На ночь мне выделили одну из пустующих комнат. Я с удивлением поняла, что это была та самая комната, в которой я остановилась в прошлый раз.
Открыв окно нараспашку, я вдохнула свежий воздух полной грудью и поспешила переодеться из грязной униформы в чистую юкату. Волосы я подвязала в хвостик и вышла из комнаты. Из соседнего помещения раздавался громкий храп Артура. Я покачала головой: как же этот дурак легко вырубается, честное слово…
Я спустилась к выходу, где на энгаве сидел капитан Шинмон. Рядом с ним стояла небольшая бутылочка и одинокая чарка, от которой пахло спиртным.
— Пьёте? — спросила я.
— Будешь? — вопросом на вопрос ответил капитан.
— Не откажусь, если честно.
Он налил в чарку саке и придвинул её мне, а сам хлебнул прямо из горла. Я вздохнула, понимая, что ему просто лень идти за новой посудой и он отдал мне свою. Тем не менее, я не брезговала и подняла чарку.
— За наши тренировки, — произнесла я, залпом выпивая алкоголь. Капитан рядом неопределённо хмыкнул, мол, он принимает тост, и сделал ещё глоток, после чего подлил мне саке.
— Слышал, ваши собираются спуститься под землю, чтобы устроить облаву на одно из убежищ этих балахонов.
Я кивнула.
— Да. Не знаю, получится ли у нас, но было бы неплохо. Возможно, там будет мой брат… — Я вздохнула и выпила ещё. Мысли о брате заставляли меня грустить.
— Ты нашла его? — спросил капитан.
— Что-то вроде того. — И пересказала ему нашу встречу.
Капитан Шинмон, что удивительно, слушал меня внимательно, не перебивая, лишь изредка подливал алкоголь. А когда и он закончился, капитан встал и принёс ещё две бутылки, отдавая мне одну из них. Мы чокнулись, не произнося никакого тоста, и отпили. Саке обжигало горло, но это было именно то, в чём я сейчас нуждалась.
Внезапно капитан спросил:
— Не боишься идти под землю?
Я сперва удивилась его вопросу, а потом покачала головой. Я жила в двадцать первом веке, каждый день спускаясь в метро, чтобы доехать до университета или дома подруги. Я привыкла находиться в метро, это было частью моей прошлой жизни.
Здесь же подобного не существовало. Церковь презирала любые подземные строительства, заброшенные станции метро и шахты. Для них место, куда не падал свет Солнца, являлось филиалом ада. Они строжайше запрещали туда ходить и, что самое главное, нагоняли на обычных людей страх перед подземельем.
Я от этого могла только смеяться.
— Неа, чего тут бояться? — улыбнулась я, делая ещё глоток. — Что под землёй, что на земле — какая разница? Все страхи только в наших головах. Пока мы верим в то, что что-то страшно, мы продолжим этого бояться.
Это я знала как никто другой, ибо сама жила бок о бок со своими кошмарами вот уже восемнадцать лет.
— Страх так просто не победить, — заметил капитан, и мы оба поняли, что он говорил обо мне.
— Но над страхом надо работать. Не работай я над ним — не сидела бы сейчас тут, рядом с вами, и не распивала это прекрасное саке.
Такой ответ его более чем устроил. Капитан Шинмон улыбнулся, и это была одна из его редких улыбок, появляющихся только тогда, когда он выпивал качественный алкоголь. Я не сдержала смешка, мысленно признавая, что пусть улыбка капитана и была совершенно дурацкой, всё же было в ней что-то притягательное.
Я отвела взгляд в сторону, смотря на деревянный потолок, едва-едва освещаемый лампой. Мне было как никогда спокойно. Удивительно, но впервые за долгое время я почувствовала, что можно немного притормозить, просто посидеть и насладиться прекрасной ночью, а не бежать вперёд сломя голову.
На моих устах расплылась удовлетворённая улыбка, я выпила ещё саке, чувствуя, как кончики пальцев наливаются свинцом. Голова, как и всегда, оставалась всё такой же чистой.
— Спасибо вам, — внезапно произнесла я. — Спасибо, что помогаете, спасибо, что выслушали.
Капитан Шинмон лишь пожал плечами.
— Мне несложно. Главное чтобы это помогло тебе на завтрашней тренировке. Выложись на полную.
— Обязательно. Ну а пока… Спокойной ночи, капитан.
С этими словами я допила остатки саке и поднялась, отряхивая юкату. Капитан проводил меня внимательным взглядом вплоть до лестницы.
— Спокойной ночи, Шинра, — произнёс он, и я поднялась наверх.
Я разместилась на футоне, который достала из шкафа, и закрыла глаза. Из-за алкоголя хотелось спать, и я позволила себе провалиться в сладкую дрёму.
Разбудил меня лейтенант Конро когда не было ещё семи утра. С трудом поднявшись, я поправила юкату и отправилась умываться, по пути заскакивая в туалет. Что меня порадовало, так это то, что умывальники в Асакусе были вполне современные. Чего, правда, я не могла сказать о туалетах. Но выбирать не приходилось.
На кухне уже сидел сонный капитан Шинмон. Он окинул меня тяжёлым взглядом и широко зевнул. Хина и Хика были до противного бодрыми — даром, что дети.
— Голова не болит? — спросил он.
— Нет, всё в порядке, я не так много выпила, чтобы заработать похмелье. — Капитан на это лишь пожал плечами.
Вскоре подошли Артур и лейтенант, последний принёс завтрак. Итак, сегодня нас кормили рисом с яйцом. Довольно просто, но я и не возражала, главное что еда.
Виктор ушёл ещё вчера вечером.
После завтрака мы опять пошли во внутренний двор. Меня отправили скакать с девочками по всей Асакусе, пока капитан Шинмон выбивал дух из Артура. Я над судьбой Артура особо не смеялась, потому как понимала, что буду следующей.
В этот раз мы играли в догонялки где-то часа два, пока капитан не отдал Артура на воспитание лейтенанту Конро, вручив Бойлу деревянный меч генкоку и приказав тренироваться с ним. Я же вновь выступала против капитана.
Сегодня драться с ним было легче, чем вчера. Во-первых, я не была так измотана, а во-вторых, я чувствовала невероятный прилив сил и желание куда-нибудь их выплеснуть.
Мы сталкивались вновь и вновь, мои удары были крепче вчерашних, и я с удовольствием подметила, что теперь капитан был больше вовлечён в процесс сражения, чем раньше. Ему приходилось думать и отвечать на внезапные атаки, он просчитывал мой следующий ход и пытался понять, как же я поступлю теперь. Я же стремилась быть внезапной, нападать с из неожиданных мест и с сразных сторон. Благодаря «играм» с девочками я теперь лучше чувствовала собственное тело и лучше контролировала пламя в ногах.
Если бы кто-то в прошлом сказал мне, что однажды я буду в прекрасном физическом состоянии, я бы посмеялась. Теперь же это была моя реальность.
Мы сделали перерыв, в ходе которого я показала как сжимаю пламя и зачем мне это вообще нужно. Капитан Шинмон задумчиво потёр подбородок и попробовал повторить. К моему величайшему восхищению и негодованию одновременно, у него получилось с первого раза. Это не было удивительным: капитан был лучшим пирокинетиком в мире, но всё равно я чувствовала несправедливость, так как я на этот приём угрохала несколько месяцев.
После перерыва я вновь сражалась с капитаном, пока с меня не стекло семь потов, а лёгкие чуть ли не горели от нехватки кислорода. Лишь только тогда капитан Шинмон цыкнул что-то вроде «не готова ещё» и отправил меня с девочками в баню сэнто.
Та находилась на небольшом возвышении, снаружи напоминая какой-нибудь храм. Мы с девочками прошли внутрь, где нам выдали халаты и номерки шкафчиков для одежды. Всю грязную униформу я сложила в специальный короб: за дополнительную плату работники закинули её в стиральную машину, а после в сушилку.
Удивительно, как традиционная Асакуса уступала технологическому прогрессу в бытовых мелочах, которые сильно упрощали повседневную жизнь. Например, это касалось тех же проводных телефонов, телевизоров, стиралок и холодильников.
Я помогла Хине и Хике вымыть голову, после чего они помогли мне натереть спину мочалкой. Лишь после основного мытья мы смогли пройти в сауну, где расположились со всем комфортом.
Я блаженно вздохнула, ощущая, как распаривается кожа, а мои кости будто плавятся, напитываясь природными минералами и обновляясь.
Рядом бесились близняшки, и я с полуприкрытыми веками наблюдала за ними, изредка подхихикивая.
После бани я высушила девочкам волосы и заплела по длинному колоску. Я не особо часто плела кого-либо, но в Академии соседки изредка просили сделать им красивые причёски, особенно когда они направлялись на свидание с мальчиками. Я, конечно же, была не против помочь, обучая их тонкому искусству плетения. И, как оказалось, все эти тренировки были не зря — я не упала в грязь лицом перед близняшками, которые вполне могли застыдить меня за мои неумелые руки.
И пусть Хина и Хика относились ко мне уже куда лучше чем прежде, их дурная манера общения, подцепленная у капитана Шинмона, никуда не делась. Но, к счастью, в отдельные моменты мне удавалось их образумить.
Из сэнто мы вышли обновлёнными и чистыми. Я забрала свою чистую и высушенную униформу, и вместе мы отправились на базу Седьмой бригады. Там, однако, был только лейтенант Конро.
— Бени и Артур тоже пошли мыться, — сказал он. — Завтра вы уже вернётесь в свой отряд.
Я приоткрыла от удивления рот: так скоро? Девочки рядом выразили своё недовольство вслух, повторяя мой мысленный вопрос.
— Виктор закончил со своим расследованием, вас ждёт подготовка для отправления.
Я глубоко вздохнула. Не могу сказать, что я была удовлетворена тренировками до конца, но я определённо стала сильнее, а моя скорость возросла. Правда было бы чуть больше времени…
Когда капитан Шинмон и Артур вернулись, на улице уже смеркалось. Лейтенант Конро развёл небольшой костёр на заднем дворе, вручил нам с девочками и Артуру по бенгальскому огню и принёс нарезанный кусочками арбуз.
Я вдохнула ночной воздух, теряясь в этих прекрасных ощущениях. Было ещё лучше, чем вчера.
Я задумалась о том, что следующий отпуск точно стоит провести в Асакусе. Хотя пустят ли меня капитан и лейтенант? Навязываться не очень-то хотелось, если честно.
У Хины погас бенгальский огонь, и я зажгла его вновь, с улыбкой наблюдая за тем, как глаза девочки засияли. В голове мелькнула мысль, что так же мог бы улыбаться Шо.
— А ты хорошо ладишь с детьми, — заметил Артур, за что получил по башке от девочек и грозные крики:
— Мы вообще-то не дети!
Я посмеялась.
— У меня всё же был младший брат, пусть тогда он и не был таким взрослым, как вы.
Я сфокусировала взгляд на своём бенгальском огне, который ярко и задорно сверкал. Мои мысли уплыли обратно в сторону брата. Как он там? Хорошо питается? При последней встрече он был довольно бледен. Это из-за того, что он редко бывает на солнце? Или ещё от чего?
Я вздохнула. Грустные мысли не давали мне покоя, терзая изнутри.
Внезапно щеки коснулось что-то холодное. Я отвлеклась от огонька, поднимая голову. Рядом стоял Артур и тыкал в мою щёку холодной и жёсткой коркой арбуза.
— Ешь и хватит думать о плохом, — сказал он. Я удивлённо воззрилась на лучшего друга, а затем рассмеялась. И правда, хватит думать о плохом, когда на дворе такая хорошая ночь.
Я взяла арбуз и встала, чувствуя, как отекли ноги от долгого сидения на корточках. Пройдя к энгаве, я плюхнулась рядом с лейтенантом Конро и взяла протянутую мне плошку для арбузных семечек.
Сладкий сок стекал по подбородку, затекал в ложбинку между грудей и капал с локтей. Было неприятно, и я постоянно вытиралась салфеткой. Тем не менее, было невероятно вкусно.
— Завтра вам понадобится много сил, так что ложитесь пораньше.
— Какой смысл ложиться раньше, если всё равно не сможем уснуть? — усмехнулась я.
— Саке? — внезапно предложил капитан, и я не сдержала смешок. Да уж, лучшего снотворного просто не бывает.
— Не знаю, как Артур, но я не откажусь. — А затем позвала его: — Эй, рыцарь несчастный, будешь саке, пока угощают?
— Рыцари пьют только вино, — ответил он, катаясь по земле с Хиной и Хикой.
— Ну и иди тогда, — махнула я рукой. — Привереда.
Капитан Шинмон хмыкнул, пока лейтенант Конро пошёл в здание за бутылками. На этот раз он принёс чарки, благодаря чему мы могли пить по-человечески, а не из горла, как то было вчера.
Мы чокнулись чарками, желая успеха в завтрашней операции, и залпом выпили алкоголь. Спиртное упало в желудок, согревая изнутри в и так тёплую ночь.
— Непременно навести нас после вашей миссии, расскажи, что как прошло, — улыбнулся лейтенант Конро.
— Хорошо, — ответила я.
— Обязательно встреться со своим братом и помоги ему, — внезапно тихо произнёс капитан Шинмон, и его слова будто заряд тока прошили меня насквозь. Я сглотнула вязкую слюну.
— Помогу, я сделаю всё, чтобы помочь ему, клянусь, — произнесла я, смотря прямо в глаза капитана. Не знаю, какое выражение лица у меня было, учитывая тот факт, что я испытывала решимость вперемешку с лёгким и непонятным мне отчаянием, но капитан лишь довольно хмыкнул, вновь прикладываясь к полупустой чарке. Запах вокруг него стал слаще.
— Когда ты вернёшься, мы выпьем вновь.
И это было обещанием.