Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Вацлава заинтересовало, что за карту взял с собой его отец, поэтому после недолгих раздумий он потянулся за ней, но не тут-то было: Лукаш вместе с Аделой вернулись со сбора лесных орехов. Судя по голосу деда и внучки, оба были довольны своим приключением, не то что Вацлав и Карел. Один ободрал только зелёную бруснику, а второй, предупредив сына об оврагах, сам туда угодил.
— Пап, смотри, сколько орехов мы нашли, — радостно проговорила Адела, подбегая к отцу.
— Молодец, солнышко, — радостно улыбнулся Вацлав и потрепал дочь по голове.
— А вы, неженки, что собрали, похоже, лягушек или головастиков? Ась? — глядя на промокшие ботинки сына, усмехнулся Лукаш.
— И не говори, пап, — произнёс Вацлав, допивая чай.
День близился к вечеру, всё семейство Коллер сильно проголодалось, и Вацлав вместе с отцом разожгли костёр и, нанизав на шампуры мясо и хлеб, начали жарить шашлыки. Дети в это время устроили игру в догонялки друг с другом, но учуяв запах шашлыков и жареного хлеба, тут же подбежали к отцу и деду и стали просить у них попробовать.
— Шашлыки пока не прожарились, поиграйте ещё, когда будут готовы, позовём, — добродушно сказал Вацлав детям.
— Хорошо, пап, — хором ответили дети и вновь вернулись к своим играм.
— Ну как тебе поход на Снежку, сынок? — спросил Лукаш у Вацлава.
— Немного… неудобно, — начал Вацлав, смутившись.
— Знаю, что это не то, что раньше, но с этим местом у меня связано много хороших воспоминаний, — улыбнулся Лукаш.
— Пап, а что это ты за карту с собой взял? — поинтересовался Вацлав.
— Понятия не имею, о какой карте ты говоришь, — схитрил Лукаш.
Когда шашлыки были готовы, Вацлав и Лукаш позвали детей к костру насладиться шашлыками и жареным хлебом.
— Это первый ваш ужин на свежем воздухе, — сказал дед внукам.
— Жалко, что мы не взяли с собой фотоаппарат, — посетовал Вацлав.
— Сынок, мы же договорились, что никакой техники, — подмигнул ему Лукаш.
После сытного ужина настало время страшных историй перед сном. Вацлав знал все страшилки, которые рассказывал его отец, наизусть, так как за всё время походов в горы или загородную часть Праги Лукаш Коллер не раз рассказывал ему ту или иную страшилку. Часть этих страшилок в основном была родом из Чехии, а часть из того времени, когда ещё не распался Советский Союз, поэтому страшилки про прожорливое полено и чёрную комнату Вацлава не пугали.
— А раньше стоило мне начать рассказывать тебе про чёрную комнату, ты боялся, — бросил отец Вацлаву.
— Ну, тогда я был маленький, и я перестал бояться этой истории после третьего твоего пересказа, — улыбнулся Вацлав.
— А зря, — заверил Лукаш и поднёс фонарь к лицу. Аделу эти страшилки ни разу не напугали, а вот её брат сидел, плотно прижавшись к отцу, и каждый раз, когда дед начинал дьявольски смеяться, чтобы напугать внуков, тыкался отцу в бок.
— Карел, это всего лишь старая легенда, этого не было на самом деле, — осуждающе сказала Адела брату.
— Ну, я бы так не сказал, — с издёвкой сказал Лукаш. Он не хотел издеваться над внуком, просто решил таким способом его попугать.
Тут во время рассказа третьей страшилки дети услышали, что кто-то копошится в кустах, точнее, это заметил Карел и начал тормошить сначала свою сестру, а потом отца.
— Там кто-то есть в кустах, — шепнул Карел.
— Ничего страшного в кустах нет, — заверила Адела брата, — там просто лось, а он травоядный. Карел старался поверить сестре и, проглотив ком в горле, продолжил слушать своего деда, периодически поглядывая на кусты.
— Вижу, что кто-то напуган, — заметил Вацлав.
— Пап, там кто-то есть в кустах, и это не лось, — с испуганным видом сказал Карел отцу. Вацлав посмотрел в сторону кустов: возня в них продолжилась, и, судя по всему, этот зверь был размером поменьше, чем лось, а иначе бы из кустов уже торчали его рога.
— Что, и ты испугался неженка? — чуть не рассмеялся Лукаш, но Вацлав тут же сделал рукой жест, чтобы его отец замолчал или заговорил как можно тише, и не зря: из кустов показался сначала медвежий нос, а потом и вся медвежья голова.
— Быстро в дом, — скомандовал Вацлав семье, и вся ватага бросилась бежать.
— Деда, ты не говорил нам, что тут медведи, — недовольно сказала Адела.
— Тут после Инцидента только дикие звери гуляют, откуда я знал, что медведи умеют взбираться на гору, — развёл руками Лукаш.
Забаррикадировавшись в доме, семейство Коллер стало наблюдать за медведем через накрытое брезентом окно, люди медведя не интересовали, а вот остатки еды, которые Лукаш и семья бросили, удирая от него, заинтересовали, и ещё как.
— Пап, — шепнула Адела, — он доедает наш ужин.
— Отлично, теперь мы останемся без ужина, — развёл руками Вацлав.
— Не переживай так, сынок, я взял с собой ещё бутерброды с джемом, — утешил сына отец.
— Вот это и привлекает медведя, — заверил Вацлав. Доев то мясо для шашлыка, которое семейство Коллер не успело зажарить на огне, медведь уходить не собирался. Он отошёл от костра и улёгся на землю, уставившись на дом, где заперлось семейство Коллер.
— Пап, он смотрит на нас, — шепнула Адела. Вацлав тут же вскочил на ноги и, подхватив дочь на руки, оторвал её от окна, а также сказал сыну, чтобы тот закрыл окно брезентом и не выглядывал наружу.
— Что делать, пап? — растерянно шепнул Карел.
— Сидеть тихо и не шевелиться, — ответил Вацлав. Всё семейство на время прекратило разговоры и полчаса просидело на полу, не смея даже шелохнуться. Тут рядом с домом послышались шорох и слабое рычание.
— Пап, дай мне бутерброды с джемом, — попросил Вацлав отца.
— Есть сейчас плохая идея, сын, — сказал Лукаш.
— Дай, — настоял Вацлав. Лукаш полез в свой рюкзак и, достав оттуда бутерброд с малиновым джемом, передал сыну.
— Что ж, надеюсь, медведи аугами не питаются, — вздохнул Вацлав и, встав с земли, пошёл к двери.
— Что ты собираешься делать, Вашек? — спросил отец у сына.
— Дать ему сладкое, что же ещё, — ответил Вацлав и посмотрел в то место, в которое раньше был встроен дверной замок. Убедившись, что медведя рядом нет, он моментально открыл дверь и выбросил за неё бутерброд. Увидев белый хлеб с джемом, медведь подошел, слизал сладкое с булки и ушёл восвояси.
— Фу-х, — выдохнул Вацлав, стирая рукой испарину с лица, — пронесло.
Семейство Коллер вновь высыпало наружу и стало искать то, что осталось от ужина. Всё не зажаренное мясо было съедено медведем, бутылки с водой и соками были прокусаны, и соки из них давно вытекли, а остатки жареного хлеба и шашлыков за это время превратились в угли.
— Мы остались не только без ужина, но и без завтрака, — заявила Адела, глядя на всё это.
— И без питья, — добавил Вацлав.
— Ничего, завтра с утра сяду в машину и отправлюсь в придорожный магазин за провизией, — заявил Лукаш.
— Пап, где ты тут видел придорожный магазин? — полюбопытствовал Вацлав.
— Когда мы подъезжали к горной гряде, я видел небольшой магазинчик, — ответил Лукаш.
День выдался насыщенным и полным приключений. Всё это так вымотало не только Вацлава, но и его семью, что все легли в свои спальные мешки и уснули без задних ног, вот только Вацлав постоянно крутился туда-сюда, пытаясь уснуть. Он почти провалился в сон, как у него заработал инфолинк, звонила его жена — Катарина.
— Привет, красавчик, я получила твоё послание, как вы там? — спросила Китти.
— День полный приключений, мы думали, что мама поедет с нами, но у неё дела, — начал Вацлав и как на духу рассказал всё, что случилось с ним и его семьёй.
— Боже, вы не пострадали?
— Нет, моя Иштар, я как всегда спас ситуацию и искренне надеюсь, что это больше не повторится, — ответил Вацлав.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |