— С чего бы? — удивился Абраксас. — В моей просьбе нет ничего дурного. К тому же я отговорился школьным проектом. И ещё... Мистер Гойл рассказал мне, что неподалёку от лачуги Гонтов находится богатое маггловское поместье.
— И?.. — нетерпеливо спросил Том, ощущая, как висках начинает стучать кровь.
— И фамилия его владельцев... Риддл.
— Риддл... — прошептал Том. — Полагаешь, это мои родственники?
— Думаю, да, — ответил Абраксас. — Мистер Гойл видел их и отдал мне свои воспоминания. Если хочешь, можешь посмотреть. К тому же, сына владельцев поместья зовут Том Риддл. И он... Он очень похож на тебя. И по возрасту годится тебе в отцы.
— Ну да... — задумчиво произнёс Том. — Всё сходится. Моя мать, умирая, дала мне два имени. Том — по имени своего мужа. И Марволо — по имени своего отца. Но почему она оказалась в Лондоне, если её муж был богат? И почему он не искал её и меня?
— Посмотри воспоминания мистера Гойла, — вздохнул Абраксас. — Мне кажется, кое-что ты узнаешь. Идём. Омут Памяти в библиотеке.
— Ладно, — согласился Том, чувствуя, что это знание ни к чему хорошему не приведёт, но отказаться... Это было свыше его сил.
* * *
Омут Памяти в библиотеке был под стать всем вещам в поместье Малфоев. Большой, украшенный искусно, но без перебора, он стоял на мраморной подставке в одном из уютных уголков, которыми изобиловала библиотека.
Абраксас вынул из кармана серебристо-перламутрово переливающийся флакон и переместил воспоминание в Омут Памяти.
— Ну что, — изобразил Абраксас подобие улыбки. — Давай!
И Том погрузился внутрь Омута, сразу же оказавшись в какой-то грязной лачуге. Бардак там был феерический, казалось, грязь не убирали со времён Основателей, и мальчик недовольно поморщился. Он сам по себе был чистоплотным и тщательно следил за собой, к тому же в приюте строго смотрели за тем, чтобы дети не выглядели неряшливыми и тщательно выполняли правила личной гигиены. С чего вдруг? А с того, что так дети меньше болели, особенно желудочно-кишечными инфекциями — бичом каждого приюта. Миссис Коул рассудила, что моющие средства для воспитанников обойдутся ей гораздо дешевле, чем постоянные визиты доктора и расходы на лекарства.
Во всяком случае, к порядку в приюте были приучены все. Розги и линейка по рукам — очень мощный стимул, если что. И сейчас Том подумал, что хозяину этой лачуги не помешали бы методы воспитания миссис Коул.
Сам же хозяин этого помещения выглядел ещё отвратнее, чем его жилище. Невысокий и коренастый, одетый в немыслимо грязное тряпьё, этот индивидуум, казалось, с рождения не мылся, не расчёсывал волос, не стриг ногтей, а состояние его зубов могло вызвать шок и трепет у любого целителя.
Тем не менее, хозяин лачуги восседал у еле дымящего, век не чищеного камина в высоком кресле с облезшей позолотой, обитом когда-то дорогой, а теперь грязной, засаленной и выцветшей тканью, с видом короля в изгнании.
— Ну? — спросил он полуобернувшись. — Кто вы такой?
— Я здесь по поручению Визенгамота, — ответил ему низким густым басом собеседник, видимо, это и был помянутый Гойл-старший.
— И что от меня нужно этим старым пердунам? — язвительно спросил старик, сидевший в кресле.
— Могу я удостовериться, что вы принадлежите к Роду Гонт? — поинтересовался Гойл.
— Доказательства? Сшхххссссс... — прошипел в ответ старик. Том его шипение понял. "Вонючие грязнокровки!" — вот что было сказано. Но тут старик взял себя в руки и поднял правую, так что на одном из пальцев стал заметен перстень с матово-чёрным камнем.
— Вот! — провозгласил он. — Это легендарный родовой перстень Гонтов!
— О, — с некоторым благоговением в голосе произнёс Гойл. — Тот самый?
— Да, тот самый! — рявкнул старик. — И я — Марволо(1) Гонт!
— Последний из Рода? — уточнил Гойл.
— Да! — рыкнул старик и закашлялся. — Мои дети... Мой сын в Азкабане, пожизненно... Это всё равно, что смерть... И это только за то, что он посмел показать магглам их настоящее место! А моя дочь, Меропа... Позор... Эта грязная девка спуталась с магглом, женила его на себе... Но даже маггла не смогла удержать, дура стоеросовая... Маггл сбежал от неё... А где она сейчас — не знаю и знать не желаю, наверное, сдохла в грязной канаве, где ей самое место, раз она осмелилась смешать драгоценную кровь наследников самого Слизерина с кровью мерзкого маггла!
Гойл промолчал в ответ. Похоже, он растерялся от такого напора... и от ненависти, звучавшей в голос старика. А тот снова откашлялся и хрипло сказал:
— А теперь ответьте, что понадобилось от меня этим старым пердунам из Визенгамота?
— Меня просили узнать, — выдавил Гойл, — не будете ли вы подавать прошение о вспомоществовании... ввиду тяжёлых жизненных обстоятельств...
— Что? — взвизгнул старик. — Чтобы Гонт что-то просил? Ашш-сххарррашшша!
«Мерзкие твари!» — мысленно перевёл Том.
А старик Гонт между тем распалился до предела:
— Убирайтесь! Убирайтесь и больше не возвращайтесь! Мне не нужно никаких подачек!
— Хорошо, мистер Гонт, хорошо... — успокоительным тоном проговорил Гойл и воспоминание завершилось.
Том вынырнул из Омута Памяти с колотящимся сердцем. Так этот мерзкий, грязный старик — его дед? Бедная Меропа... Неудивительно, что она бежала от такого родственника, как от смерти и готова была женить на себе первого попавшегося маггла... Честно говоря, Том пожалел, что не владеет Авадой. Он просто сердцем почувствовал, каково приходилось в этом доме его несчастной матери.
— Возьми, — Абраксас заботливо подсунул другу фиал с Успокоительным. — Прости. Я тоже видел это, и понимаю твои чувства. Но в этом есть и положительный момент. Ты Наследник Гонтов и Слизерина.
— Да ты шутишь.. Как я смогу предъявить свои права? Я же бастард.
— С какой стати? — хмыкнул Абраксас. — Я так понял, что твои родители всё же заключили брак.
— Но даже если это и так — это был не магический брак, — возразил Том.
— А с магглом бы и не вышло заключить магический брак — пояснил Абракас. — Так что, когда станешь совершеннолетним — сможешь предъявить свои права на наследство.
— Что там наследовать? — горько усмехнулся Том. — Эту жуткую вонючую дыру?
— Не скажи, — тонко улыбнулся практичный Абраксас. — Думаю, что последние представители Рода Гонт были почти сквибами и мэнор просто закрылся от них. Видишь ли... На поступок твоей матери можно смотреть с разных точек зрения. Можно — как этот старикашка Гонт, а можно... Посмотри на себя, Том! Ты очень сильный маг, на тебе нет Родовых проклятий, ты здоров и весьма симпатичен. Думаю, что Меропа Гонт нашла себе маггла не просто так. Браком с ним она обновила кровь и спасла своего ребёнка от печати вырождения. Так что она достойна похвалы, а не осуждения. А твой так называемый дед — просто дурак, помешанный на чистокровности.
— Но разве не все благородные семьи помешаны на чистокровности? — удился Том.
Абраксас хихикнул:
— На словах — да. Блэки, вон даже девиз себе взяли: «Чисты навек». А на самом деле необходимость периодического обновления крови понимают все, кроме тех, у кого длительные кровосмесительные браки отбили последние мозги. Кстати, учитывая милые нравы семейки Гонтов, возможно, Меропа бежала из дома не только из желания обновить кровь, но и от кое-чего похуже.
— Что? — покраснел Том, мерзкий подтекст дошёл до него не сразу. — Ты думаешь, что старый Гонт... Он мог...
— Или он, или его сынок, — хмыкнул Абраксас. — Поверь, в семействе Гонтов кровосмесительные браки были делом обычным. Так что мисс Меропа проявила просто редкостную сообразительность, сбежав подальше от своей семейки.
— Только вот счастья ей это не принесло... — опустил голову Том. — Она умерла. Я оказался в приюте. Маггловской родне я не был нужен, магической — тем более.
— Но она боролась до конца. Она родила тебя, и ты выжил, — серьёзно сказал Абраксас. — Ты окончишь школу и сможешь претендовать на наследие Гонтов... а то и Слизеринов. Ты самый сильный маг из всех, кого я знаю, и, поверь — это не комплимент, а констатация факта. Ты ещё покажешь, чего стоишь, поверь мне. Мой отец иногда повторяет слова одного маггловского философа(2). «Всё, что нас не убивает, делает нас сильнее». Так вот, ты жив. И ты — сильный.
— Спасибо, Аби, — вздохнул Том. — У меня никогда не было такого друга, как ты. Как ты думаешь, мне стоит сейчас посетить мою маггловскую родню?
— Не знаю. — ответил Абраксас. — Мистер Гойл оставил мне ещё кое-что. С магглами он в контакт не вступал, просто понаблюдал за ними под чарами невидимости.
И с этими словами он ловко забрал воспоминание из чаши и откупорил второй флакон.
Том вновь погрузил голову в чашу и оказался в ухоженном саду, окружающем старинный, но отлично отреставрированный особняк. Ровные дорожки, посыпанные белым песком, беседки, клумбы и куртины с красиво подобранными цветами, ровно подстриженные деревья и кусты — всё ненавязчиво шептало о достатке хозяев этого дома.
По одной из дорожек пожилой мужчина катил инвалидное кресло, в котором сидела столь же немолодая женщина, чьи ноги были укутаны мериносовым пледом. И мужчина, и женщина выглядели ухоженными, несмотря на возраст, в ушах женщины сверкали бриллианты, на руке мужчины была видна массивная золотая печатка с гравировкой. Сразу было заметно, что это супруги, состоящие в многолетнем браке и живущие в полном согласии. Том припомнил грязного старикашку Гонта и скрипнул зубами. Его маггловская родня выглядела куда представительнее.
— Как хорошо, дорогой, что ты уговорил меня прогуляться, — между тем сказала женщина мужчине. — Мне кажется, я чувствую, как ко мне возвращаются силы. Может быть, мне стоило взять трость и не напрягать тебя?
— Ты ещё достаточно слаба, Джейн, — ответил мужчина. — А меня совсем не напрягает прогулка с тобой. К тому же тебе стоит поберечь сердце, ему ни к чему лишняя нагрузка.
— Ты же знаешь, Том(3), — вздохнула женщина, — что я не могу не переживать о собственном сыне.
— Он оправился после своего необдуманного поступка, Джейн, — ответил мужчина. — Он давно не пьёт, не транжирит денег, занимается делами поместья вполне успешно, у него вполне приличное хобби — лётный клуб.
— Всё это так, милый... — вздохнула женщина. — Но ты знаешь, о чём я. Поместью нужен наследник, а с тех пор, как Том вернулся... после этого инцидента... Он даже смотреть не может ни на одну женщину. Так, словно эта... эта мисс Гонт и в самом деле околдовала и прокляла его. Я уже опасалась, что Том...
— Стал играть за другую сторону? — вздохнув, подсказал мужчина. — Нет, дорогая. Никаких встреч с мужчинами или юношами, кроме сугубо деловых. Меня тоже беспокоил этот вопрос, и я распорядился проследить. Наш сын не педераст(4). Он просто утратил интерес к любовной стороне жизни.
— Но это же ненормально, милый! Он молодой, здоровый мужчина! Поверь, сейчас я даже интрижке с горничной была бы рада! Я бы даже согласилась принять бастарда от неё! Увы...
— Джейн, милая, дай ему время. Наш сын справится.
— Я... я кое-что слышала, Том, — грустно сказала женщина. — Думаю, что это наказание Божье.
— Джейн? — мужчина удивлённо остановился. — За что? Его связь с мисс Гонт, конечно, глупость несусветная, но при чём здесь Божье наказание?
— Я не говорила тебе, но недавно я узнала кое-что... одна из наших горничных, Глэдис Бигелоу... у неё тётушка держит небольшую гостиницу... из дешёвых. Так вот, Глэдис рассказала мне, что Том и Меропа одно время жили там. Потом съехали, когда с деньгами стало совсем плохо.
— Том нам рассказывал об этом, — проворчал мужчина. — Не понимаю. Причём здесь свидетельство тётушки Глэдис?
— Том не рассказывал нам о том, что Меропа Гонт была беременна, когда он расстался с ней! — отрезала женщина. — Не знаю, появился ли этот ребёнок на свет. Но поступив так, наш сын оставил беременную женщину, мать своего ребёнка в незнакомом городе без средств к существованию! Это недопустимо!
— Да, ему следовало рассказать нам обо всём. Я бы снял для мисс Гонт квартиру и назначил бы ей небольшое содержание. Как бы то ни было — это наш внук, Джейн. Но не сердись на мальчика. Сама помнишь, в каком состоянии он приехал из Лондона. Нам еле удалось вернуть ему интерес к жизни.
— Я не сержусь, — вздохнула женщина. — Я люблю своего сына и готова простить ему всё. Но... Том...
— Да, дорогая?
— Разыщи этого ребёнка, если он жив. Если Том так и не оправится до конца — это будет наша единственная надежда. У тебя ведь есть связи среди детективов.
— Не волнуйся, дорогая. Я так и сделаю. Только ведь этому ребёнку уже лет четырнадцать... И если он или она выросли на улице... Ты представляешь себе все последствия?
— Да. Но этот ребёнок не виноват в своём положении. Мы можем попробовать, Том. Возможно, всё не так плохо.
Мужчина склонился к руке женщины и поцеловал её.
— Хорошо, дорогая. Я всё сделаю, лишь бы ты была спокойна.
— Папа! Мама! — раздался голос, и Том увидел, как к супружеской паре подходит мужчина лет тридцати-тридцати пяти. Том вздрогнул, разглядев его. Да, черты лица Тома Риддла-младшего... точнее, теперь — среднего... были схожи и с отцовскими, и с материнскими. Только вот Том подумал, что будет видеть это лицо в собственном зеркале. Лет через двадцать.
Сын подошёл к отцу и матери, обнял отца, поцеловал мать в щёку, что-то спросил... но на этом воспоминание кончилось.
Вынырнув из Омута Памяти, Том не сразу понял, почему перед глазами всё вдруг стало расплываться. И только ощущение ползущих по щекам капель вернуло его к реальности. Он не помнил, когда плакал в последний раз. Он вообще не плакал.
— Мистер Гойл всё рассказал твоему отцу, конечно же? — спросил он Абраксаса, незаметно убрав непрошеные слёзы. Позор. Какой позор.
— Нет, — ответил Абраксас. — А надо?
Том покачал головой.
— Ты уверен, что это так? — спросил он.
— Конечно, — отозвался Абраксас. — Я попросил его. Скажем так — мистер Гойл снисходителен к некоторым моим просьбам, а я поклялся ему, что эта моя просьба не причинит вреда Роду Малфой и его вассалам. Мистер Гойл никому ничего не скажет, можешь быть уверен. И... и кроме него об этом знаем только ты и я.
— Спасибо, Аби, — выдохнул Том. — Ты всё хорошо продумал.
Абраксас улыбнулся:
— Конечно. Я вообще такой... продуманный. Кстати, ты понял, что твои дед и бабушка намерены искать тебя? А ведь они богаты. Может, тебе стоит объявиться? Мне кажется, они тебя примут и тебе не придётся возвращаться в этот гадкий приют.
Том некоторое время молчал, а потом тихо сказал:
— Нет. Не сейчас. Я не хочу приходить к ним нищим просителем. Понимаешь?
— Понимаю, — согласился Абраксас. — Но приют...
— Переживу, — отрезал Том. — Если они найдут меня сами — так тому и быть. Но просить... Просить я не буду.
Абраксас снова кивнул. Гордость. Иногда это всё, что есть. Малфои разбираются в гордости, как никто другой.
* * *
Том отчаянно пожалеет о своём решении через год. В военном Лондоне, который всё ещё периодически бомбили немецкие люфтваффе.
Четвёртый курс был самым успешным из всех. Том стал старостой факультета, второй старостой стала тихая Вальпурга Блэк, и Том сначала побаивался, что ей будет слишком тяжело справляться с мальчишками, которых на Слизерине было большинство. Но, как выяснилось, Вальпурга в полной мере обладала блэковским характером, к тому же её поддерживали её родичи, и скоро авторитет старосты стал непререкаем.
Тому она нравилась, она была начитанной и очень умной, с ней было о чём поговорить и помолчать. Вдвоём они столь успешно справлялись со всеми обязанностями, что декан Слагхорн не мог на них нахвалиться. А ещё Вальпурга была настоящей красавицей — черноволосая и черноокая, с белоснежной, как у дорогой фарфоровой куклы, кожей. Том был почти влюблён в неё. Почти. Он прекрасно понимал, что гордые и буйные Блэки не примут его в качестве зятя, что бы там ни говорил Абраксас об обновлении крови. Конечно, Том намеревался достичь многого... но вряд ли Вальпурга сможет дождаться его предложения. Невесты в знатных семьях были наперечёт, девушки обычно выходили замуж сразу после Хогвартса... к тому же Вальпурга как-то проговорилась, что родители прочат ей в мужья двоюродного кузена — Ориона.
— Но ведь это очень опасно, Вэл... — сказал тогда Том.
— Думаешь, я не понимаю? — досадливо дёрнула плечом Вальпурга. — Будь моя воля — я бы выбрала кого-нибудь вроде тебя — полукровку с большой силой и хорошими задатками. Это гарантировало бы мне сильных и умных детей. Но не подчиниться Главе Рода я не могу. Меня просто изгонят. Лишат родовой поддержки. Я — чистокровная. Для меня нет ничего страшнее этого.
— Но почему именно Орион? — спросил Том. — Неужели нельзя было подобрать тебе жениха... с менее близкой степенью родства?
— Поклянись... — вздохнула Вальпурга, а когда Том поклялся, стала рассказывать.
— Понимаешь, сама Кассандра Трелони предсказала Роду Блэк упадок и гибель. Не пройдёт и ста лет, сказала она, и Род наш исчезнет с лика Земли. Но этого можно избежать, если одна звезда выйдет замуж за другую и родит двух сыновей. Старший из них воочию увидит погибель Рода, но уцелеет и вернёт Блэкам былое могущество. И в этом ему поможет его крестник.
— Бред какой-то... — растерянно произнёс Том.
— Кассандра Трелони ни разу не ошиблась в своих предсказаниях, — покачала головой Вальпурга. — Поэтому мне придётся выйти замуж за Ориона.
— Но... Она сказала про звезду... — возразил Том. — А твоё имя... оно красивое, но не звёздное.
— Я Вальпурга Вероника(5), — вздохнула девушка. — Так что все условия соблюдены.
— Как жаль, — вздохнул Том.
— Всё будет в порядке, — улыбнулась Вальпурга. — Мы дружны с кузеном Орионом и он уважает меня. Не всем так везёт.
Том кивнул и перевёл разговор на другое. Привязанность к Вальпурге он пронесёт через долгие годы, дав её имя своей первой тайной организации. И среди его тогдашних соратников никто этому особо не удивится.
1) Именно Марволо. Морфин не умел разговаривать иначе, как на парселтанге, а мне хотелось, чтобы его слова понял бы и Абраксас. Простите этот авторский произвол.
2) Фридрих Ницше.
3) Полагаю, что имя Томас носили все старшие сыновья в семье Риддл. Традиция.
4) Не гей, если кто не понял.
5) Вальпурга имеет в виду созвездие Волосы Вероники.

|
Почему-то преподобного Тэлбота я представляю как священника МакГрудера, который расправлялся с зомби в одном стареньком фильме Питера Джексона)
2 |
|
|
dariola Онлайн
|
|
|
Часть 2, глава 47. Откуда у Филча магия появилась??
Где я просмотрела?? |
|
|
Мhиябета
|
|
|
dariola
Ему вернули так же, как забрали |
|
|
dariola Онлайн
|
|
|
Мhия
dariola Я потом дошла до этого момента, да. Просто в 47 главе это выглядело как обухом по голове.Ему вернули так же, как забрали |
|
|
giontatsu
Ты дебил, это переделанная песня из детского мультфильма семидесятых прошлого век, так же есть переделка на "голубой вагон", эти переделки навеяны фильмом "Апокалипсис сегодня". Так что Украина здесь не причем. 4 |
|
|
giontatsu
Любезный .. искренне желаю вам подавиться собственной желчью ... Подтянуть "детский стишок" под "оправдание" это по "гейропейски" читайте то что вас не напрягает .. про бремя белого человека .... 2 |
|
|
Каким раком здесь взялась политика?
|
|
|
Очарованный писатель
Буквально три коммента назад очевидным образом. Странный вопрос. В самом фанфике есть немало почвы для этого, если вспомнить про возможные параллели Ирландии с Чечнёй. Кстати, доводилось недавно видеть интересный видеоролик про эффект Манделы, где в числе «фактов, которые люди помнят иначе» приводился самостоятельный статус Ирландии. Оказывается, Ирландия самостоятельное государство, а не субъект в составе Британии, хотя большинство считает иначе. У меня тоже был столбняк при просмотре. Эмоции типа «Как так — у них и так самостоятельное государство — и им ещё что-то нужно?». Оказывается, в составе Британии на самом деле реально только какой-то маленький кусочек Ирландии, но он проблемный, как проблемен был Донецк и Луганск с Крымом для Украины. Оттуда и идёт ИРА. 1 |
|
|
Кьювентри
Северная Ирландия, да. И сравнивать Донецк и Луганск с северной Ирландией... Ну дач полное непонимание ситуации. Если вам хочется провести парралели с Крымом, то берите Крым времён Ивана Грозного , вот тогда будет ближе... 2 |
|
|
А вообще - осуждаю политоту, да. Тут многие могут многое сказать, но все молчат.
giontatsu Охладите ваше траханье. Иногда сигара - это просто сигара. 1 |
|
|
РавиШанкаРавтор
|
|
|
giontatsu
Я уже как-то объясняла, откуда взялась эта песенка. Повторяю ещё раз: придумана она была русскими военнослужащими французского Иностранного Легиона, и достаточно давно. Потом вернулась в Россию, причём в совершенно разных вариантах. Насколько я помню, свой есть даже у фанатов то ли ЦСКА, то ли Локо. А я её услышала от своего дяди, который по живости характера одно время там пребывал. НИКАКОГО ОТНОШЕНИЯ К УКРАИНЕ УПОМИНАНИЕ ЭТОЙ ПЕСНИ НЕ ИМЕЕТ. И убирать я её в угоду тому, кому что-то показалось, я не буду, ибо пишу так, как считаю нужным. И очень прошу более не поднимать политические вопросы. Это не политический памфлет и не статья "Как захватить мир, не привлекая внимания санитаров", это сказка. 7 |
|
|
РавиШанкаР
giontatsu А можно мне вышеназванную статью, являющуюся продукцией вашего пера ?Я уже как-то объясняла, откуда взялась эта песенка. Повторяю ещё раз: придумана она была русскими военнослужащими французского Иностранного Легиона, и достаточно давно. Потом вернулась в Россию, причём в совершенно разных вариантах. Насколько я помню, свой есть даже у фанатов то ли ЦСКА, то ли Локо. А я её услышала от своего дяди, который по живости характера одно время там пребывал. НИКАКОГО ОТНОШЕНИЯ К УКРАИНЕ УПОМИНАНИЕ ЭТОЙ ПЕСНИ НЕ ИМЕЕТ. И убирать я её в угоду тому, кому что-то показалось, я не буду, ибо пишу так, как считаю нужным. И очень прошу более не поднимать политические вопросы. Это не политический памфлет и не статья "Как захватить мир, не привлекая внимания санитаров", это сказка. |
|
|
РавиШанкаРавтор
|
|
|
Читатель всего подряд
РавиШанкаР А можно мне вышеназванную статью, являющуюся продукцией вашего пера ? Это был сарказм. Статья пока ещё в черновиках, но когда допишу - выложу))) |
|
|
РавиШанкаР
Угу, жду. |
|
|
Профессор Преображенский рекомендовал не читать газет перед обедом... А теперь что? И комментарии не стоит?
|
|