На следующий день Вулкан позвал меня к себе в мастерскую, где, заперев дверь на ключ, достал из закромов чехол для гитары. Я вся подобралась, и в моей голове пролетела догадка. Неужели он так быстро?..
— Ты, конечно, задала мне задачку, но я считаю, что я с ней справился! — заявил, заговорщически улыбаясь. — Прошу, открывай сама.
Не веря своим глазам, я сглотнула и подошла к столу, куда Вулкан положил чехол, предусмотрительно отступив на пару шагов. Я протянула руки к застёжке, и сердце в моей груди беспокойно забилось. Я волновалась.
Раздался звук открывающейся молнии. Я нетерпеливо подхватила откидную часть чехла и, вздохнув поглубже, отбросила её назад. Мои ладони вспотели. В воздухе раздался запах металла и дерева, перебиваемый запахом гордости, идущим от Вулкана.
Гитара, лежащая передо мной, была великолепна — настолько, что у меня аж дух захватывало. Её основной корпус был красным, напоминая мне гитару Виктора Цоя, которую я видела в музее ещё в прошлой жизни, а защитная декоративная пластина — чёрной. Я провела кончиками пальцев по грифу. Те задрожали от нетерпения поскорее попробовать её, но в голове был страх разбить такую красавицу.
— Вау, — только и смогла выдохнуть я. — Она… Она потрясающая. Прямо как я представляла.
«Прямо как я помню», — так и осталось неозвученным.
— Ну что? Опробуешь? — улыбнулся мне Вулкан. Я хлопнула глазами:
— А можно?..
Вулкан покатился со смеху с моего наивного и глупого вопроса, но я не обиделась — сама понимала, насколько дурацким был мой вопрос.
— Тут звукоизоляция хорошая, так что никто не услышит, — подмигнул он. В моей душе встрепенулось счастье. Я начинаю обожать этого парня! — Ну что? Колонки под столом, сейчас всё быстренько подключим!
Я взяла в руки гитару. Она была тяжелее моей деревянной, но легче, чем я думала, — Вулкан позаботился и о том, чтобы мне было удобно. Я была в восторге.
Когда инструмент был подключён, а гитара висела у меня на шее, я взяла в руки медиатор — и даже его Вулкан стилизовал под цвет гитары. Ну что за человек! Просто вау!
Первый раз я совсем неуверенно провела медиатором по струнам. Раздался слабый, но знакомый металлический звук. Я ощутила, как у меня спёрло дыхание и уже увереннее провела по струнам во второй раз, а затем и в третий, и в четвёртый. Это было то, что я помнила из своей прошлой жизни. Чистый звук рок-музыки.
Я наиграла мелодию — детскую песенку, которую самой первой разучивала на деревянной гитаре. Звучание сильно отличалось от классического, но на то это и была электрогитара.
— А в этом что-то есть, — внезапно признался Вулкан.
— Капитану Оби понравится. Я уверена, — сверкнула глазами я. — Надо только немного потренироваться, и тогда я смогу играть на ней как самая настоящая рок-звезда! Кита Ричардса и Курта Кобейна, конечно, не превзойду, но…
— А кто это? — спросил Вулкан.
— Одни из самых крутых рок-гитаристов, — ответила я.
Я была горячо благодарна Вулкану за сделанную им гитару, а также никак не могла поверить в собственное счастье.
Вот только не всё было так радужно: пока я радовалась обновке, пришло письмо от Хайджимы с официальным приглашением в главное здание к президенту компании пришло уже через два дня после нападения белых капюшонов. Позвали меня, Лихта и капитана Оби. Добирались мы своим ходом на общественном транспорте, правда, с нами увязался и Вулкан, которого вёл инженерский дух: как сын создателей Аматерасу (правда, были ли его предки истинными создателями генератора — большой вопрос), он желал поговорить с президентом самой передовой компании в сфере разработок и попросить доступ к Аматерасу. Наивно, конечно, но вдруг из этого выгорит что-то дельное?
И вот, мы вчетвером стояли напротив кабинета президента Хайджимы Индастриз. Секретарь разрешил нам войти, но настоятельно попросил Вулкана остаться в коридоре, поскольку на него приглашение не распространялось.
Президентом оказался мужчина за пятьдесят, сидел в своём кресле и поправлял очки, которые периодически съезжали у него с переносицы. В руках он держал какие-то бумаги, но по тому, как дрожали его руки, я поняла, что он нервничал. Когда же я подошла ближе, я почувствовала запахи усталости и раздражения.
— Вы наконец-то пришли, — кивнул он.
— Акитару Оби, капитан Восьмой пламенной бригады! Со мной Кусакабэ Шинра, пирокинетик третьего поколения и пожарный второго класса Восьмой бригады. А также Виктор Лихт, главный исследователь Восьмой бригады! — отрапортовал капитан, отдавая честь. Президент кивнул.
— Приятно познакомиться. Зачем, собственно, я хотел встретиться с вами несколько дней назад и хочу сейчас. То нападение лишь уверило меня в том, что мои мысли и переживания не беспочвенны. Кусакабэ, вы — очень сильный пирокинетик, обладающий Всплеском Адоры. Вы нужны нам, чтобы защитить эту страну. — Я нахмурилась. — Потому что, видители ли, ни вы, ни ваш брат не выживите, если эта страна станет вашим врагом.
— Это угроза? — догадалась я. Очевидно же, что под «этой страной» он в первую очередь имел в виду не Токийскую Империю, а Хайджиму Индастриз. Вот ведь урод. Считает, что если на его компанию приходится восемьдесят процентов рынка, то он уже — вся страна.
— Не занимаюсь подобным бредом, — ответил он. — Давайте лучше поговорим об альянсе против Проповедника. Если вы скооперируетесь с Хайджимой, то я пересмотрю указание, уготованное Лихту за его поведение и ошибки.
Я вскинула брови. Для этого человека люди были вещами, которыми можно торговать. Одно выкупить на другое — проще простого. И плевать, что на кону чужие жизни. Ублюдок.
Я постаралась успокоиться. Не время ругаться, надо выдвинуть свои условия и добиться их принятия.
— А что вы планируете делать с Натаку-куном? — спросила я.
— Тот мальчишка? Если вы будете сотрудничать с нами, то мы пересмотрим наши эксперименты над детьми. Ну как?
— Я соглашусь на сотрудничество при условии, что не просто прекратите эксперименты над детьми, но и отпустить Натаку-куна в Первую бригаду под присмотр тамоших лейтенантов, — произнесла я.
— Мы не собираемся отпускать его.
— Нет, вы отпустите его. Я куда ценнее, чем он, поскольку у меня больше опыта и умений. Я лучше знаю пределы своего пламени и могу самостоятельно использовать Всплеск Адоры и Связь Адоры. Со мной эксперименты дадут больше плодов, чем с Натаку-куном.
— Шинра! — возмутился капитан Оби, но я подняла руку, не давая ему говорить. Я и так всё прекрасно понимала, не дура же.
Я собиралась стать заложником Хайджимы. Осознанно отдавала себя в руки тем, кто испортил мне детство.
Была ли я к этому готова? Пф, конечно, нет! Был ли у меня выбор? Конечно, да. И я его сделала. Не в пользу себе, но в пользу детям, что вынуждены претерпевать то, что пережила я, в пользу Натаку-куна, которому я пообещала лучшую жизнь.
— Я не уверен, что отдавать Шинру вам — хорошая идея, — заговорил Виктор. — Видите ли, мы уже знаем, что церковь Святого солнца была основа неким нечеловеческим существом. Поэтому не исключено, что у вас может быть связь с Проповедником.
— Считаете, что всё так плохо? — серьёзным тоном спросил президент. — Это правда, что Аматерасу была создана совместными усилиями церкви и Хайджимы. Но с каких пор это доказывает нашу причастность к деятельности Проповедника?
— А разве нет? — уточнил капитан Оби. — Вы хоть знаете, что находится внутри Аматерасу?
— Да. Аматерасу работает благодаря человеку, который обладает Всплеском Адоры. Но в чём проблема? Мы ничто без Аматерасу. Вся Токийская Империя была построена благодаря жертве этого человека. Если мы отключим Аматерасу, то что случится со всеми людьми в Империи? Отсутствие энергии погрузит всё в хаос.
Мои спутники молчали: они знали, что, несмотря на весь цинизм, президент был прав. Без Аматерасу мы все погибнем. Этот генератор — основа нашего общества, то, благодаря чему мы живём не как пещерные люди, а как продвинутая раса. Если отключить Аматерасу, то мы тут же лишимся энергии, а общество окажется повергнуто в ужас.
— Что ж. Я это к тому, что у нас нет никакой связи с Проповедником. — Я вдохнула воздух. Он вроде и не врал, но, очевидно, что-то не договаривал. Мои спутники посмотрели на меня, но я могла лишь пожать плечами: я и сама ничего не понимала.
— А что насчёт вашего бывшего сотрудника, доктора Джованни из Третьей бригады? Разве вы не знали о его связи с Проповедником?
— Хм, — кашлянул мужчина. — Об этом я сожалею. Но вы сами посудите: восемьдесят процентов человечества так или иначе связаны с Хайджимой. Пока Проповедник хочет прибрать к рукам Всплеск Адоры, для нас это тоже большая проблема.
— И почему же это для вас проблема? Зачем вам Всплеск Адоры? — нахмурила я, понимая, что дальше меня ничего хорошего не ждёт.
— Ну, бесполезно скрывать это от вас. Мы ищем новый источник энергии Аматерасу.
И эти слова звучали как приговор. Для меня. Потому что очевидно, кто станет следующей жертвой для генератора. Более того, я сама туда пойду, лишь бы не пришлось жертвовать моим дорогим Шо или Натаку-куном.
Я прикрыла глаза, глубоко вдыхая. Почему-то когда я говорила об этом раньше, было не так страшно. А сейчас меня будто холодной водой окатило. Я поняла, что не хочу оставлять своих друзей. Не хочу умирать.
Я подняла глаза на президента.
— Если надо пожертвовать мной ради спасения пятнадцати миллионов, то так тому и быть. Однако до тех пор предлагаю сделку. У нас в бригаде есть Вулкан Джозеф — потомок тех самых Джозефов, что создали Аматерасу. Мне не надо рассказывать, насколько он гениален, вы и сами об этом слышали не раз и не два. Так пусть он, как их потомок, будет стараться создать новый тип генератора, на который не потребуется человеческая жертва.
— Вы думаете, он справится?
— Справлюсь! — раздался голос сзади, и двери распахнулись.
Вулкан уверенной походкой дошёл до нас и положил мне руку на плечо, притягивая к себе. Мне стало немного нервозно, но совсем не страшно. Я знала, что уж кому-кому, а Вулкану я доверять могу. Он — хороший парень.
— О, мистер Джозеф, — немного удивился президент. — Не ожидал вас увидеть.
— Прошу, позвольте мне попытаться построить новый генератор! — искренне попросил друг. — Клянусь, я сделаю это и Шинре не придётся жертвовать собой!
— Вот именно! — поддержал его капитан Оби. — Вулкан обязательно справится! У него даже кое-какие наработки есть! Так позвольте ему, пожалуйста, поработать над этим!
Я ощутила волну радости: эти люди стремились защитить меня. Я была им важна.
— Что ж… — президент на время задумался. — Мы можем поддержать Восьмую бригаду, но при нескольких условиях. Во-первых, я хочу получать максимум прибыли от тех денег, что мы будем инвестировать.
— Мне не нужны деньги, только материалы! — возразил Вулкан.
— Хорошо. Тогда следующее условие. Если вы не успеете доделать новый генератор до того, как Аматерасу совсем придёт в негодность, Кусакабэ займёт своё место в генераторе. И в-третьих, до тех пор, пока мы не увидим хоть какие-то планы и намётки, Кусакабэ будет подчиняться Хайджиме и участвовать в проводимых экспериментах.
— Но при этом вы отпустите Натаку Сона в Первую бригаду, — настояла я.
— Только вместе с его наставником, Куроно.
— Пойдёт. — Хотя бы он не будет в этом ужасном месте.
— Также на время экспериментов вам, Кусакабэ, будет удобнее переселиться в общежитие Хайджимы.
И вот эта новость стала для меня ударом. Я совершенно не хотела возвращаться в то отвратительное место, видеть эти мерзкие рожи учёных каждый день и выполнять все их приказы.
Но я не могла отказать, только не сейчас, когда мы были так близки к подписанию договора с Хайджимой. Мы просто не выдержим, если и они, помимо церкви и балахонов, будут считаться нашими врагами.
— Хорошо, — отозвалась я. Мои спутники взволновались, но я лишь покачала головой: надо — значит надо. А после улыбнулась Вулкану: — Это будет твоим стимулом поскорее доделать всю теоретическую часть нового генератора.
— Шинра, ты не обязана, — не согласился он.
— Обязана. И я в тебя верю.
На том и порешили.
Вскоре капитан Оби подписывал договор, составленный прямо у нас на глазах. Одна копия ушла нам, другая — Хайджиме. Договор был довольно толстым — около десяти страниц — и предусматривал всевозможные непредвиденные ситуации и форс-мажоры. Каждая мелочь была прописана в нём, и это даже пугало.
Назад мы ехали в менее приподнятом настроении. Мне было нехорошо, но я старалась держаться. Да, я верила в Вулкана, но мне всё равно было страшно: не успей он на какой-то день, и я буду мертва.
Я посмотрела в окно автобуса. Деревья и дома проносились мимо, а запах улицы, транспорта и других людей забивался в нос, от чего начинала болеть голова.
Мне хотелось выпить и чего покрепче.
Вместе с нами вернулась и Маки-сан.
— Мне удалось добыть волосы родителей Натаку-куна! Я уже отдала их Хибане вместе с волосами самого Натаку-куна! — радостно объявила она. — А у вас как дела?
И мы поведали о том, чего нам удалось добиться. Ребята повеселели ещё больше. Конечно, они переживали за меня, особенно Шо, но все были настолько уверены в силах Вулкана, что даже мысли о том, что он не сможет создать новый генератор, ни у кого не было.
— Ну, раз так, то, Шинра, на тебе дежурство до вечера. Потом тебя сменит Артур, — приказал капитан. Я знала: он понимал, что мне нужно время, и он давал его. Я была ему благодарна.
Дежурство мне предстояло недолгим: всего пятичасовым. По сравнению со стандартным двенадцатичасовым — вообще ни о чём.
За это время я успела о многом подумать, как и о хорошем, так и о плохом, но пришла к одному-единственному выводу: я не просто хочу выпить, я в этом нуждаюсь. И в этом мире был лишь один человек, который поддержал бы меня в этом решении.
Вместе с этим я наблюдала за остальными. Некоторые члены отряда ходили туда-сюда, бездельничая, некоторые обворовывали кухню. Всегда строгий лейтенант Хинава до сих пор не покинул офис, возясь с бумажками, а вот капитан Оби уже давно убежал качать пресс. Маки-сан вывела Лизу и Айрис на прогулку, а Тамаки, отчаянно краснея, прижимала к груди какое-то письмо.
— В любви признались? — со смешком спросила я. Тамаки покраснела ещё сильнее.
— Н-нет! — воскликнула она. — Э-эт-то… Это вызов на бой!
— Бой языками?
Пару секунд Тамаки стояла как громом поражённая, то открывая, то закрывая рот, а потом закричала на меня, да так, что у неё аж уши покраснели от смущения. Ничего дельного так и не ответив (вместо этого просто пару раз сказав, что я ошибаюсь), она ушла, пыхтя как паровоз.
К вечеру все потихоньку возвращались в здание церкви, расходясь по своим комнатам и отправляясь на боковую. Когда часы пробили одиннадцать Артур пришёл сменить меня. Я кивнула ему и вернулась в комнату, где по-быстрому переоделась, а потом вновь спустилась вниз.
Там меня поджидал Шо, который, несомненно, слышал все мои шаги и действия.
Шо выглядел недовольным, как будто родитель, поймавший ребёнка, собирающегося сбежать на вечеринку под покровом ночи. Подобное сравнение заставило меня улыбнуться: а ведь это я тут старшая сестра, я должна следить за Шо и вот так вот ловить его в коридорах.
— Не хочешь поговорить об этом? — спросил он немного отстранённым голосом.
— А что тут говорить? — спросила я, разводя руками. — На следующей неделе Хайджима пришлёт мне приглашение в исследовательский центр. Тогда же к ним и перееду.
— Это безумие, — не согласился Шо.
— Лучше я, чем ты или Натаку-кун. И ты об этом прекрасно знаешь, — ответила я. Шо хмурился, смотрел на меня недовольным взглядом, но ничего не мог противопоставить. Вместо этого он развернулся и ушёл, громко хлопнув дверью в их с Артуром комнату. Я тяжело вздохнула. Вот мы и поругались. Настроение испортилось в который раз за день.
Проходя мимо Артура, я махнула ему рукой, говоря, что вернусь завтра.
— Эй, постой! Куда ты? Что мне сказать капитану? — закричал он вслед.
— Скажи, что я в Асакусе. Не знаю… Передаю результаты расследования.
— Но ведь это можно сделать и утром, — не согласился парень. Я втянула воздух сквозь зубы, ощущая злость.
— Артур, я хочу напиться до беспамятства, чтобы завтра меня волновало только похмелье и вопросы о том, что я чудила предыдущей ночью. Окей?
На мой раздражённый тон друг лишь поднял руки, мол, понял-принял. И я, выйдя на улицу, стянула балетки и зажгла в ногах пламя, прекрасно помня, куда мне лететь.
Примечания:
Поздравляю нас всех с анонсом третьего сезона!