, — невинно произнесла Джинни. Прошлым вечером, во время своих излияний, Забини обмолвился, что Панси никогда там не была и бесилась из-за этого. Губы Паркинсон сейчас действительно дернулись, выдавая ее бешенство.

— Какая прелесть, — процедила она сквозь стиснутые зубы. — Полагаю, это была любовь с первого взгляда?

Джинни звонко засмеялась, вкладывая в свой смех как можно больше презрения.

— Любовь с Драко? Конечно же, нет. Скажем так: совпали наши интересы. — Она насмешливо улыбнулась. — Вот почему развитие наших отношений превзошло все ожидания.

Девушка удивилась самоконтролю Панси. Та явно была готова придушить Джинни, лишь бы только иметь эти самые отношения с Драко.

— Ты права, требуется большая ловкость, чтобы удержать Малфоя, — подала голос Ромильда Нотт.

«В твоем случае требуется большая ловкость, чтобы удержать кого бы то ни было», — пронеслось в голове у Джинни. Ей совсем не понравилось, как миссис Нотт висла на мистере Малфое, точно так же, как когда-то в Хогвартсе ей не нравились жалкие потуги этой же девушки отбить у нее Гарри.

«Гарри...» — с нежностью подумала Джинни. Однажды он заставил ее пообещать, если что-нибудь произойдет — она не будет о нем горевать. Девушка изо всех сил старалась сдерживать обещание. После нападения на Нору Гермиона рассказала ей о пророчестве, и тогда Джинни узнала, что Гарри обречен на смерть в своей борьбе с Волдемортом. Его внезапное исчезновение, разрыв связей со всеми, кроме, как она подозревала, Ремуса Люпина, вскоре привели его в руки Темного Лорда, после чего он окончательно пропал.

«Но это сработало. Он избавил нас от Тома Риддла, от монстра, в которого тот превратился. Только ради чего? Ради чистокровных под руководством Люциуса Малфоя, вздумавших возглавить Британский Волшебный мир и приспособить его под свои мерки».

— Я встречалась с ним некоторое время, — продолжала Ромильда, не обращая внимания на свирепый взгляд Панси. — Он был внимательным, я бы сказала. То есть, он меня завалил подарками: платьями, украшениями, путешествиями на край света. Было весело. Но он никогда в действительности не был со мной...

— Драко нравятся только образованные и утонченные женщины, — неожиданно вмешалась Вивиан. — Ему сложно угодить, что, впрочем, не удивляет.

— Да, знаю, но даже я не сумела его удержать. Надеюсь, тебе больше повезет, — заключила Ромильда с энтузиазмом, который вряд ли разделяла Панси.

— Спасибо. Я уверена, что повезет, — ответила Джинни. На лице Панси появилось неприкрытое желание кого-то убить.


* * *


— Боже, как я рада, что выбралась, наконец, оттуда, — громко произнесла Джинни, поднимаясь по лестнице в свою комнату.

— Откуда? — послышался голос Драко.

«Черт...»

— Паркинсон пригласила тебя на чай, не так ли?

— Да, но...

— И она выдала свое обычное «Драко нужна благородная и умная женщина», «ему очень трудно угодить», не забыв прибавить ко всему этому уничтожающий взгляд?

— В действительности Вивиан Силверспринг взяла на себя часть о «благородных и умных». Но в остальном ты прав.

— Как это похоже на них... Все мои... — Драко запнулся, — девушки чувствовали обязанность поговорить со всеми моими бывшими-будущими женами. Боюсь, отец слишком ясно выразил свое желание объединить род Малфоев и род Паркинсонов. — Он внезапно смолк, погружаясь в какие-то мысли, но быстро стряхнул с себя оцепенение. — Сегодня вечером мы ужинаем в «Галилео» с...

— С деловыми партнерами. Граинн сказала мне. Я буду готова без четверти шесть, хорошо?

Он кивнул и позволил ей пройти. Проходя мимо, девушка задела его, и Драко резко вдохнул.

«Мне нужна женщина... и как можно скорее».


* * *


— Мы оказались перед необходимостью закрыть фабрику «Чистометов» в Манчестере, она неконкурентоспособна, — спокойно пояснил Драко.

— А что, если мы ее модернизируем? Это стоило бы нам всего лишь...

— Даже если мы модернизируем фабрику, модель «Чистомета» быстро устареет. Думаю, нам стоит инвестировать во что-нибудь другое, скажем, в «Нимбусы», или сосредоточить внимание на фабриках в Бирмингеме и постараться привлечь внимание клиентов определенного круга.

Одного из партнеров — грузного волшебника в мантии противного фиолетового оттенка — слова Драко, казалось, убедили, и он энергично закивал головой. Его жена, женщина около сорока, отрешенно улыбнулась. Джинни сразу же понравилась ее спокойная элегантность, чего нельзя было сказать о двух других женщинах, находящихся в их обществе. Одна из них была самое меньшее на двадцать лет младше мужа; Джинни предположила, что они все-таки женаты. Пылкая брюнетка, она в течение всего вечера бросала томные взгляды на Драко и льстиво улыбалась Джинни. Вторая — партнер Драко по бизнесу, была такой напористой и агрессивной, что Джинни невольно вспомнила о Рите Скитер. Ее муж, неприметный мужичок небольшого роста, занимался тем, что пил вино с темноволосой секс-бомбой.

Джинни было скучно, но она старалась сосредоточиться на разговоре и понять, что происходит, чтобы позже она могла все рассказать Гермионе. Во время ужина она положила руку на колено Драко, да так и не убрала. Он бросил на нее резкий взгляд, едва заметно улыбнулся и продолжил беседу как ни в чем не бывало. Со временем Джинни удалось завязать беседу со спокойной женщиной, которая оказалась румынкой и училась когда-то в Дурмстранге. Их разговор продолжался до конца ужина. Драко оплатил счет и аппарировал с Джинни в поместье.


* * *


— Прекрасная женщина, — рассказывала девушка Малфою, пока тот провожал ее до спальни. — Кстати, спасибо за ужин, все было очень вкусно. Она сказала, что собиралась преподавать в Дурмстранге, но вышла замуж за мистера...

— Севскина, — закончил Драко.

— Да, мистера Севскина. Думаю, из нее бы получился прекрасный учитель.

— С прекрасными учителями тяжело расставаться, — мрачно вымолвил Драко.

Она знала, что слова Малфоя относятся к Снейпу, убитому Гарри и Ремусом. Впервые за все время Джинни осознала, какую брешь между двумя студентами Хогвартса — ею самой и Драко — проделала война: тогда как он горевал по учителю, который ему помогал и, возможно, даже защищал, она была рада знать, что тот самый учитель — убийца, заслуживший смерть. Наконец они остановились возле дверей ее комнаты.

— Спокойной ночи, — сказала она.

— Спокойной ночи, — ответил он, и, склонившись, поцеловал — нежно, задержав дыхание на несколько секунд, уголок ее губ.

«Боже мой», — заныла ее душа, почти так же, как в другом конце коридора ныло тело Драко.

___________________

(1) Верцингеториг или Верцингеторикс — вождь кельтского племени арвернов в Галлии. Возглавлял восстание объединенных галльских племен против Цезаря. Казнен в Риме в 46 до н.э.

(2) «Ослиная шкура», сказка Ш. Перо

(3) Аквилон — бог северного ветра у древних римлян, соответствует греческому богу Борею.

Глава опубликована: 05.08.2010
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 67 (показать все)
здесь не все выложили?кинь ссылку
читайте лс)) я отправила))))
PinkEosпереводчик
Лорд Слизерин, и что же вас так удивило? :)
Да поворот событий)) Драко хочется по голове надавать)))
Месть - это главное блюда праздника)
Как же замечательно, что вы переводите этот фик! :-))
PinkEosпереводчик
Спасибо :)
Фанфик просто ПОТРЯСАЮЩИЙ!!! И жутко интересный. Вчера читала до самой ночи. Один из лучших фанфиков которые я читала.

Добавлено 03.07.2012 - 15:35:
Вы прекрасный и талантливый переводчик.
очень уж хочется прочитать продолжение в русской интерпретации
прошу, продолжайте переводить))
Рада, что вы продолжили работу над фанфиком.
Спасибо за ваш труд. С удовольствием прочитала продолжение)
Вот как надо переводить ахах! Десять глав одним махом.
Пора перечитать историю)

Спасибо переводчику)
стоит метка "жду", а дата - 2012 год...
уж и не надеялась, а тут такая радость, закончено
*пойду скачаю полностью*
Спасибо за перевод, это великолепно!
Единственное, не уловила, почему между Нарциссой и Джинни так изменились отношения в худшую сторону.
Очень впечатляющий и здоровский фанфик о любви, дружбе и сильных духом людях. Которые не сдаются и до конца борятся за свое счастье. Такое произведение стоит читать ибо автор с бетой постарались на славу (большое спасибо за грамотный текст). У меня просто нет слов. Дальнейших успехов творческому союзу и написанию таких же потрясающих произведений)).
Великолепный фанфик! Спасибо огромное переводчику данного текста! Начала читать из любопытства, а оторваться не смогла. Понравился язык, интересный сюжет, герои ,на мой взгляд, живые со своими достоинствами и недостатками.
PinkEosпереводчик
Спасибо Вам всем за теплые отзывы и потрясающее терпение. Прошу прощения у всех за то, что пришлось так долго ждать. Обещаю вернуться с новым переводом уже в скором времени.

С уважением,
Ваша PinkEos
Великолепный фанфик!Очень понравился,ночами не спала,только читала.Спасибо большое переводчику за проделанную работу и блестящий перевод )))
Наконец-то прочитала и... Очень странное начало. Какие-то странные существа, из живота которых выпрыгивают девочки и достаются палочки; слепой Малфой, умудрившийся не узнать Джинни из-за крашенных волос.
Перевод замечательный, но сам фик не впечатлил.
Спасибо переводчику и бэтам за труд! Великолепно адаптированный текст. Если бы не знала, что это перевод, то подумала, что автор русскоязычный.Замечательный слог, грамотный текст. Команде, работавшей с фанфиком респект!
Что касается самого фика,то не дочитала, ибо люблю логично-обоснованные, плавно развивающиеся отношения, а также, чтобы автор хоть какой-то намек давал на то, с какого перепугу все закрутилось таким образом. Здесь же, он не особо утрудил себя пояснить, как вообще случилось, что Малфои у руля( ну, да ладно опустим даже этот момент), но сами отношения Драко и Джинни - каламбур полнейший.
Вроде как элитное агенство по подбору жен с идеальной родословной, а приходят получается все, кому не поподя, и их потом втирают богатым мужикам.Простите, а за что тогда последние платят?
И уж если на то пошло и все так повернуты на чистоте крови и т.д, то я думаю, должны были проверить подноготную будущей-то жены самого богатого и влиятельного волшебника Британии, но что вы - зачем так утруждаться?! Читатель все схавает. И честно, это можно было бы опустить, если бы сами отношения героев представляли из себя что-то захватывающее и интересное, но увы и ах. Опять что-то невразумительное. Пошла типа мстить, хотя сама идея подобной "мести" выглядит бредово( исключительно потому, что автор не смог грамотно ее преподнести),а никакой местью ни в уме, ни в душе там не пахнет. Единственное о чем думает героиня, так это когда же он ее поцелует или потащит в кровать. В общем, шикарная "вендетта" и "ненависть".
Я нормально отношусь к любым поворотам и самым невероятным идеям, если автор в состояние убедить в этом читателя, с Яблоком этого не случилось, поэтому не мое.
Показать полностью
Как нудно то все. Задумка интересная, но временной отрезок не понятен и вообще много оригинальных персонажей. На фига этот клан узбеков, если по сути только одна нужна в повествовании? Много лишнего и мало нужного здесь. И это я ещё не дочитала четверть. Пока не нравиться
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх