↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Злой гений (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Романтика, AU
Размер:
Макси | 394 625 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, AU, Гет, Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
В сильную грозу владелец собственного шато, расположенного возле живописного шотландского озера, отпирает дверь двум промокшим до нитки прекрасным незнакомкам...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

***

Утро началось рано. В зеркало были прекрасно было видно, как розовые лучи рассвета, отражённые от южных башен, постепенно заполняют светом холл. Одновременно с этим пришло понимание того, что проснулся он не просто так, а по будильнику. Который всё громче звенел внизу живота, требуя немедленно посетить туалет.

— Кричер! — закричал Гарри. — Кричер, мне срочно нужна твоя помощь.

Раздался хлопок, и позади кресла возник чёртов домовик, отражение которого, казалось, насмешливо скалилось на Гарри из зеркала.

— Кричер, мне срочно нужно посетить туалет, — быстро выпалил Гарри. — Отпусти меня немедленно, иначе дело кончится позором!

— Разве может что-то быть большим позором, чем родиться грязнокровкой, — произнёс Кричер с таким видом, будто отмахивается от надоедливой мухи.

— Я не грязнокровка, — прорычал Гарри. — Не зли меня лучше!

— Ой, что это у нас тут? — с преувеличенно озабоченным видом спросил Кричер, разглядывая что-то на лице у Гарри, выхватил из воздуха кусок какой-то грязной ветоши и начал вытирать ему лицо, бормоча под нос: — И тут грязь, и тут, какой всё-таки грязнокровный хозяин попался!

— Кричер! — орал Гарри, безрезультатно мотая головой во все стороны, пытаясь уклониться от тряпки, которая ещё и оказалась на редкость вонючей. — Кричер, вурдалак ты болотный, я тебя на кусочки порублю и докси скормлю! Перестань сейчас же! А-а-а!!! Голову твою тупую откручу и отдам садовым гномам в футбол играть! А ну отпусти меня! А-а-а!!! Подвешу на собственных ушах, упырь полоумный!..

Когда домовик исчез, Гарри даже не сразу понял. Он так яростно мотал головой, зажмурив глаза, а от собственного лица при этом исходил такой отвратительный запах, что ему так и продолжало казаться, что свихнувшийся домовик по-прежнему трёт его.

— А-а-а! — заорал он после того, как понял, что остался один.

Нет, теперь точно эту тварь надо убить! Или отправить в резервацию. Как там Слагхорн сказал? В колонию. Чтоб ему пусто было, жабе-переростку!

Отвратительный вкус на губах не давал нормально прикрыть рот, смердело с каждой минутой всё сильнее, мочевой пузырь, казалось, растянулся до предела, и Гарри уже готовился сойти с ума, а чёртовы девицы тем временем со всем комфортом дрыхли в его собственной спальне, на его тёплой и мягкой кровати, будь они неладны! Почти до одиннадцати!

Солнце ужа давно залило светом окна, в холле стало тепло, когда девушки, свежие и умытые, спустились к нему по центральной лестнице. Весёлые и красивые. Гарри же к этому моменту уже почти ничего не соображал. Безумно хотелось убивать и дико хотелось в туалет, желательно одновременно. Если бы глазами можно было колдовать заклинания, то из них бы точно уже снопами били зелёные лучи смертельного Непростительного…

— Добро… — колокольчиком зазвенел голос Дафны, и потом она замерла, разглядев лицо Гарри.

Может, доброе выражение на нём, а может, размазанную по нему грязь, а может, и то, и другое.

— Отпустите меня немедленно! — не дав ей продолжить, заорал он, да так громко, что девушки взлетели обратно на несколько ступенек. — Сейчас же отпустите, или я за себя не ручаюсь! Мне срочно нужно умыться и ещё… Быстрее!!!

Панси, лицо которого моментально стало цвета свёклы, взмахнула палочкой, и живот рвануло жёстким ударом. Не успел Гарри снова открыть рот, как Дафна ударила ему в лицо струёй воды, смывая грязь. Вода сразу же остудила его ярость. Не прогнала, конечно, гнев по-прежнему клокотал в горле, застывая с каждым десятком литров воды, которая била ему в лицо. Когда Дафна отменила заклинание, он совсем успокоился. По крайней мере внешне.

— Гарри? — спросила она. — Теперь всё хорошо?

— Хорошо? — с холодной злостью ответил он. — Хорошо? Всё, меня всё достало! Достало сидеть на привязи, ожидая, что вы ещё придумаете, достало, что меня таскают с места на место, как безногую комнатную собачку, достало есть отраву, приготовленную так, чтобы с гарантией прикончить великана, достало, что я в туалет даже или в душ сходить не могу, достало, что вы используете меня в качестве игрушки! Вообще всё достало!

Он замолк и поглядел на девушек. Панси, багровая от гнева, держалась за предплечье, будто борясь с желанием выхватить палочку. Дафна удивлённо на него смотрела, а потом её щёки надулись, она закрыла рот обеими руками, но всё-таки не удержалась и фыркнула.

— Что? — зло спросил Гарри. Она помотала головой и снова фыркнула. — Ну что?!!

Дафна не выдержала и рассмеялась. Гарри нахмурился. Издевательство возмутило его ещё больше, но этот звонкий смех, чистый, как горный ручеёк, привёл его в такой восторг, что злость сама собой испарялась. Он продолжал хмуриться, надеясь удержать настроение, но ярость уже ушла, оставив лишь глухое недовольство, которое тоже постепенно сходило на нет.

— Что ты смеёшься? — буркнул он сердито.

Панси явно расслабилась, а Дафна, хоть и перестала смеяться, всё ещё улыбалась.

— Всё достало? — спросила она.

— Всё, — выдавил Гарри.

— Всё достало? — повторила она приближаясь. Запустила пальцы в волосы, отчего по позвоночнику забегали мурашки, наклонилась совсем близко и, прикрыв глаза, коснулась его губ своими. — Всё достало? — прошептала она и повторила поцелуй.

Гарри попытался поцеловать в ответ и потянулся, когда она резко отстранилась, но Дафна быстро разогнулась и шагнула назад, складывая руки на груди.

— Все достало? — спокойным голосом произнесла она.

Глядя на её алеющие щёки, Гарри подумал, что она не столь уж и бесстрастна, как хочет казаться.

— И это тоже достало, — кивнул он.

— Что же именно, милый Гарри? — с лукавым видом поинтересовалась она.

— То, что вы меня мучаете, — выдохнул Гарри. — Я не понимаю, что происходит!

Дафна лишь усмехнулась.

— Ты просто невнимательно слушаешь, Гарри, — подала голос Панси. — А ведь мы несколько раз повторили…

— Что будете мучить? — воскликнул он. — Но не так же, в самом деле!

— Не так? — удивилась Панси. Обошла кресло сзади и обняла его так, что Гарри сразу почувствовал, чем именно она прижимается к плечу. Какое всё-таки мудрое заклинание Петрификус, которое не лишает обездвиженную жертву чувствительности! Просто идеально подходит… для пыток. Панси провела носиком по его щеке и шепнула: — Конечно, так, Гарри. Ведь это мучительно, да?

— Так, ну хватит! — недовольно воскликнула Дафна, которая, кусая губу, за следила подругой. Панси чуть отстранилась, чтобы на неё посмотреть, и Дафна быстро добавила: — Слишком жирно ему будет!

Панси встала рядом с ней, выжидающе глядя на Гарри, но спорить или жаловаться ему больше не хотелось. От их прикосновений, от тягучего шёпота прямо в ухо Гарри распирало от восторга, и он мог лишь глупо улыбаться, запрокинув голову и глядя на девушек из-под прикрытых век.

— Хм, — прокомментировала Дафна. — Похоже, мы немного перестарались. Интересно, он сейчас хоть что-нибудь соображает?

— Это вряд ли, — откликнулась Панси. — Как бы он вообще слюни пускать не начал!

Настроение изменилось как по мановению волшебной палочки. Вот буквально десять минут назад хотелось на кирпичики разобрать всю магическую Британию, а теперь Гарри был согласен даже на фирменный омлет от Дафны. Впрочем, девушки о чём-то пошептались, и в сторону кухни удалилась Панси.

— Ну что? — спросила Дафна. — Пойдёшь умываться?

— Да, неплохо бы, — пожал он плечами. — Ты меня умоешь?

— Если хочешь, Гарри, — рассмеялась она.

Он вопросительно на неё посмотрел, но она продолжила на него глядеть с лёгкой улыбкой.

— И? — с нажимом спросил он.

— Я тебя отпустила, — пояснила она. — Это не означает, что ты больше не…

Он немедленно вскочил, сам не веря, что так всё просто. Дафна покраснела отворачиваясь, и Гарри упал обратно в кресло.

— Это не то, что ты подумала, — воскликнул он, натягивая футболку в попытке скрыть свои впечатления от объятий Панси и поцелуя Дафны.

— Давай уже иди, — цыкнула она и подняла в воздух кресло, когда он опять встал.

О, как же приятно просто пройтись ногами, а не лететь вверх тормашками вместе с креслом, из которого его уже пару раз просто уронили! По-человечески сходить в туалет, размотать змея и играть в пожарного, а не пытаться восстановить дыхание, когда заклинание рывком выдирает из организма то, что ему уже и так не нужно! И умыться… Просто набрать в ладони воды и погрузить в них лицо.

— Уже всё? — удивлённо спросила Дафна, когда он рывком распахнул дверь ванной комнаты.

— Нет, мне бы зубы почистить, — вздохнул он.

Палочку отдавать никто не собирался.

— Хорошо, — кивнула она, заходя за ним в умывальную. Произнесла заклинание, потом Гарри ещё прополоскал водой рот и вытерся. — Готов? Если готов, то садись обратно в кресло.

Она развернулась, но Гарри поймал её за руку и задержал, и она встревоженно посмотрела на него, а потом на зажатую в его ладони руку с палочкой.

— Я всего лишь хотел сказать спасибо, — смущённо улыбнулся он и отпустил.

— Пожалуйста, Гарри, — откликнулась она. Дождалась, пока он усядется, и снова направила на него палочку: — Петрификус!

Завтрак в исполнении Панси был намного более съедобным. Трезво оценив своё мастерство, она на стала делать омлет и ограничилась болтуньей, которую всё равно пересолила. Тосты безнадёжно сожгла, но зато колбаски были практически сырые. Глядя на то, как Гарри пусть и с трудом, но заталкивает в себя завтрак, Дафна недовольно хмурилась, а ему самому было всё равно — было занятие поинтереснее. Он не сводил взгляда с Панси, пытаясь под свободно висящей на ней футболкой разглядеть, чем же она к нему так приятно прижималась, и довольно быстро довёл цвет её щёк до малиново-красного. Посмотрев на Дафну, обнаружил, что та теперь задумчиво смотрит то на него, то на подругу, а потом её лицо просияло, и на нём мелькнула довольная улыбка. Это было очень подозрительно.

После завтрака Гарри оттранспортировали на пляж снаружи крепости. Панси вызвала Кричера и попыталась выяснить у него, как далеко они могут выйти из замка вместе с Гарри, а Кричер ответил, что сам отметит границу на местности. Так оно и вышло — когда Гарри вверх тормашками вынесли за ворота, в глаза сразу бросилась прозрачная золотистая пелена в полутора сотнях метров от стены. Тем не менее дорога до места заняла некоторое время — после пересечения заросшей канавы, которая была рвом лет этак пятьсот назад, они пошли вдоль стены на запад до места, где крепость выдавалась в озеро. Девушек вполне удовлетворила небольшая полоска песка метрах в тридцати от стены, там же они и опустили Гарри на землю. К его удивлению — ещё и вернув управление собственным телом. Почти сразу появился Кричер, который доставил подстилки, пару книг для девушек и корзинку для пикника.

— Мы разве сюда не загорать пришли? — поинтересовался Гарри, когда они растянулись на том, что выглядело как импровизированные оттоманки — прежде чем растянуть подстилки, Панси с Дафной немного поколдовали с поверхностью пляжа, на зависть Гарри обеспечив себе комфортные шезлонги.

Погода была прекрасная — совсем лёгкий, ласковый и тёплый ветерок, солнце высоко в чистом небе и тихий стрекот цикад. Красота!

— У нас нет купальников, — равнодушно пожала плечами Дафна, раскрывая жизнеописание кого-то из Блэков. Несомненно, откопанное в его же библиотеке. Поймав взгляд из-под его прищуренных век, она посмотрела на обложку, а потом снова на Гарри: — Ты ведь не против того, чтобы мы в твоём замке чувствовали себя как дома?

— Я бы предпочёл, чтобы вы чувствовали себя как в гостях, — поджал он губы.

— Ты, если хочешь, сам можешь позагорать, — улыбнулась она в ответ, снова раскрывая книгу. — И искупаться. Интересно, вода тёплая?

Панси всё это время украдкой подглядывала за ним, а когда Гарри снял футболку, обнажая торс, и скатал, чтобы положить под голову, и вовсе стала рассматривать практически в упор. Пристальное внимание немножко стеснило, но он решил проигнорировать Панси и улёгся на спину, в удовольствием растягиваясь на солнышке, которое уже довольно неплохо начало пригревать. В воду лезть не хотелось, ещё неделю назад она совершенно точно была довольно прохладной.

— Кричер? — позвала Панси, и почти сразу раздался хлопок.

Гарри нахмурился и стиснул зубы. Ушастая жаба нарочно изображала послушание с девушками, чтобы его посильнее уязвить и в очередной раз напомнить, что полукровка, пусть даже хозяин, вовсе не ровня чистокровным леди.

— Принеси мне моё платье, — скомандовала Панси.

— Будет исполнено, чистокровная леди, — величественно проскрипел Кричер и исчез.

— Зачем это тебе? — поинтересовалась Дафна.

Без разницы, подумал Гарри, ещё и прикрыв глаза ладонью, поскольку солнце легко пробивалось прямо сквозь опущенные веки. Пусть делают, что хотят! Чёртова зелёная обезьяна слушается их, словно это они хозяйки в крепости, а не он! Чтобы он сдох, мордредов недомерок!

— Сделаю купальник, — пояснила Панси.

— А как же платье? — удивилась Дафна.

— Если понадобится, надену одно из тех старинных, что висят в гардеробной, — ответила Панси.

В замке есть гардеробная?! Это была новость! Интересно, где?

— Это мой замок, — процедил он сквозь зубы.

— Конечно, Гарри, конечно! — рассмеялась Дафна. — Никто у тебя его не забирает, не переживай!

Ответить не дал хлопок, с которым появился Кричер.

— Пожалуйста, чистокровная леди! — проскрипел он. — Какие ещё будут указания?

— Моё тоже доставь, — донеслось от Дафны. — В принципе, неплохая же идея, да?

Любопытство всё-таки пересилило, и Гарри приподнялся на локте, чтобы посмотреть, что делает Панси. Она же, усевшись по-турецки, разложила на коленях платье и, нагнувшись к нему поближе, водила палочкой, что-то колдуя. Сбоку гладкое бедро было видно почти полностью, и Гарри отвлёкся, разглядывая его и даже не обращая внимания на то, что же у неё выходит. Кричер принёс Дафне её наряд и исчез, а Гарри, про всё забыв, любовался ножкой Панси. Она что-то почувствовала, потому что её рука двигалась всё медленнее, а потом и вовсе замерла. Застыв, она посидела несколько секунд, медленно краснея, а потом повернула голову к Гарри, отчего ему сразу пришлось увести взгляд в небо. Опустив глаза, он встретился взглядом с Панси, снова отвёл, машинально глянул на голое бедро и заметался между небом и стеной замка. Когда вновь посмотрел на неё, она, ещё сильнее скукожившись, с полыхающими щеками продолжала своё занятие, и тогда уж он решил всё-таки следить за тем, что она делает, а не пялиться… на стройную ножку.

Панси, по-видимому, закончила — убрала палочку в чехол и потянула за ткань, разделяя… Пара движений — и в одной руке обрывки испорченного платья, а в другой — переливающийся на солнце раздельный купальник красного цвета. Сидящая за ней Дафна, судя по всему, только приступила, но зато у Панси уже всё готово.

— Гарри, — попросила она, выразительно поджав губы.

Что ей нужно, объяснять не требовалось, и он откатился на другой бок, полностью отворачиваясь от девушек. Послышалось шуршание, которое навело на мысли на том, что она сейчас сзади, буквально в полутора метрах, совсем без трусов… Что сразу вызвало вполне однозначную реакцию. Гарри лихорадочно начал стараться отрешиться от мысли о голой Панси, но сразу не получилось. Очень мешало её сдавленное чертыхание за спиной — она, судя по всему, с первого раза не попала ногой в плавки.

— Погоди ещё, — раздался голос Дафны. — Я тоже закончила.

К этому моменту уже получилось взять себя в руки, и после её просьбы Гарри сразу переключился на мысленное перечисление самых употребительных при изготовлении артефактов сочетаний рун. Вроде бы всё вспомнил правильно, когда Дафна снова его позвала:

— Всё, Гарри, мы готовы!

Он обернулся, с трудом удержавшись от совсем уж резкого движения, и почти сразу стало трудно дышать. Ложиться они не стали, очевидно, с целью покрасоваться, и это им удалось. Взгляд беспорядочно метался по их стройным фигуркам, едва прикрытым узкими полосками блестящей ткани, которая слепила глаза, но не так сильно, как всё остальное, что тканью прикрыто не было. Когда девушки весело рассмеялись и всё-таки присели на свои лежанки, он отмер, поняв, что завис на несколько минут, захлопнул рот и вытер подбородок, вызвав буквально взрыв смеха у Панси с Дафной. Они растянулись, подставляя кожу солнцу, а Гарри невольно сглотнул от этого зрелища. Сначала было подумал снова улечься на спину и попытаться отрешиться от девичьих прелестей, но сразу понял, что не смотреть на эту красоту — точно не в его силах. Лёг на бок, опираясь на локоть, и продолжил пожирать девушек взглядом.

Они старательно делали вид, что не замечают его внимания, а розовеющие щёчки можно было объяснить теплом от солнца. Потом Панси, прикрыв ладонью глаза, стала посматривать на Гарри.

— Помнишь, Гарри, — произнесла она, — ты говорил, что строил всякие злодейские планы, когда был под воздействием того зелья?

— Конечно помню, — откликнулся он и закашлялся — в горле совсем пересохло.

— Водички? — предложила Дафна, перетекая в сидячее положение, вытянула из корзинки для пикника запотевшую бутылку и отправила по воздуху.

— Да, спасибо, — кивнул он, принимая посылку.

— Может, расскажешь? — спросила Панси, пока он глотал холодную воду прямо из горлышка, и протянула руку, тоже усаживаясь.

Гарри передал ей бутылку, она сделала пару глотков, придерживая за донышко, закупорила и отставила.

— Да глупости это всё, — пожал он плечами.

— Нам интересно, — просительно протянула Панси.

— Да, Гарри, расскажи, — согласилась Дафна, глядя на него из-под ладони.

— Я предупредил, — покачал головой Гарри. — В общем… Не знаю, с чего начать. Вы знаете, что у меня есть друг. Рон. Рон Уизли…

— Наш король, — поддакнула Панси.

— Знаете, — кивнул Гарри. — У него есть сестра, Джинни…

— Ну надо же, Гарри! — с непонятной гримасой на лице протянула Дафна.

— Вообще ничего не было! — поспешно произнёс он, поняв, что Дафна существованием Джинни очень недовольна.

— Как будто кому-то есть какое-то дело, — буркнула она себе под нос.

— Ну правда! — взмолился Гарри.

— Да к боггарту! — возмутилась Панси, обернувшись к подруге.

Та махнула рукой и снова прикрыла глаза, защищая от солнца.

— Ну вот, я подумал, что можно Джинни… — снова начал он, и Дафна раздражённо зарычала. — Можно Джинни дать Оборотного зелья и уговорить переспать с Малфоем, а в процессе этого самого отменить действие зелья.

— Этого самого? — уточнила Панси, по-новой наливаясь краской. — Оборотного?

Дафна фыркнула и рассмеялась.

— Несмешно! — прошипела Панси, развернулась к ней.

— Очень даже! — хихикнула Дафна.

Гарри подумал, что он чего-то не понимает.

— И в чём дело? — осторожно поинтересовался он.

— Драко… — ответила Дафна и снова начала давиться смехом.

— Драко достал, — мрачно отрезала Панси.

— Понятно, — соврал Гарри.

— Ничего тебе не понятно, — фыркнула она. — Придурок решил, что его жалкий манор и папины деньги — достаточное основание, чтобы меня везде преследовать. Недоумок!

— От Драко после битвы за Хогвартс девушки шарахаются, как от прокажённого, — смеясь пояснила Дафна. — Вообще все. Он вспомнил, как Панси за ним бегала в школе…

— Не бегала! — возмущённо зашипела Панси.

— …И теперь Пансичке проходу не даёт, — закончила Дафна.

— А знаешь, кому ещё он проходу не даёт? — язвительно спросила Панси.

— Кому? — удивилась Дафна.

— Ты что, не в курсе, зачем старый Малфой зачастил в гости к Дэниелу? — хмыкнула Панси.

— К папе? — уточнила Дафна. — Нет, не знаю.

— До Драко постепенно доходит, что ему ничего не светит, и он попросил папочку поспособствовать… — торжествующе пояснила Панси.

— Драко? — возмутилась Дафна. — Убью!

— Да ты тут вообще ни при чём, — многозначительно произнесла Панси, и обе замолкли.

Гарри наслаждался их перепалкой. Само по себе это случалось не очень часто, а бурные эмоции по-другому оттеняли красоту девушек. А кроме того, пока они увлечённо переругивались друг с дружкой, они отвлекались от него и забывали, что, собственно, остались в крепости, чтобы сделать невыносимой жизнь ему, а не друг дружке. И пока на него никто не обращает внимания, можно просто просто любоваться этими красотками. Ничто не мешает. Даже то, что Драко Малфой, оказывается, имел какие-то виды на Панси, совершенно неважно. В одном купальнике она лежит рядом, всего в метре, можно протянуть руку и коснуться плеча, а можно просто тихо млеть от счастья, разглядывая её. А то, что Люциус о чём-то договаривается с каким-то Дэниелом… Это отец Дафны, наверное? Панси всё равно сказала, что к Дафне это не имеет отношения. Она такая красивая, такая тонкая… интересно, не сгорит ли она от интенсивных солнечных ванн? Точно, у неё есть сестра! Значит, Малфой нацелился на сестрёнку Дафны? Интересно.

— Что ты там хмыкаешь, Гарри? — поинтересовалась Панси.

— Вот интересно, — усмехнулся он.

— Что же? — спросила Панси.

— Да так, мелочи, — отмахнулся он.

— И всё же, Гарри, — вклинилась Дафна.

— Мы настаиваем, — добавила Панси.

— Мне казалось, что у Малфоя достаточно большой манор, — пожал он плечами. — И денег у папочки не то чтобы мало. Интересно всё-таки, если тебе это так важно, какой же…

— Ты дурак, Гарри! — буркнула Панси и сложила обе руки на лбу, закрываясь от солнца.

— Ой дурак! — протянула Дафна и снова села. — Ой дурак!

Она вытянула в сторону Гарри руку и произнесла:

— Петрификус!

— Пе… что? — не понял он.

— Петрификус! — произнесла она не терпящим возражений тоном.

— А, — сообразил он. — Понял!

Откинулся на спину и раскидал руки по траве.

— Давно тебя не мучили, — мстительно произнесла она, подошла к нему и встала рядом на колени. — Совсем страх потерял!

Перенесла через него ногу, взяла за запястья, чтобы поднять руки к голове, и разлеглась на нём.

— Вот тебе! — пробормотала она. — Как тебе такое? Будешь знать!

— Ты что делаешь? — удивлённо спросила Панси.

— Давлю его, не видишь, что ли? — отозвалась Дафна. — Ну, Гарри? Что скажешь?

На тело уже в который раз навалилась дурацкая слабость. И то, что она сделала, и вправду было настоящим издевательством! Дафна! Так близко! Да просто на нём лежит и даже ерзает!

— Дафна, — с трудом выдавил он. — Слезь сейчас же!

— Ага! — торжествующе воскликнула она, но в следующий же момент пружиной вскочила на ноги.

Чуть ли не аппарировала в вертикальное положение — даже ветерком мазнуло по коже. Обежала Панси и присела за ней, прячась.

— Ужас какой! — ошарашенно произнесла Дафна. Гарри быстро закрылся руками, и она сразу же воскликнула: — Эй, ты под Петрификусом! Так нечестно!

— Надо было настоящий Петрификус наложить! — буркнула Панси, недовольно подглядывая из-под руки.

— Это не мышца, — зачем-то сообщил Гарри. — Петрификус не подействует!

— Руки не там были! — напомнила Дафна.

— Если хочешь, можешь и вправду наложить Петрификус, — огрызнулся Гарри.

Дотянулся до футболки, сложил на шорты и прижал сверху.

— Больно надо, — фыркнула Дафна, снова устраиваясь на лежанке.

— Что произошло-то? — спросила наконец Панси.

Она, похоже, не всё успела разглядеть.

— Неважно, — отмахнулась Дафна, и Гарри мысленно её за это поблагодарил

Некоторое время отдыхали в тишине. Если не считать лёгкий шелест ветерка в траве, чириканье пташек в небе и стрекотание цикад. Уложив руку на лоб, Гарри даже задремал ненадолго, разомлев под плавящими лучами солнца. Голос Панси рывком вернул его из мира грёз, в которых он целовался то с ней, то с Дафной, а руки и поцелуи становились всё смелее и горячее.

— Ну ладно, Гарри, Финита, — недовольно произнесла Панси. — Ты не всё рассказал.

— Ум-м-м, — выдавил он из себя, потягиваясь. — Ты про что? А, понял, — Снова перекатился на бок и чуть не задохнулся, наткнувшись взглядом на её фигурку. Прикрытую лишь двумя жалкими полосками ткани! — Про Джинни с Малфоем я рассказал…

— А зачем, Гарри? — поинтересовалась Дафна.

— Зачем мне пакостить Малфою? — уточнил он. — Ну так всё просто. Драко пытался меня убить, причём не раз. Миссис Малфой меня спасла от Волдеморта…

Девушки вскинулись как по команде, и их широко раскрытые от удивления глаза были ещё более прекрасны.

— Да ну, потом как-нибудь расскажу, — махнул рукой Гарри. — В общем, разбить ему нос, как в прошлый раз… — и снова удивлённые лица. — Ну слушайте, школу я вообще вспоминать не хочу! В общем, Малфою я могу напакостить только по мелочи. Они с Люциусом больше всего на свете не меня не любят. А больше всего она не любят семью моего друга, Рона Уизли. И вот я подумал, что, если Малфой проведёт время с Джинни, а его отец об этом узнает, то…

Панси хихикнула.

— Представляю лицо старшего Малфоя, — покачала головой Дафна. — Отличная идея, надо обдумать.

— А почему Джинни Уизли? — спросила Панси. — Точнее, за что?

— Ой, она… — скривился Гарри и жалобно попросил: — Давайте не сейчас, а? Я вам про другие идеи не рассказал ещё…

Идея покалечить Маркуса Флинта интереса не вызвала — девушки лишь были наслышаны о нём, но знакомства не водили. Зато план стать министром магии был встречен с энтузиазмом.

— А ты по мелочам не размениваешься, — кивнула Дафна. — Если уж кого подсиживать, так сразу министра магии!

— С другой стороны, министр — это всё-таки лучше, чем владелец захудалого особняка в Девоне, — пожала плечами Панси.

— И что стало с этим планом? — спросила Дафна.

— Я быстро понял, что я теоретически могу стать министром, но для этого мне придётся делать карьеру, — вздохнул Гарри. — Вы не представляете, какая это, оказывается, скука — быть аврором. Отслеживание контрабанды волшебных животных и предметов, патрулирование трибун на международных матчах по квиддичу, доставка заключённых в Азкабан и из Азкабана…

— Погоди, а что если появится новый Волдеморт? — напомнила Дафна.

— Не появится, — покачал головой Гарри. — Предпосылок нет. Волдеморт случился потому, что во время противостояния с Гриндевальдом магической Америке не удалось в полной мере выключить из игры европейцев и британцев. После войны американцы искусственно подогрели реваншистские настроения объединений богатых континентальных волшебников, и те подумали, что сами выработали чудесный план по созданию союза магической Британии и Европы под одним знаменем…

Панси усердно делала вид, что крепко спит, а Дафна уже с минуту старательно прикрывала ладошкой зевки.

— Мерлин, я сейчас засну! — не выдержала она наконец.

— Чёрт, — вздохнул Гарри, поняв, что эта тема оказалась совсем ни к месту. — Извините.

— Умоляю тебя, Гарри, — простонала Панси, не раскрывая глаз. — Если ты хочешь видеть наши счастливые лица — никогда, ни за что не обсуждай с ними ничего подобного.

— Если я буду министром магии, то мне по долгу службы придётся говорить всякие такие вещи, — насупился он.

— Может, тогда не надо? — робко предложила Дафна. — Министром магии?

— Ну не надо, так не надо, — легко согласился он. — Я всего лишь хотел пояснить, почему не хочу быть аврором…

— Совсем жарко стало, — пожаловалась Панси, повернув голову к Дафне

Пока она отвернулась, Гарри улучил момент пробежаться взглядом по её животику и груди, стянутой верхом купальника, а потом взгляд прилип в самому верху плавок, который неплотно прилегал к коже, и, казалось, можно было под него заглянуть…

— Всё равно время обеда, — добавила она. — Пойдём, мне ещё кашу варить.

Взгляд сам собой отвлёкся от попытки проникнуть в тонюсенькую микроскопическую щель под резинкой плавок, и Гарри с укором посмотрел на девушек. Только ему удалось забыть про зверства!

— Может, ты одна? — лениво произнесла Дафна.

— Вот ещё, — возмутилась Панси вставая. — Ты вообще скоро сгоришь, несмотря даже на снадобье. Гарри…

— Я только за, — сообщил он, вскакивая на ноги. — Идём?

— Конечно, — невозмутимо согласилась Панси, доставая палочку. — Левикорпус!

Небо резко поменялось местами с землёй, и Гарри, сориентировавшись, встретился укоризненным взглядом с Панси.

— Такой Гарри мне нравится! — весело воскликнула Дафна, натягивая поверх купальника ту его футболку, в которой сегодня ходила.

— Да-да, мне тоже, — хихикнула Панси. — А то ишь, придумал — “идём!”

В замке на Гарри тоже надели футболку, наложили Петрификус и традиционно оставили в кресле. Девушки никуда не спешили и вернулись через полчаса, которые у них ушли на переодевание и, скорее всего, душ. Гарри никто мыть не собирался, и от этого ему было немного неуютно — всё-таки солнце днём и вправду неплохо припекало.

— Я собиралась готовить кашу, — сообщила Панси, когда они зашли в гостиную.

— А я думала, что надо бы нам изготовить чуть более формальную одежду, — произнесла Дафна.

— Чуть более формальную? — не понял Гарри.

— Ну да, — кивнула она. — В твоих футболках, конечно, удобно, но я скучаю по платью. Или сарафану… У тебя нигде нет яркого сатина?

— Не могу поверить, что вы ещё не во все углы в моём замке заглянули, — покачал головой Гарри.

— Твоё злословие, Гарри, тебе дорого обойдётся, — зловеще предупредила Панси.

— Да ладно, что вы мне сделаете? — отмахнулся он. — Вниз головой подвесите? Гадостью какой-нибудь накормите? Так было всё уже!

— Ах так! — воскликнула Панси, выхватывая палочку.

Произнесла заклинание, и в живот Гарри ударила пустота. Он скривился от мерзкого ощущения, но через силу всё же выдавил:

— И это уже было. Ничего у вас не получится!

— Не веришь? — хмыкнула Дафна и придержала руку Панси, которая собиралась выпустить что-то более убойное. — Ну так смотри!

Глядя Гарри в глаза, она потянула с боков футболку вверх до талии, подцепила что-то под футболкой и стала спускать вниз. Футболка закрывала ноги до середины бедра, и когда Дафна спустила то, что оказалось трусиками, до колена, Гарри бросило в жар. Сняв их совсем, она помахала ими в воздухе и спрятала за спину.

— Мерлиновы подштанники! — завороженно пробормотал он.

— Ничего подобного! — возразила она и сразу же начала отчаянно краснеть.

— С ума сойти! — пробормотала Панси, ошарашенно глядя на подругу.

— Боггарт, — произнесла Дафна, делая глубокий вдох.

Гарри продолжал молчать, зачарованно глядя на неё. Понимая, что у Дафны под футболкой больше ничего не было. То есть совсем ничего. Хотелось… Он сам не знал, чего ему хотелось в этот момент. Одно было понятно — обещанные мучения уже наступили. Конечно, Дафна и сама испытывает от этого определённую неловкость, — красный цвет лица недвусмысленно об этом свидетельствует, — но вряд ли это сравнится с его собственными терзаниями, тем более что он-то наверняка сейчас пылает, как Адское Пламя. Это же надо придумать — так издеваться над ним, когда он обездвижен и фактически прикован к креслу.

— Неплохая попытка, — с трудом выдавил он. — Ну что ж, у тебя и вправду получилось.

— Это ещё только начало, — вредным тоном произнесла Панси.

— Начало? — переспросил он и заинтересованно поднял бровь.

— Дафна так остаток дня будет ходить, — охотно пояснила она. — Вот так вот. Представил?

Это был серьёзный удар. В лёгких резко кончился воздух, и Гарри распахнул рот, тщетно пытаясь глотнуть хоть немного и не обращая внимания на Дафну, которая круглыми глазами смотрела на Панси.

— Вот прямо так? — язвительно прошипела Дафна.

— Смотри, он совсем спёкся, бедненький, — усмехнулась та. — А говорил, ничего не выйдет.

— Так, я пошла искать ткань на сарафан, — пробормотала Дафна. — Так и пошла. Потому что я так, очевидно, остаток дня ходить буду. С обедом без меня разбирайся.

— Погоди, а как же… — вскинулась Панси, но она уже убежала.

Панси вздохнула и посмотрела на Гарри.

— Ну что ж, — пожала она плечами. — Значит, помогать мне будешь ты.

Продолжение было уже практически традиционным — повинуясь взмаху её палочки, кресло с ним взлетело в воздух и поплыло в сторону кухни. Там Панси поставила Гарри рядом с плитой и принялась священнодействовать. Вполне уверенно зажгла плиту, поставила на неё кастрюлю и наполнила водой из палочки. Дотянувшись до банки с солью, насыпала не глядя, потом достала из тумбы мешочек с овсом и высыпала в кастрюлю. Убрала и с довольным видом развернулась к Гарри, отряхивая ладони друг о друга.

— Что? — удивлённо спросила она, наткнувшись на его ошарашенный взгляд.

— И как долго ты это будешь варить? — осторожно поинтересовался он.

— Ну вот сейчас закипит, а потом ещё минут десять, — охотно сообщила Панси. — На быстром огне же недолго.

Ну что ж, секрет полусырой каши, кажется, только что был раскрыт.

— Хм, — кивнул он. — А овёс у тебя сухой, да?

— Ну конечно, — пожала она плечами. — А какой ещё?

— Мерлин, — вздохнул Гарри. — И ты просто будешь ждать, пока каша сварится?

— Разумеется, — ответила она. — Думаешь, стоит помешивать?

Вот и ещё один секрет мастерства раскрыт. Да и соли надо было меньше раз в десять положить, конечно.

— Думаешь, отчего она пригорает? — поинтересовался Гарри. — Надо всё время помешивать.

— Фу, какие глупости! — возмутилась она. — Это же всего лишь каша!

— Всего лишь каша, — согласился он. — Выпусти меня!

— Зачем это? — подозрительно спросила Панси, одновременно взмахивая палочкой.

— Затем, — ответил он, с наслаждением вскакивая из кресла и потягиваясь. — Ну вот, так лучше. Ты позволишь?

Она посторонилась, пуская Гарри к плите, и он первым делом снял кастрюлю с огня. Вздохнул, вспомнил про соль, накрыл кастрюлю крышкой и аккуратно слил воду в раковину.

— Ты что делаешь? — возмутилась Панси, удивлённо за ним наблюдая. — Я старалась, готовила…

— Слишком много соли, — помотал он головой и протянул кастрюлю: — Налей ещё воды, пожалуйста!

— Агаменти! — буркнула она, и из палочки в кастрюлю ударила струя воды.

Гарри слил ещё раз, и ещё и ещё. Потом, решив, что соль вся смыта, так и отставил кастрюлю с овсом в воде.

— И что это будет? — поинтересовалась Панси.

— Овёс на кашу надо замачивать в воде, — пояснил Гарри. — Иначе он так и будет твёрдой крупой. Через пару часов разбухнет, и тогда ты наложишь на него консервирующие чары…

— Зачем чары? — спросила она, а потом спохватилась: — Пару часов?

— Ну да, — подтвердил он. — Отмачивать овес надо хотя бы пару часов. Можно три. Так что из него кашу завтра сварим.

— Боггарт, как долго! — воскликнула Панси. — Погоди, а что же сейчас?

— Пойдём, — позвал он и двинулся на продовольственный склад.

Дошёл до стеллажа с крупами, миновал мешки с овсом и остановился у полки, уставленной ящиками с хлопьями. Взял кулёк и показал ей.

— Это что? — спросила она.

— Овсяные хлопья, — ответил Гарри и двинулся за молоком. — Пойдём возьмём ещё молока. Если ты не хочешь замачивать овёс, кашу нужно варить из хлопьев. И вкуснее, разумеется, на молоке. Вот, литра нам вполне хватит…

— Нам? — хмыкнула она.

— Думаю, вы тоже не откажетесь, — в тон ей усмехнулся он, ставя бутылку рядом с плитой. Раскрыл кулёк, достал из ящика мерный совок и погрузил в овёс. Потом нашёл другую кастрюлю, вылил в неё содержимое бутылки и поставил на огонь. — Вот, смотри, сначала надо вскипятить молоко. Можно, конечно, разбавить его водой, но Андромеда всегда варит на молоке, и мне так больше нравится…

— Андромеда? — перебила Панси.

— Андромеда Тонкс, бабушка моего крестника и тётка Драко Малфоя, — откликнулся он.

— Понятно, — кивнула она. — А её сестра, значит…

— Нарцисса Малфой, — сказал Гарри, подтверждая её догадку. — Кстати, мне любопытно, чем вы тут питаетесь? Помимо сэндвичей с ветчиной, конечно…

— Запасами, которые наготовили тебе миссис Тонкс и миссис Малфой, — пожала она плечами и вздохнула: — Да уже практически ничего не осталось… Мы не хотели тебя дразнить, поэтому…

— Я нисколько не осуждаю, — пожал он плечами. — Получилось бы действительно не очень красиво, если бы вы наслаждались пюре с бефстрогановым, пичкая меня горело-твёрдо-сырой овсянкой.

— Ты только не подумай, что я извиняюсь за что-то, — спохватилась Панси.

— Ничего страшного, — улыбнулся он, быстро достал из ящика деревянную ложку и перемешал поднимающееся молоко. — За молоком надо внимательно следить, оно убегает моментально. Есть заклинание, которое не даёт ему сбежать, но… сама понимаешь…

Он развёл руками, показывая, что палочки в них нет, и она кивнула. Гарри продолжил, комментируя свои действия:

— Когда молоко вскипело, можно засыпать хлопья, только сначала уменьшить огонь на две трети. Смотри, полтора ковшика, триста грамм хлопьев. На глаз сыпать не стоит, потому что либо получится слишком жидко, либо не проварится. Теперь соль, смотри внимательно. Видишь, я беру мерную ложку и отмеряю на ней? Соль кладётся по вкусу, так что ты потом, когда попробуешь кашу, можешь решить изменить дозировку, если тебе покажется недосолено или пересолено. Вот и всё. Размешать и варить, постоянно помешивая.

— Помешивая? — буркнула Панси. — Опять помешивая?

— Конечно, помешивая, — кивнул он. — Иначе пригорит моментально или молоко убежит. Вот, возьми ложку…

Он передал ей ложку в левую руку и зашёл сзади.

— Продолжай мешать и достань палочку, — сказал Гарри. — Теперь палочкой коснись кончика ложки и отпусти…

— Ой, — выдохнула она, когда ложка просто начала заваливаться в молоко.

Он подался вперёд и оказался прижат к Панси. Поймал кончик ложки до того, как тот скрылся в кипящей жидкости, вложил ей в пальцы, сжал руку в своей, и только в этот момент понял, что от неё исходит буквально волна жара.

— Вот так помешивая, — негромко произнёс он, почти касаясь губами её ушка. — Надо водить ложкой по кругу. Теперь коснись палочкой…

Ложка снова упала, но на этот раз он был готов, и успел поймать почти сразу.

— Не так, — прошептал он, преодолевая сопротивление пересохшего горла и непослушного языка. — Давай ещё раз… Ложкой по кругу… — прижался совсем плотно, взял вторую руку в свою и повёл палочку в ней к ложке. — Вот так, — шепнул он, когда её пальцы разжались, а ложка послушно продолжила движение по кругу, самостоятельно мешая кашу.

— Мерлин, — выдавила она, дрожа всем телом. — Я сейчас в обморок упаду.

— Я тебе не позволю, — отозвался он, обнимая левой рукой её животик и сильнее прижимая к себе. — Варить десять минут…

Мыслей в голове не было совсем — только лишь эта, про десять минут. И кровь, стучащая в висках.

— Дурак, — прошептала она.

— Панси, — пробормотал он и нерешительно коснулся губами уха.

Возникшая было предательская слабость куда-то улетучилась, и вместо неё постепенно охватывало блаженство… Наслаждение? Нет, всё не то. Просто светлая радость.

— Гарри, — ответила она, чуть поворачивая голову, и он осторожно стал покрывать поцелуями щёку. — Мамочки.

Он отпустил вторую руку и сначала обнял её за плечи, ещё плотнее к себе притискивая, и потом провел по руке сверху вниз, вызвав новую волну дрожи. Она протянула руку за спину, обнимая его, а Гарри стиснул талию.

— Панси, — выдавил он, добравшись до её губ и легонько касаясь их своими.

Рука двинулась вниз, гладя бедро.

— Гарри, — прошептала она в ответ и вздрогнула. — Это… самое… твёрдое… Гарри, это… Это мне не нравится, Гарри.

О том, что член вжимается в неё сзади, он до этого момента даже не думал, и мысль застала его врасплох. Кровь буквально ударила в голову, рука сжала её бедро, и он беззвучно застонал, чувствуя, что не может больше себя сдерживать.

— Ох ничего ж себе фиалочки-цветочки! — раздался сзади звонкий голос. — С ума сойти, вы, ребята, кашу варите!

Гарри от неожиданности чуть не подпрыгнул, а Панси дёрнулась, издала непонятный звук и выгнулась отстраняясь, поскольку “то самое твёрдое” слишком сильно в неё в этот момент упёрлось. Разжал руки, сразу почувствовав запоздалое сожаление, а она выскользнула и шагнула в сторону.

— Ты вовремя, милая, — просипела она и кашлянула, прочищая горло.

— Я так и поняла, — согласилась Дафна.

Гарри почувствовал, как его накрывает раздражение.

— Так трудно было подождать? — рыкнул он, развернулся и пошёл к своему креслу.

— Может, ты не поверишь, — покачала она головой, — Но и вправду трудно.

Панси, на которую он посмотрел, отодвинувшись на пару метров, старательно глядела в сторону, избегая его взгляда. Дафна же, наоборот, хмуро глядела на Гарри, и было непонятно, это она от злости такая красная или по какой-то другой причине… Красные щёки, слегка всклокоченная причёска, чересчур просторная футболка Гарри, в вырезе которой были видны ключицы, и стройные ножки… в тапочках на меху.

— И всё же, что происходит? — поинтересовалась она. — И я вовсе не про вашу совместную скульптуру спрашиваю.

— Ты сама сказала, — буркнул Гарри. — Кашу варим.

— Уже должна свариться, — добавила Панси почти нормальным голосом.

— Долго же вы, — заметила Дафна, едва заметно потягивая носом. — И гарью отчего-то не пахнет.

Панси пожала плечами. Дафна двинулась к плите, прижалась к Панси сзади, положив руки ей на плечи, и принялась разглядывать, как по кастрюле неспешно выписывает круги деревянная ложка, помешивая варево в ней.

— Зато пахнет вкусным, — кивнула она. — На молоке, что ли? Чтобы вкуснее было? Вот мы глупые, да, милая?

— Есть мнение, что Гарри немного лучше готовит, — вздохнула Панси.

— Есть мнение, что целью было немного покормить меня отравой, — усмехнулся он. — Разве нет?

— Ты тоже глупый, Гарри, — сообщила Дафна, положив голову на плечо подруге. — И считаешь, что мы злюки какие-то!

Раздражение на то, что объятья с Панси были разрушены её бесцеремонным вторжением, вспыхнуло с новой силой.

— Вы меня держите в плену и мучаете, — сердито ответил он. — Конечно, злюки!

Дафна чуть отстранилась от Панси, и некоторое время они молча глядели в глаза друг другу.

— А знаешь, Гарри, — произнесла Панси, не отрывая взгляда от Дафны. — Твоя палочка лежит в библиотеке, в левом верхнем ящике письменного стола.

Гарри вздохнул.

— Десять минут прошли, — напомнил он. — Кашу можно снять с огня, добавить грамм пятьдесят масла и есть.

— А как же палочка? — настойчиво спросила Панси, глядя на него.

— Да ладно, — улыбнулся он. — Зачем она мне, когда ты уже кашу сварила? Не знаю, как вы, а я бы уже всю кастрюлю сожрал.

Дафна, которая, похоже, слишком сильно впечатлилась прошлыми неудачами, не пылала особым энтузиазмом в отношении овсянки, но Гарри убедил её, напомнив, что это первая попытка её лучшей подруги. Панси в свою очередь наведалась на продуктовый склад и принесла оттуда несколько банок разного варенья. Дафна отлевитировала кресло с Гарри в столовую, Панси там быстро накрыла на стол, и он наконец впервые за несколько дней отведал нормальной пищи.

— Ты плачешь, что ли? — хмыкнула Панси, глядя на блаженное выражение, с которым он смаковал первую ложку.

— Не мешай, — отмахнулся он, не собираясь покидать нирвану ради мелких уколов пленительниц.

— Точно, плачет, — согласилась Дафна. — Может, опять пересолено?

— А ты сама попробуй, — фыркнула Панси в ответ.

Она свою тарелку опустошила с удовольствием, добавляя то абрикосового, то малинового, то вишнёвого варенья. Дафна, оказалось, к овсянке относится с прохладцей, но тем не менее свою порцию съела с мёдом. Впрочем, Гарри это было только на руку — больше ему достанется. Он съел тарелку, потом добавку, потом добавку к добавке, а потом и вовсе вычистил кастрюлю до дна. Панси его энтузиазм приняла с благодарностью — она чуть заметно улыбалась, глядя на то, как он уминает очередную порцию.

— А мою кашу так не ел, — подначила Дафна, придирчиво за ним наблюдая.

Гарри собрался было напомнить ей про горелую массу непроваренных зёрен, но вовремя успел закрыть рот и лишь пожал плечами в ответ. Она кивнула и откинулась на спинку стула, сложив перед собой руки на столе. Когда он закончил, Панси извинившись ушла, а Дафна ещё с минуту разглядывала свои пальцы, время от времени бросая на Гарри быстрые взгляды. Было видно, что ей что-то хочется сказать, но она по какой-то причине не решается.

— Что такое? — не выдержал он. Она нахмурилась, и он спросил: — Тебя что-то гнетёт?

— Гнетёт? — хмыкнула она. — Нет, меня ничто не гнетёт, Гарри. Бесит.

— Бесит? — не понял он.

— Бесит, — кивнула она и резко встала.

Повела палочкой, разворачивая стул, и подошла к Гарри вплотную, буквально касаясь коленом его бедра.

— Ты помнишь про Петрификус? — спросила она.

Он кивнул и для надёжности вцепился в подлокотники. Дафна нависла над ним и упёрлась в плечи, так что её сердитое лицо оказалось совсем рядом.

— Кашу он тут готовил! — гневно пробормотала она. — Посмотрите на него!

— Послушай, Дафна… — начал он, но слушать она не стала.

Резко уселась ему на колени, с силой притянула и со всей дури вцепилась зубами в основание шеи у плеча. От дикой боли потемнело в глаза.

— Ау-у-у! — завыл Гарри и стал извиваться, пытаясь боднуть её головой.

— Не дёргайся! — прошипела она отрываясь. — Про Петрификус забыл?

— Больно же! — крикнул Гарри. — Какой Петрификус?!

— Сейчас будет настоящий! — пообещала она и безжалостно укусила с другой стороны.

Настолько сильно, что Гарри почувствовал, как из глаз брызнули слёзы. Не обращая внимания на напоминание, упёрся в неё руками, чтобы стряхнуть с колен… Дафна оторвалась и ошалев посмотрела прямо в глаза.

— Это… — булькнула она. — Это что? Это что такое?!

Только в этот момент он понял, что одна рука легла ей на грудь и теперь, когда капкан острых зубок больше не терзает шею, сжимает мягкую часть… которая легко поместилась в ладони.

— Я не виноват, — пробормотал Гарри. Пульсирующая в месте укуса боль мешала сосредоточиться на правильном ответе. — Это вообще не я.

Он честно попытался убрать руку, но она не двинулась ни на сантиметр.

— Ах, это не ты! — прошипела Дафна и снова вонзила зубы в правое плечо. — Мордредов лжец!

К счастью, не там, где кусала прежде, и на этот раз не так сильно. Было больно, конечно, — она точно не собиралась его жалеть, — но терпеть можно было. Немножко.

— Ай-ай-ай-ай-ай! — завопил Гарри, пока она грызла его плечо, но его рука сама продолжала осторожно тискать грудь этой прекраснейшей девушки.

— Сегодня ты умрёшь, — пообещала она, на секунду оторвавшись.

— Я больше не буду! — завыл он, когда она впилась в шею с другой стороны.

— Будешь! — выдохнула Дафна, вгрызаясь в плечо.

— Обещаю! — выкрикнул он. — Завтра буду тебя учить кашу варить!

— Гнусный трус! — бросила она, опять вцепившись в правое плечо.

— И омлет! — добавил Гарри. — Ещё я буду тебя учить готовить омлет.

Интересно, она сейчас без трусов сидит у него на коленях? То есть… она под футболкой — голая? Точнее, как раз это совершенно определённо — тонкая ткань тишь оттеняет жар девичьей плоти в ладони.

Она резко подпрыгнула, вскакивая на ноги, и скользнула назад, ошарашенно глядя на него. Он посмотрел на руку, которая так и продолжала тянуться к её прелестям, и опустил, натягивая футболку так, чтобы скрыть торчащий колом в шортах член.

— Да что же такое! — гневно воскликнула Дафна. — Маньяк! Второй раз за день! Третий! Боггартов маньяк!

— Это не я, — буркнул он, понимая, насколько тупо это звучит.

Она развернулась и ушла быстрой походкой, а Гарри со стоном запрокинул голову. Прекрасное мгновение прошло, а плечи и шею начало жечь, будто зубки, которые его так покусали, были ещё и ядовитыми. Прикоснулся пальцами и снова стиснул зубы от боли. Крови вроде нет, но погрызла она его знатно!

— О, Гарри! — раздался голос Панси, и он моментально отдёрнул руку.

— Что это у тебя там? — спросила она, заходя в столовую. — О, кто это тебя так покусал?

— Да сам же и покусал, — поморщился он. — Не знаю, что на меня нашло.

— Должно быть, то ещё зрелище было, — покачала она головой. — То-то Дафна в таком шоке от тебя сбежала!

— Панси, — вздохнул он. — Можно тебя кое о чём попросить?

— Попросить можно, — пожала она плечами. — Но если мне твоя просьба покажется неприличной, я тебя спущу с одной из лестниц этого замка.

— Не получится, — покачал головой Гарри. — Они все ведут вверх.

— Мой тебе совет, — хмыкнула она. — Никогда не бери ведьму на слабо.

— Спасибо, — кивнул он. — Но всё же… Мне бы как-нибудь охладить боевые раны…

— Боевые? — подняла брови Панси. — Принести льда?

— Нет, есть способ проще, — ответил он. — Можно взять салфетку или полотенце, плотно проложить и заморозить…

— Агаментосом? — уточнила она, и он кивнул. — Хорошо, я поняла.

Принесла с кухни тонкое полотенце и, покрыв им плечи под футболкой так, чтобы накрыть все повреждённые места, быстро проморозила. Боль сразу начала уходить, и это заставило Гарри блаженно жмуриться.

— Вот зверюга! — протянула она, разглядев все следы от укусов.

— Не то слово, — вздохнул он.

— Ещё что-нибудь? — поинтересовалась Панси.

— А поцеловать? — жалобно протянул он.

Она замерла в движении, удивлённо его разглядывая, немного подумала, подошла и наклонилась, что удивило уже Гарри. Глядя ему в глаза, потянулась и чмокнула в щёку, оторвалась, ещё чуть подумала и коснулась его губ своими, а потом крепко прижалась в поцелуе. Выпрямилась и насмешливо на него поглядела.

— Что? — удивился он.

— Помнишь, что Дафна сделала? — спросила Панси. — Ну там, в гостиной. Ещё до обеда.

Как такое можно забыть! Гарри кивнул, а она улыбнулась. То ли лукаво, то ли стеснительно.

— Да ладно, — сказал он, а она лишь пожала плечами и немного покраснела. — С ума сойти! — восторженно протянул он.

Дафна не нашла такой ткани, как ей нужно было, поэтому они с Панси, отнеся кресло с Гарри в гостиную, уселись там же и занялись трансфигурацией. Исходным сырьём послужила найденная в одной из кладовых парусина, которая для сарафанов была слишком грубой и невзрачной, но, как оказалось, девушки в четыре руки вполне способны сделать десяток метров сатина ярких расцветок. Остаток вечера у них ушёл на то, чтобы сделать собственно сарафаны и подогнать по фигуре, и лишь когда за окном стемнело, платья были готовы и продемонстрированы Гарри, вызвав у него приступ безмолвного восхищения.

— Погляди, даже ничего не скажет, — рассмеялась Дафна, кружась по большой гостиной так, что юбка поднималась до самого верха ножек.

Зрелище завораживало и манило, и Гарри испытывал жуткие мучения, разрываясь между ней и Панси, которая кружилась вместе с подругой.

— Как будто язык проглотил, — весело хихикнула Панси, показывая свой наряд во всей красе.

Её ножки Гарри тоже очень нравились. Как и всё остальное. Сарафаны у них вышли на загляденье — у Панси в красно-розовых тонах, а у Дафны — в колокольчиково-синих, они почти полностью открывали плечи и спину, поддерживаемые лишь парой лямок, и совсем свободно спадали от талии почти до колена, ещё более ослепляя концентрированной красотой.

— Что скажешь, Гарри? — подначила его Дафна, вырывая из состояния жадного созерцания красоты.

— А? — не понял он и попытался потрясти головой, в которую упорно отказывались приходить какие бы то ни было мысли.

— Тебе нравятся наши сарафаны? — спросила Панси.

— Сарафаны… — машинально пробормотал он, борясь с челюстью, которая так и норовила отвалиться на грудь. — Мне…

— Да-да? — переспросила Дафна.

— Мне… — выдохнул он. — Мне всё нравится.

— Да ну, — хмыкнула она. — И что же тебе конкретно нравится?

— Всё, — помотал он головой, буквально борясь со внутренним сопротивлением, не позволяющим выразить собственные чувства. — Мне…

В этом момент на ум пришла очень простая мысль — а зачем сопротивляться? Чему? Девушки уже давно, почти сразу после его пробуждения, сказали ему то, что не решается произнести он. И он сам им тогда ответил тем же! Сколько уже можно робеть и затыкаться, когда речь заходит о важных вещах? Нет, понятно, что раньше ему не приходилось общаться с девушками, которым бы действительно хотелось сказать что-то такое… Да и общался-то он только с Джинни и с этой… Как её звали? Чёрт. С Рейвенкло…

— Вы мне нравитесь, — на одном дыхании выдал он. Быстро, пока не передумал. И сразу с плеч как будто гора свалилась. — И сарафаны красивые, и вы обе очень красивые.

— Мы? — хмыкнула Дафна останавливаясь, а рядом с ней замерла Панси. — Мы обе?

— Вы обе, — кивнул он, сглатывая ком в горле.

— Может, кто-то больше нравится? — продолжала она допытываться.

Панси склонила голову и нахмурилась, заглядывая в лицо подруге.

— Обе больше, — не раздумывая помотал он головой. — Ты больше нравишься и Панси больше нравится.

— Ерунда какая-то, — фыркнула Дафна. — Кто-то же должен нравиться больше!

Гарри упрямо покачал головой.

Дело даже не в том, что они разные, и каждая выделяется по-своему, делая подобный выбор невозможным. И даже не в том, что, скорее всего, стоит ему кого-то из них оценить выше, вторая его покалечит или просто убьёт… И уж точно не в том, что Панси с Дафной практически взяли его в заложники в тесной крепости, и у него к ним выработалась нездоровая привязанность жертвы к похитителям. Нет, всё было значительно хуже. Просто мысль о том, что какая-то из девушек может уйти, казалась ему невыносимой, причиняя чуть ли не физическую боль. Даже если они уйдут вместе, будет не так больно… Хотя и до этого доводить ни в коем случае не стоит, как бы временами ни хотелось послать их Запретным лесом — по отдельности и вместе.

— Нет, — ответил он. — Вы мне обе очень-очень нравитесь. Дафна, хоть убей, ничего другого не скажу.

Панси ощутимо расслабилась, а Дафна с полминуты сверлила его недовольным взглядом.

— Ты не только маньяк, Гарри, — подытожила она, поджав губы. — Ты ещё и извращенец.

— И маньяк, — добавила Панси.

— Я так и сказала, — спокойно откликнулась Дафна.

Умываясь перед сном, Гарри думал о том, что, с одной стороны, самому ходить в туалет — это благо, конечно, а вот по части умывания уже не так всё однозначно. Хоть девушки и старались доставить ему максимум неприятных ощущений, но всё равно прикосновения их ладошек к лицу сторицей окупали возможный дискомфорт. Ах, если бы они ещё могли его всего помыть вместо окунания целиком и в одежде в ванну с мыльной водой! В сравнении с последним, конечно, самостоятельно принятый душ выигрывал с большим отрывом, но всё же…

А ещё оказалось, что значительно удобнее сидеть в кресле под Петрификусом, поскольку эти чары не позволяли телу затекать, а вот после полудня, который Гарри провёл, изображая Петрификус, всё тело с непривычки ныло и ломило. Поэтому, раз пленительницы собирались на ночь его оставить в кресле, он сам попросил наложить заклинание, чтобы утром не чувствовать себя разбитым. Как и в предыдущие ночи, Панси с Дафной заняли его кровать, но сегодня оставили его там же, в спальне у дальней стены. Закрепили в кресле, погасили свет и ещё некоторое время шушукались о чём-то — как долго, Гарри не знал, поскольку сам быстро уснул.

Глава опубликована: 29.11.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 198 (показать все)
По мне, так к этому фику нужно относиться как к трэшу🙃
pskovorodaавтор
Sanyaynas, жаль, конечно.
Этот проект у меня реализовать не удалось. Исходная задумка показалась интересной, но потом пришлось потратить достаточно усилий, чтобы связать концы с концами, и в итоге как раз изначальную идею это и подорвало.

Maracesh, чуть больше крестника есть во "Французской смоковнице".

Айсм3н, не лучшее, конечно, из того, что у меня выложено, но и не мусор :)
не лучшее, конечно, из того, что у меня выложено, но и не мусор :)
Я не автор коммента, но имхо треш тут не имелось в виду прямое значение. А сленговое, стёб максимального уровня. Как фильмы типа Шаркнадо, Паршивая овца, Истребитель зомби, Убойные каникулы.
Т.е. не оскорбление фанфика.
svarog
Точняк)
pskovorodaавтор
Айсм3н, а, понятно :)
pskovoroda
Я, кстати, давно хотел спросить про образ вашей Панси. Какой Вы ее представляете? Абстрактно или же как актрисы ее игравшие? Судя по описанию цвета глаз более соответствует образ Скарлет Хефнер.
Согласен с большинством комментаторов. Прочитал этот фанф, получил от него определенное удовольствие, но перечитывать как я обычно это делаю с хорошими книгами не хочу, хотя большинство произведений автора перечитаны уже множество раз. Так что на фоне произведений Петра фанфик слабый, а на общем фоне фанфикшена - норм
Deskolador
Злобная бестия
pskovorodaавтор
Deskolador, да, что-то в этом роде, наверное.
Стоит, наверное, к какому-нибудь фику картинку нарисовать.
pskovoroda
Канон?
Вдохновение из фильма "Кто там"?
pskovorodaавтор
Dante Barken, да, мысль оттуда пришла :)
К сожалению, она не подошла по многим параметрам, так что пришлось всерьёз извращаться :)
мде так се идея какой то непослушный домовик который открыто вредит хозяину что за чушь? накой это терпеть пригрози выгнать и дело с концом непослушается и правду пинка и всех делов а тут зелья какие то чтоб его увидеть ну чушь в общем
pskovorodaавтор
Влад0987, я художник, я так вижу ;)
Бред! У меня просто нет другого слова для обозначения того, через что я пыталась продраться три главы.
Одно слово подкаблук пусть каску оденет а то им неудобно у него на голове оргии устраивать
pskovorodaавтор
Maulen, слова "подкаблук" нет, каску надевают ;)
Домовик обязан слушаться хозяев. Нет, есть своеволие - но прямой приказ это абсолют. Второе есть клятвы, обет и сыворотка правды, что бы доказать что угодно. Ну и воспоминания на крайний.
Есть разные недопонимания, но откровенно тупые и высосанные из пальца, больше бесят, чем смешат.
pskovorodaавтор
Philya, да весь фик слегка высосан из пальца.

См. мои комментарии от 21 апреля 2023 и 3 августа 2023
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх