↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Сын вьюги (джен)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Драма
Размер:
Макси | 253 595 знаков
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
Много бродит по миру сказок об иргийской ночи — одна другой страшнее.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Замаби

Зима 4 525-26 годов Седьмой эпохи

Зима в Лэлэ-йиль была не в пример теплее, чем на Ветреной горе. Ветры с Сярморя в Саяндыли, конечно, будь здоров свистели, да и шторма о прибрежные скалы бились неистово, но даже в самые лютые морозы здесь было теплее, чем у Лэдда дома. Уже пятую зиму он с недоумением слушал жалобы на холод, часто произносившиеся сквозь стучащие зубы. Особенно страдали гномы: под землёй всегда держалась по-летнему лёгкая прохлада, и ветра там уж точно не было. Поэтому с наступлением холодов гномы, как и в Машраве, уходили в свои подземные дома и вообще не показывались наверху, пока не начнёт таять снег.

Сам Лэдд наслаждался возможностью гулять хоть весь день даже в фергель, когда днём едва ли светлее, чем ночью. Впрочем, с «весь день» он всё же погорячился: его утра по-прежнему состояли из заумных книг, каждая следующая из которых почти всегда казалась проще предыдущей, а послеобеденное время занимали уроки Раубы или Сырги. С того дня, когда почтенный Унгла разрешил Раубе передать ученика другому колдуну, на самом деле мало что изменилось. Наставники Лэдда скорее пополам поделили: первый день недели он в Чертоге сидел, что-нибудь замораживая-размораживая, а следующие пять с Сыргой в полях болтался. Под конец лета иногда получалось наоборот, если Раубе хотелось, чтоб он ей лабазы проморозил. Лэдду это не очень-то нравилось: лабазы, большие деревянные постройки на высоких столбах, располагались в Аптанлы, недалеко от самого большого собрания хенгильских огородов. Добираться туда было неудобно — либо долго, либо призрачными камнями, а работать приходилось много: не только морозить, но и таскать наверх бесконечные ящики яблок, красноров и смородины, мешки картошки и прочее, прочее, прочее… То есть их, наверное, можно было и не таскать, но Лэдду было стыдно, что все вокруг заняты тяжёлым трудом, а он просто ходит и машет руками. Обычным людям ведь не объяснишь, что колдовство — это тоже мышца.

Бегать по окрестностям Саяндыли, разбирая ледяные заторы при ледоходе, укрепляя склоны во избежание лавин и гоняя редких залётных лопачков, Лэдд любил намного больше. Он мог часами бродить по заснеженным долинам, карабкаться по хищным скалам и смотреть оттуда на тянущиеся вдаль хребты, которые тонули в облаках-одеялах. В Саяндыли на фергель приходилось несколько ясных дней, поэтому иногда пушистые одеяла даже нежно розовели.

Этой зимой времени на бесцельные прогулки было даже больше, чем в прошлые четыре. На границе с Чарги-йиль участились случаи появления хартагг, и обоих наставников Лэдда вызвали туда вместе с доброй половиной Троелуния. В Саяндыли из колдунов вовсе остались лишь Дагна да Тогрейн. Последнему бы к воинам на помощь — он то и дело вздыхал по Чарги-йиль, но увы, глина была в тамошней вечной стуже совершенно бесполезна.

Ни Тогрейн, ни Дагна Лэдду в ученье, понятное дело, не помогали. Разве что непонятное в книгах разъясняли, но с этим он чаще сам преспокойно справлялся. В поле Лэдда тоже никто не звал, так что всю вторую половину дня он с почти чистой совестью ничего не делал.

Ну, то есть как не делал? Сидя на своей любимой скале подле Горы Четырёх Лисиц, он не только бездельно снежинки считал да ногами болтал, но и в колдовстве упражнялся. Помнилась ему мысль ледяные стёкла справить — их он и создавал. Возьмёт снега в ладони, подбросит — и растапливает, а потом в стёклышко превращает. Стёклышко ровное выходит — как лист бумаги, прямоугольное — на тысячный-то раз. Солнце зимнее низкое сквозь стекло светит, оно и блестит. Вмешаешь в снежок выпрошенной у Лситьи клюквенной краски для губ — закатно-алое стёклышко получается, вмешаешь чернил — полнолунно-синее, золотого песка из волн Сярморя подбросишь вместе со снегом — блестят песчинки во льду, словно листья в далёкой осенней роще.

Сегодня Лэдд собирался заморозить в ледяном стекле несколько мелких блестящих камешков — разноцветных осколков настоящего стекла, пожалованных ему Дагной. Из раны какого-то гномьего ювелира она их вытащила, а хозяину не отдала — гномы верили, что разбитое стекло духу Эйххо приглянулось, а потому смертным недоступно.

Лэдд сидел на своей любимой скале и раскладывал осколки перед собой, разравнивая место подошвами. Зелёные стёклышки, красные, точно клюквины, синичково-жёлтые… Лэдд выкладывал из них не то рыбок, не то цветы, но никак они ему не нравились. Узор, что ли, колдовской выложить? Печатями такие узоры назывались и большую пользу — или вред не меньший — принести могли, да только Лэдд до них ещё не дорос, ни как колдун, ни как ученик шамана.

Потеряв на время надежду хоть как-то с осколками справиться, Лэдд уронил руки на колени и, задрав подбородок, страдальчески взвыл. Неподвижный снежистый воздух не дал горестному стону уйти в горы — он замер рядом паровым облачком. Лэдд смерил облачко хмурым взглядом и продолжил сидеть, подперев подбородок кулаком.

Рамку, может быть, сделать? Будет у него ледяное стекло, внутри которого по краям — разноцветная рамка. А то ж как попало осколки побросать — некрасиво получится!

— У-у-у-у-а-а! — горестно взвыли горы.

Лэдд вскинулся. Что-то долго эхо беззвучно гуляло…

— У-у-у-у-а-а! — повторилось где-то внизу.

Лэдд сгрёб осколки подошвой и лёг на живот, заглянув вниз, в ущелье. Снег, розоватый в лучах низкого солнца, мягкими одеяльными волнами спускался по склонам и разделялся надвое тонкой чёрной полосой. Должно быть, там разлом, ведущий в гномье подземелье. И вдоль разлома кто-то шёл: припадал на одну ногу, нелепо подскакивал, безвольно размахивая руками, и приволакивался. За ним тянулся след — странный, мокрый, сизо-чёрный.

— У-у-у-у-а-а! — взвыл этот неведомо кто.

Не эхо! Да и не нечисть знакомая: ни на лопачка, ни на жильгу он похож не был. На хартаггу разве что, какими их обычно рисовали: лохматый, оборванный… Только шерсть на спине уже больно шито лежит, как плащ какой-то.

Лэдд сполз по заснеженному боку скалы пониже и заглянул подальше. Неведомо кто тоже поближе подобрался, но его не видел — просто шёл себе и подвывал в такт подскакиваниям. Рожа у него оказалась страшная — ни дать ни взять мертвяк замороженный. Бледный, синюшный, с зубами наружу и драный, как старая рукопись. Лохмотья, в которые он одет, вытерлись, на локтях и коленях из дыр выпирали острые жёлтые кости. Лэдд поморщился — ну и дрянь! Откуда только вылез?

Сизо-чёрный след, остававшийся там, где прошёл некто, тянулся вдоль разлома и заканчивался — или скорей начинался — под крутой скалой с другого его конца. Некто двигался в сторону Лэдда, но в этом краю ущелья не было ходу наверх. А вот сам Лэдд, напротив, мог, перепрыгивая по скалам, добраться до места, откуда эта дрянь выползла.

Снег на скалах был мягкий, пушистый и не сильно глубокий — одно удовольствие скакать, даже если ты уже давно не волчатка, а взрослый ученик настоящего колдуна. И лежал этот снег спокойно, а не ярился вокруг, а то от воспоминаний по сию пору иногда сердце стыло.

Добравшись до другого конца разлома, Лэдд соскользнул по снежному покрывалу к подножью скалы и замер, несколько шагов не дойдя до сизого следа. Здесь он был гораздо гуще и вёл, как оказалось, из зева зловонной пещеры, окружённой взрыхлённым снегом и обломками камня. Недавно открылась, совсем недавно… Разлом, глубокий, но шириной всего в полшага, продолжался и внутри пещеры.

Лэдд крадучись вошёл внутрь, стараясь держаться подальше от разлома и не наступать на след неведомой дряни. Зловоние, сладкое, как залежавшийся труп, становилось всё гуще с каждым шагом. Хотелось вернуться — Лэдд уже примерно знал, что увидит. Но «примерно» недостаточно. Надвинув на лицо воротник вязаницы, он двинулся дальше.

Пещера оказалась неглубокой. Через пятнадцать шагов от входа стоял валун, за которым она делала поворот… и из-за которого на Лэдда щерилось выступившими вперёд зубами мёртвое лицо.

— Ыр-ра-а, — пробормотало оно, обдав Лэдда непереносимым зловонием.

Он скосил глаза во тьму. Там, едва видимые, копошились ещё несколько существ. Все они, считая того, кто стоял совсем рядом, были, очевидно, крупнее первого. Тот смог протиснуться за валун, а эти — пока нет. Но если продолжат напирать…

Всё так же крадучись, но много быстрее Лэдд выскочил из пещеры. Могильник! Это чей-то старый могильник. И мертвецы отчего-то встали. Колдовство, что ли, их привлекло? Да нет, едва ли… Лэдд не первый день и не первый год здесь бродит и колдует. Скорее уж дело в том, что пещера открылась.

Первый мертвец возвращался. Вряд ли ему наскучила прогулка — должно быть, просто человечины хотелось. Быстро, пока он не добрался до пещеры, Лэдд вскарабкался обратно на скалу и припустил прочь, в Саяндыль. О мертвецах надо было сообщить старшим.

Лэдд читал о них месяцев семь назад. Хенгиль своих покойников сжигали, потому такой напасти не ведали, а вот на Маэрдене и особенно на Линане мертвецы иногда пробуждались и выходили из могил. Название таких мертвецов — замаби — пришло откуда-то с востока Линана, причём им звали только мертвецов безмозглых, бездушных. Если с мертвецом остались душа или хотя бы подобие разума, именовался он уже по-другому.

Вот только откуда здесь, недалеко от троелунной столицы, замаби взяться? Одёжки у них вроде меховые, хенгильские, но хенгиль в пещерах никогда не хоронили… Или Лэдд просто чего-то не знал. Он многого не знал об этом огромном мире, и даже спустя пять лет учёбы забредал в чащобы неведения с завидным постоянством.

В Саяндыль Лэдд вернулся около шести часов пополудни. Было уже, как и положено в фергеле, совсем темно, но на улицах города всё ещё бурлила жизнь. Саяндыль, как иногда казалось Лэдду, засыпала только в самый глубокий ночной час, когда даже шаман не рискнёт из дому высунуться. А уж до полуночи здесь спать и не думали.

Чертог Троелуния оставался, пожалуй, самым тихим местом в столице: на всю крепость обитателей редко набиралось больше десяти, к тому же находились они обыкновенно в разных местах. Почтенный Унгла проводил время на верхушке башни, Сырга пропадал в кузнице, Лситья кашеварила в кухне… Сейчас в Чертоге и вовсе оставались всего двое. Тишина, темнота, даже гномья лампа в келье Тогрейна не горела, хотя он всегда засиживался допоздна. Лэдд для порядка постучал в дверь за номером тринадцать, но ответа не дождался. Пришлось идти к Дагне в зельеварню.

Зельеварня отстояла далеко от прочих строений Чертога и больше всего напоминала вынесенную из дома кухню. Дагна не была тут хозяйкой: рядами котлов, полками склянок, хвостами мышей и пучками трав ведала почтенная Горра, высокая носатая женщина с чёрными, несмотря на возраст, волосами, первая колдунья Троелуния после смерти почтенной Игдие. Следом за ней стояла целительница Сэйекэ, пятая колдунья, которой Лэдд никогда не видел. Дагне, ученице Сэйекэ, однако, тоже дозволялось готовить разные целительные зелья, если ей это было надо.

Лэдд не любил зельеварню — там всегда пахло болотом, кипящие котлы испускали светящиеся пузыри, а в особом корыте копошились и квакали ядовитые жабы. Всё это было не по нему, неприятно. Липкое, склизкое, несмотря на сияющую чистоту…

— А-а-а-а-а! Не бу-у-уду!

Тяжёлая, окованная железом дверь зельеварни отворилась, и наружу выскочила маленькая тонкая фигурка. Длинная вязаница в узорах-цветочках, длинные светлые косы и много-много слёз. Фигурка мчалась по расчищенной дорожке навстречу Лэдду и точно его не видела. Даже когда он перехватил её, девочка пробежала ещё пару шагов, прежде чем поняла, что её поймали.

— Ну, ну, куда ты по зиме в таком виде?

— Они меня мазью мажут! — отчаянно крикнула девочка, пытаясь вырваться из рук Лэдда. Тот, заметив, что она босиком, поднял её на руки и понёс обратно.

— Предатель! Гнусный предатель! — надрывалась девочка.

— Уф! — сказал Лэдд, оказавшись внутри зельеварни. — Мне тоже здесь не нравится, но ведь, наверно, не просто так мажут?

Он вопросительно посмотрел на Дагну и Лситью, которая застыла у двери, словно собиралась погнаться за девочкой. Лэдду казалось, она с мужем на границу подалась…

— Ветряная оспа у неё, — пробурчала Дагна. — Не просто так.

— Ай-яй! — Лэдд скривился и сочувственно потрепал девочку по волосам. — По делу мажут, значит.

Она надулась и спряталась от него за Лситью. Только сейчас, в свете лампы, Лэдд заметил, до чего сильно девочка похожа на Сыргу. Дочка их, получается? Он знал от словоохотливой Лситьи, что девочка есть и сейчас ей должно быть одиннадцать. Кажется, она неплохо училась, но терпеть не могла, к огорчению матери, готовить и рукодельничать. Имени вот Лэдд не знал, но детей, как он понял, колдунам вообще не называли, даже состоя с этими колдунами в самых тёплых отношениях. То есть Сырга-то, понятно, имя дочери ведал, но кто иной — нет.

— Дагна, не знаешь, где Тогрейна искать? — спросил Лэдд.

Целительница фыркнула, словно он спросил что-то очень глупое.

— Раз здесь его нет… В доме ахэвэ, очевидно!

— Спасибо!

Заносчивая она всё-таки… По рождению из белородных, да колдунья умелая, да красавица. В Илданмары за такой нрав девицы-соседки бы давно за косы оттаскали.

Дом ахэвэ, большое белокаменное строение с золочёной крышей и круглыми, луновидными, окнами под ней, расположенное на три улицы ближе к Сярморю, Лэдд уже видел, но внутри ему бывать никогда не доводилось.

— Кто таков будешь? — спросил его страж на входе.

Дом был обнесён кованным гномами забором из защитных знаков и со светящимися трёхцветными шариками в навершиях столбов, так что страж ему, может быть, был и не нужен, но он тут всё равно стоял, да не с чем-нибудь, а с эшвершем. Должен, потому что, наверное. Не всякий ахэвэ — колдун.

— Ученик колдуна Сырги, — назвался Лэдд. — Пришёл к Тогрейну, сыну ахэвэ.

Страж смерил его подозрительным взглядом и ушёл в дом. Вскоре он, впрочем, вернулся и приглашающе кивнул.

— Внутрь дома и налево, в первую же дверь.

Лэдд вошёл в широкие дубовые двери, и его встретила просторная комната с бесчисленными головами животных: с разных сторон на вошедшего смотрели лоси и кабарги, лисы разного цвета, чёрная виверна с расколотой пастью и множество мелких зверей. Прямо напротив входа, в изукрашенном прозрачно-жёлтыми камнями кресле светлого дерева, сидело чучело маала. На стене над ним в окружении луков и колчанов со стрелами висел круглый щит с его же изображением. Освещали охотничье богатство дома ахэвэ четыре жёлтых, как волчьи глаза, гномьих лампы, воткнутых под потолок по углам.

Из комнаты вели четыре двери: две вперёд, по бокам от маала, и две в стороны, в боковых стенах. На левой, куда надо было Лэдду, оказался вырезан утиный пруд.

Следующая комната не уступала размерами первой. Высокие узкие окна чёрными росчерками испещряли две стены из четырёх; на третьей в обрамлении книжных полок висела карта Саяндыли и окрестностей. На полке сверху громоздилось ещё с десяток картообразных свитков. Посередине комнаты был воздвигнут низкий круглый стол, обложенный пушистыми шкурами и заваленный бумагами, письмами, гадальными костями и карандашами. В середине стола, словно завершая колдовскую печать, воздвигся остывший пузатый чайник.

Сын ахэвэ находился тут же — лежал ничком на дальней от двери шкуре, положив лицо на скрещённые руки. За ухом у него торчал ещё один карандаш, а рядом на полу растекалась опрокинутая чашка. Почему страж пустил Лэдда, если хозяин, по-видимому, спит?

— Здравствуй, Тогрейн! — поприветствовал Лэдд.

Тогрейн медленно повернул голову и уставился на него одним глазом.

— Я не сплю-у-у-ар-р… Что-то срочное?

— Мертвяки откуда-то вылезли, штук шесть. Вероятно, замаби.

— Где? — Тогрейн приподнялся на локтях и уставился на Лэдда, продолжая, впрочем, лежать на животе в обнимку со шкурой.

Кажется, его отец тоже был на границе с Чарги-йиль… Лэдд запоздало понял, что на Тогрейна две недели назад свалилось всё государство Хенгиль в самый худший месяц года. Оно, конечно, самоуправлялось вождями племён, но если ахэвэ вообще существовал, значит, у него было достаточно для этого дел. Не то чтобы Лэдд хорошо запомнил, чем именно занимается ахэвэ, но явно не случайными мертвяками.

Лэдд приблизился к карте и, найдя на ней Гору Четырёх Лисиц, ткнул пальцем чуть южнее. Там находилась его любимая скала. Почти на ней, на выступающую часть ногтя левее, чернела очевидно гномья надпись «Креш».

— Здесь. Я заметил разлом в земле, ведущий в неглубокую пещеру. Один замаби вылез и шатается рядом, остальные пока внутри.

— Замаби… — глухо пробормотал Тогрейн, уронив лицо на шкуру. — Вот что… разбирайся сам. Пять лет — серьёзный возраст, да и охотиться ты умеешь, а-а-ар…

— Сделаю… — вздохнул Лэдд.

Он склонился над Тогрейном, подобрал чашку и поставил её на свободное место на столе, после чего вышел. Уже из-за закрытой двери раздался глухой стук, будто кто-то ударился о стол. За ним последовал жалобный звяк умирающей чашки. Покидая дом, Лэдд подумал, что ни за что в троелунном мире не хотел бы стать ахэвэ.

Вернувшись в Чертог, он первым делом направился в книгохранилище. Уничтожить замаби, как помнилось Лэдду, было довольно просто, но способ следовало уточнить.

Сведения о замаби содержались в большой красивой книге: из чёрной кожи, с бледно-зелёным тиснением в виде черепов. Книга звалась «Неживойско» и была написана Тамери Шикси, серой колдуньей и истребительницей нежити родом из Киарена. У киаренцев, как Лэдд выяснил за прошедшие пять лет, имелась тяга к занимательному словостроению, и переводчики всякий раз заражались ею, как дети ветряной оспой.

Тамери Шикси, впрочем, изъяснялась относительно понятно, по крайней мере, в отношении замаби. Мертвяк примитивнейший. Настроен враждебно, ни разума, ни души не имеет, при укусах вызывает заражение крови, а в посмертии — обращение в ему подобного у всех, кроме иштов и принимающих человеческий облик лотов. Упокаивается нарушением целостности мозга.

Выписав нужные сведения, Лэдд переместился к полке с географическими справочниками. В его любимом, за 4 323 год, никакого Креша не нашлось, но в более новом, от 4 521 года, говорилось, что это шахтёрский посёлок, основанный как раз в год издания справочника.

Значит, шахтёрский посёлок… Не отсюда ли разлом? Случай с Пигашем, хоть и мелькнул в Лэддовом образовании лишь единожды, накрепко засел в голове. Позже он читал про другие гномьи провалы: они случались не то чтобы часто, всё же гномы не дураки, но случались. Всё-таки, возможно, мертвяки — дело межгосударственное и, стало быть, Тогрейново.

Однако это не значило, что Лэдд собирался сидеть без дела. Наутро он выдвинулся в путь к Горе Четырёх Лисиц, вооружившись на всякий случай небольшим удобным топориком. План был прост: приморозить замаби, чтобы с места сдвинуться не могли, и… нарушить целостность мозга.

Думая об этом, Лэдд всякий раз тяжело сглатывал. Ни крови, ни мозга он не боялся — дичь после охоты разделывать приходилось, охотникам раны лечить… Но вот так с топориком на мертвяков нападать… Они ведь и ответить по-хорошему не могут — что возьмёшь с тела без разума и души?

К добру или к худу, но эти измышления Лэдду пришлось отложить. Он добрался до своей скалы и увидел вчерашний разлом. За ночь он разошёлся вширь, и теперь его было не перешагнуть и не перепрыгнуть. Скала, под которой он начинался, исчезла — должно быть, обрушилась. Следовательно, не было ни пещеры, ни замаби. В глубине разлома поблёскивали среди камней и серого снега обломки металлических устройств — видимо, шахтёрских механизмов. Между ними таскались в тесном замкнутом пространстве три или четыре дёрганых фигуры. Сверху нельзя было разглядеть, люди это или уже погибшие от их рук гномы.

Так или иначе, а Лэдду требовалось упокоить замаби. Для начала нужно было как-то попасть вниз. Где находится вход в Креш, Лэдд посмотреть забыл… или даже не собирался, потому что не учёл, что ему придётся спускаться к гномам. Теперь ему предстояла весьма страшная расплата.

Нет, Лэдд не боялся высоты. Но скользить по скованному льдом крутому склону, то и дело врезаясь задом и боками в подснежные выступы, было очень! Страшно! И очень! Больно!

— У-у!.. — взвыл Лэдд, приложившись лицом о землю, оказавшуюся неожиданно мягкой.

— У-у-у-у-а-а! — будто бы даже с сочувствием отозвались рядом.

Духи всемогущие! Лэдд подскочил и почти наугад махнул топориком. Тот жадно чвякнул, хрустнул, и его тяжело потянуло вниз. Лэдд рванул руку назад, высвобождая лезвие. Труп, низкий и коренастый, рухнул к его ногам.

Оглядевшись и не обнаружив поблизости других замаби, Лэдд присмотрелся к этому. Едва ему по грудь, с бородой и почти совсем живой, только бледный. Рука почти оторвана — грубо, кусками, будто зверь отгрызал. Рубленая рана аккурат по переносице.

— Прости, неизвестный гном, — пробормотал Лэдд и, стыдливо зажмурившись, побрёл прочь. Ему оставалось ещё шесть замаби-людей и сколько-то там замаби-гномов.

Шахта представляла собой большую подземную пещеру с мягким, возможно, глинистым дном, заполненную грудами покорёженного металла. В бывших механизмах, ныне мёртвых кучах, чудилось что-то жуткое, чуждое, словно сейчас вон та штука, одновременно похожая на четырёхпалую лапу и на паука, вытянется вперёд, схватит Лэдда и утащит к себе, сдавит в тисках обломков…

Второго замаби он встретил у выхода. Тот брёл вперёд, в черноту неосвещённого хода, подволакивая вывернутую в обратную сторону ногу. Человек. Теперь Лэдд мог даже рассмотреть его внимательнее: грубый плащ из серого меха, почти необработанная волчья шкура. Нездешний он, вообще не иргийский — хенгиль волков убивать запрещено. Из-под плаща торчали обрывки неизвестной длинной одежды и скреплённых друг с другом металлических колец. Волосы у мертвяка были длиной по плечи, когда-то, видимо, густые и кудрявые. Возможно, он считался красивым и сводил с ума девиц своими кудрями… когда-то давным-давно.

— Заледеней! — одними губами произнёс Лэдд, едва дёрнув левой рукой. Кажется, кисть при падении отбил, а правая рука занята топориком.

Замаби замер. Его крупная, но неожиданно ломкая фигура слабо засветилась холодно-голубым. Лэдд покрепче сжал топорик и обошёл замаби, встав у него перед лицом. Со спины было бы… бесчестно. В лицо — страшно и уродливо, но замаби, должно быть, воин в неведомом прошлом, заслуживал видеть врага. Глаза его, сухие и бесцветные, оказались подёрнуты пеленой серого тумана.

— Ты мёртв, — сказал ему Лэдд. — Тебе нельзя ходить среди живых.

Он размахнулся и, вновь зажмурившись, ударил замаби топором по голове. Отскочил, отдышался — и нырнул в тёмный ход.

Тёмным тот, впрочем, оставался недолго — гномам всё-таки тоже свет нужен. Под потолком горели тусклые жёлтые лампы, и, привыкнув к ним после фергельской облачности, Лэдд смог различить, где находится. Ход, очевидно, предназначался для перемещения самих гномов, а не добытых ими ископаемых: он был узок, низок и в нём не имелось рельсов — металлических полос, по которым гномы катали свои вагонетки. Идти оказалось недолго — шагов триста; ход вёл в посёлок почти по прямой. Добравшись до арки, отделявшей ход от пещеры, Лэдд замер, оставаясь в тени.

Раньше ему доводилось бывать у гномов — в Машраве. Это был довольно крупный город, расположенный разом в трёх пещерах с пол-Саяндыли каждая. Подлинные размеры, правда, Лэдд увидел только на карте. Вживую он когда-то сумел лишь полюбоваться уходящими ввысь гладкими стенами без окон, безупречно прямыми улицами и сиянием разноцветных ламп вдоль них. Креш не был похож на Машрав: и улица тут оказалась всего одна, и дома на ней были не так гладко обтёсаны, и лампы были самые обычные, жёлтые. Про блестящие камни в потолке и говорить не приходилось. В сравнении с Машравом Креш, наверное, смотрелся, как Илданмары рядом с Саяндылью.

Уйти с единственной улицы замаби оказалось некуда. Они бродили туда-сюда, то и дело с рыком бросаясь на запертые двери. Лэдд присмотрелся. Если никто из замаби не покинул Креш с противоположной стороны, то их всего девять: пять человек и четыре гнома. Один гном даже подошёл довольно близко — сперва, видимо, случайно, но теперь он точно заметил добычу. Шаг, другой… бег!

— Заледеней! — крикнул Лэдд и, не дожидаясь, пока колдовство подействует, выскочил вперёд с топориком наперевес.

Мысль соскочила с колдовства на топорик — как бы половчее ударить? — и всё покатилось в пропасть. Колдовство сработало. Но это было, как набрать в рот воды и засмеяться: лёд расползся по земле. Топорик влип замаби в плечо да так там и остался. А сам Лэдд, поскользнувшись, растянулся на наколдованном льду.

— Ыр-ра-а! — возликовал замаби и придавил его сверху всей тяжестью.

— Свались! — захрипел Лэдд, силясь зацепиться пальцами за землю вне ледяной корки.

Мертвяк, не пахнущий разложением и даже ещё тёплый, невнятно рычал и водил рожей по его спине, пытаясь добраться до горла. Гномы!.. Невысоки, но какой же он, сволочь, тяжёлый! Неловко барахтаясь в собственноручно созданной ловушке, Лэдд смотрел на других замаби. Те определённо что-то почуяли, но пока не сообразили, откуда шум. Ненадолго…

— Да чтоб тебя!.. А ну все заледенели!

Замаби замерли. Лэддов противник стал, казалось, ещё тяжелее, но трепыхаться прекратил. Надолго ли? Спустя пять лет обучения Лэдд стал сильнее, чем требовалось для одного лопачка, но достаточно ли он силён для всего, что наколдовал сегодня? Длинный спуск, замаби, ещё несколько замаби, к тому же часть — на большом расстоянии.

Выкарабкавшись наконец из-под гнома, Лэдд попробовал вытащить из его плеча топорик, но куда там! Левая рука отказывалась поворачиваться в запястье, а замороженный труп крепко схватился за лезвие и не отпускал. Ну же!.. Бесполезно.

Придётся искать что-то другое… Ничего полезного на улице, к сожалению, не валялось — гномы, кажется, вообще не имели привычки хранить что бы то ни было вне дома.

Лэдд подошёл к ближайшему дому и наклонился к смотровому окошку в низковатой квадратной двери. За полупрозрачным стеклом кто-то стоял, но при виде Лэдда его лицо исказилось от ужаса. Даже сквозь плотную железную дверь Лэдд расслышал вопли. Гном убежал вглубь дома.

В голову Лэдда запоздало пробилась мысль, что обычные гномы могут и не знать про замаби. Для них Лэдд — не колдун, защищающий их от восставших мертвяков, а пришелец, напавший с топором на их соседа.

Что ж, значит, не судьба новый топорик получить. Хотя откуда у гномов топорик? Скорее уж кирку или молот просить пришлось бы…

Лэдд тяжело привалился к стене. Насколько ещё его хватит? Тело покалывало — неровно, волнами, которые грозили скоро перейти в судороги. Лёд на земле, наколдованный первым, уже почти растаял — под мороженым замаби растекалась тёмная лужа. Минуты три, что ли, между ней и общей заморозкой прошло?..

Лэдд поднял руку, намереваясь потереть лицо. Обычно это помогало привести себя в чувство. Рука оказалась в крови.

Можно ли нарушить целостность мозга колдовством? Вернее, можно ли сделать это колдовством Лэдда? Заморозить мозг… Наверное, это можно было осуществить, но будет ли заморозка считаться?

Отлепившись от стены, вероятно, к облегчению задверного гнома, Лэдд поковылял к ближайшему замаби-человеку. Хватит с него гномов трогать! Шлось тяжело — наверно, Лэдд сам шатался, как мертвяк со сломанной ногой.

Он замер возле замаби, поднёс руку со скрюченными пальцами к его голове и зашептал:

— Морозься и разрушайся, среди мертвецов оставайся, больше не возвращайся…

Что-то определённо произошло. Глаза замаби, прежде мутные и слепые, вдруг полыхнули бледно-зелёным холодом. Он длинно выдохнул, хотя, казалось бы, не дышал, и начал заваливаться вперёд, вслед за дыханием.

Лэдд резко отскочил, и его тут же повело в сторону. Что-то… что-то не то… Уши заполнил глухой водопадный шум. Ноги подкосились. Перед глазами замелькали светящиеся травянистые змейки. Замаби упал.

— Ыр-ра-а! — раздалось со всех сторон.

— Ит-та-аль! — зычно пропел низкий голос.

А Лэдда мягко подхватили под спину, и кто-то вкрадчиво проговорил на ухо, пробравшись даже сквозь водопадный шум:

— Ну-ка не падай!

Травянистые змейки обрели ясность: Тогрейн!

Лэдд широко распахнул глаза, стараясь захватить побольше действительности. Первыми в поле зрения оказались расшитые мелкими цветными бусинами полы Тогрейновой накидки и его же светлые сапоги. Вокруг ерошилась земля — травянистые змейки взрыхлили её. Наверное, Тогрейн хотел создать преграду для замаби. Лэдд повернул голову. Все замаби лежали на земле и не шевелились, а над ними возвышался незнакомый колдун. Одетый в серую хламиду, подпоясанный широким кушаком с узорами-знаками из идущих человечков, глаз и чего-то совсем непонятного, высокий, темнокожий, он выглядел совсем нездешним. А ещё у него из зада торчал хвост, а из головы — два витых бараньих рога.

Разумеется, Лэдд знал, кто такие ишты и как они выглядят, однако совсем не ожидал встретить одного из них на Ирго, тем более в гномьем шахтёрском посёлке. Надеясь, что пока не слишком сильно посрамил хенгиль беспомощным висением на плече сына ахэвэ, Лэдд выпрямился и попытался шагнуть в сторону. Тогрейн по-кошачьи фыркнул и придержал его за плечи.

— Не дёргайся, дурень.

Колдун-ишт закончил рассматривать замаби и лёгкой походкой приблизился к хенгиль. Лэдд внимательнее рассмотрел его лицо. Красивый! Не по-иргийски большие чёрные глаза, густые брови, зачем-то покрашенные в синий, длинная тугая коса, похожая на ещё один хвост. Лэдд не мог утверждать точно, но предположил, что колдун примерно ровесник Тогрейна.

— Упхок-х-коены, — медленно проговорил ишт, словно хенгиль был смертельно труден.

— Благодарим! — произнёс Тогрейн и что-то добавил на шипяще-цыкающем языке, которого Лэдд прежде даже в порту Саяндыли не слышал.

— Пхозвольте пхригласить ученик-х-ка на лето к-х нам в Аль-Зурфан. — Он посмотрел на Лэдда, словно хотел именно его мнения.

— Зачем? — спросил Тогрейн, цепко сжав пальцы на Лэддовом плече.

— Кхолдовство любхопхытное. Стихийник-х замаби упхок-х-коил! Пхо пхравилам!

Краем глаза Лэдд заметил, как Тогрейн повернул к нему голову. Они стояли слишком близко друг к другу, так что он смотрел Лэдду в висок. Не углядев ничего любопытного, Тогрейн вновь повернулся к колдуну и отрезал:

— Нет.

— Сначала обучение закончить надо… — с опозданием добавил Лэдд.

Ишт кивнул. Отказ его будто ничуть не расстроил.

— Я забхеру их?

Лэдд и Тогрейн одновременно кивнули. Неизвестно, чем руководствовался сын ахэвэ, а Лэдду просто не хотелось больше видеть проклятых мертвяков. Тогрейн снова проговорил что-то цыкающее и, получив ответ, повлёк Лэдда к ходу наружу.

— Замаби он заберёт к серым колдунам, дорогу отсюда сам найдёт… — заговорил Тогрейн, когда Креш остался позади. — Может, даже топор твой вернуть не забудет.

Серый колдун, стало быть… Хламида, значит, в цвет дара.

— Он назвался Кхаер. Вроде бы недавно закончил обучение — опытным колдунам не охота было на Ирго зимой тащиться.

— Откуда он здесь взялся? — спросил Лэдд.

Тогрейн даже остановился от возмущения.

— Что значит «откуда»? Я ещё вчера волчьего вестника к серым колдунам отправил! Сегодня он явился — я его сюда и привёл.

Лэдд хотел было спросить, как Тогрейн нашёл нужное место, но он ведь сам же вчера и показал его на карте… Мысли разбегались. Колкость вроде отпустила, но теперь хотелось просто лечь тут же и заснуть. Сильно…

— Потерпи немного, почти пришли.

Следующим глупым вопросом было бы, куда они почти пришли, но тут тёмный ход кончился, и над головой распростёрлось небо, темнеющее, сверкающее на западе рубинами облаков, а на востоке — бриллиантами горных вершин. Мир вдруг расширился из мрачной пещеры до бескрайних далей. Дышать стало легче — до этого мига Лэдд не осознавал, насколько тесный в пещерах воздух.

По мановению руки Тогрейна мёрзлая глина сложилась в лестницу. Он почти волоком вытащил Лэдда наверх, где ждали ездовой олень с увитыми лентами рогами и печальная лошадь, укутанная в стёганое лошадиное одеяло.

— Я не знаю, как он заберёт замаби с одной лошадью, — пробормотал Тогрейн, почесав нос свободной рукой, — но раз помощи не попросил, значит, сам разберётся. А к нам завтра придут гномы…

— Они, кажется, видели, как я на одного из них… замаби… с топором накинулся, — признался Лэдд.

Ответом стал знакомый стальной блеск в глазах — маал вновь был готов откусить кому-нибудь руку.

— Переживут! Сами замаби разбудили — сами виноваты. Ещё б я им тебя отдал на суд!..

— Спасибо…

Тогрейн неожиданно смягчился. Он обнял Лэдда, хотя тот наверняка был целиком перемазан мертвячьей кровью и потому опасен для щегольской накидки, и произнёс:

— Это мне надо тебя благодарить… и заодно извиняться. Рановато тебе замаби в одиночку гонять, а я их проспал.

— У тебя и без них забот полно.

— Позвал бы кого… Воинов, например!

Тогрейн отстранился, посмотрел Лэдду в лицо и, очевидно, не найдя признаков обвинения, шагнул к оленю. Он заставил животное лечь, сел верхом и сказал:

— Запрыгивай.

Едва Лэдд устроился за его спиной, как олень поднялся и прянул вперёд. Чтобы не свалиться, пришлось вцепиться в Тогрейнову накидку, и то казалось, что падение ждёт в каждый следующий миг. Тогрейн прихватил Лэдда за руку — хоть заметит, если что.

Мимо понеслись скалы, деревья, блестящие заснеженные долины… Мир казался бескрайним, но он ведь был ещё бескрайнее! Где-то далеко Темноводье плескалось о золотые берега Линана, не знающие метелей, а за дюнами, такими же, как на Ирго, но совершенно незнакомыми, таилась обитель серых колдунов Аль-Зурфан.

Лэдду хотелось бы всё это увидеть. И много большее — тоже. Не сейчас, сейчас он бы и без запрета Тогрейна не согласился. Но однажды, когда-нибудь? Когда Лэдд станет колдуном Троелуния… Раз Троелуние служит государству Хенгиль, то отпустит ли его ахэвэ?

Вождя Лэдд никогда не видел, поэтому на его месте в мыслях рисовался Тогрейн. И он-то отпустит… но обиду затаит.

Глава опубликована: 02.10.2025
Обращение автора к читателям
Мряу Пушистая: Эта работа ещё пишется. Возможно, вы хотите поделиться своими прогнозами о будущих событиях? Автор будет рад.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 67 (показать все)
Анитра
Ну, вряд ли у него получится – котик безальтернативно прекрасен)
Зато Кхаер выпендривается меньше) И статусом необременён. Ладно, котик тоже растёт над собой. Наверное.

Кстати, это объясняет, почему уважаемый Хадани когда-то вообще заинтересовался древним языком.
В том числе) Хотя основная причина — желание сделать что-то, что позволит ему в глазах отца встать в один ряд с кузенами-воинами, кузенами-мореплавателями и, дракон побери, собственной сестрой… но при этом остаться в стороне от саблемахания и прочих радостей жизни горца.

(Ни на что не влияющий факт, но где-то в Доме Кальшаи существует персонаж, чьим прототипом был Баан-Ну.)

О, я помню, в главе про лопачка даже отсылочка на это была - Тогрейнова глина сравнивалась с ряской. *сидит довольная*
Ну… пусть будет отсылочка)

А за колдовскую теорию я, как читатель, всеми лапками – она заметно облегчает понимание происходящего.
Авторский самокусь: она, по идее, должна быть понятна внутри текста, а не в комментариях. Впрочем, уже вижу прогресс по сравнению с той же дилогией: сейчас я в принципе могу внятно ответить на вопрос, как оно вообще работает.

Но в то же время очень похоже на хорошо охлаждённую месть богини.
Ну, какая богиня, такая и месть) Она не мстит, в общем-то, но действительно похоже.

Этот типаж из Эсара уже точно не получится – из-за лиасов в том числе.
*смотрит на всяких там Снейпов, Воландов, Призраков Оперы…*
У лиасов даже есть (в планах) что-то похожее на оправдание.
Показать полностью
Мряу Пушистая
и, дракон побери, собственной сестрой…
Вот теперь мне интересно, что такого славного совершила означенная сестра. Судя по формулировке, не только удачно (хотя это тоже как посмотреть) вышла замуж...

Ни на что не влияющий факт, но где-то в Доме Кальшаи существует персонаж, чьим прототипом был Баан-Ну.
Учитывая, что в этом Доме уже есть рыжие авантюристы, я даже не сильно удивлена) Чисто для статистики: местную версию Мон-Со читатель знает. Коллегу Кау-Рука – тоже. Даже Ильсор должен где-то пробегать... Кто ещё из ТЗЗ там затесался?

Авторский самокусь: она, по идее, должна быть понятна внутри текста, а не в комментариях.
Ну, справедливости ради, из текста она тоже вполне себе вычисляется, особенно если сравнивать сразу несколько текстов. Но поскольку у меня нет книги целиком, я нагло пользуюсь опцией «потыкай в автора всем непонятным»)

P. S. Коварный вопрос: значит ли упоминание в комментарии Призрака Оперы, что автор комментария таки добрался до книги?)
Анитра
Вот теперь мне интересно, что такого славного совершила означенная сестра.
Сестра славится своей добротой, красотой… и мужем, куда без него?

Даже Ильсор должен где-то пробегать...
Таки пробегал, но он больше для внешности референс.

Кто ещё из ТЗЗ там затесался?
Морни и Гван-Ло. Хотя Лон-Гор тоже есть, но сильно относительно. Тут скорее даже не персонажи с ТЗЗ списаны, а в фиках по ТЗЗ отрабатывались некоторые черты милинтских персонажей.

Коварный вопрос: значит ли упоминание в комментарии Призрака Оперы, что автор комментария таки добрался до книги?)
Нет) Автор вспомнил один из предыдущих разговоров, где он упоминался. У меня сейчас три других параллельно читаемых книжки.
Отзыв к главе 2.1. По сравнению с предыдущими, можно сказать, короткий – и чуть-чуть тараканный)

Не могу не отметить, как красиво начало второй сказки параллелится с началом первой. Не только самой концепцией «интригующая и жутковатая сценка из будущего», но и ярким, образным описанием иргийской ночи. Такое атмосферное и уютное начало получилось, особенно на моменте с одеялом, и даже начинающаяся затем жуть впечатления не портит.

Раньше приличные люди просто в дверь барабанили, а теперь две железяки рядом с ней лепили и трезвонили в них
Забавный отрывок) В сочетании с некоторыми другими моментами (мансардой, например) даёт ощущение, что земли хенгиль – та ещё провинция милинтского мира.

Лет семь назад он вот так же вернулся и, задумавшись о чём-то своём, прошёлся по свежеуложенной плитке. Она так и лежала теперь, слегка перекошенная влево-вправо.
И он никак потом её не поправил?) Ледяное колдовство в укладке плитки, конечно, не поможет, но Лэдд и руками работать умеет.

Хёрга носила имя Ённэнен, следовательно, была родом из Ённэнэ, Ённена или из какого-то другого места, из которого бы при добавлении «ен» получалось Ённэнен.
Интересно, почему Лэдд решил, что это именно место рождения? У него самого, например, вторая часть имени вообще от имени учителя образована. Хотя вариант с таинственным местом из легенд явно наиболее перспективен для дальнейших приключений.

я их дверью расщепил и сжёг потом
В первый раз прочитала это как «дверью прищемил», и картинка нарисовалась почти комедийная) Потом уже сообразила, что имелась в виду не материальная дверь, а некое искажение пространства, которое, оказывается, может быть опасным.

— Пожалей её, она уже в почтенном возрасте!
Вот почему мне кажется, что Тогрейн так в шутку сказал про книгу? А Лэдд... понял всё по-своему. Всю главу аж физически чувствуется, как эта свадебная суета ему неприятна и он из последних сил сдерживается, чтобы никому не нагрубить. В итоге на Иаске всё-таки сорвался.

Котик, значит, женился на Дагне... Я предполагала, что свадьба будет у кого-то из колдунов, но их как пару даже не рассматривала – в предыдущих главах Тогрейн от Дагны только отмахивался, и я не помню, в какой момент всё изменилось. Лэдд, конечно, не вправе спросить у сына ахэвэ: «Ты что, рехнулся?», но я ждала, когда он вынырнет из депрессии и хотя бы поинтересуется, что друга сподвигло – читателю-то интересно)

Лэдд попытался вспомнить, имелись ли у Тогрейна друзья. ... Но неужели Лэдд ему настолько близок, чтобы его на свадебные обряды другом пригласить?
Кое-кто замороженный только сейчас догадался?) По читательским ощущениям, они дружат... ну, с первого Лэддова замаби точно.

Маал как он есть — самый пушистый кот в мире, но гладить лучше в крагах.
Прелесть)

тонкая шерсть, в самый раз для хенгильского лета… если живёшь в столице и не лазаешь по болотам
Местный климат настолько суров? Уж казалось бы, летом можно и без шерсти...

Ромбы они и в пропасти ромбы.
А вот тут Лэдд – очень логичная лапонька)

Подарки принято смотреть на следующее утро, когда муж и жена свыкнутся с мыслью, что они общие.
В этом есть что-то очень милое) Как и в совместном питии из чаши с поправкой на рост молодожёнов.

По описанию свадебной церемонии сложилось впечатление, что Дагна и сама кто-то вроде местной принцессы. Что, кстати, отчасти объясняет выбор Тогрейна – или, что более вероятно, его родителей. В этом свете мне особенно нравится фраза из первого эпизода, где говорится, что Дагна - вероятно, уже жена настоящего ахэвэ! – самолично лечила раненого Лэдда.

А Серый Маал с большой буквы уже даже не на тотемное животное, а на духа какого-то смахивает.

Но неделю назад Лэдд окончательно попрощался с возможностью оказаться, пусть и сильно относительно — сирота он, да и не сын вождя, — но на месте Тогрейна.
А вот это – больно. Не только и не столько герою и за героя, сколько читательским тараканам самим по себе. На фоне первого эпизода, где упоминаются жена и сын Лэдда, его страдания начинают отдавать некоторым лицемерием. Мол, я, конечно, пострадаю, но потом быстренько утешусь... Но это именно что тараканы консервативного читателя, который предпочитает героев-однолюбов)
Показать полностью
Анитра
Такое атмосферное и уютное начало получилось, особенно на моменте с одеялом, и даже начинающаяся затем жуть впечатления не портит.
Мурр) Вольное самокопирование оказалось ненамного проще описания свадьбы.

В сочетании с некоторыми другими моментами (мансардой, например) даёт ощущение, что земли хенгиль – та ещё провинция милинтского мира.
Ну, не то чтобы… просто кому-то надо почаще вылезать из болота.)

И он никак потом её не поправил?)
Видимо, нет.

Интересно, почему Лэдд решил, что это именно место рождения?
Потому что суффикс «-ен» у хенгиль отвечает за происхождение, по аналогии: «петербуржец», «итальянец» и т.п.

Вот почему мне кажется, что Тогрейн так в шутку сказал про книгу?
Потому что он сказал про книгу)

Всю главу аж физически чувствуется, как эта свадебная суета ему неприятна и он из последних сил сдерживается, чтобы никому не нагрубить.
Автор рад, так как снова боялся, что недостаточно прописал эмоции.

Я предполагала, что свадьба будет у кого-то из колдунов, но их как пару даже не рассматривала – в предыдущих главах Тогрейн от Дагны только отмахивался, и я не помню, в какой момент всё изменилось.
Проблема фокала, который этого не видел. Надо будет дать им поговорить.

Кое-кто замороженный только сейчас догадался?) По читательским ощущениям, они дружат... ну, с первого Лэддова замаби точно.
Автор и чувства: наглядно. Мне всё кажется, что недостаточно, недостаточно, и вообще все какие-то замороженные.

Местный климат настолько суров? Уж казалось бы, летом можно и без шерсти...
Как наш север. В неудачные годы можно в июне в пуховике ходить.

По описанию свадебной церемонии сложилось впечатление, что Дагна и сама кто-то вроде местной принцессы.
Дочь одного из равнинных племенных вождей.

Дагна - вероятно, уже жена настоящего ахэвэ! – самолично лечила раненого Лэдда.
Колдуны стоят немного вне сословной иерархии, а тут ещё и друг мужа.

А Серый Маал с большой буквы уже даже не на тотемное животное, а на духа какого-то смахивает.
Почему нет?

На фоне первого эпизода, где упоминаются жена и сын Лэдда, его страдания начинают отдавать некоторым лицемерием. Мол, я, конечно, пострадаю, но потом быстренько утешусь...
Хм. Структно оно, конечно, не очень красиво оформлено, но вообще-то между страданием и утешением прошло минимум двести лет.

Но это именно что тараканы консервативного читателя, который предпочитает героев-однолюбов)
Автор солидарен, но предпочитает разнообразие в творчестве. Бесконечное повторение красивых, но скучных однолюбов — это… ну нет, спасибо)
Показать полностью
Мряу Пушистая
Автор рад, так как снова боялся, что недостаточно прописал эмоции.
Мурр) Здесь с этим проблем точно нет.

Потому что суффикс «-ен» у хенгиль отвечает за происхождение, по аналогии: «петербуржец», «итальянец» и т.п.
Теперь мне интересно, что означает фамилия Тогрейна. Она несколько выбивается из этой системы суффиксов.

Дочь одного из равнинных племенных вождей.
Пришлось сходить в третью главу, чтобы освежить знания о хенгильском государственном управлении... Но в таком разрезе Дагна и впрямь идеальная пара для Тогрейна – ну, как минимум в смысле статуса. Буду ждать пояснений и надеяться, что этот брак всё же состоялся по его инициативе... или он хотя бы не сильно возражал)

Структурно оно, конечно, не очень красиво оформлено, но вообще-то между страданием и утешением прошло минимум двести лет.
Просто из-за того, что они попали в одну главу, впечатление искажается.
Анитра
Теперь мне интересно, что означает фамилия Тогрейна. Она несколько выбивается из этой системы суффиксов.
Рассуждения на похожую тему точно где-то были… но там тоже про суффиксы. Фамилия Тогрейна, вероятно, изначально была прозвищем, но её значения я пока не расшифровала)

Но в таком разрезе Дагна и впрямь идеальная пара для Тогрейна – ну, как минимум в смысле статуса.
Да, по принципу «нужна девушка из белородной семьи, но местная, а не иностранка». Наверное, уместно будет сравнить с женитьбой принца на дочери герцога или как-то так.

Буду ждать пояснений и надеяться, что этот брак всё же состоялся по его инициативе... или он хотя бы не сильно возражал)
Родовитая, красивая, колдунья… нрава довольно скверного. Но время морально подготовиться у него точно было.)

Просто из-за того, что они попали в одну главу, впечатление искажается.
Думала её упоминание оттуда убрать. Значит, уберу и буду надеяться, что наличие сына не будет лишним напоминанием, потому что он мне там нужен)

Забавное авторское искажение: я знаю, что происходит в начале главы, и мне почему-то кажется, что при чтении (с учётом первой сказки) это очевидно. Логически я понимаю, что это не так, но глюк устойчивый.
Показать полностью
Мряу Пушистая
Родовитая, красивая, колдунья… нрава довольно скверного.
Справедливости ради, котик и сам... нет, пушистый, конечно, но не сказать чтобы совсем белый)

Думала её упоминание оттуда убрать. Значит, уберу и буду надеяться, что наличие сына не будет лишним напоминанием, потому что он мне там нужен)
Как вариант, можно вообще не упоминать, что Манрей - сын Лэдда, только имя его оставить.

Забавное авторское искажение: я знаю, что происходит в начале главы, и мне почему-то кажется, что при чтении (с учётом первой сказки) это очевидно.
Если не считать общую мысль «происходит какая-то жесть», то нет) На моменте с рукой была мысль про замаби или какую-то другую нежить, но что ей делать в доме, да ещё на втором этаже?
Анитра
Справедливости ради, котик и сам... нет, пушистый, конечно, но не сказать чтобы совсем белый)
Идеальная пара же)

Как вариант, можно вообще не упоминать, что Манрей - сын Лэдда, только имя его оставить.
Тогда ещё куда-то деть невестку… Ладно, мне есть, о чём подумать параллельно со второй главой.

На моменте с рукой была мысль про замаби или какую-то другую нежить, но что ей делать в доме, да ещё на втором этаже?
Замаби не виноваты) Подозреваю, их к этому моменту останется штук шесть, просто для связи третьей сказки с остальными.
Мряу Пушистая
Идеальная пара же)
Похоже на то)

Тогда ещё куда-то деть невестку…
Невестка может коварно назваться хозяйкой или просто женой Манрея.
Отзыв к главе 2.2. Не монстро-, но почти)

Первый абзац традиционно прекрасен. Вроде бы тёплый и уютный осенний пейзаж, но неоднократное упоминание крови (тёплая, яркая... но страшная!) вносит тревожную нотку.

Лэдду почудился в сиянии чей-то облегчённый вздох, словно человеку долгое время сдавливали грудь, и вот он наконец сумел вдохнуть во все лёгкие.
Просто красивое.

Надпись на камне требовала прояснения, но сам камень трогать, Лэдд, понятное дело, не стал. Лежащему под ним воину то был единственный памятник.
Лэддово стремление оказывать уважение противнику – неизменный мурр. От главы к главе заметно, как у него постепенно портится характер, но в такие моменты он предстаёт пусть и повзрослевшим, но не утратившим хороших черт.

Меппа – маленькая, но неожиданно солнечная деталь главы. Не только из-за расцветки, но и из-за теплоты, с которой к нему относится хозяин – весьма нелюдимый колдун, который, такое ощущение, с нежитью общается чаще (и охотнее), чем с себе подобными. По сцене прибытия в Саяндыль, например, хорошо видно, и по реакции Лэдда на Иаску – он вроде и вежлив, но всё равно есть ощущение, что её трескотня ему не особо приятна. А тут – питомец) Который в первую очередь, конечно, транспорт, но явно не только.

Лэдд ещё радовался, что подольше выйдет на одном олене проездить. А то второй у него был заёмный, потому что полгода без надобности.
Вот тут читатель озадачился. Для разных времён года нужны разные олени? Почему? Лошадей ведь в зависимости от сезона не меняют, просто подковывают иначе.

— Тогда запас пирожков и козуликов для тебя и оберег для Меппы, чтобы дольше жил, не болел и ножки не сворачивал! — тут же назначила Иаска, чмокнув Меппу в большой мокрый нос.
Прелесть) И тактика беспроигрышная: не знаешь, как подольститься к суровому товарищу – действуй через его любимца.

А Тогрейну теперь доставался кролик. Не заяц, а скромный и пушистый маэрденский зверёк. Не иначе Дагна надоумила.
Пытается чужими руками сделать мужа белым и пушистым?)

Лэддовым мучениям с письмом можно только посочувствовать, но читать про них почему-то очень забавно)

Как всегда. Сначала он пришёл, а потом уже вопрошает.
Вот на этом моменте я окончательно поняла, что представить Лэдда стариком мне будет легче, чем казалось. Он уже постоянно на всех ворчит)

— Иногда я хочу сбежать с тобой. Шататься по полям, искать нежить, изучать историю древних, никому не нужных государств…
Бедолага)

У саяндыльских улиц внезапно есть названия. Не знаю, почему это оказалось для меня такой новостью – столица же, историческая эпоха тоже вполне позволяет. А как насчёт нумерации домов?

Отдельное расписание для гномов – очень антуражная деталька. И просто мурчательная: читатель иногда тоже чувствует себя немного гномом)

Наутро она долг отдавать пришла. С закрытыми глазами, в косынке набекрень и в тёплой накидке прямо поверх ночного платья, Иаска прошествовала к Лэдду, вручила мешок, перевязанный зачарованной верёвочкой, и с торжественным «Вот!» отправилась обратно спать.
Мурр) Иаска здесь похожа одновременно на заботливую сестрёнку, совершающую маленький подвиг ради немного вредного, но любимого старшего брата, и на коварную Дагну, которая потом обязательно припомнит этот ранний подъём и что-нибудь себе выторгует.

...пологие холмы, пролегшие по Умлэ, как старые рубцы, складывали порывы, ветра, скручивали его в тихие, зловеще свистящие вихри, и вихри эти бродили, подобно неприкаянным душам, среди спящих холмов, забираясь в разбойничьем порыве под юбки одиноким берёзам, почти роняя их, укладывая на потемневшую траву.
Ещё одно красивое. И ещё, чтоб в одном месте лежало:
Дождь за это время уполз южнее, снова стало светло и жёлто. Поселение встретило их блестящим, свежевымытым и полным пляшущей на ветру листвы.
...
Вокруг стелилась сырая трава, ветер по-прежнему насвистывал берёзам похабные песенки, заходящее солнце золотило тяжёлые тучи, отчего казалось, будто у мира есть потолок, увешанный гномьими лампами.

...яркие или светлые, живые цвета: величественный красный, небесно-голубой, нежно-розовый, одуванчиковый, оленье пятнышко.
Наименование последнего цвета оказалось неожиданным) Он действительно так называется или Лэдд, как истинный кото... оленевладелец, при любом удобном случае вспоминает питомца?

И занимательное словостроение, куда ж без него. Оленница как местный аналог конюшни, только благозвучнее – прелесть. А вот гномьи термины немного поломали читателю мозг) Особенно кафшушть, которого даже непонятно, как выговаривать. И немного фамилия мастера Щебера – нечасто мне в художественных текстах, особенно вне русскоязычного сеттинга, встречалась неэлегантная буква Щ.

Колдун младше меня — ещё и красивый спутник, с точки зрения гномов. Подходящий положению, если по-нашему.
Очень похоже на практичных гномов. Добывают драгоценности, делают изящнейшие украшения, а сами подменяют красоту уместностью и целесообразностью.

На северной стене шахтёры добывали драгоценные камни, и в руках одного из них, под благоговейными взглядами, сверкал, как солнце, огромный самоцвет.
Вспомнилась история Агфима из «Сияющего камня». Не он ли тут изображён? А мастер Щебер, похоже, получил имя в честь героя.

Стулья у гномов были каменные, и вставать после долгого сидения на них было даже немного больно.
Вот так гномье гостеприимство... Хотя и сами гномы, похоже, не особо ценят комфорт.

Сцена с почти упавшей подставкой кафшуштя – как кинематографический кадр. И очень красивый кадр. Блеск мокрого мрамора, неслучившаяся трагедия и тихий шелест дождя, которому всё равно, оплакивать или не оплакивать.

Тогрейн смотрел на девушек — так, чтобы каждой досталось поровну его взгляда.
Ай-ай, а ведь у него жена дома! Вредная, но всё же.

Разукрашенные дома – очаровательная деталь! (Почему-то вспомнилась пещера Подземных королей с её вечной осенью и яркими красками.)

— Господа столичные, оставьте оленей снаружи. У нас дверь в оленницу сломалась, а вдруг кто опять сбежит и их покусает? Любопытные ж!
И чем, интересно, это грозит оленям? А сама любезная Къебе здесь даже не на сиделку похожа, а на добрую бабушку, заботящуюся о стайке проблемных, но любимых внуков.

простенькие домашние цветы — видимо, из тех, что выживут, даже если их постоянно ронять и не поливать при этом
Лечебница вообще оказалась неожиданно уютной, но это, кажется, самая уютная деталь.

Названия лекарств прекрасны, но Остромалиновый отвар – особая прелесть. Пояснение пояснением, но мне почти представилось злобное зелье, пытающее испившего иллюзией острых шипов)

Мансу остановилась перед последней дверью слева и постучала. Затем посмотрела на Лэдда, будто стук предназначался ему. Лэдд открыл дверь и повёл рукой, пропуская Мансу вперёд.
Прелесть) Мансу хоть и беспамятная, но всё-таки девушка, и ей приятно галантное отношение. А вообще она, несмотря на болезнь, живая и милая, и её особенно жалко. Этакий осенний цветок – бледный, но радующий глаз. Хочется верить, что она потом ещё где-нибудь мелькнёт.

— Мы сделаем всё, что сможем себе позволить без ущерба для других больных, — отрезал Тогрейн вроде бы спокойно, но Лэдд-то знал этот маалий взгляд.
В ком-то проснулся вождь. Причём, судя по финальному разговору, вождь очень даже неплохой – умеющий быть жёстким, но и беспокоящийся о своём народе.

— Это бесчеловечно. Но…
— Я не хочу быть бесчеловечным. Но должен.
Стеклянный мурр.

— Только не говори, что козулик — твой друг.
Как это забавно звучит) Особенно применительно к суровому сыну ахэвэ.

А последний абзац прекрасен не менее, чем первый.
Показать полностью
Анитра
Первый абзац традиционно прекрасен.
Мурр) Начинать главу с природы — теперь устоявшаяся практика для этой сказки.

От главы к главе заметно, как у него постепенно портится характер, но в такие моменты он предстаёт пусть и повзрослевшим, но не утратившим хороших черт.
Неожиданное замечание. В чём заключается порча характера? У автора, конечно, была цель его испортить, но я была уверена, что ещё не приступала к её воплощению)

Меппа – маленькая, но неожиданно солнечная деталь главы.
Котик номер два) Пришёл совершенно внезапно и сказал, что останется.

По сцене прибытия в Саяндыль, например, хорошо видно, и по реакции Лэдда на Иаску – он вроде и вежлив, но всё равно есть ощущение, что её трескотня ему не особо приятна.
Не то что неприятна, он просто не очень понимает иногда, как с ней общаться.

Для разных времён года нужны разные олени? Почему?
Летом Лэдд ездит верхом, зимой — на нартах, которые возят два оленя.

И тактика беспроигрышная: не знаешь, как подольститься к суровому товарищу – действуй через его любимца.
Я пока не определилась, как на данный момент Иаска относится к Лэдду, но эпизод с Меппой меня всё равно смешит.

Пытается чужими руками сделать мужа белым и пушистым?)
У кролика много значений)

Лэддовым мучениям с письмом можно только посочувствовать, но читать про них почему-то очень забавно)
Одна из любимых мироустройственных деталей.

Вот на этом моменте я окончательно поняла, что представить Лэдда стариком мне будет легче, чем казалось.
Мурр) Кажется, персонажное развитие Лэдда проходит логичнее, чем мне думалось.

У саяндыльских улиц внезапно есть названия. Не знаю, почему это оказалось для меня такой новостью – столица же, историческая эпоха тоже вполне позволяет. А как насчёт нумерации домов?
Для меня это тоже неожиданно) Сначала названий не было, но это просто оказалось красиво. Нумерация тоже должна быть — в городе ведь есть гномы.

Отдельное расписание для гномов – очень антуражная деталька.
Автор создал им ещё и отдельный календарь и сделал себе очень плохо) Но антуражно, да.

Иаска здесь похожа одновременно на заботливую сестрёнку, совершающую маленький подвиг ради немного вредного, но любимого старшего брата, и на коварную Дагну, которая потом обязательно припомнит этот ранний подъём и что-нибудь себе выторгует.
Дагна у неё в жизненных учителях, так что точно что-нибудь выторгует)

Он действительно так называется или Лэдд, как истинный кото... оленевладелец, при любом удобном случае вспоминает питомца?
А вот не знаю) Спасибо за цитирование красивого, я там ляпы выловила.

И занимательное словостроение, куда ж без него.
Мурр) Одна из моих любимых фишек сказки Лэдда.

Особенно кафшушть, которого даже непонятно, как выговаривать. И немного фамилия мастера Щебера – нечасто мне в художественных текстах, особенно вне русскоязычного сеттинга, встречалась неэлегантная буква Щ.
Гномы мозголомны, но именно так я их и вижу. [Каф-шу́шть]. А фамилия мастера у меня лежит с самого начала существования списка и наконец куда-то приткнулась.

Вообще, мастер — один из моих любимых милинтских гномов. Именно из-за него задержался выход главы — не могла не посвятить лишние 15 Кб такому симпатичному персонажу)

Вспомнилась история Агфима из «Сияющего камня». Не он ли тут изображён? А мастер Щебер, похоже, получил имя в честь героя.
Вряд ли он, тут скорее соцреализм, а не легендариум по духу изображений. А имя, да, в честь героя.

Вот так гномье гостеприимство... Хотя и сами гномы, похоже, не особо ценят комфорт.
Не ценят.

Сцена с почти упавшей подставкой кафшуштя – как кинематографический кадр. И очень красивый кадр. Блеск мокрого мрамора, неслучившаяся трагедия и тихий шелест дождя, которому всё равно, оплакивать или не оплакивать.
Мурр) Трудная сцена, но красивая.

Ай-ай, а ведь у него жена дома! Вредная, но всё же.
Предполагалось, что это вождеская доброжелательность (оттого и поровну), но из фокала Лэдда смотрится иначе.

Почему-то вспомнилась пещера Подземных королей с её вечной осенью и яркими красками.
Мурр ассоциации) Не задумывалось, но что-то есть.

И чем, интересно, это грозит оленям?
Оленям-то ничем, но покусание столичных оленей пациентами, на взгляд Къебе, повредит репутации заведения.

простенькие домашние цветы — видимо, из тех, что выживут, даже если их постоянно ронять и не поливать при этом
Это буквально маменькины домашние цветы, которые, кажется, не убьёт уже ничто)

злобное зелье, пытающее испившего иллюзией острых шипов
Уверена, такое тоже где-то существует.

Этакий осенний цветок – бледный, но радующий глаз. Хочется верить, что она потом ещё где-нибудь мелькнёт.
Не могу гарантировать, но постараюсь куда-нибудь её вытащить. Мансу мне самой понравилась, хотя пришла только стырить чашку чая.

Причём, судя по финальному разговору, вождь очень даже неплохой – умеющий быть жёстким, но и беспокоящийся о своём народе.
Таким его и хочется изобразить.

Как это забавно звучит) Особенно применительно к суровому сыну ахэвэ.
Любимый их диалог за всё время)

P. S. Внезапно вторая по длине глава! Я думала, такие чудовища только в конце части будут встречаться.
Показать полностью
Мряу Пушистая
Неожиданное замечание. В чём заключается порча характера?
Ну-у... Такие интуитивные ощущения сложно конкретизировать, но, думаю, как раз в прогрессирующем ворчании и стремлении забраться куда-нибудь подальше (последнее по работе, но, кажется, не только). Ещё и выборка способствует: предыдущие две главы Лэдд большую часть времени пребывал в расстроенных чувствах и вёл себя соответственно.

Летом Лэдд ездит верхом, зимой — на нартах, которые возят два оленя.
Хм, интернет утверждает, что нарты с одним человеком вполне может тянуть один олень... Но два, видимо, солиднее)

У кролика много значений)
Долго думала. Пока на ум приходит разве что плодовитость) В сочетании с внезапно испортившимся характером Дагны это даже выглядит как намёк на грядущее пополнение в семействе ахэвэ, но для такого вроде ещё рано.

Нумерация тоже должна быть — в городе ведь есть гномы.
Ну, стали бы заморачиваться с нумерацией только ради них – вопрос спорный... С другой стороны, если такой удобный обычай есть в гномьих городах, почему бы его не стырить? Вообще интересно наблюдать за таким взаимовыгодным (вроде бы) симбиозом двух народов.

Автор создал им ещё и отдельный календарь и сделал себе очень плохо) Но антуражно, да.
Пытаюсь вспомнить, мелькал ли уже где-нибудь этот календарь. Упоминания вроде были, но без конкретики... а читателю-то интересно!

Дагна у неё в жизненных учителях, так что точно что-нибудь выторгует)
И это даже логично, учитываю дружбу Тогрейна и Лэдда, но с вредным характером Дагны немного страшновато)

Вряд ли он, тут скорее соцреализм
Такой стиль им тоже идёт)

Не могу гарантировать, но постараюсь куда-нибудь её вытащить. Мансу мне самой понравилась, хотя пришла только стырить чашку чая.
Вспомнилась ещё одна стеклянная деталь: в документах Мансу указано, что она обратилась вместе с матерью. Учитывая, что мать по ходу главы даже не упоминалась (в качестве пациентки, например), предположения о её судьбе напрашиваются самые мрачные.
Показать полностью
Анитра
Такие интуитивные ощущения сложно конкретизировать, но, думаю, как раз в прогрессирующем ворчании и стремлении забраться куда-нибудь подальше (последнее по работе, но, кажется, не только).
Тут, похоже, бытие определяет сознание) Живёшь себе в лесоболотах — и вот ты уже не молодой симпатичный парень, а вредный старый дед.

Из-за этого особенно прекрасен их тандем с Тогрейном: один весь из себя модный и красивый, второй — леший как есть. Подозреваю, что свадьба — не единственный случай, когда котик решил приодеть друга. (Автор сейчас подбирает Лэдду модные сапоги.)

Хм, интернет утверждает, что нарты с одним человеком вполне может тянуть один олень... Но два, видимо, солиднее)
Предполагаю, что у Лэдда грузовые нарты, а они всё-таки побольше и потяжелее. Ему ж надо с собой возить и домик (чум, вероятно), и запас еды, и всякое другое нужное.

В сочетании с внезапно испортившимся характером Дагны это даже выглядит как намёк на грядущее пополнение в семействе ахэвэ, но для такого вроде ещё рано.
Это почти прямое указание) Свадьба была 2,5–3 месяца назад, так что уже можно намекать.

С другой стороны, если такой удобный обычай есть в гномьих городах, почему бы его не стырить? Вообще интересно наблюдать за таким взаимовыгодным (вроде бы) симбиозом двух народов.
Подозреваю как раз вариант «стырить». А прописывать взаимоотношения народов — весьма увлекательное занятие. В Милинте мне иногда мироустройство намного интереснее, чем сюжет. Лэдд в этом отношении особенно приятен, потому что ни в пространстве, ни во времени ни с кем не пересекается и не сделает мне ляп. (Хотя расписание Лун из-за него пришлось просчитывать и для Восьмой эпохи.)

Пытаюсь вспомнить, мелькал ли уже где-нибудь этот календарь. Упоминания вроде были, но без конкретики... а читателю-то интересно!
У меня есть соотношение месяцев, но почти нет их названий, поэтому пока не выкладываю.

И это даже логично, учитываю дружбу Тогрейна и Лэдда, но с вредным характером Дагны немного страшновато)
Если этих четверых вместе собрать, даже без её вредности гремучая смесь получится)

Учитывая, что мать по ходу главы даже не упоминалась (в качестве пациентки, например), предположения о её судьбе напрашиваются самые мрачные.
Пока не знаю, что с ней. Может, ещё встретится, но это не точно.
Показать полностью
Мряу Пушистая
Тут, похоже, бытие определяет сознание) Живёшь себе в лесоболотах — и вот ты уже не молодой симпатичный парень, а вредный старый дед.
Ага. А ведь ему, кажется, всё ещё девяносто два...

Из-за этого особенно прекрасен их тандем с Тогрейном: один весь из себя модный и красивый, второй — леший как есть.
Леший? Какая прелесть) Надеюсь, хоть родители котику не выговаривают в духе «Сын мой, с кем ты дружишь? Помни о репутации!» Хотя вряд ли – Лэдд всё-таки колдун, причём довольно сильный.

Подозреваю, что свадьба — не единственный случай, когда котик решил приодеть друга. (Автор сейчас подбирает Лэдду модные сапоги.)
Представляю, как долго ему приходилось изобретать предлоги) Потому что Лэдд весьма похож на человека, который без повода себя одарить особо не позволит.

Это почти прямое указание) Свадьба была 2,5–3 месяца назад, так что уже можно намекать.
Сначала я подумала, что с их продолжительностью жизни не обязательно торопиться заводить детей в первые же годы брака. Но тут наследственная передача власти, так что чем раньше и больше, чем лучше.

А прописывать взаимоотношения народов — весьма увлекательное занятие. В Милинте мне иногда мироустройство намного интереснее, чем сюжет.
Мироустройству в любых количествах – радостный читательский мурр)

Если этих четверых вместе собрать, даже без её вредности гремучая смесь получится)
Определённо) Но даже без этого, если Иаска будет слишком уж подражать Дагне, Лэдд вряд ли останется доволен. К счастью, у девушки есть очень даже адекватная мать, которая в случае чего поможет и посоветует.

Р. S. При беглом просмотре главы внезапно выхватила очаровательный момент:
Тогрейнов [олень], оказалось, призрачных камней боялся и норовил их обойти.
Здесь так и слышится довольное Лэддово: «...а мой Меппа не боится! Вот так-то, сын ахэвэ!»)
Показать полностью
Анитра
А ведь ему, кажется, всё ещё девяносто два...
Как прекрасно это звучит вне контекста)

Надеюсь, хоть родители котику не выговаривают в духе «Сын мой, с кем ты дружишь? Помни о репутации!» Хотя вряд ли – Лэдд всё-таки колдун, причём довольно сильный.
Думаю, что родители в целом положительно относятся к Лэдду в качестве друга Тогрейна. Хенгиль сравнительно мало внимания уделяют происхождению, а в остальном он человек вполне достойный.

Потому что Лэдд весьма похож на человека, который без повода себя одарить особо не позволит.
Повод есть, но Лэдд может и сам догадаться купить себе сапоги для зимней поездки на границу)

Сначала я подумала, что с их продолжительностью жизни не обязательно торопиться заводить детей в первые же годы брака. Но тут наследственная передача власти, так что чем раньше и больше, чем лучше.
Тут немного парадоксальная ситуация. С одной стороны, по колдовским меркам Тогрейн и Дагна ещё молоды для детей, с другой — возраст Тогрейна как сына вождя уже скорее «Сын мой, засиделся ты в холостяках», так что, действительно, один наследник нужен уже сейчас.

если Иаска будет слишком уж подражать Дагне, Лэдд вряд ли останется доволен.
Характер у неё не тот)

Здесь так и слышится довольное Лэддово: «...а мой Меппа не боится! Вот так-то, сын ахэвэ!»)
Есть такое)
Показать полностью
Мряу Пушистая
Думаю, что родители в целом положительно относятся к Лэдду в качестве друга Тогрейна. Хенгиль сравнительно мало внимания уделяют происхождению, а в остальном он человек вполне достойный.
Есть подозрение, что где происхождению точно уделяют особое внимание, так это в Санваре.

Повод есть, но Лэдд может и сам догадаться купить себе сапоги для зимней поездки на границу)
Я сначала даже удивилась: зачем сапоги, в «загранице» же жарко! Потом вспомнила Фрагнар... Да уж, южнее — не обязательно сильно теплее, особенно зимой.

Тут немного парадоксальная ситуация. С одной стороны, по колдовским меркам Тогрейн и Дагна ещё молоды для детей, с другой — возраст Тогрейна как сына вождя уже скорее «Сын мой, засиделся ты в холостяках», так что, действительно, один наследник нужен уже сейчас.
Здесь меня опять догнал глюк, упорно считающий, что вся семья правителей должна состоять из колдунов) А на самом деле родители Тогрейна, похоже, обычные люди. Ну, или наисы – одного его родственника-колдуна мы уже знаем, так что в семье способности, возможно, всё равно повыше среднего.
Показать полностью
Анитра
Есть подозрение, что где происхождению точно уделяют особое внимание, так это в Санваре.
Ну-у…

Я сначала даже удивилась: зачем сапоги, в «загранице» же жарко!
Не за, а на границу.) В следующей главе нас ждёт чуть более близкое знакомство с Чарги-йиль.

Здесь меня опять догнал глюк, упорно считающий, что вся семья правителей должна состоять из колдунов)
Его можно заменить на «вся семья правителей должна состоять из наисов», тогда это даже не глюк будет) Немного от балды пропорции, но семья абстрактного правителя в Милинте — это 70% наисов, 20% колдунов, 10% обычных людей. Возможны и инаисы, но они исчезающе редки и в целом по миру.
Мряу Пушистая
Немного от балды пропорции, но семья абстрактного правителя в Милинте — это 70% наисов, 20% колдунов, 10% обычных людей.
Статистический мурр)

Возможны и инаисы, но они исчезающе редки и в целом по миру.
Учитывая, что они такое, это определённо к лучшему. Если колдуны — это, как правило, хорошо, то инаисы вряд ли прибавляют семейству правителей уважения.

Стало интересно, как к инаисам во Фрагнаре относятся — они же, по сути, нечто колдунами противоположное...
Анитра
Если колдуны — это, как правило, хорошо, то инаисы вряд ли прибавляют семейству правителей уважения.
*место для спойлера* Не прибавляют.

Стало интересно, как к инаисам во Фрагнаре относятся — они же, по сути, нечто колдунами противоположное...
Знаешь, а это действительно интересно… Надо подумать. У меня даже есть место, где это можно применить.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх