↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Лягушка Волшебная (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Юмор, Попаданцы
Размер:
Макси | 1 235 835 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Мэри Сью, От первого лица (POV), Читать без знания канона можно
Серия:
 
Проверено на грамотность
Я была обычным человеком в обычном мире, пока однажды, потеряв сознание, не отправилась в путешествие в свою же историю про Мери-Сью. После успешного возвращения домой последовали ещё и ещё, пока не произошла осечка, и вместо дома я не попала в новый мир, прихватив с собой одного из героев, который решил продолжить со мной путешествовать. И вот нам всем квестам квест - отправиться в школу юных волшебников: укрощать гигантских змей, неупокоенных Темных Лордов и тысячелетнюю поделку некромантов.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

27. Доброе утро?

Я могла умереть.

Эта мысль пробралась в моё сознание в какой-то момент ночью и выдернула из глубокого сна, но до реальности так и не дотянула, и я увязла где-то на границе, барахтаясь в кошмаре. Ну, не то чтобы я могла умереть прямо насмерть — меня бы выбросило в какой-нибудь другой, новый мир. Но всё равно — я могла умереть.

Я никак не могла проснуться, а моё сознание подкидывало мне один за другим варианты не такого удачного стечения обстоятельств. И в каждом из них кто-нибудь непременно умирал. В самом худшем варианте Волдеморт и вовсе овладел моим телом и душил моё сознание у меня в голове, а затем, оставив мне только возможность наблюдать, моими же руками убивал, убивал, убивал…

Мне было холодно. Я чувствовала, что меня трясло, как будто тепловой артефакт вовсе не работал, а чтобы укрыться, у меня даже салфетки не было. Я скорчилась в плотный комок, но всё равно мёрзла. Однако даже это не могло заставить меня проснуться. Видимо, моё тело было измучено произошедшим больше, чем мне хотелось бы думать, и было просто невозможно заставить его функционировать хотя бы пару минут, чтобы, например, взять тёплую мантию и укрыться ей.

Сознание периодически проваливалось. Кошмары, которые изобретал мой разум — или не мой? — скрывала чёрная пелена, и в эти моменты я действительно спала, хотя в остальное время определённо не бодрствовала. И хотя я понимала, что всё, что я видела, было лишь сном воспалённого и перегруженного мозга, легче мне от этого не становилось. Допустим, моя собственная кончина какой-то феерической реакции у меня не вызывала — не впервой, как бы. Но я не знала, переживёт ли такую смерть Франкенштейн. И всякий раз, когда моё сознание изобретало новый способ убить его, мне было настолько плохо, что я пыталась орать. Не выходило, потому что тело безнадёжно дрыхло, но в голове я рыдала. И что самое ужасное — я никак не могла вырваться из этого сна.

После очередного провала черноту я пришла в себя окончательно. Происходило это медленно, рывками. Мысли плавали, как лапша в молочном супе. Сначала я поняла, что мне стало тепло, и только потом, что причиной тому было не одеяло, а чьи-то руки. Затем разум почему-то решил, что я в своей общежитской спальне, и как раз там ничьих рук быть не должно. Я попыталась распахнуть глаза. В них будто сыпанули песка, и мне было больно от самого факта наличия света. Следующим открытием был тот факт, что я находилась у Хеймдалля на руках. Он держал меня, как кошку, свернувшуюся клубочком, и гладил по голове. Я с трудом сфокусировалась на его несколько помятом лице.

— Доброе утро? — неуверенно просипела я.

— Доброе? — негромко переспросил он. — Должно бы быть, наверное.

— Ох… — я медленно сползла с его колен на диван и потёрла плечи. — Ты спал?

— Да, я… Мы с Северусом немного выпили, когда вернулись, — Хеймдалль глубоко вздохнул, прижав тыльную сторону ладони ко лбу. — Хорошо, много выпили. Я вернулся и упал у себя. Ты разбудила меня минут двадцать назад.

— Я? — пискнула я.

— Не знаю, что тебе снилось, но ты требовала, чтобы я не умирал, — он поморщился. — Как будто меня легко убить, в самом деле.

— Я… — я вдруг осознала, что у меня лицо мокрое. И не просто мокрое — я ревела. В этот самый момент. Только дошло. Я непроизвольно всхлипнула и судорожно вздохнула. — Просто… Мне приснилось… И я…

— Ну-ну, — Франкенштейн притянул меня к себе и снова стал гладить по голове. — Слышишь? Я живой. Всё хорошо.

— У-угу, — это и правда успокаивало. Наконец, собравшись с мыслями, которые, хоть и напоминали ещё макаронины, всё же стали шевелиться у меня в голове поактивнее. — Я просто не знаю, насколько ты умрёшь, если умрёшь.

— Давай постараемся не проверять, — он усмехнулся и тут же болезненно застонал.

Я отлепилась от него и утёрла лицо своим рукавом, оставив на его — надо заметить, мятой и вообще-то вчерашней — рубашке сырое пятно. Я поискала палочку, но убирать его не стала — всё равно стирать после прошлоночных приключений. Однако меня несомненно порадовало то, что хоть рубашка и была мятой и не самой чистой, на ней не было пятен крови. Хотя я была уверена, что до приёма Листа Иггдрасиля под ней всеми оттенками наливались синяки. И я, видимо, смотрела на его рубашку слишком долго.

— Ты чего? — озадаченно спросил Хеймдалль, заставив меня дёрнуться.

— Я… Э… — и как ему это сказать? — Просто подумала, что у тебя, наверное, вчера были кошмарные синяки.

— Наверное, были, — он кивнул и болезненно сморщился, после чего взмахнул палочкой в сторону кофеварки. — Не удивлюсь, если они и сейчас есть — только не от василиска, а от пауков. Хочешь посмотреть?

— Эм… Наверное, всё-таки нет, — не очень уверенно изрекла я. С одной стороны мне хотелось убедиться в том, что он цел и невредим. С другой — это казалось мне каким-то невообразимо двусмысленным.

— Ладно, — Хеймдалль усмехнулся и опять скривился. Видимо, голова его звенела беспощадно. — Я потом посмотрю сам и скажу тебе.

Я кивнула и сползла с дивана. Свою чашку кофе он приманил чарами, я же взяла её двумя руками. Кофе был горячим и разливал по всему телу тепло, и я только теперь заметила, что солнце за окном поднялось уже высоко. Было первое января, так что, вероятнее всего, дело шло к полудню. Я снова посмотрела на лицо Хеймдалля. Мне почему-то — и, в принципе, понятно, почему — вспомнилось утро первого января в прошлом мире, когда от похмелья после пары бокалов шампанского страдала я.

— Смешать тебе антипохмельное? — негромко спросила я.

— А ты можешь? — он шумно отхлебнул кофе, скривился и посмотрел на меня исподлобья.

— А чего не мочь? — хмыкнула я.

«Вытрезвитель» не был волшебным составом, так что его вполне можно было трансфигурировать даже из воды. Ну, в теории. Однако я решила, что сейчас не самое подходящее время для экспериментов. Однако ингредиенты для него у нас были — по крайней мере, в одной засылке Арчера до закромов — и мне нужно было только нарисовать круг преобразования. А его даже рассчитывать не нужно было. И всё бы ничего, если бы не один небольшой нюанс: меня трясло, как портовую… как молодую осинку на ветру.

— Н-да, — протянула я, с огромными усилиями рисуя сносной ровности круг. — Пил вроде ты, а трясёт как пропитого алкаша меня…

— Я посмеюсь над этим позже, — почти простонал Хеймдалль.

— Это не смешно, — буркнула я.

Меня до сих пор удивляло, что алхимия срабатывала здесь практически так же, как там. И мне было до одури интересно — это из-за нас она работала или просто в принципе? В результате преобразования стакан наполнился мутноватой жидкостью, и я дрожащими руками протянула его Хеймдаллю, размышляя о том, можно ли улучшить его свойства, если пересчитать в полноценное волшебное зелье. Если оно работало, будучи обычным, можно сказать, магловским составом, то уж в руках мага так и вовсе должно было стать в разы лучше. Мои мысли невольно перебрались к объёмам прибыли от вброса такой новинки на рынок.

Хеймдалль употребил чудодейственный состав и скривился — ну, вкус-то у него всегда был ужасным. У состава, не у Хеймдалля, разумеется. Однако уже через пару секунд его помятое лицо приобрело куда более здоровый и отдохнувший вид. Он встряхнул головой и допил свой кофе одним махом, а затем снова заставил кофеварку заработать. А затем он поднялся и снял рубашку. Я, мягко говоря, опешила.

— В-в ч-честь ч-чего ст-стри-стриптиз? — я аж заикаться начала.

— Ничего нового ты всё равно не увидишь, — он улыбнулся. — Ты видишь? Я цел, — он приблизился и потрепал меня по волосам. Опять. Я резко пришла в себя и отпрянула, таращась на него, как на умалишённого. Это развеселило его, а затем он дошёл до тумбочки около дивана и протянул мне нечто, похожее на фляжку, — Так… выпей-ка.

— Что это? — решила уточнить я, сделав пару глотков. На вкус был ромашковый чай.

— Угомонительное, — поморщился Хейдалль. — Я давал его тебе, когда ты пила зелья с памятью. Тебя тогда мучали кошмары.

— Оу… — я сглотнула. Тогда кошмары меня и впрямь мучали. Потому что — как это лучше сказать? — мир стал куда более цивилизованным и безопасным, чем при моих предках. А это пойло не только успокаивало, оно вообще напрочь отбивало волнение.

— Честно говоря, сам не знаю, зачем я взял его с собой, — он пожал плечами. — Но вот и пригодилось.

Он, всё ещё посмеиваясь, скрылся на пару минут в своей спальне, откуда вернулся уже в свежей рубашке, с расчёской в руках и лентой в зубах. Расчёску он протянул мне, быстро завязывая низкий хвост. А я подумала, что у меня на голове должно было быть натуральное гнездо, раз уж он решил меня облагодетельствовать. А это его «угомонительное», надо признать, чудесно работало — всего пара глотков, а я уже была совершенно в себе и спокойна, как лягушка на листе лотоса в храме Будды у подножия горы Фудзи.

— Слушай, а ты не думала и здесь создать этот напиток? — спросил Хеймдалль, глядя на оставленный на столе стакан из-под чудо-снадобья.

— Вообще-то, меня как раз посетила эта мысль, — я кивнула. — Надо будет подумать на досуге. Тем более, что в нашем полку, то есть клане, прибыло.

— Ох, точно, — он широко улыбнулся. — Надо будет составить контракт. Я… — он нахмурился и как будто немного виновато посмотрел на меня. — Я ещё не садился за это.

— Как будто время было, — я пожала плечами.

— Но я подумал, что это должен быть прямо-таки шоколадный контракт, — добавил Хеймдалль. — Прямо сделка тысячелетия.

— Уж будь так любезен, — хмыкнула я. — Только не переборщи. Профессор не должен чувствовать себя обязанным. Мне почему-то кажется, что для него это важно.

— Только не говори, что совсем не ковырялась у него в голове, — скривился он.

— Вообще-то — да, не ковырялась, — я пожала плечами. — Для непроизвольного чтения его мыслей у него основательная защита, а насильно я не лезла. Мне и так хватало чужих размышлений в голове.

— Иногда я забываю, что хоть ты и тёмная ведьма, всё же человек добрый, — улыбнулся Хеймдалль.

— И это целиком и полностью твоя вина, — криво усмехнулась я.

На нас обоих внезапно напал жор. Отошедший от дикой похмелюги Хеймдалль обратился к школьным домовикам, и они в мгновение ока уставили столик у дивана закусками — тостами, печеньем и пирогами, вазочками с повидлом и паштетом. Что-то я не могла припомнить подобного в меню в Большом зале, но, может, для преподавателей оно было каким-то другим. Может, их и тыквенным соком не пичкали ежедневно. Безо всякого зазрения совести — да и откуда бы у меня ей быть? — я употребила практически целиком мясной пирог, когда вспомнила о том, что, казалось бы, должно было интересовать меня в первую очередь:

— Так, а чем вчера дело кончилось? Как всё прошло?

— Азкабан — жуткое место, и я бы предпочёл обойтись без повторных туда экскурсий, — скривился Хеймдалль, намазывая тост паштетом. — Правильно, что ты не пошла.

— Если мы с тобой не решим поиграть в Тёмных Лордов, повторных экскурсий быть и не должно, — хмыкнула я.

— А у нас, вроде как, и не было таких планов, — он криво улыбнулся. — Дементоры подтвердили принадлежность души и её полноту, — Хеймдалль посерьёзнел. — И мы вернули Хагрида, кстати. О, да, четвёртого числа мы втроём приглашены в Министерство магии.

— Это зачем ещё? — я напряглась.

— Полагаю, мы честно заслужили Мерлина первой степени, — он пожал плечами. — Ну, или это будет допрос с пристрастием. Или интервью для Пророка. Руфус обещал написать сегодня-завтра.

— Аргх… — я закрыла лицо руками.

— Что-то не так? — донёсся озабоченный голос Хеймдалля.

— Видишь ли, тут такое дело, — я нахмурилась и подняла на него взгляд. — Я обожаю приключения. Особенности моего существования таковы, что даже если я не очень хочу, меня всё равно тянет в самую гущу событий. И мне оно весело — глупо отрицать. Но вот внимание ко мне — это определённо не то, чего бы мне хотелось. Тем более, что признание моего участия создаст некоторые проблемы.

— Например, какие? — он сложил руки на груди склонил голову набок.

— Для начала, как его вообще объяснить? — отозвалась я. — Мой дар не самая публичная тема, знаешь ли.

— Да, и мы не будем упоминать его, — Хеймдалль кивнул. — Но без твоих познаний с ритуальными кругами было бы не сладить. Эту магию за пределами клана Нильфхейм практически не изучают.

— Ещё скажи щас, что без меня ты бы не справился, — буркнула я, откидываясь на спинку кресла.

— С расчётами — это было бы дольше и, быть может, утомительнее, но да — я бы справился, — он пожал плечами. — Всё же это делать я умею. Но вот как бы я активировал круги, одновременно сражаясь с василиском — не представляю, если честно. Да и без твоего петушиного крика… — он усмехнулся.

— А, ну да… — протянула я. — Но вы бы могли там, в Министерстве, как-то обойтись без меня? Мистер Скримджер, я уверена, согласится замять моё участие.

— Я предполагал, что ты так скажешь, и спрашивал его — он отказался наотрез, — Хеймдалль развёл руками.

— Понятно… — протянула я.

Я повернулась к окну. Было на удивление ясно, хотя ярко-синее небо явно говорило о морозе, который там, снаружи, стоял. Это натолкнуло меня на две мысли: первая была о неспящих пауках, а вторая — о тренировке. Сначала она была несколько отстранённой — ну, проспали и проспали, с кем не бывает. А потом до меня медленно дошло, что саму по себе тренировку никто не отменял. Иными словами, Люциан с высокой долей вероятности на неё пришёл. И у него наверняка возникла целая пачка неудобных вопросов на тему нашего отсутствия, на которые надо ответить что-то достаточно вразумительное, чтобы он не придумал никакой дури. Если, конечно, он уже её не придумал. Я подумала, что мне надо пробраться в общежитие тогда, когда там никого не будет, чтобы сделать вид, будто я просто поздно вернулась и долго дрыхла. Как будто мне кто-то поверит…

Итак, мы вроде бы как одолели главного злодея, и этому миру и его обитателям больше ничего не угрожало. По прошлому опыту выглядело так, будто бы пора и честь знать, однако у меня почему-то не было такого ощущения как в прошлом мире — как будто я там уже не нужна. Не то чтобы это означало, что никаких подвохов не будет и меня не вышвырнет в самый неожиданный момент, но мне почему-то казалось, что так просто этот мир нас не отпустит. Интересно, почему?..

Когда я вышла из кабинета Хеймдалля, коридор был пуст. Было начало второго, и мне верилось, что все, кто были сейчас в замке, находились в Большом зале. Потому что было время обеда, а его тут как правило никто не пропускал. Я расслабилась и направилась к подземельям, погружаясь в пучины мыслей о своём скором перемещении в новый мир и о сверхприбылях от антипохмелина — надо было только название ему придумать получше, чем в прошлом мире.

Попытка скрытно пробраться в общежитие с треском провалилась: в коридоре подземелий я, заблудившись в собственных размышлениях, нос к носу столкнулась с Люцианом. Ну, точнее, нос к груди, поскольку парень был заметно выше меня. Он, очевидно, шёл на обед и заметил меня гораздо раньше, чем я его. Однако даже не посторонился, шагая мне навстречу, и хотя в коридоре вполне могли бы разъехаться две двуколки, я впечаталась означенным носом в означенную грудь.

— Привет, — ухмыльнулся Люциан, когда я озадаченно отступила и уставилась ему в лицо. — Ничего рассказать не хочешь?

— А я должна? — я нахмурилась.

— Ну, если тебя не поймали после отбоя и ты не натворила дел…

— Фрейя! — из своего кабинета высунулся профессор Снейп. — Скажите мне, что вчера мне ничего не приснилось!

— Вам ничего не приснилось, сэр, — очень серьёзно отозвалась я.

— Точно? — он пытался сурово нахмурить брови, однако его губы явно непроизвольно расползались в кривоватой улыбке.

— Точно, — я постаралась убедительно кивнуть и выразительно мотнула головой в сторону Люциана. Профессор заметил его мгновенно собрался, насколько ему позволяло его состояние.

— Зайдите ко мне, мисс Нильфхейм, — более привычным тоном изрёк он и скрылся в кабинете, оставив дверь открытой.

— Что происходит? — озадаченно посмотрел на меня Люциан.

Я закатила газа и помотала головой, намекая, что сейчас не самый подходящий момент для разговора. И пока он был в лёгком замешательстве, я проскользнула в кабинет декана и осторожно прикрыла за собой дверь. Профессор негромко позвал меня в гостиную, где на столике перед диваном и вокруг него валялись несколько пустых бутылок. Ну, если здоровое тело Хеймдалля пребывало в состоянии жуткого похмелья, а он, как он утверждал, пил меньше, то страшно было вообразить, что должно было быть с профессором. Декан тем временем полулежал в кресле и выглядел больным, хотя мне казалось, что его буквально распирало от счастья. Какого-то странного — горького и вымученного, но всё же счастья.

Запах в гостиной стоял характерный — утро после масштабной попойки. Я хлопала глазами и пыталась понять, зачем профессор позвал меня. Однако он не спешил не только давать какие-либо пояснения, но и говорить вообще, глядя на меня из-под припухших век. Решив, что в таком состоянии он мне всё равно ничего не скажет, я вызвала Арчера. И пока он доставлял мне комплект ингредиентов для повторного изготовления «Вытрезвителя» — я запоздало подумала, что надо было сразу готовить больше — я в пару взмахов палочкой убрала бутылки и перегарное амбре. Сготовив состав, я протянула стакан профессору, и он внимательно на него уставился.

— Это просто противопохмельное, — вздохнула я. — Мы думаем заняться им, как зельем, чуть позже.

— Угу… — кивнул профессор и выпил его. С полминуты он смотрел прямо перед собой, а затем внезапно перевёл на меня какой-то странный взгляд. — Мерлин… Я…

— Всё в порядке, сэр, — я улыбнулась. — Если вы не уверены в том, что вам вчера не привиделось, воспоминания всё ещё должны быть у Хеймдалля в думосборе. А я, пожалуй, пойду.

— Спасибо, — тихо произнёс профессор.

— Не за что, — я направилась к двери. — Меня здесь не было.

На обед в итоге я не попала. Не то чтобы я не хотела есть, просто это неминуемо столкнуло бы меня с Люцианом, а он бы точно не дотерпел с расспросами до факультетской гостиной. А мне ещё надо было придумать, что врать. И вопрос этот становился сложнее, учитывая, что в предстоящий понедельник нам нужно было быть с Министерстве. В общем, у нас появилось шило, которое в мешке не утаить. Нет, я бы лично с удовольствием обошлась без огласки, однако что-то мне подсказывало, что ни Хеймдалль, ни мистер Скримджер не настроены замять дело. Что вот очень даже зря.

Я приняла душ и переоделась в длинное платье цвета берлинской лазури(1) из шерстяной ткани. У платья была вшита шёлковая белая манишка на груди и надставлены расшитые перламутром лацканы. Короче, платье было таким, какое я легко бы представила на юной Фредерике в конце девятнадцатого века, но вот в конце двадцатого столетия оно было в моде только у волшебников. Спасибо, что не кринолин. Я набросила на плечи пуховую серую шаль и вышла в факультетскую гостиную. Не то чтобы мне сильно хотелось объясняться с Люцианом, но как будто у меня был выбор. Так что лучше было как с пластырем — резко оторвать одним движением.

Боул сидел на диване у камина с закрытой книгой в руке. Рядом с ним лежала аккуратная стопка тонких изданий. Я тихо прошуршала подолом и уселась на диван напротив него. От огня в камине шло приятно тепло, за стеклом в озере что-то колыхалось. Мы молчали. Я ждала, когда вопросы из него посыплются, как из рога изобилия, но Люциан как будто никак не мог решить с чего бы начать.

— Красивое платье, — наконец выдал он. — Кто тебя одевает?

— Эм, я обычно сама справляюсь, — сипло выдавила я. Вот уж точно не то, что я ожидала.

— Я имел в виду, кто тебе шьёт, — Люциан улыбнулся.

— Никогда бы не подумала, что тебя может интересовать эта тема, — я встряхнула головой. — По большей части обычную одежду мне шьёт моя домовуха. Кое-что приходится заказывать у мадам Малкин. А что?

— Ничего… Просто время от времени всем нужно хорошее платье, — он пожал плечами и отвёл глаза. — Для профессора Эдельштейна тоже она шьёт?

— Ну да, — я кивнула. — Слушай, контора моего клана, конечно, многим занимается, но вот пошивом — нет. Ну, по крайней мере, обычной одежды.

— А не обычной? — зацепился Люциан.

— Вряд ли тебе это будет интересно, — криво усмехнулась я. — Итак, ты действительно хочешь узнать у меня о платьях?

— Мерлин, нет… — выдохнул он. — Я… просто не знаю, как спросить.

— Сильно ли я ошибусь, если предположу, что твои вопросы связаны с моим отсутствием утром и произошедшим в коридоре во время обеда? — я скептически скривилась.

— Нет, — он мотнул головой. — Я был удивлён, когда оказался на тренировке утром один, и ещё более — когда ты буквально в меня врезалась. Что произошло?

— Эм… Как бы это объяснить-то… Скажем так, мы с Хеймдаллем немного припозднились, пока проводили кое-какие опыты, — осторожно изрекла я. — А потом ещё пришёл мистер Скримджер и потащил Хеймдалля в лес… И в итоге я уснула у него в гостиной и проспала допоздна, — что ж, лучшая ложь — это полуправда.

— Допустим, — кивнул Люциан. — А профессор Снейп?

— О, это… глава моего клана предложил ему у нас работать, — и это тоже было правдой. С которой, впрочем, поведение декана было никак не связано.

— Ладно… Но это точно ничего, что ты спала в комнатах профессора Эдельштейна? — он нахмурился.

— Мерлин… — я закатила глаза. — Мы с ним живём вдвоём в особняке, если не считать домовиков. Когда мы только переехали в Шотландию, я была совсем мелкой — ещё меньше, чем сейчас. А особняк не маленький. Я боялась спать одна и порой засыпала только у него… э… на руках. Так что — ничего нового.

— А где спал профессор? — Люциан склонил голову набок.

— Понятия не имею, — фыркнула я. — Не только где, но и спал ли он вообще. Могу только сказать, где он точно не спал — на диване своей гостиной.

— Сегодня, кстати, ты к нему не пойдёшь? — он нахмурился.

— Точно… — протянула я, вспомнив, что должен был прийти Гарри и рассказать, как это они оказались в гостеприимном паучьем гнезде, и поднялась. — Тебе ещё есть, что почитать?

— Я читаю не настолько быстро, — усмехнулся Люциан. — Однако я написал родителям и утром мне пришёл ответ — они тоже увлеклись чтением. Отцу понравился Диккенс, а матушка в восторге от Остин. Кем бы они ни были.

— Достойный выбор, — улыбнулась я. — Потом почитай и ты. Диккенса, по крайней мере. Женские романы тебе вряд ли зайдут.

Он кивнул и открыл книгу. Я глубоко вздохнула, порадовалась, что в замке полтора чародея, и направилась по привычному маршруту к кабинету Хеймдалля. В коридоре подземелий меня опять ожидал сюрприз, да такой, что я потеряла дар речи, движения и дыхания: там встретил меня профессор Снейп. Одет профессор был в тёмно-зелёную мантию поверх костюма графитового цвета и белоснежной рубашки. И костюм его состоял из, ясный перец, брюк и пиджака с отложными лацканами. Я замерла и медленно моргнула, а потом невольно протёрла глаза. Но едва я смогла собраться с мыслями, как профессор улыбнулся.

— Я ожидал, что вы не пропустите рассказ мистера Поттера, — заметил он. — Идёмте.

Я едва смогла кивнуть. Профессор Снейп развернулся и двинулся вперёд, а я — на совершенно одеревеневших ногах — следом. Как интересно, однако, начался год…


1) неяркий тёмно-синий цвет. http://cdn01.ru/files/users/images/fb/89/fb89946b71e6c5640a03161e72ea7eac.png

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 19.10.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
12 комментариев
Какая отвратительная мэри-сьюха в роли главной героини. Все она знает, всё умеет, проблемы решает одной левой, официальный статус очень высокий. И куча воды. Девочка поела, девочка приняла душ, девочка поговорила и взрослые немедленно прониклись и побежали выполнять указания или просто восхитились записали её гениальное мнение на будущее. Ыыы.
А, ну да. Предупреждение же просто так стоит.
Как бы еще убрать из текста фразу про «жабью морду» ..,
зачем она?! Вызывает неоднозначные реакции :(
Nadkamax
Это выражение лица... Оно прожило недолго)
Katriona14, Аида не девочка, а взрослая тётка. И к сожалению, именно так жизнь взрослого и протекает. Ты поел, поработал, поел, поработал, посмотрел сериальчик, позалипал в соц сетях, читая мемасики, покушал, сходил умылся на ночь, лёг спать.
А в чем конкретно ваша претензия к работе? я не поняла, почему вы так пренебрежительно и презрительно к героине относитесь. В смысле, я так поняла, что вам не нравится жанры повседневность и мери-сью? Если вы знаете, что вам это не нравится, зачем тогда читать?
Совершенно чудесное произведение, нигде ничего не царапнуло, не напрягло. Читается с увлечением и удовольствием. Непривычный сюжет и герои, Мери Сьюшность в глаза не лезет. После тысяч прочитанных фанфиков прямо глаза загорелись. Автору благодарность и пожелания дальнейших замечательных проектов. Вдохновения Вам и возможности писать. Отдельное спасибо за "Все красное"))
Inklove
О, прямо бальзам на душу)
Спасибо большое за вашу работу, автор. Было интересно и весело, Мэри очень естественная и не вызывающая. Конечно, она выделяется - она же Мэри, но всё это без лишнего пафоса. Хеймдалль прекрасен)
Анаana
О, Хеймдалль... Откровенно говоря, он не меньше Марти, чем Фрейя Мери) и да, он прекрасен)
Не могу удержаться от комментария по ходу чтения: "я ещё не решила насущную проблему с голосами в моей голове. Стоило засесть в библиотеку" - это как? В роду, где КАЖДЫЙ глава - легелимент нет информации о том, как защититься от "голосов в голове" в людном месте? Они что, никогда не выходили из своего дома? И еще совсем непонятно, почему она всегда лезет вперед, если так не хочет выделаться. Она же взрослая женщина вроде, а не 11-летний ребенок. Но даже если бы она таковой была, то все равно ее поведение непонятно: если ребенка жестко дрессировали чуть ли не с самого рождения, вбивая в голову кучу разной информации, то почему не научили контролировать свои поступки? Но еще более странным это выглядит если вспомнить, что по ее словам она регулярно охотилась за весьма небезобидными зверюшками для зелий. А в таких ситуациях трезвая голова - залог сохранения даже не здоровья, а самой жизни. Так что хромает логика, хромает...
Aprel77 Онлайн
Юфория Они
Про выражение "Жабья морда". Оно если и жило вообще, то только в лично вашей небольшой по площади местности. Я тоже заинтересовалась фразой и пыталась понять, какое же именно чувство выражает "жабья морда". Пол часа искала во всех источниках, но нашла только отрывки из книг, не связанные с выражением лица. Это никому не известная фраза. Потом просто рассматривала фото жабьих морд. Их опущенные углы рта можно трактовать как грусть или высокомерие, но это не подходит к тем эпизодам из жизни вашей героини, в которые вы эту фразу употребляете. То есть фраза ни о чём. Но произведение мне нравится. Есть, конечно, некоторые неприятные для меня моменты, но на всех не угодишь. Например, Рон Уизли говнюк и расист, а она с ним бесконечно терпелива и добра. Вот вообще ни слова вразумления. Бьют по морде за то, что поступила на Слизерин? Подставим другую щёку.
Aprel77
Это выражение... Вообще, в моей голове это было скептическое выражение лица. Когда я доползу до полной редактуры это части, я ее уберу, я помню про её невразумительность.
Ну, ее отношения с Роном - это что-то вроде "этожеребенок". Ей же не 11, и она хорошо понимает, что у него странно скошенное понимание картины мира.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх