↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Alea Iacta Est (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Беты:
Delfy стилистика, главы 1-..., хочется жить 11 и 12 глава
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Драма
Размер:
Макси | 284 427 знаков
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
После серии тестов, предназначенных для того, чтобы выяснить, почему магия Гарри стала нестабильной, секрет пятнадцатилетней давности раскрыт. Но не все секреты дают ответы, не оставляя последствий. Северус узнает, что далеко не все можно вылечить зельями.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Просто ребенок

Северус моргнул. Рак в магическом мире — почти неслыханное явление. Было несколько таких случаев с четырехлетними детьми. Причиной служило то, что их магия не развилась настолько, чтобы оградить от большинства маггловских заболеваний. Да и наблюдалось это лишь у магглорожденных. Гарри же не подходил ни под один из признаков. Поппи, должно быть, сделала какую-то ошибку, запуская диагностическое заклинание.

Снова произнеся заклинание для проверки крови, Северус ждал результатов. Диагностика могла занять несколько минут, поэтому он тем временем начал строить догадки о том, каким образом у Поттера мог оказаться рак. Хоть мальчик и не был магглорожденным, Поттеры умерли, когда тот был ребенком, оставив уязвимым, если верить определенным теориям. Считалось, что магия родителей распространяла защиту на ребенка посредством связи между ними и затяжной магии. Но все это все равно не объясняло, какого черта происходило с Поттером. Ему 15, не 4.

Северус нервно постукивал пальцами по столу в ожидании результата, т.к. ненавидел необъяснимое. Это противоречило тому, что он знал. Всему должно быть объяснение, так или иначе. Даже обладание магией научно обосновано, остается только выбрать, какой теории верить.

Опять же, половина случаев, когда Поттер умудрялся выжить, объяснялась ничем иным, как чистым везением. Это одна из тех вещей, которая приводила Северуса в ярость: на стороне мальчишки была невероятная удача, когда дело касалось спасения. И если у него действительно лейкемия, то как в таком случае Северус должен его защищать? Он не мог просто заколдовать рак или порезать на ингредиенты для зелий. Заболеванию на это плевать. Оно практически неосязаемо.

Результат с мягким хлопком появился в воздухе. Северус укрепил ментальные щиты. Кто-то должен был взять все под контроль и сохранить спокойствие ради Поттера. Поппи уже доказала, что не может. Минерва, скорее всего, даже не знала, что такое рак. А Альбус... что ж, зельевар склонен был считать, что директор вполне мог неумышленно напугать мальчика или же притвориться, что с помощью одного или двух зелий тот вылечится.

Северус ухватился за край стола и сделал глубокий вдох, прежде чем поднять взгляд. Это проклятое, сверкающее золотыми буквами слово плавало в воздухе, как и после попытки Поппи. Колени грозились подогнуться, но он заставил тело повиноваться, потому что просто не мог спасовать. Потому что мальчик нуждался в нем, холодном Мастере зельеварения, а не испуганном незнакомце.

Северус напомнил себе, что, хотя диагностическое заклинание давал результат с точностью до 98%, оставался маленький шанс на сбой заклинания. Чтобы удостовериться в диагнозе и определить, с каким видом лейкемии они имеют дело, необходима биопсия (1) костного мозга. Оставался шанс, и если и был кто-то, способный не поддаться всем ударам судьбы, то это Поттер.

С такими мыслями Северус скрыл чувства за маской безразличия и вышел из кабинета, увидев свернувшегося на кровати, отвернувшегося от Минервы обычного подростка. Его блестящие изумрудные глаза, взгляд в которые причинял боль, были рассредоточены — знак того, что он ушел в себя. И это неудивительно. У мальчика были и другие проблемы, без сегодняшних событий.

Интересно, кто сообщит ему эту... новость. Северус не знал, сможет ли смотреть в эти глаза и говорить, что и так неспокойная жизнь вскоре изменится. С помощью одного или двух зелий рак нельзя вылечить; никакой состав не мог даже воздействовать на симптомы. Необходимо маггловское лечение, по большей части, весьма неприятное. И как бы иногда сильно Снейп ни желал проклясть сына своего врага, он вовсе не хотел, чтобы мальчик на собственном опыте узнал о раке или его лечении. Ни один ребенок, неважно, насколько невыносимым тот мог быть, не заслуживал такого.

— Северус? — окликнула Минерва в ожидании ответов.

— Анализ не показал ничего определенного, — ответил он, искажая истину.

Было бы ошибкой говорить обо всем самому... пока не будут получены результаты анализа костного мозга, а вместе с ними — и уверенность в диагнозе.

— Мне нужно посоветоваться с Альбусом относительно еще одного теста. Посмотришь, чтобы с Поттером все было в порядке?

— Я знаю, как присматривать за детьми, — парировала Минерва. — Иди, поговори с директором. Чем раньше мы все выясним, тем лучше.

И повернулась к их студенту. Северус понял не досказанные ею слова. Она сомневалась, сколько еще сможет вынести этот ребенок.

Зельевар кивнул и подошел к камину. Он предпочел бы пройтись, но хотел появиться у Альбуса, прежде чем он и Поппи ворвутся в Больничное крыло.

— Кабинет директора, Хогвартс, — назвал Северус место назначения и понесся по сети.

Его встретили встревоженные голоса.

— Ты уверена, Поппи? — спросил Альбус колдомедика, расхаживавшего перед столом.

— Я перезапустил тест, — вставил Северус, заставив коллег обернуться. — Результаты те же.

Директор кивнул, плечи его понурились, и из глаз исчезло мерцание.

— Это, конечно, все меняет. Я надеялся, что следующим летом Гарри будет готов столкнуться с Волдемортом лицом к лицу.

— Так вот, что это для вас значит? Неудобства? — с отвращением в голосе огрызнулся Северус. — Вполне вероятно, что Поттер может умереть, а вы думаете о Темном Лорде? Он ребенок, Альбус! Смертельно больной ребенок! А не какое-то там оружие для использования в назначенное время!

Зельевар взмахнул рукой, чтобы доказать свою точку зрения, — и безделушки старика полетели на пол. Он не хотел этого делать, но звуки грохота ласкали слух.

— Но пророчество! — возразил Альбус, выходя из-за стола и не обращая внимания на беспорядок, в котором находился его кабинет второй раз за много недель.

— Забудьте о чертовом пророчестве и подумайте о том, что будет лучше для Поттера! — потребовал Северус, стукнув кулаком по столу.

— На данный момент у нас нет времени. Мы просто обязаны поставить Гарри на ноги так скоро, как только сможем. Уверен, ты знаешь зелье, которое, по крайней мере, остановит распространение болезни, пока Волдеморт не побежден.

Северус удивленно открыл рот. Неужели это тот самый человек, практически испортивший своего Золотого мальчика, позволяя тому нарушать правила?

— Вы не понимаете, Альбус! Лейкемия... Ее нельзя не лечить. Это рак крови, и он уже сказывается на мальчике. Кроме того, нет зелья, способного остановить или вылечить болезнь.

— Что значит «сказывается»? Если потребуется уменьшить нагрузку на следующий учебный год, это можно уладить.

— Разве Поппи не сказала вам? Магический уровень Поттера падает. Его магия слабеет, — отрезал Северус, наслаждаясь изумлением на лице директора.

— Нет, она этого не упоминала. Только что-то про биосферу костного мозга и запрос в банк, если денежных средств в ячейке будет достаточно для того, чтобы покрыть расходы на уход.

Точно. Колдомедик была тут же.

— Поппи, ты все еще поддерживаешь связь с людьми из Святого Мунго, верно? — повернулся зельевар к ней, отступившей в угол подальше.

— Да, Северус.

— Хорошо, тогда предполагаю, ты воспользуешься ею, чтобы попросить кого-нибудь сегодня приехать в Хогвартс и сделать биопсию костного мозга? — указал на камин зельевар.

— Да, так будет лучше. Вернусь, как только смогу. Директор, для проведения процедуры понадобится подпись опекуна, — сказала Поппи, прежде чем сбежать через камин.

— Это так необходимо? — спросил Альбус, уступая.

— Боюсь, да, — ответил Северус, чувствуя себя обессиленным, но все же оставаясь настороже.

— Что это за рак такой?

— Это маггловское заболевание, воздействующее на организм на клеточном уровне. Определенного лечения, как такового, нет. Скорее, то, которое, как можно надеяться, приведет к ремиссии (2) или же уменьшению раковых клеток в организме.

— Сколько времени это займет? — вздохнул Альбус, прислонившись к столу.

— Возможно, годы, — сказал Северус. — Все зависит от типа лейкемии и как организм отреагирует на лечение.

— Годы? — задумался Альбус. — Гарри знает?

— Нет. Было бы лучше дождаться результатов анализа костного мозга. Есть двухпроцентный шанс, что тест крови дал неверный результат.

Северус сделал паузу, прежде чем сообщить директору наихудшую новость.

— Альбус, если Поттер перенесет рецидив (3) от первоначальной ремиссии или не сможет дотянуть до нее, понадобится трансплантация костного мозга, который требует соответствия, которое обычно есть у членов семьи. Важно, чтобы соответствие не было маггловского происхождения, иначе мальчик может потерять магию, или же она значительно ослабнет. Было бы лучше использовать родителей, потому как магия ребенка наиболее совместима с родительской, но так как это не вариант...

— Понятно, — кивнул директор, и зельевару не понравилось, как замерцали глаза старика. — Ты все еще готов взять Гарри к себе на лето? Если нет, то я должен написать его родственникам.

Северус задумался о перспективах. Уход за больным Поттером будет еще более утомительным, чем попытка чему-нибудь научить. Но смогут ли магглы понять, что необходимо мальчику? Хотя лечение и будет исключительно маггловским, ребенку все же может понадобиться помощь волшебного мира. Дурсли не могли и не смогут проверять магическую статистику способностей племянника. О длительном пребывании в Святом Мунго не могло быть и речи. Это небезопасно. И все еще оставалась клятва о защите...

— Да, если Поттер согласится. Но я хочу, чтобы в моих апартаментах были предприняты некоторые изменения, и мне нужно разрешение, чтобы стать доверенным лицом мальчика. Также понадобится разрешение на снятие из его сейфа денежных средств на лечение. Оно не дешевое.

— Все будет сделано в течение часа. Спасибо, мой мальчик. Если бы я не знал тебя лучше, то подумал бы, что Гарри начал нравится тебе, — сказал Альбус, повернувшись к столу, чтобы написать необходимые распоряжения. — Лимонную дольку?

Северус покачал головой. Нет, Поттер ему не нравится. Мальчишка слишком часто попадал в переделки и был таким же высокомерным, как и его отец. Снейп согласился потому, что это — его работа: защищать мальчика. Каждый ребенок достоин получить лучшее лечение.

Кстати говоря, надо бы вернуться в Больничное крыло, чтобы собрать все необходимое для биопсии. Зельевар пока не мог сам проводить подобные процедуры, но знал, что она из себя представляет, и было необходимо проинформировать мальчика, чего ждать.

— Прежде чем ты уйдешь, Северус, подпиши это, — сказал Альбус, подтолкнув к нему через стол форму и перо. — Это список инвентаря на конец года. С учетом всех волнений последних недель, должно быть, ты сдал ее, забыв подписать.

— Конечно.

Зельевар подписал форму, не просматривая ее, потому что точно помнил, что дважды проверил список, прежде чем сдать. Тогда еще вошел Драко. Но Северус думал, что подписал форму, однако тут же выкинул эти мысли из головы. Он не идеален.


* * *


Гарри продолжал пялиться на стену — что ж, не совсем на стену — но позволил себе побыть в своем мысленном чулане, запершись от всего мира. Как бы он ненавидел эту крохотную комнатушку, она была источником успокоения, никто не побеспокоит его там, и ничто из внешнего мира не сможет туда войти. Это маленькое местечко было самым безопасным, какое он только мог вспомнить.

Завернувшись в одеяло, Гарри свернулся в клубочек, становясь меньше, незаметнее. Если бы он только мог подавить свой страх и отдаться бесстрастности, то разобрался бы со всем, что грядет. Почему-то не было сомнений, что новости не окажутся хорошими. Мадам Помфри никогда еще не бежала к камину с таким ужасом, — он знал это благодаря своим многочисленным визитам в Больничное крыло.

Отправят ли его куда-нибудь? Что если это не поддается лечению?

Незнание пугало, но Гарри не был уверен, хотел ли вообще знать. Может, стоило сказать, что, если он обречен, то не хотел об этом знать, что они должны просто позволить ему жить, пока это возможно.

А ведь столько всего еще не сделано. Например, правильно поцеловать девушку. Чжоу не считалась. Или увидеть океан. Дурсли ездили каждый год в отпуск, но никогда не брали племянника с собой. Он хотел научиться невербальной беспалочковой магии, как Дамблдор и Снейп. Пожить для самого себя. И не мог дождаться наступления семнадцатилетия, окончания школы, и наконец-то приобрести свой собственный домик, и купить самую удобную кровать в мире, на которой спал бы каждую ночь. Никаких матрасов с бугорками, как у Дурслей или в его комнате в башне. И одежда по размеру.

— Поттер.

Низкий голос с шелковыми нотками просочился в его мысли.

— Гарри, — снова сказал голос, за которым последовало легкое сжатие плеча.

Тот моргнул и увидел стоящего перед ним Снейпа.

— Профессор?

— Да, я должен рассказать о тесте, который нужно сделать, — сказал зельевар, присев на стул рядом с кроватью.

— Хорошо, — согласился Гарри.

Голос показался каким-то слабым и детским. Он проглотил желчь, собравшуюся в горле.

— Сделанный анализ крови оказался неубедительным. Вы слышали о биопсии костного мозга? — спросил Снейп.

— Нет.

Гарри вздрогнул. Звучало так, будто нужна была часть его кости. Они что, хотели его разрезать пополам?

— Не буду лгать, этот тест может быть довольно болезненным. Колдомедик сделает инъекцию, чтобы вызвать онемение здесь.

И он коснулся точки на нижней части спины юноши, возле бедра.

— И с помощью иглы со шприцом возьмет образец костного мозга. Процедура не займет много времени, но после вы можете почувствовать боль и дискомфорт в течение нескольких дней.

— Вы отправите меня в Святой Мунго? — спросил Гарри. — И куда ушла профессор МакГонагалл?

— Нет, — ответил Снейп. — Мадам Помфри должна скоро вернуться с человеком, который и проведет процедуру. Она или я, или кто-либо еще на ваше усмотрение будет с вами все это время. У профессора МакГонагалл появилось одно дело в вашей факультетской гостиной, связанное с переполненными энергией семикурсниками.

— О.

Поттер не был удивлен. Выпускники уже несколько недель планировали вечеринку.

— Как долго придется ждать результатов?

— Недолго. К концу ужина, если мадам Помфри скоро вернется.

Гарри кивнул. У него не было другого выбора.

— Все будет хорошо. В маггловском мире это стандартная процедура, — сказал Снейп, положив руку на кровать.

Мальчик протянул свою и схватил ладонь профессора, переплетя свои пальцы с его, чтобы тот не мог освободиться. Было просто необходимо чувствовать чье-то прикосновение, которое доказывало бы, что это не ужасный кошмар, из которого можно вынырнуть, проснувшись.

— Вы подумали над тем, кого хотели бы видеть рядом во время процедуры?

Гарри помедлил, чтобы все обмозговать.

— Вы останетесь, сэр? Вы знаете, что происходит, и в случае, ну... знаете, если что-то пойдет не так...

— Хорошо, я останусь, — прервал его зельевар, освободив от необходимости озвучивать свои страхи.

Казалось безумством, что Снейп, профессор, который скорее назначит ему наказание, а не поставит проходной балл, привносил чувство не то чтобы комфорта, а что-то вроде безопасности. Хотя зельевар и раньше спасал жизнь Поттера бесчисленное множество раз, так что, может, это и было не таким уж безумством. Гарри так и лежал с плененной рукой Снейпа в ладони, когда прибыли мадам Помфри и колдомедик и все подготовили для процедуры.

— Здравствуйте, — поприветствовал его лысеющий мужчина средних лет. — Я мистер Хокинс. Вы готовы начать?

— Да, — ответил Гарри, дрожа от страха.

— Хорошо, — сказал колдомедик. — Все закончится, прежде чем ты успеешь осознать, парень. Следуй за мадам Помфри, она поможет тебе подготовиться.

Тот посмотрел на Снейпа, желая знать, изменит ли он свое решение: остаться во время процедуры.

— Идите, мистер Поттер. Я подойду, как только мадам Помфри подготовит вас. Обещаю, мистер Хокинс не начнет, пока меня не будет рядом с вами, — сказал Снейп, отпустив руку Гарри.

Он встал и пошел за мадам Помфри в отдельную комнату для лечебных процедур в глубине Больничного крыла.

— Надень это и постучи в дверь, когда закончишь. Я подожду снаружи.

Гарри сглотнул, взял специальную бумажную накидку и быстро переоделся, ни за что не желая надолго оставаться в одиночестве. Сложив свою одежду и сев на стул возле двери, постучал, полный решимости продолжить начатое.

Мадам Помфри проскользнула внутрь и дала ему одеяло, чтобы укрыть спину.

— Ляг на живот, — сказала она, похлопав по процедурному столу, — так, чтобы бедра были на одеяле.

С ее помощью Гарри лег на процедурный стол. Она расстелила несколько тяжелых одеял от ягодиц до ступней, прежде чем отогнуть края процедурного платья. Он задрожал и почувствовал себя выставленным напоказ, хотя была открыта только спина.

— Тебе удобно?

Гарри кивнул в тонкую подушку, глаза закрылись.

— Я приведу профессора Снейпа и мистера Хокинса, — сказала мадам Помфри, сжав плечо мальчика, и ушла.

— Постарайся расслабиться, — вдруг послышался голос Снейпа совсем рядом.

Гарри открыл глаза и увидел профессора, сидящим на табурете. Мужчина взял его руки в свои.

— Можешь сжать так сильно, как захочешь. Я не сломаюсь.

Гарри сжал ладони Снейпа, боясь того, что должно было произойти.

И вздрогнул, едва что-то холодное коснулось кожи.

— Это просто йод. Я еще не начал, — сказал мистер Хокинс.

— Посмотрите на меня, Поттер, — сказал зельевар голосом, не терпящим возражений. — Если все это слишком для вас, скажите мне. Я проникну в ваш разум — не так, как мы практиковались раньше — и создам щиты, чтобы вы могли укрыться за ними от боли до конца процедуры.

Черта с два Гарри позволит Снейпу проникнуть в свой разум. Никто больше не будет шарить в его голове! Но он все-таки кивнул, чтобы не затевать спор.

Мальчик закрыл глаза, руки сжали ладони профессора в ожидании боли. Быстрый укол (намного более быстрый, чем у Снейпа) почувствовался в правой нижней части спины, рядом с тазовой костью, после которого пришло жжение, вскоре превратившееся в онемение.

Начав расслабляться под фальшивым, но таким блаженным бесчувствием, Гарри удивленно вскрикнул, потому что почувствовал какое-то давление, смешанное с болью.

— Остановитесь. Больно, — умолял мальчик, когда секунду спустя острая боль прокатилась вниз по ноге.

— Гарри, сожми мои руки. Еще несколько минут, и все закончится, — сказал Снейп, пытаясь отвлечь его.

Мальчик крепко сжал ладони своего профессора, лицо исказилось от боли.

— Все хорошо. Сбор почти закончен, еще несколько минут.

Гарри захныкал, наплевав на то, что выглядит, как слабак. Он хотел, что бы процедура наконец закончилась. Острая боль ушла только для того, чтобы секунды спустя смениться каким-то хрустом и более глубокой тупой болью.

Вздохнув с облегчением, как только болезненные ощущения и давление окончательно ушли, Гарри для себя решил, что больше никогда не будет проходить этот тест снова. Это чертовски больно!

— Вы хорошо справились, Поттер, — сказал Снейп, пошевелив пальцами, давая знать, что пора бы ослабить хватку. — Мистер Хокинс обрабатывает место укола, чтобы потом перевязать его, пока мадам Помфри берет образцы для тестирования.

— Вот и все, парень, — сказал целитель через несколько минут. — Нужно перевернуться на спину на пятнадцать минут, а к тому времени у нас уже будут результаты.

Гарри сглотнул. Он сомневался, был ли готов узнать их.

Услышав, как дверь открылась и закрылась, Снейп наколдовал мальчику пижаму и помог перевернуться. Тот зевнул, как только накопившаяся усталость ударила в полную силу.

— Спите, Поттер. Когда вы проснетесь, у нас уже будут результаты.

Передав очки Снейпу, Гарри просто последовал совету, удивляясь, что его тело позволило провалиться в сон так быстро несмотря на тревогу, даже страх из-за ответов, которые могли получиться.

____________________

Заметки переводчика:

(1) Биопсия — метод исследования, при котором проводится прижизненный забор клеток или тканей из организма и последующее их исследование.

(2) Ремиссия — период течения хронической болезни человека или животного, характеризующейся значительным ослаблением или исчезновением ее признаков (симптомов).

(3) Рецидив — повторное появление или повторное усиление (усугубление) симптомов болезни после их устранения или ослабления.

P.S. И чтоб вам не скучать следующий месяц, объявляю конкурс. Надо всего лишь ответить на вопрос: как это Северус мог забыть про то, что уже подписал форму? Все ответы мне в ЛС.

P.P.S. Вопрос с маленьким подвохом. ;)

Глава опубликована: 06.01.2014
Обращение переводчика к читателям
AnnaWolf: Переводчика очень мотивируют ваши комментарии и обратная связь! Благодарю за то, что вы читаете этот фик!
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 220 (показать все)
AnnaWolf
Мне очень нравится. Жаль только, что сама история не закончена.
AnnaWolfпереводчик
Хоркрус
AnnaWolf
Мне очень нравится. Жаль только, что сама история не закончена.

Я думаю, что с этим делать. Сначала надо перевод закончить, а потом, возможно, все вместе с вами решим, что делать дальше
AnnaWolfпереводчик
Herry
Переводите, конечно! Это великолепная история!!!

Мне Delfy, моя бета, написала, что мне теперь не отвертеться и придётся переводить хахахах
Следующая глава уже начата)
AnnaWolf
Ждем) отлично, что есть варианты.
Спасибо за перевод, очень понравилось!) Ждемс продолжения)))
AnnaWolfпереводчик
on ol
Спасибо за перевод, очень понравилось!) Ждемс продолжения)))
Благодарю за ваш комментарий! Надеюсь, что новая глава скоро будет! 🙈
Уважаемый переводчик, ну когда же мы сможем увидеть новую главу??? Очень соскучилась по этому чудесному фанфику.
AnnaWolfпереводчик
Herry
Уважаемый переводчик, ну когда же мы сможем увидеть новую главу??? Очень соскучилась по этому чудесному фанфику.
Новая глава в процессе перевода 👀
Эх, а я думала, что новая глава вышла((
К сожалению нет знаний языка для перевода. Надеюсь кто-то откликнется...В любом случае спасибо за перевод!
как жаль :(
что ж, сил Вам на всё, что требует сил, и спасибо большое за вложенный труд.
Надеюсь, что Гарри поправится. И ему не придётся сражаться ещё и Володькой. Итак настрадался. Фанфик интересный, но мне не зашёл.. Читать дальше не буду. А переводчику удачи в работе.
Доброго времени суток Переводчику!
Интересная и необычная идея фанфика. Первый раз читаю о том, как Снейп помогает Гарри выбираться из совсем не волшебной передряги, но отнюдь не менее страшной. Радует, что для Гарри наконец-то открылась возможность того, чтобы его по-человечески выслушали и позаботились о нём.
Мне очень нравится эта история, пожалуйста, не забрасывайте её🙏🏻
А куда пропали ещ главы? Треск - была выложена 17.08.2021, и Кошмар наяву - от 24.09.2021? То с начала дважды начинали переводить раЗные переводчики, то вот так главы пропадали... Чего-то не везёт этому чудесному фику с переводом...:))
AnnaWolfпереводчик
Mibemolka
Вот так подумала сейчас и поняла, что и сама не помню таких фиков, где Снейп помогал бы Гарри в неволшебных ситуациях. В этом действительно есть уникальность этой истории. Благодарю вас за такой тёплый отзыв! ❤️
AnnaWolfпереводчик
ракушка-в-море
А какие главы пропали? Вроде все на месте. 🤔 Я точно ничего не удаляла.
А переводчик всё один и тот же. Просто он быстро теряет мотивацию из-за тишины со стороны читателей, когда выкладываются новые главы. Вот так и происходят творческие волны раз в пару лет.
AnnaWolf
Отсутствие реакции достаточно понятно. Единицы будут читать новую главу после столько большого перерыва, наверняка все ждут окончания работы. Так что получается замкнутый круг) Отзывы - ваш единственный мотиватор? Можно вам помочь как-нибудь еще?
AnnaWolfпереводчик
michalmil
Мы с моей бетой обсуждали ситуацию с комментариями в 2021. Обе выкладывали главы на достаточно постоянной основе в своей фиках, но отдачи какой-то не было. И действительно получается замкнутый круг. 🙃
Я искала переводчика к себе в помощь, но к сожалению, так никого и не нашла. И быстрее было бы, и легче. Особенно сейчас, когда пошла медицинская терминология. 🙈
AnnaWolf
Из личного опыта - если все тщательно прорабатывать, то совместный перевод практически не увеличивают скорость, хотя и повышает качество. Если понадобится помощь с медицинской терминологией, обращайтесь)
Это очень хорошая, живая история. Я уверена, что автор оригинала пережила большинство из описанных здесь моментов на личном опыте. Или, как минимум, человек хорошо разбирается в этой теме в силу специальных интересов, потому что просто так это написать, нафантазировать нельзя.
Перевод очень хороший, гладкий такой, органичный.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх