↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Раван, Сита, Рам (Рамаяна кункнов) (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма
Размер:
Миди | 137 846 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU
 
Не проверялось на грамотность
Кункны – народ Индии, живущий в основном на юге штата Гуджарат и в соседних районах штата Махараштра. Среди устного творчества этого народа есть и их версии противостояния Рамы и Раваны. Одна из них, из южного Гуджарата, относительно недавно была записана и переведена на английский.
Я решила, что мой перевод с английского вполне уместно выкладывать здесь, потому что, по моему мнению, это самый что ни на есть аушный фанфик по Рамаяне. Эту историю публиковали под названием «Рамаяна кункнов» («Kunkna Ramayan»), но у меня не поднялась рука использовать это в качестве основного названия. Рамаяна для меня это всё-таки санскритская Рамаяна Вальмики, а это жестко аушный фанфик :).
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 5. Шраван

В одном лесу жил аскет со своей женой. Он учился у двенадцати гуру, а его жена — у четырнадцати. Почти всё время они проводили за чтением ученых книг или оттачивая свои способности творить чудеса. Детей у них не было.

Однажды они пришли к богу и попросили его о детях:

— Господь! Мы посвятили свою жизнь получению знаний. Сейчас мы бы хотели иметь детей. Пожалуйста, скажи нам, как мы можем обрести их.

Бог позвал Сайдева и обратился к нему с этим вопросом. Сайдев открыл свою книгу и нашел там нужное место.

— В человеческом облике эта пара не сможет родить детей, — сказал он, закончив читать.

— Что же им нужно сделать, чтобы у них появились дети? — спросил бог.

— Они должны превратиться в оленей и найти в лесу плоды дерева шиваны. Поев их, они почувствуют влечение друг к другу. Если они не упустят этот момент, то у них родится замечательный ребенок.

Пара вернулась в свою хижину в лесу. Силой аскез они превратились в оленей и отправились на поиски плодов шиваны. Шивана очень редко плодоносит, но однажды им повезло, и они нашли такое дерево. Съев все его плоды, они действительно почувствовали влечение друг к другу и пустились в брачные игры, как это бывает у оленей.

В том же лесу жила Рукхмаи, младшая из двух сестер Дашратха, вместе со своим мужем по имени Васудев, их сыном по имени Шраван и женой сына по имени Чангона. Васудев очень любил мясо и в этот день пошел на охоту за дичью. Он увидел того оленя, который на самом деле был аскетом, но не разглядел возле него олениху. Васудев прицелился из своего лука и выстрелил без промаха. Олень свалился на землю у ног оленихи. Она, испугавшись, отскочила в сторону и увидела, что ее муж бьется в предсмертной агонии. Она посмотрела вокруг и заметила Васудева, бегущего к своей добыче с луком в руке. Поняв, что ее муж был убит, она завыла от горя, а потом прокляла Васудева.

— Злодей! — прокричала она ему. — Ты убил оленя во время его брачных игр! Разве ты не мог подождать хотя бы до тех пор, пока я не получу его семя?! Раз ты охотишься, не зная правил охотничьего дела, то ты не охотник, а преступник! Ты совершил грех, и за него тебя постигнет расплата! В следующий раз, когда ты соединишься со своей женой, вы оба ослепнете! Это мое проклятие!

Васудев не принял всерьез слова оленихи. Из ветки дхамана он сделал веревку, обвязал ею мертвого оленя, взвалил его на плечи и отнес домой. В этот вечер вся семья Васудева смогла полакомиться вкусным оленьим мясом, совсем не думая о том, что где-то в лесу сейчас рыдает несчастная олениха.

Эту ночь Васудев и Рукхмаи провели вместе, и когда через несколько часов они проснулись, то вокруг была темнота. Думая, что рассвет еще не наступил, они заснули снова. Еще через несколько часов они снова открыли глаза. Во дворе щебетали птицы, но вокруг было темно как ночью. Проклятие оленихи исполнилось!

Васудев обнял жену, и они заплакали. Их плач услышали сын и невестка и бросились к ним, чтобы узнать, что произошло. Когда Васудев рассказал о случившемся, Шраван тоже заплакал, а Чангона подумала: «Они стареют и больше не хотят ничего делать по хозяйству. Они притворились слепыми, чтобы только сидеть дома и есть досыта, не утруждая себя».


* * *


Шраван как мог пытался облегчить жизнь своим потерявшим зрение родителям. Однако они всегда останавливали его.

— Мы должны сами научиться жить в темноте, — говорили они. — Пожалуйста, не помогай нам.

Однажды Васудев сказал Шравану:

— Сынок, ты же знаешь, как мы любим мясо. В лесу живет много вкусной дичи. Если ты хочешь нам помочь, то ходи теперь на охоту, как раньше делал я, а невестка потом приготовит твою добычу.

С того дня Шраван каждый день стал уходить в лес на охоту, а его родители и Чангона оставались дома.

— Чангона, моя дорогая жена, хорошо заботься о моих старых слепых родителях, — всегда говорил Шраван перед уходом. — Пока я буду весь день бродить в джунглях, ты должна следить за тем, чтобы они ни в чем не нуждались.

— Тебе не о чем беспокоиться, любимый, — уверяла его Чангона. — Я всегда здесь и сделаю всё, что им будет нужно.

Но на самом деле, когда Шравана не было дома, Чангона не давала родителям мужа вкусной еды. Им она пекла лепешки из шелухи, а вместо мяса клала им в тарелку кости и обрезки. Лепешки из муки отборного проса и хорошие куски мяса она откладывала, чтобы самой съесть с мужем, когда он вернется. Теперь для Васудева и Рукхмаи их любимые блюда остались только в воспоминаниях об их прекрасном прошлом, которое уже безвозвратно ушло.

Шраван подозревал, что его жена не дает мяса его родителям. Однажды он решил проверить, что происходит дома, когда его там нет.

— Я ухожу на охоту и буду только поздно вечером, — сказал он жене.

Но вместо того чтобы уйти в лес, Шраван спрятался возле дома и стал слушать, что говорят его родители и жена.

На обед Чангона как обычно принесла родителям мужа лепешки из шелухи — сухие и безвкусные.

— Мне тяжело это жевать, — сказал ей Васудев. — Ты не могла бы приготовить нам лепешки из хорошей муки?

— Почему я должна тратить на вас хорошую муку? — грубо ответила Чангона. — Вы сегодня сделали что-то полезное? Вы принесли в дом зерно? Ешьте то, что вам дают, а потом идите спать.

Шраван был поражен, услышав это. Он вышел из своего укрытия и принялся бить Чангону.

Поняв, что происходит, Васудев очень просил сына остановиться.

— Сынок, нам осталось жить всего ничего, а у тебя еще вся жизнь впереди со своей женой. Пожалуйста, не обижай ее и не ссорься с ней!

Но Шраван был в ярости. В конце концов он подбросил жену в воздух и оставил ее висеть на дереве вверх ногами. Он проклял Чангону, сказав:

— За то, что ты обижала моих старых слепых родителей, ты всегда теперь будешь жить летучей мышью — на деревьях головой вниз!

Вернувшись к родителям, он стал извиняться перед ними за случившееся и спросил у них, что ему сделать, чтобы порадовать их.

— Сынок, мы бы хотели совершить паломничество в Каши, — сказал Васудев.

Сын немедленно пошел к корзинщику и попросил его сплести из тростника две большие корзины. Когда они были готовы, Шраван соединил их бамбуковой палкой. Васудев и Рукхмаи сели в эти корзины, и сын, взяв палку на плечи, понес их в Каши.


* * *


В те дни паломничество в Каши считалось священным, а сопровождение в таком паломничестве родителей наделяло человека божественным могуществом. Когда Шраван отправился в это благое путешествие, земля задрожала. Боги принялись обсуждать это:

— Если Шраван успешно закончит свое паломничество, то мы должны будем признать его богом. А это значит, что у него будет право участвовать в наших собраниях в Дварке.

Однако это было невозможно, потому что Дварка тогда уже была полна богами. В собрании больше просто не было мест! Значит, был только один выход из положения — помешать паломничеству Шравана. Если это удастся, то земля перестанет дрожать и Шраван не станет богом.

Приняв решение не позволить Шравану добраться до Каши, боги позвали Сурьядева и спросили его:

— С какой силой ты обычно светишь?

— Обычно я свечу на две трети от своей полной силы, — ответил Сурьядев.

— Хорошо, тогда в том лесу, по которому Шраван сейчас идет со своими родителями, свети в полную силу.


* * *


Идя по лесу, Шраван время от времени рассказывал родителям какие-то интересные истории, чтобы им было не скучно. Вдруг всё вокруг наполнилось необычайно ярким солнечным светом. Казалось, что солнце спустилось на землю! Тропинка, по которой шел Шраван, стала такой горячей, что его ноги покрылись пузырями. Шраван продолжал путь, не обращая внимание на жару и ожоги. Вскоре родители попросили дать им пить, но в его бурдюке не осталось ни капли воды, и было не похоже, что по дороге им попадется река или озеро. Солнце палило так сильно, что в любом водоеме вода высыхала за секунду.

Шраван остановился и снял с плеч палку. Земля сразу перестала дрожать. Шраван залез на дерево и стал смотреть оттуда, в какой стороне можно найти воду. Везде было сухо, но далеко на западе он всё-таки разглядел блеск водяной глади. Шраван повесил палку с корзинами на дерево, чтобы на его родителей не напали дикие звери, взял горшок и пошел к тому месту, где он увидел воду. Он отмечал свой путь камнями, чтобы потом можно было быстро вернуться к родителям.

Глава опубликована: 10.10.2025
Обращение переводчика к читателям
Таня Чернышёва: Приветствуются указания на ошибки и недочеты.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 62 (показать все)
Таня Чернышёвапереводчик
natoth
По-моему, в Рамаяне этого нет. Не знаю, кто первый сделал его рептилоидом.
Таня Чернышёва
В Рамаяне это есть. Разъясняли кто из братьев Рамы кто.
Таня Чернышёвапереводчик
Выяснила, что в крит.издании Рамаяны нет про то, что Лакшмана это Шеша. В другой редакции (https://www.valmikiramayan.net) в самых последних шлоках шестой книги, где традиционо рассказывается о пользе слушанья/чтения произведения (в крит.издании этого блока нет вообще, там заканчивается на том, что Рама благополучно правил царством десять тысяч лет), есть такая шлока: "Rama gets forever pleased with him who listens to or reads Ramayana daily. He is indeed the eternal Vishnu, the Lord of preservation. Rama is the primordial Lord, clearly placed before the eyes the powerful Lord removing the sins and the great-armed, who has abode on waters Sesha is said to be Lakshmana."
Это скорее вставка из более поздних времен, когда рамаянский сюжет наводнило вайшнавское бхакти.
Таня Чернышёва
Ну в изначальной Рамаяне и Рама не Вишну, конечно. Скажем так, в вариациях, где Рама - аватар, Лакшмана - его Шеша.
Таня Чернышёвапереводчик
natoth
В Рамаяне всё же есть о том, что Вишну согласился по просьбе богов распространиться на сыновей Дашаратхи, чтобы убить Равану. Подобное есть и в истории Рамы из Махабхараты (она, кажется, считается более древним вариантом рамаянского сюжета, чем сама Рамаяна). Также в Рамаяне боги, когда стыдят Раму за агнипарикшу, говорят, что, мол, ты же Вишну, как ты можешь. Хотя вот это, как вы знаете, у меня как раз и вызывает подозрения, что Вишну свалил из Рамы сразу после убийства Раваны, и там остался более-менее обычный древний индус, который решил сжечь ставшую неудобной жену (и как развитие этого сюжета, потом появился сиквел, где Рама таки избавился от неудобной жены).
А вот про Шешу-Лакшмана в Рамаяне нет. Но в любом случае, здесь, у кункнов, Лакшман это самый настоящий рептилоид из Паталы.
Боже, новая порция треша подъехала. Бедная Шурпанакха! И ее сын! (кстати, в сериале Шримад Рамаяна у нее реально сын был. Шамбху).
Жестокие чуваки что Рама, что Лакшмана.
Таня Чернышёвапереводчик
natoth
в сериале Шримад Рамаяна у нее реально сын был. Шамбху

В одной джайнской Рамаяне, которую я читала (кстати, это был отличнейший древний фанфик по Рамаяне!), сына Шурпанакхи звали Шамбука (а не Сабресур, как здесь), и история с Шурпанакхой там была ближе к этой, от кункнов, чем к Рамаяне. Но тоже с серьезными отличиями: боги не собирались убивать сына Шурпанакхи, меч - это было как раз то, ради чего он аскезил, боги ему уже подарили его, но Лакшмана взял его раньше; Шурпанакха вообще никак физически не пострадала ни от Рамы, ни от Лакшманы(!); Кхара это муж Шурпанакхи, а не брат и.т.д. Можете немного еще про это почитать от меня, если интересно.
https://m.vk.com/wall184196240_1833

В Уттара Канде Шамбука это же имя того аскета-шудры, которого убил Рама. Мне вот интересно, не делают ли из этого факта такой твист, что это был не шудра, а ракшас (сын Шурпанакхи), аскезивший, чтобы отомстить за свой род, и Рама убил его, чтобы не допустить этого (но конечно, не настолько интересно, чтобы мне хотелось еще раз глазами и ушами прикоснуться к Свастику).
Показать полностью
Таня Чернышёва
Я не знаю, что сделают с сыном в версии от Тэвари, но Равана отправил сестру и ее сына в лес Дандака к родичам, чтобы выдохнуть после разборок с ее тупым мужем.
Рама с Лакшманой и Ситой уже туда же командировались, чтобы ликвидировать асуров, мешавших мудрецам... Так что чую и в этой версии не повезет им.
Шримад Рамаяна у них тут смесь произведения Тулсидаса и Вальмики...
Таня Чернышёвапереводчик
natoth
По-моему, у Тулсидаса этого сюжета с сыном Шурпанакхи нет. Там ей, как и у Вальмики, просто понравился Рама.
Таня Чернышёва
Значит еще какие версии присоединили. Там житие бытие Раваны и его родни довольно подробно освещалось.
Вот это ау так ау! И вроде даже по канону, просто другие детали.
Таня Чернышёвапереводчик
natoth
да, Маричи, например, вообще нет, Равана всё сам.
Пративный хамелеон! Увы, и сейчас таких полно. Слишком занятых... Собой.
Таня Чернышёвапереводчик
natoth
Значит, в следующей жизни дети их забьют камнями. Или это слишком жестоко? *для Индии, может, и норм
Интересный вариант истории про Джаянту.
И какая драма из-за двух братьев и Ситы!
А вот Сабари почему-то не стали развивать. Она ж плоды Раме надкусанные дала. Чтоб точно все сладкие. Такая тема!
Таня Чернышёвапереводчик
natoth
И какая драма из-за двух братьев и Ситы!
Да, тоже такая театральная драма )))
Таня Чернышёва
Это однозначно играет всеми красками в спектакле.
Таня Чернышёвапереводчик
natoth
кстати, грубый отказ хамелеона помочь не сделал никакой погоды - остальные трое рассказали, что это Равана похитил Ситу. Может, его грубость в тот момент - это к Сите прилетела карма за ее высокомерные мысли о Лакшмане. Но и хамелеон, конечно, получил за неотзывчивость.
Занятно, что именно такую цель Равана преследовал и в ШР. Или Тэвари читал и смотрел Рамаяну кункнов или они тут с каноном не расходятся.
Таня Чернышёвапереводчик
natoth
Расходятся. В Рамаяне прямо с самого начала - когда Шурпанакха пришла к Раване с отрезанным носом и ушами - она говорит, что Сита красавица и Раване нужно похитить ее и взять ее себе в жены. Вроде как и Раване хорошо, и она будет чувствовать себя отмщенной. Ну и этот же известный эпизод с Ситой и Раваной в ашоковой роще. Там вообще ничего уже нет про какие-то претензии Раваны из-за Шурпанакхи - только требования к Сите выйти за него замуж.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх