↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Возлюби ближнего своего (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Общий
Размер:
Макси | 230 740 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Переехав вместе с Дурслями в новый дом, Гарри с ужасом обнаруживает, что напротив живет его ненавистный мастер зельеварения! Дурсли с одной стороны и Снейп с другой - сможет ли Гарри целым и невредимым добраться до Норы?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 5. Общность взглядов

Джейн не ответила на звонок в дверь.

Гарри понимал, что это не было хорошим знаком. Она сама говорила ему раньше, что всю неделю будет дома. Он видел, как колыхнулась одна из штор наверху — кто-то одним глазком наблюдал за ним из-за занавески, но, кто бы это ни был, он отступил от окна, стоило Гарри поднять голову.

Может быть, она и не поверила в рассказ Дурслей.

Гарри, раздосадованный, отвернулся. Господин Дигг работал в саду, но он бросил совок и ушел внутрь. Гарри повернулся к дому Синклеров и увидел Келли и Эбби, они махали ему руками, но, прежде чем он успел помахать в ответ, Беа загнала их внутрь и заперла дверь.

Гарри онемел. Все, чего он хотел — так только того, чтобы его любили и относились к нему по-человечески. А теперь все в одно мгновение разлетелось на мелкие осколки.

Он смаргивал набежавшие слезы, когда чья-то рука опустилась ему на плечо. Он отпрянул.

— Итак, — раздался у него над ухом голос Снейпа. — Рыщете в поисках наивных людей, чтобы обобрать их?

— Н-нет, — запнулся Гарри.

— Должно быть, так обидно, что всем известны ваши фокусы, — мягко заметил Снейп. Гарри стиснул зубы. Хватка у Снейпа была сильной, как у Вернона. У Гарри было ощущение, что назавтра он найдет там пару-тройку хороших синяков. — Представить себе не могу, чтобы родственники отпустили вас шататься по округе после того, что вы натворили ранее. Не так ли?

Он не стал дожидаться ответа, направляя Гарри твердой рукой к дому номер девять. Он позвонил в дверь.

Открыла ему Петунья.

— Полагаю, вы потеряли его, — сказал Снейп, подталкивая Гарри к ней. Петунья уронила перьевую метелку, которую держала.

— Как? Как... — зашипела она.

— Волшебство, — пробормотал Гарри.

Она ухватила его за ухо.

— Довольно этого! Спасибо, — обратилась она к Снейпу, который просто вежливо кивнул ей и ушел. Петунья потащила племянника за ухо внутрь — и обратно, наверх.


* * *


На следующий день Вернон купил герметик и намертво заделал окно в комнате Гарри.

Гарри управился со своей домашней работой за несколько дней, хотя и не был уверен, что все сделал хорошо. Теперь он коротал время, лежа неподвижно на кровати в одних штанах. Солнечный свет лился потоком через окно, пробиваясь сквозь тонкие занавески. Вентиляции не было. Дурсли позволяли ему пить совсем немного, чтобы не выводить его лишний раз в туалет. Тело Гарри было липким от пота, голова кружилась от обезвоживания, и он ослабел от голода.

Когда вернулась Хедвиг, Вернон заставил его написать Сириусу — сразу, чтобы тот не подумал, будто что-то не так, и Вернон стоял у Гарри над душой, пока тот писал, чтобы он не мог вставить ничего плохого о Дурслях.

Прошла почти неделя, прежде чем ему разрешили поесть, и это была всего лишь четвертушка грейпфрута за весь день. Гарри слабел с каждым днем.

Однажды он проснулся и с наслаждением обнаружил, что погода изменилась. Жара спала, небо посерело, набежали тучи. На улице шумел дождь. Хоть вода и напомнила, как ему хочется пить, Гарри почувствовал себя немного лучше и вытащил-таки себя из кровати, кое-как оделся и по стеночке дополз до окна.

Было больно видеть эти дома и вспоминать потерянных друзей. Он смотрел вперед с отсутствующим видом и с тоской думал о начале семестра, когда он наконец окажется среди тех, кто о нем заботится, — как вдруг заметил движение около десятого номера.

Снейп, одетый во все черное, но по-магловски и элегантно, вышел из дома. Он накинул капюшон плаща и направился к дому номер девять. Гарри в изумлении уставился на то, как он подходит к крыльцу и звонит в дверь.

Чего он хочет?

Гарри не собирался подслушивать отсюда, а еще он сомневался, что Дурсли потом накормят его. Но Дурсли оставляли кухонную дверь незапертой, если не уезжали из дома. Если бы он мог снова выбраться из окна...

Гарри внимательно изучил пломбу и начал рыться в чемодане в поисках чего-нибудь длинного и острого. Он остановил свой выбор на вертеле из набора зельеварения и расковырял им герметик. Понадобилось на удивление мало времени — не иначе Вернон использовал самую дешевую марку.

Гарри толкнул отпертое окно. Дождь ему не мешал, и он не беспокоился о том, что застрянет — только не после того, как он обнаружил, что джинсы с него спадают. На этот раз он с легкостью выскользнул наружу.

Он спустился по водосточной трубе до самого низу и обошел вокруг дома, проверяя, нет ли кого на кухне, прежде чем решиться зайти. Голоса донеслись до него из гостиной:

— ... и два сахара, спасибо.

Это был голос Снейпа. Гарри пригнулся, когда Петунья показалась в проеме двери, чтобы взять сахар.

— Я так рада, что вы приняли наше приглашение, — сказала она, вернувшись.

— Ну, вы были настойчивы, — сухо ответил Снейп.

Петунья усмехнулась:

— Я хотела бы поблагодарить вас — за помощь в тот день.

— Ничего особенного.

Гарри затошнило. То, что Снейп поверил в ложь его родственников, уже было плохо; но теперь они сблизились. Последнее, что ему нужно, так это то, чтобы Дурсли и Снейп сдружились и подавали друг другу идеи.

— Нет, только не для меня. Так хорошо, что вы тогда заговорили; я понимаю, что у вас не было желания... м-м-м...

— ...общаться, — закончил за нее Снейп. — Ни малейшего. Однако я испытываю глубокое уважение к тем, кто в течение столь долгого времени пытается справиться с Гарри Поттером и до сих пор остается в здравом уме.

— Так вы действительно преподаете в его школе? — спросила слегка настороженно.

— Да, именно так. Думаете, я сказал бы подобное, если бы это не было правдой?

— Ну... Нет, не думаю. Просто считаю, что мой муж не хотел бы узнать, что здесь живет еще один... в-волшебник.

— Сохраним наш маленький секрет. Эти печенья с шоколадной крошкой?

— Да, верно, угощайтесь.

Повисла пауза, а Гарри в это время исходил слюной.

— Так что, ваши отношения с соседями улучшились после моего рассказа?

— О, да. Такая перемена. Они чувствуют вину за сложившееся непонимание, и теперь и я, и Вернон пользуемся у них уважением.

— Вполне заслуженно.

Гарри подавил рвотные позывы.

— Исправился ли Поттер с тех пор, как я в последний раз видел его?

— Да. Хотя, вероятно, больше потому, что у него нет возможности вести себя неправильно. Он под замком. Так... м-м-м... все-таки, как много проблем он доставляет в школе?

— Он проклятье всей моей жизни, — прямо ответил Снейп.

— О, я понимаю, о чем вы.

— Он никогда не делает, что велено, и он просто магнит для неприятностей. Я полжизни положил на то, чтобы держать его от них подальше, и, поверьте, это работа с полной занятостью. Лето было моей единственной возможностью отдохнуть от него.

— Мне так жаль, что он испортил и это.

— Нет, в этом нет вашей вины. К тому же Поттер, кажется, был слишком занят обманом соседей, чтобы докучать мне настолько, насколько я опасался.

— О-о. Ну, тогда... Хорошо.

Гарри прислонился к стене кухни, слушая, как Снейп живописует некоторые происшествия, которые случились с Гарри, когда он попал в Хогвартс. Штуки вроде полетов на машине с въездом в дерево, ночные прогулки в компании серийного убийцы и оборотня, эпизод, как он чуть было не был съеден гигантскими пауками... Петунья, в свою очередь, поведала ему о дерзости и неповиновении Гарри, и как он всю жизнь отнимал их внимание у милого Дадли, и как он "нападал" на него, когда они были детьми.

Это ранило — это их обсуждение его, беседа нелюдимого волшебника и маглы-магоненавистницы, сблизившихся на почве общей ненависти к нему. Несмотря на то, что он давно потерял надежду понравиться любому из них, ему все равно было больно.


* * *


Северус был гордым человеком, но даже он готов был признать, что порой ошибается.

Он уже понял, что Поттер, вопреки его первоначальному мнению, не является испорченным мальчишкой. А его мнение о Петунии Дурсль менялось столь стремительно, что он не мог поверить в это.

Когда он выступил в ее поддержку, он считал, что она — выбившаяся из сил магла, действующая из лучших побуждений, та, что последние тринадцать лет возилась с сыном своей сестры, который вырос неконтролируемым безрассудным паршивцем.

Он изменил свое мнение. Снова.

Он мог бы понять некоторое негодование после всех этих трудных лет. Он бы, несомненно, почувствовал это негодование с любым ребенком, ведущим себя как Поттер. Но чем больше Петунья говорила, тем больше он убеждался, что за этим стоит нечто иное. В конце концов, он ожидал, что она — с недовольством или без — все еще любит мальчишку. Он все-таки был ее племянником, частью ее семьи; ребенком, которого она вырастила. Но в ней не было ни капли любви.

Так, может, и нет никаких лучших побуждений.

Мерлин, да она же приняла его за своего. Как унизительно. И он называл себя шпионом! Он начинал жалеть, что вступился за нее, но было слишком поздно, чтобы забрать свои слова обратно.

Его мысли были прерваны топотом по лестнице, и в комнату ввалился очень грузный подросток.

— Дадлик, у мамочки гость, — просюсюкала Петунья, отчего Северус почувствовал, что чай с печеньем рвутся наружу. Он подавил рвоту.

— Мам, я голодный...

Глава опубликована: 01.06.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 65 (показать все)
Отлично, читается на одном дыхании. И не скажешь, что перевод, так что переводчик определенно большой молодец. А комментарии об идиомах и языковых тонкостях - настоящая вишенка на торте)
Уаа, я что-то рано перестал интересоваться севвитусами... Они вон какие есть, классные.
Хотя меня и выворачивало от такого добренького Снейпа, но так то понравилось. А Гарри... Такой Гарри. Милый и... Блин, я так и не понял, сколько ему лет, ну да ладно.
Ух(*´▽`)ノノ
Потрясно)))
Спасибо Автору и Переводчику.
я, как и комментатор выше, не люблю такого сюсипусечного снейпа, да и фики без ангста в целом не жалую, но вот тут чёт прям захотелось!
не жалею, чудесная история. хоть и порою действительно мерещится снарри (спасибо Зое и моей любви читать комменты раньше фика)))
спасибо.
Приятная, упрощенная по всем параметрам, наивная история с некоторыми перегибами... Больше всего мне понравились комментарии переводчика)))
Очаровательной. Все мило и легко читается, ну кроме самого начала, оно немного ангстовое. Снейп здесь конечно не канонный, но очень приятный персонаж. Достойное произведение для приятного времяпрепровождения.
Навия Онлайн
"Ноги у Гарри после двухчасовой поездки немного шатались"
Эта фраза (в самом начале) звучит как-то немного слишком странно.
vorobei_arinaпереводчик
Навия
Oops, действительно, неудачно вышло. Исправляю на более адекватное "немного дрожали". Спасибо за замечание.
Спасибо за возможность ознакомится с переводом.
Вывод после прочтения - значит, не только в русскоязычном фандоме встречаются такие розовослюнные снейпы))
Человек, начитавшийся слэшных фиков, дёргается, завидев словосочетание «он хотел бóльшего», - и прядает ушами, как боевой конь, читая следующий пассаж:
«Я обнимаю Гарри Поттера, — с ужасом подумал Северус. — Да поможет мне Мерлин! Я люблю его».
Но… свет еще не видывал более безгрешных объятий)). Обычно авторы севвитусов не могут удержаться и не вставить пару намеков, что события-де могли бы и иначе развернуться: окружающие начинают толсто намекать, что интерес профессора «нездоровый», - а то и прямо кидаются «спасать» жертву преступных домогательств. Но тут автор даже такими испытанными ходами пренебрёг.
Короче, если вам угодно флаффного севвитуса – вам сюда. Если вы умиляетесь при виде Гарри, тоскующего без родительской любви; если хотите видеть Северуса, напоказ брюзжащего, но доброго внутри; если любите наблюдать милые семейные сценки: герои суетятся на кухне, лакомятся мороженым в кафе, сражаются в шахматы, проявляют заботу о больном… - вам сюда. И, натурально, под ногами вертится Дамблдор, умиленно поблескивая голубыми глазками, а время от времени и Дурсли совершают свои злодейские вылазки.
В общем, фик вполне традиционный, без особых претензий, но уж во всяком случае вдохновленный лучшими чувствами.
Попутное замечание в стиле «не могу не». Чтобы выручить Гарри, Снейп платит ему 200 фунтов в день за работу «на подхвате». Это 16 500 рублей по текущему курсу! Нет, мы все знаем, что уровень жизни гордых британцев не в пример нашему, но… сдается мне, что с Гарри по этому случаю охотно поменялись бы местами не только снейпоманы, но даже иные снейпохейтеры… не общества ради, конечно, - но чего ж вы хотите: денежка-то, она никогда не лишняя… Кто тут не хочет 16 с половиной тыщ в день за домашнюю работу – поднимите руки!
Это по содержанию фика. Что же до формы, то можно предположить, что переводчику в жизни немало приходится выносить по причине своего перфекционизма. Все реалии «английской жизни» (прежде всего кухни XD), любая игра слов, любые фишки «местного колорита» любовно прокомментированы, размышления над выбором наиболее точного слова изложены… Вот не мешало бы некоторым профессионалам, которые за переводы знаменитых, между прочим, книг огребают неплохие деньги, отнестись к своей работе хотя бы вполовину с тем же трепетом и добросовестностью, какие тут vorobei_arina приложила к незатейливому фанфику! *под свежим впечатлением от одного «профессионального» перевода*
Что ж тут скажешь. Раз есть еще люди, которые уважают работу ради нее самой, а не ради бабок, значит, не всё еще потеряно!
Показать полностью
Мне, к счастью, во время прочтения, ничего слэшного не мерещилось. Нормально все. Ни Снейп/Гарри, ни намеков на педофилию. Вообще нет никаких перегибов. Эмм... Это незамутненно мило. А столько интересных британских особенностей! Особенно кулинария. Ммм... Снейп конечно сильно ООСный, но исключительно в положительном смысле. Как я понимаю действие происходит в начале лета между 3м и 4м курсом. Да, как же хотелось бы прочитать логическое продолжение данного АУ. Но, увы... Так что, спасибо вам огромное за столь интересный перевод!
Замечательная флаффная история. Снейп сдался быстро, да и вообще он мягче, чем в каноне (вернее, отстаивает куда лучше), но это не портит картинку. Кусочек милоты))
Просто класс у тебя талант продолжай в том же духе
Окей, из-за этого фанфика я легла в 4 утра. Или ночи? Но это было прекрасно
Это было очень мило! Как же я люблю такие истории! Спасибо вам за перевод, а автору за сам фф.

Этот фанфик официально спонсор моего прекрасного настроения:3
Замечательный фанфик! Даёт надежду на хорошое в жизни. Перевод был не менее познавателен.
облака в небе (немного их было) звучит как то странно.
Очень понравилось,так по по домашнему мило.
Сам фанфик и перевод сильно зашли))
Пояснения от переводчика были интересные и познавательные.
В общем прям очень-очень.
Работа совершенно чудесная
Виват переводчику и примечаниям
Очень крутой фанфик . И спасибо переводчику за примечания ( очень много чего узнала ) ☺️ . В большинстве фанфиках когда Гарри должен уехать в гору он остаётся с Северусом .
Не понятно откуда столько хвалебных коментариев? Да, перевод хорош, читается легко. Но сам фанфик отвратный. Начиная от самой ситуации с переездом, что маловероятно. Во первых Гарри мог бы помочь своим родственникам с деньгами, хотя бы на то время, что живёт с ними. И даже не потому, что он богат, а тётка его худо бедно, но содержала всё это время, но и потому, что условия проживания Гарри резко ухудшились. Во вторых- чтобы Дамблдор пропустил отезд избранного из защищённого любовью дома...И Снейп тут прям мерзкий. Какая то истеричная баба. Так прям и представляю, как он сидит под дверью и ждёт, когда Гарри прийдет портить ему жизнь и что он ему за это сделает... Дальше уж читать не буду
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх