↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Легенда о красных ягодах (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Мистика, Приключения
Размер:
Макси | 576 937 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Пре-гет
 
Проверено на грамотность
Что может скрывать старинное поместье, принадлежавшее семье английских аристократов? Какие тайны хранят его пыльные комнаты? Чьи неупокоенные души бродят по мрачным коридорам? Все это предстоит узнать главным героям - братьям-близнецам Джорджу и Чарли, ведь совершенно неожиданно они получают наследство от дальнего родственника - фамильное поместье Рэдберри. Приехав в особняк, они сталкиваются с чередой тайн и загадок, а также становятся свидетелями необъяснимых мистических происшествий...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 3

Спустя несколько дней мы с Чарли встретились с адвокатом Кофманом, который был так любезен, что специально приехал из Бейкуэлла в Шеффилд. Вопреки маминым (да и моим) опасениям, все прошло как по маслу — никаких неожиданных затруднений не возникло, и после того, как все формальности были улажены, мы с Чарли стали законными владельцами поместья Рэдберри — фамильного особняка семьи Блумфилд. Домом мы владели в равных долях и на одинаковых условиях — то есть, чтобы, например, продать его, нужно было согласие и подписи нас обоих.

Адвокат Кофман, вручая нам документы, планы дома и ключи от него, не преминул отметить, что «дом находится в отличном состоянии, оснащен всеми городскими коммуникациями и полностью пригоден для жилья».

— Вы бывали в этом доме? — спросил Чарли. Адвокат замялся.

— Хмм… да, — будто нехотя протянул Кофман, — мы с вашим дедушкой были знакомы, и, признаюсь, мне случалось пару раз бывать в его… то есть, уже в вашем, доме.

— Вы хорошо его знали? Эллиота? — быстро спросил Чарли. — Может вы знаете, почему он оставил дом именно нам, а не родным внукам?

— Что вы, что вы! — всплеснул руками адвокат. — Я знал его не настолько близко, чтобы интересоваться подобными вещами, и уж тем более, не стал бы расспрашивать его, как своего клиента, чем он руководствовался, когда составлял завещание…

На том разговор и закончился. Я потянул Чарли за рукав, давая понять, что пытаться что-то выяснить бессмысленно, мы церемонно распрощались с пожилым адвокатом и ушли.

В тот вечер я долго гулял по паркам и садам Шеффилда и размышлял о внезапно свалившемся на меня наследстве. Я по-прежнему не мог понять, как мне относиться ко всему этому — радоваться, что получил в наследство целый дом (ну, строго говоря, полдома), или огорчаться, что на меня свалилось что-то, что совсем не входило в мои планы на ближайшее время. Меня по-прежнему не покидало ощущение, что все это — не просто рядовая проблема, которую нужно решить, пережить, и вернуться назад к прежней жизни. Мне казалось, что жизнь уже не будет прежней, хотя я не мог найти ни одного логического объяснения этому опасению.

Мы с Чарли не успели еще обговорить, что будем делать дальше с этим наследством, решили только, что в воскресенье встретимся у мамы, там и обсудим.

Я гулял до темноты, пока не поднялся ветер и не начал накрапывать мелкий дождь. Сразу же я свернул в сторону дома и прибавил шаг, но все равно успел промокнуть почти насквозь, пока добрался.

Дома я переоделся в сухое и сделал то, что делал крайне редко и только по выходным — налил в бокал виски из початой бутылки, которая давно стояла в холодильнике, бросил туда пару кубиков льда и разбавил вишневым соком, предусмотрительно купленным по дороге.

Не зажигая свет, устроился на кухне со своим импровизированным коктейлем и стал смотреть, как по оконному стеклу стекают капли дождя.

Мысли в голове текли вяло, неохотно. Как бы я не старался отвлечься и подумать о чем-нибудь другом, все равно то и дело мысленно возвращался к поместью Рэдберри.

Оно находилось в Бейкуэлле — небольшом провинциальном городке в двадцати милях(1) от Шеффилда. Согласно плану дома, который я получил от адвоката, оно действительно было огромным — по крайней мере, по сравнению с моей съемной однокомнатной квартирой. Да даже по сравнению с большой маминой квартирой, в которой я вырос! В поместье Рэдберри было три этажа, множество комнат и внушительные прилегающие территории…

Кстати, интересно, почему оно называется Рэдберри? Поместье красных ягод? Как-то странно, куда логичней было бы «поместье Блумфилдов», или что-то вроде того.

Блумфилды… Я всю жизнь носил эту фамилию, привык к ней, и не придавал ей особенного значения, а теперь оказалось, что мы с братом принадлежим к старинному богатому аристократическому роду. Мама никогда не рассказывала нам об этом, а если мы задавали вопросы об отце или его семье, она отвечала что-то вроде: «у вас есть дальние родственники со стороны отца, но они с нами не поддерживают отношения».

И тот же дедушка Эллиот — присылал нам подарки и, как выяснилось, помогал маме материально, но при этом не пытался даже с нами познакомиться и наладить родственные связи, а потом — раз! — ни с того, ни с сего оставил нам в наследство свой дом. Как это объяснить? Все это было очень, очень странно, и я начинал чувствовал себя, как герой дешевого детектива, пытаясь разгадать эту загадку. Если бы я только знал, что на этом странности, с которыми мне придется столкнуться, только начинаются!

Ветер за окном раскачивал ветви деревьев, косые струи дождя хлестали по стеклам, а я все сидел и сидел, крутя в руках давно опустевший бокал.

Когда я, наконец, отправился спать, было уже далеко за полночь, и всю ночь мне снились мрачные коридоры большого особняка с выплывающими из стен неясными тенями…

В воскресенье, как и договаривались, мы с Чарли и мамой собрались на очередной семейный обед.

— Ну что ж, — едва с основными блюдами было покончено, произнесла мама и подняла бокал вина, — поздравляю вас со вступлением в права наследства, и с тем, что вы стали законными владельцами семейной реликвии!

Мы с Чарли тоже подняли бокалы.

— Это ты о самом особняке? — спросил я, глотнув вина, и отставляя бокал.

— Конечно! — кивнула мама. — Его по полному праву можно таковым считать, ведь он был построен в тридцатых годах девятнадцатого века одним из ваших далеких предков.

— Да? — я удивленно поднял брови. — В прошлый раз ты этого не говорила!

— Ну, я целую неделю только и делала, что вспоминала все, что ваш отец рассказывал мне о своей семье и об этом доме, — улыбнулась мама.

— Подожди, так нам подсунули какие-то развалины? — возмутился Чарли. — Ему же больше ста пятидесяти лет! А адвокат болтал, что дом в приличном состоянии…

— Так и есть, — перебила его мама, — дедушка вашего отца провел генеральную реконструкцию дома где-то в тридцатых годах. Обновил его полностью, при этом сохранив первоначальную архитектуру. Так что дом действительно должен быть полностью пригоден для жилья, по крайней мере, был таким, когда мы с вашим отцом поженились.

— Угу, а было это тридцать лет назад, — проворчал Чарли.

— В любом случае, — мама сделала вид, что не слышала его последней реплики, — теперь вы полноценные хозяева дома, и вам решать, как с ним поступить. Какие у вас мысли на этот счет?

Я замялся с ответом, а Чарли не стал тянуть.

— Продавать, — твердо сказал он. — Зачем он нам? Переезжать жить из Шеффилда в провинциальный городок бессмысленно, а держать его вместо летнего домика — слишком затратно. Самый лучший вариант — продать и поделить деньги, так каждый из нас сможет купить себе по

квартире в Шеффилде и больше не мучиться по съемным конурам…

— Понятно, — кивнула мама, мне показалось, что она чем-то недовольна. — А ты, Джордж, что думаешь?

— Честно сказать, я согласен с Чарли, — осторожно сказал я. — Продать этот дом было бы самым простым вариантом.

Мама помолчала, разглядывая свой бокал с вином.

— Не кажется ли вам, что вы слишком торопитесь избавиться от этого дома? — наконец, произнесла она. — Вы ведь его еще даже не видели. Может, вам стоит поехать туда для начала? Осмотреться там, пожить какое-то время в нем, а потом уже и принимать решение?

— Ну пожить там действительно придется, — кивнул Чарли, — чтобы подготовить дом к продаже. Уверен, там нужно провести уборку, выбросить всякий хлам, заняться мелким ремонтом — вроде дверных ручек или оконных шпингалетов… Ну а потом уже выставлять на продажу. В общем, думаю, в пару недель можно управиться.

— Ты уверен, что нам нужно именно жить там? — недовольно спросил я.

— Конечно. Неужели ты думаешь, что мы много сможем сделать, если будем каждое утро и вечер тратить время на дорогу в Бейкуэлл и обратно?

Я со вздохом кивнул, признавая его правоту.

— У тебя ведь скоро отпуск? — продолжал Чарли. — Вот тогда и займемся этим. Я думаю, что тоже смогу найти пару свободных недель в своем графике. Все-таки, хорошо работать самому на себя!

Он немного хвастливо улыбнулся и приложился к бокалу с вином. Я последовал его примеру, тяжело вздохнув. Мой долгожданный отпуск и все планы на него рассыпались на глазах. Черт возьми, я предполагал, что целых четыре недели буду заниматься приятными вещами, а теперь обстоятельства складываются так, что мне придется тащиться в другой город, жить в старом мрачном доме, да еще и изображать из себя уборщицу! Правда, все эти перспективы немного скрашивало то, что в конце концов, когда дом будет продан, я получу приличную сумму денег, но когда это произойдет? Я не позволял себе уж слишком надеяться на это. Контора, в которой я работал, специализировалась как раз на продаже недвижимости, и я, хоть и не занимался этим лично, не понаслышке знал, что иногда дома продаются годами.

Как бы то ни было, Чарли прав — нужно отправиться в этот дом, оценить его состояние и подготовить к продаже.

— Пообещай мне только одно, — проворчал я, — Сьюзи ты с собой не возьмешь.

— Даже и не думал, — ухмыльнулся Чарли. — Я, видишь ли, собираюсь там не только работать, но и отдыхать, если ты понимаешь, о чем я…

— Женщин в дом не водить! — наигранно-строго процедил я. — Это фамильный особняк, а не бордель!

— Спешу тебя огорчить, Джордж, — притворно-скорбно протянул Чарли, — но я такой же хозяин дома, как и ты, так что… — он сделал эффектную паузу, — не переживай, мои женщины к тебе приставать не будут!

— Клоун! — фыркнул я под его громкий хохот, и тоже засмеялся.

Мама, однако, не спешила присоединиться к нашему веселью. Она мрачно смотрела на нас, скрестив на груди руки, и мне на секунду показалось, что мы снова стали детьми, принесшими из школы плохие отметки.

— Мам? Что-то не так? — перекрывая смех Чарли, спросил я.

Она неопределенно пожала плечами.

— Мне кажется, вы слишком торопитесь, — негромко произнесла она. — Вы стремитесь избавиться от этого дома, как от обузы, внезапно свалившейся на вас, но при этом забываете, что это все-таки фамильное поместье вашей семьи, ваш отец там родился и вырос… Вам не кажется, что нужно просто присмотреться к нему, пожить там какое-то время — вдруг вам понравится, и вы не захотите оттуда уезжать, и тем более продавать его?

— Мам, но ты же сама говорила, что оно мрачное, огромное и неуютное? — удивился я. — А теперь убеждаешь, что оно может нам понравиться…

— Но я — это не вы, — мягко заметила мама. — Если там не понравилось мне, не значит, что не понравится и вам. Тем более, мы не знаем, вдруг за тридцать лет оно изменилось в лучшую сторону?

Настала наша с Чарли очередь пожимать плечами.

— Я не требую от вас сейчас же изменить свое мнение, — продолжала мама. — Просто постарайтесь не принимать поспешных решений. Я уверена, что будь жив ваш отец, и унаследуй он это поместье, он не спешил бы его продавать. Там прошло его детство и юность, и он всегда с трепетом и гордостью вспоминал родовое гнездо…

Мы с Чарли уныло покивали, не желая вступать в спор с матерью.

— Так что, когда отправимся? — спросил я, когда молчание затянулось.

— Можно первого числа, не откладывая в долгий ящик, — воодушевленно

воскликнул Чарли, видимо, тоже побоявшись, что мама сейчас разразится новой тирадой.

— Ну уж нет! — возмутился я. — Дай мне хоть отдохнуть пару дней!

— Хорошо, тогда третьего, — предложил он.

— Ну третьего, так третьего, — в который раз за вечер вздохнул я. — Только не ранним утром, я тебя умоляю!

— Я приготовлю еды вам на пару дней, — вызвалась мама. — Заскочите ко мне, когда будете уезжать.

На том и порешили. Остаток вечера прошел вполне неплохо, но, когда мы прощались, я почувствовал, что мама все еще недовольна нашим поспешным желанием продать особняк.


1) 1 миля = 1.6 км

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 01.12.2022
Обращение автора к читателям
Lady_Katrin: Жду ваших комментариев, уважаемые читатели! =)
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх