Артур посетил постоялый двор тайно, облачившись в накидку с глубоким капюшоном. Этим трюком он пользовался не раз, чтобы оставаться неузнанным, и каждый раз хитрость срабатывала. Сработала и сейчас. Мерлин, предварительно забрав ребенка и отведя к Гаюсу, стоял теперь рядом с Артуром напротив двери гостиничной комнаты и смотрел на него с беспокойством.
— Ты готов, Артур?
— Иначе меня не было бы здесь, надо полагать, — сухо отрезал король.
— Иди. Она ждет, — напутствовал его Мерлин.
Артур, одарив друга сумрачным взглядом, толкнул дверь, и та с негромким протяжным скрипом отворилась. Внутри было тесно и как-то бесприютно, через высокое окно на дощатый пол падал солнечный луч, высвечивая кружившие в воздухе пылинки. На кровати, отвернувшись к стене, неподвижно сидела женщина, закутанная в дорожный плащ.
— Моргана! — низким голосом позвал ее Артур.
Она мелко вздрогнула, будто почувствовав на шее лезвие меча, встала и медленно, осторожно повернулась. Артур невольно качнулся назад. Моргана смотрела на него странно: без привычной враждебности и слепой ярости, без недоверия, без страха, без вины. Это была какая-то новая Моргана: не добросердечная, хотя и немного заносчивая девушка, которой он знал ее в юности, не циничная ведьма со звериным оскалом, которой он запомнил ее перед «смертью». Она была уже не той и не другой, и Артур не мог определиться, какие чувства он испытывает по этому поводу.
— Артур, — хрипло ответила Моргана после долгого молчания и невыносимо тяжелого взгляда глаза в глаза.
— Наша последняя встреча произошла… при ужасных обстоятельствах, — насилу выдавил он из себя.
— Наша последняя встреча была не самой теплой, но так ведь и должно быть, когда встречаются враги? Враги на поле битвы стараются убить друг друга, это нормально. На поле битвы кровные связи перестают иметь значение, ты согласен, Артур?
— Сейчас мы не на поле битвы, — проигнорировал ее иронию Артур. — Моргана, я не устану спрашивать: почему? Что с тобой произошло?
— Боюсь, это будет сложно объяснить человеку, никогда не владевшему магией.
— А ты попытайся. Мерлин объяснил, попробуй и ты.
— Мерлин… — Моргана с безрадостной усмешкой покачала головой. — Мерлин, как и большинство из нас, годами жил в страхе, что его разоблачат в том, кто он есть, что от него все отвернутся, что его казнят, в конце концов. Но он верил в тебя, а мне не в кого было верить, кроме себя самой. Однажды я поняла, что без борьбы мне попросту не выжить, и я начала бороться.
Артур обреченно возвел глаза к низкому потолку.
— Моргана, мы с тобой выросли вместе. Я когда-нибудь тебя подводил? Я хоть раз поступал с тобой подло или несправедливо? Ты могла бы просто… просто поговорить со мной!
Моргана прищурилась.
— И ты бы меня послушал?
— Нет, не послушал бы! — потеряв на миг самообладание, с едкой насмешкой воскликнул Артур. — Ведь я сразу бы пошел на площадь сооружать помост, чтобы наутро тебя сожгли как ведьму. Так я должен был поступить, по-твоему? Ты этого от меня ожидала?
— Ты так и не уяснил сути, — спокойно и с достоинством продолжала Моргана. — Хорошо, ты не стал бы докладывать обо мне Утеру, не стал бы меня казнить, но почему? Неужели только из-за того, что мы выросли как брат и сестра? А если бы на моем месте оказалась другая девушка, с которой тебя ничего не связывало? Ей бы ты сделал поблажку? Артур, я не раз видела, как ты преследовал людей по приказу своего отца, преследовал без всякой вины лишь за то, что они владеют магией. Пойми, я не могла доверить тебе свою тайну.
— Но кому-то же ты ее доверила! Моргаузе, например. Сколько времени ты с ней общалась? Год? Два? Больше? Выходит, она вызвала у тебя больше доверия, чем я?
— Моргауза была моей единоутробной сестрой. Да, я знала ее недолго, но нас роднила не только кровь, но и то, что было в этой крови — магия. Ты не понимаешь, что значит встретить человека, с которым ты думаешь, чувствуешь, дышишь одинаково, когда вокруг все чужие и безразличные. Да, Артур, я польстилась на это, а кто бы не польстился? Ты?
Артур в полном отчаянии помотал головой.
— Почему, почему я не увидел, что с тобой творится беда? — вопрошал он вслух сам себя. — Ты не давала ни намека, что в твоей жизни что-то не так, ты выглядела… спокойной, уверенной в себе. Такой же, как обычно.
Моргана опустила уголки губ.
— А ты просто редко на меня смотрел.
Артур отошел к окну и, облокотившись о раму, загляделся на клонившееся к закату солнце над крышами Нижнего города.
— Моргана, но эти жертвы, козни, интриги, эта жестокость, ненависть… Зачем? Как ты дошла до такого? — с искренним непониманием и осуждением спросил он.
— У меня были хорошие учителя. То есть не хорошие. Очень не хорошие. Не думай, что я не жалею о том, что натворила. Я вижу их каждую ночь — лица и образы людей, которым я причинила вред, тех, кто погиб по моей вине, кого я сама убила. Я буду видеть их всегда, а больнее всего то, что эти жертвы были напрасными. Исчезло то, за что я боролась, а все могло быть совсем по-другому. Я совсем не верила в тебя, а зря, как оказалось.
— Значит, мы с тобой друг друга не поняли, — горестно вздохнул Артур. — Вот оно что. Знаешь, это ужасно, когда словам предпочитают язык оружия и смерти. Ужасно и неправильно.
— И это слова рыцаря, воина? — Моргана удивленно подняла черные брови.
— Нет. Нет, вряд ли это слова рыцаря.
Моргана подошла к нему и совершенно неожиданно положила руку на плечо.
— Это слова короля, Артур. Да, Мерлин был прав. Ты стал достойным королем и занимаешь трон по полному праву.
Артур обернулся и посмотрел на нее с величайшим изумлением. Нет, Моргана не лукавила. Он не знал, как, но чувствовал, что она не лукавила.
— Как странно слышать это от тебя, Моргана.
Она снисходительно улыбнулась и убрала руку, словно пожалев о своем жесте благосклонности.
— Ты отказываешь мне в чувстве справедливости, в чести, совести? Думаешь, ведьмам незнакомо все это? Понимаю, трудно разглядеть честь у бесчестных, признать наличие сердца у бессердечных и души у бездушных. Я вижу недоверие в твоих глазах, оно сполна мною заслужено. По правде говоря, я до сих пор путаюсь в том, что есть зло, а что благо. Грань между ними тонкая, Артур.
— Моргана, ты хоть понимаешь, что всего того ужаса, через который мы прошли, не было бы, если бы ты хоть раз доверилась мне и прекратила видеть во мне врага?
— Тогда ты не был готов меня услышать, а я не была готова говорить. Мы с тобой такие упрямые, никак не желаем уступать друг другу, правда? Вспомни, так было всегда.
— Может быть. Но были времена, когда мы стояли друг за друга горой, — с болью в голосе возразил Артур. — Перед отцом, перед врагами… да перед кем угодно! И куда потом все это исчезло? Ведь ты же не была сумасшедшей, сумасшествие я бы еще смог понять, но ты…
— Сумасшедшей — нет, слепой — да, — перебила его Моргана. — Во мне накопилось столько тьмы, что я отказывалась видеть свет в других, я была к этому просто неспособна. В первый раз я изменилась, когда увидела, что мир вокруг меня жесток и враждебен, а во второй, когда поняла, что это не так.
Артур улыбнулся и с пониманием покачал головой:
— Мерлин.
— Да, Мерлин, — невозмутимо подтвердила Моргана. — Знаешь, у нас с ним был старый счет, который не касался тебя, но все наши старые долги друг перед другом давно сгорели и превратились в ничто. Он мог бросить меня гнить посреди чужих трупов, он должен был меня бросить, но не сделал этого. Я упрямилась, продолжала строить козни, а он терпел. Я по своей чудовищной глупости опять подвела себя к краю могилы, а он пришел и протянул руку. Снова! — в прозрачной зелени ее глаз разгоралось дикое пламя. — Ты представляешь, Артур, что значит получить все это от своего врага? Ты понимаешь, что он дважды, трижды, огромное множество раз спасал меня, когда я бы не дала ему даже глотка воды, если бы он умирал на моих глазах? Вот тогда-то я задумалась, — Моргана понизила голос, — верен ли тот путь, который я избрала? Верно ли мое представление о людях, о мире, о магии? Нет, — она устало покачала головой, — все было ложью от и до. Все идеи, которые я так жадно впитала, которые с восторгом наивной идиотки приняла за открывшуюся мне истину, оказались всего лишь… прахом. А ведь я принесла столько жертв во имя этих идей. Я принесла в жертву саму себя, свою душу, сердце, все, что во мне было хорошего. Я самоубийца, Артур.
Закончив свою исповедь, Моргана посмотрела на брата глубоко несчастным, но гордым взглядом угодившего в западню зверя. Артур от избытка противоречивых чувств на время потерял дар речи, в его глазах застыли слезы, подбородок подрагивал. Моргана долгие годы была больной занозой в его сердце: ее предательство, ее неукротимая злоба, ее мнимая смерть не давали ему покоя. Артур должен был ее ненавидеть, но все-таки он ее жалел. Он всегда жалел ее, даже под холодным небом Камлана.
— У меня к тебе есть просьба, — сказала Моргана. — Со мной делай что хочешь, но прими мою дочь. Она ни в чем не виновата, она не заслужила презрения и гонений, причитающихся мне. Она это я, понимаешь? Еще не познавшая людского холода, страха, предательства. Это я! Последняя и единственная цель моей жизни — сделать так, чтобы моей дочери все это никогда не коснулось, ради нее я готова отдать даже свою жизнь.
Крупные слезы градом покатились у Морганы по щекам, окончательно обезоружив Артура. Он стыдливо отвернулся, не желая показывать своей слабости, и пробормотал:
— Ладно, собирайся. Ты не должна здесь оставаться, идем во дворец.
— Что? — опешила Моргана. — Ты введешь меня во дворец?
— Да, как свою гостью, — бесстрастно пояснил Артур.
— Ты сошел с ума?
— Вовсе нет. Я все еще король Камелота и могу приглашать к себе, кого захочу.
— Любой другой король на твоем месте казнил бы меня сегодня же! Ты нарушаешь собственный закон! — напомнила ему сестра. — Не боишься прослыть слабаком среди народа?
— Некоторые законы просто созданы для того, чтобы их нарушать, — уверенно парировал Артур. — Моргана, собирайся быстрее, я не могу ждать вечность.
— И что будет, когда я появлюсь перед всеми? — хмыкнула Моргана.
— Не знаю. Пока не знаю. Я решу твою судьбу лучшим образом из возможных, обещаю, но не сиди на постоялом дворе в окружении пьяниц, шулеров и бездельников. Кстати, а ты все еще?.. — Артур сделал рукой недвусмысленный жест, обозначающий наличие магических способностей.
— Уже нет.
Артур мотнул головой, удовлетворенный ответом. Так ему определенно было спокойнее.
— Я жду тебя за дверью, — сказал он, покидая комнату.
— Артур! — голос Морганы дрогнул.
— Что? — обернулся Артур у порога.
Моргана открыла рот, чтобы произнести одно слово, но это слово так и замерло у нее на устах.
— Ничего, я уже иду.

|
Ну по крайней мере Артур тут не погиб и то хорошо
1 |
|
|
Все таки жаль, что тут Килгарра ведет себя как упрямый ребёнок
1 |
|
|
Nataniel_Aавтор
|
|
|
Волан де Морд
Все таки жаль, что тут Килгарра ведет себя как упрямый ребёнок Скорее, как вредный ворчливый старик. |
|
|
Таки да, он и в каноне такой
1 |
|
|
А жаль что Моргану вы тут не исправили раньше, до этой битвы, теперь с Артуром они смертельные враги
1 |
|
|
Nataniel_Aавтор
|
|
|
Волан де Морд
А жаль что Моргану вы тут не исправили раньше, до этой битвы, теперь с Артуром они смертельные враги Еще не вечер) Я сочла, что Моргана не сможет измениться слишком быстро. |
|
|
Однако, половину души Мерлину пришлось отдать, не пожалеет ли он об этом
1 |
|
|
Nataniel_Aавтор
|
|
|
Волан де Морд
Однако, половину души Мерлину пришлось отдать, не пожалеет ли он об этом Может, и пожалеет, а может... увидите сами) |
|
|
Мда, Моргана не исправима, так и знал, что Мерлина обманет
1 |
|
|
Nataniel_Aавтор
|
|
|
Волан де Морд
Ну да, согласен, такой человек как Моргана не могла бы измениться слишком быстро или легко, тут вариантов два, или надо было в самом начале не дать ей уйти на сторону зла, или как говорится в процессе попытаться вернуть ее на добро, второй вариант конечно намного тяжелее Да, я согласна. В этом фанфике я пошла по третьему пути, дав ей возможность самой сделать выбор, но не буду слишком много рассказывать, чтобы вы не потеряли интерес) |
|
|
Ну интерес в любом случае не потеряю, да и не в моих правилах отказываться от чтения, раз уж начал, тем более сюжет интересный
1 |
|
|
Классные главы, все таки радует, что в Моргане еще осталось хоть что-то человеческое
1 |
|
|
И насчёт сына Артура тоже что-то новенькое, в каноне он потомством увы так и не обзавелся
1 |
|
|
Nataniel_Aавтор
|
|
|
Волан де Морд
Классные главы, все таки радует, что в Моргане еще осталось хоть что-то человеческое Да, осталось, я почему-то в это верила даже в 5 сезоне. |
|
|
Nataniel_Aавтор
|
|
|
Волан де Морд
И насчёт сына Артура тоже что-то новенькое, в каноне он потомством увы так и не обзавелся Я решила, почему бы и нет) Спасибо за отзывы! |
|
|
На здоровье, с интересом читаю дальше
1 |
|
|
По идее в будущем, Моргана с Мерлиным и Артуром должны оказаться во времена Гарри Поттера и сражаться с Воландемортом
1 |
|
|
Nataniel_Aавтор
|
|
|
Волан де Морд
Надо же как вы развернули! Как говорится от любви до ненависти один шаг! Кто бы мог подумать, интересно! Но все таки чтобы магия совсем исчезла это перебор, да и чтобы Мерлин решил бросить Артура наверное тоже, ведь опасности никуда не делись, впереди еще разные нашествия всяких захватчиков Спасибо большое! Мне очень приятно, что вам понравилось. |
|