Деревья передо мной скорбно опустили ветви, сухие листья поникли, и шелестящий странный шепот перестал разлетаться по листве. Глубокая тишина, наступившая внезапно в лесной чаще, настораживала меня и заставляла ускориться. Под ногами все чаще встречались сучки, кочки и выглядывающие из земли толстые корни, за которые я то и дело цеплялась мысками сапог. Попытки двигаться тише мгновенно провалились: я была больше чем уверена, что до гнавшейся по следам друзей троицы уже донеслось мое громкое топтание.
Взойдя на низкий пригорок по постылой тропе, я наткнулась на Гимли, пробующим языком странный черный сок. Неестественно загустевший… Я подошла поближе.
— Орочья кровь, — недобро подытожил он и с отвращением сплюнул, на что я скривила губы, на мгновение представив противную, вяжущую жидкость у себя во рту, и заметила не сразу поравнявшегося со мной дерзновенного эльфа. Мой взгляд скользнул по профилю сосредоточенного эльфийского лица. Такой напряженный и внимательный, словно из стройной гармонии звуков, улавливаемой лишь его четким слухом, он выискивал один единственный ему необходимый.
— От тебя шума, как от стада троллей.
Я подавилась воздухом, косясь на него, а он даже головы в мою сторону не повернул. Говорил в лесную мглу, и если бы не встал возле меня, то остался бы неуслышанным. И лучше бы я его не слышала!
— Уж лучше шум, чем запах, — фыркнула я, а в ответ поймала такой его взгляд, словно от меня в придачу и подванивало. Как же был невыносим этот эльф!
Неожиданно Арагорн нашел новые слабые следы на твердой земле, несомненно, хоббичьи, и мы ринулись за ним. Чуть дальше, на самой кромке леса, под огромным деревом, нашлось еще несколько отпечатков легких ног. Он прошел немного, остановился, нагнулся чуть ли не до самой земли и рванул по рыхлым холмам вверх. От него не отставал Леголас, следом Гимли, а уж потом я, которой, в отличие от остальных, не удавалось легко пробираться через кусты чапараля, болотистую местность и вросшие камни.
Арагорн остановился и нагнулся к земле.
— Очень странные следы, — недоумевал он. Его выуживающий взгляд перебирал, казалось, любую хрупкую веточку под ногами, от него ничего не могло укрыться.
— Воздух здесь словно загустел, — медленно провел по своей длинной рыжей бороде Гимли. Я остановилась позади всех, озираясь по сторонам и замечая, как Леголас запрыгнул на один из выступающих камней, заросших лианами и прочей ползучей зеленью.
— Это старый лес… — взгляд его метался туда-сюда. — Очень старый, — Леголас подался вперед, вслушиваясь и всматриваясь в зеленоватый сумрак. И добавил: — Все помнит… И гневается.
Леголас замер на мгновение, взгляд его теперь бешено скакал по земле, словно он что-то почувствовал. За нашими спинами снова раздался гневный шепот деревьев.
— Деревья разговаривают друг с другом! — обеспокоенно развернулся Леголас, встречаясь взглядом с Гимли, нервно удерживающим секиру. Арагорн и я последовали примеру эльфа и неподвижно наблюдали, как гном отчаянно глядел на могучие над головой ветки, приготовившись к обороне.
— Гимли!.. — громким шепотом привлек Арагорн к себе внимание перепуганного гнома. — Опусти топор.
Вслед за просьбой последовал резкий жест рукой в воздухе.
Гимли с широко раскрытыми глазами замешкался, но, помедлив, опустил оружие и зашагал по тропе. На деревья он больше не смотрел, только себе под ноги и что-то ворчал о беличьем помете.
— Aragorn, nad no ennas!* — вдруг Леголас свернул с тропы. Арагорн быстро нагнал его, пока мы с гномом недоуменно хлопали глазами за их спинами.
— Man cenich? **
Мне удалось только слабо уловить интонации. Встревоженная — вопросительная, но о чем шла речь? Я глянула на Гимли, а тот стоял статуей — неподвижно, рассматривая зажатый в моей руке обрубок трости. Его паника передалась и мне, когда я увидела, как мягкий изумрудный свет утопает в густой бороде и касается моих потертых штанов.
— К нам идет… Белый Колдун, — предостерег Леголас, всматриваясь в зеленый сумрак. Белый Колдун… Саруман!
Мы застыли в напряженном ожидании, и я почувствовала приближение могучей силы, скорее всего, опасной.
— Не давай ему говорить, — хладнокровно обратился Арагорн к Леголасу и обхватил рукоять своего меча. — Он нас зачарует.
Леголас и Гимли, не шелохнувшись, притянули к себе оружие, держа его наготове в случае внезапной атаки. Короткий миг показался мне бездонной вечностью. Всесокрушающая сила подкрадывалась к нам со спины.
Вдруг камень потух, и на нас обрушилась яркая ослепляющая вспышка, подобно неистовой молнии, что озарила собой весь лес. Колдун, представший нами, был очень высоким и повергал в трепетное волнение. Белый плащ распахнулся, словно полыхнул белым огнем. Первым принялся атаковать Гимли, но его секира разлетелась в щепки от взмаха посоха. Стрела Леголаса также не достигла цели — могущественный волшебник лихо увернулся от нее, и она со свистом рванулась прямо в небо, а заговоренной магией меч Арагорна вдруг запылал, накаляясь и обжигая ладонь до такой степени, что удержать его было невозможно.
Они противостояли противнику, пока я, щурясь от яркого света, пыталась рассмотреть лицо незнакомого… знакомца. Словно сознание подсказывало, что он…
— Не враг, — тихо выдала я, завороженная ослепительным светом, и шагнула навстречу, Еще шаг. Третий. Поддаваясь совершенно глупому порыву, я только прошла между Гимли и Леголасом, как меня схватили за локоть и требовательно потянули назад, возвращая в реальность.
Я в растерянности качнула головой. Что это было?! Магия словно обвила сотней цепких пут одновременно… И если бы не плечо, увешанное колчаном со стрелами с зеленым оперением, на которые я смотрела, чтобы не встретиться больше с чарующим ослепительным светом, неизвестно, чем бы все окончилось. «Как мотылек на огонек», — мелькнуло в мыслях ужасно удачное сравнение.
— Вы идете по следам двух юных хоббитов, — услышали они властный голос.
— Где они? — отчаянно потребовал ответа Арагорн.
— Они прошли этой тропой позавчера. И встретили того, кого не ждали увидеть. Это успокоит вас? — больно уж загадочно продолжил незнакомец.
— Кто ты? — спросил Арагорн, отстранив от лица руку. — Покажись!
Вмиг вспышка света исчезла. Снежно-белые локоны рассыпались по слегка сутулым плечам. Одежда его была такой же белоснежной, как и волосы. Из-под мохнатых бровей на онемевших спутников спокойно взирали такие знакомые, пронзительные и наполненные мудростью тысячелетий глаза.
— Невозможно, — несмело произнес Арагорн.
— Прости… — с испуганными глазами и надломленными бровями Леголас опустился на колено, преклонив голову.
Я задержала дыхание от переполняющих, взорвавшихся искристым фейерверком внутри меня чувств. Вот же он! Гэндальф Серый. Как же так? Вернулся из мертвых в новом телесном облике или не погибал вовсе, сумев избежать встречи с бледным лицом смерти?
— Ты падал! — меж тем Арагорн до последнего не мог поверить своим глазам.
Старец в белом сухо кивнул, и едва заметная улыбка, дрогнув, сошла с губ, покрытых сеточкой морщин.
— Через Огонь и Воду… Из глубочайшей Бездны… На Высочайший Утес, — не умолкал глубокий голос. — Меня вернули назад исполнить то, что мне назначено.
Арагорн подошел к волшебнику и с почтительно-восхищенной улыбкой коснулся его плеча: «Гэндальф».
— Гэндальф? — медленно повторил старик, словно вызывая из памяти давно забытое имя. — Так меня раньше звали. Гэндальф Серый. Но я Гэндальф Белый…
— Гэндальф! — я была больше не в силах сдерживаться и, сорвавшись с места, подбежала к волшебнику, встречающему меня хмурым и обеспокоенным взглядом. — Ты не помнишь…
— Мне знакомо твое лицо, — так же медленно сказал он и рукой смахнул капюшон дорожного плаща с моей головы. — Последняя с запада. Намиерэль. Здесь… Что привело тебя в Леса Фангорна?
Без предупреждения он провел жилистыми пальцами по моей щеке и вместе с тем прикрыл глаза. Больше не произнеся ни слова, он стал погружаться в транс, а затем — в меня саму. В самую глубь моего естества. Я невольно вздрогнула, когда ощутила, как по жилам побежало неизведанное колдовство и проникло в самые сокровенные уголки сознания.
— Запечатана от самой себя, — произнес он. — Саруман постарался. Хоть он и предатель, но мудрым-то остался, — никто слов его не понял, но Гэндальф, как назло, продолжил не спеша. — Мне неведомо, как тебе удалось сбежать из-под длани Сарумана, но то, что из тебя колдовство насильно изымает память, я вижу ясно. Признаться, не думал встретить тебя здесь при нынешних обстоятельствах и надеялся, что ты скроешься на западе, — обнимая рукой мое лицо, он погладил большим пальцем мою щеку и посмотрел на меня с мукой в глазах. — Но я рад видеть тебя живой в окружении моих добрых друзей. Ты долго жила под покровительством Сарумана, но после его измены не пошла по его стопам и избрала своим путем свет.
У меня не хватало сил ответить, даже громко вздохнуть было трудно. С приоткрытым от удивления ртом я всматривалась в глубокие впалые глаза Гэндальфа и не могла поверить собственным ушам.
Свечение в изумрудном камне вдруг залило светом длинный подол белоснежного одеяния. Встрепенувшись, Гэндальф одернул накидку.
— Посох Сарумана! — воскликнул он. — Быстро! Дай мне его!
Одним движением Гэндальф выхватил посох из моей разжатой руки, вытащил сверкающий камень и кинул наземь. С отвращением посмотрев на него, Гэндафльф махнул посохом, разгоняя нас подальше от горящего зеленым огнем волшебного предмета, и ударил им изо всех сил по камню в сопровождении трех коротких фраз на неизвестном никому языке.
Боль.
Страх.
Отчаяние.
Бессилие.
Смирение.
Как же трудно было дышать! Я глубоко и жадно глотала сырой воздух, подобно лишенному воды путнику, которому наконец-то улыбнулась удача добраться до ручья. Порывисто вздымалась грудь, и от нахлынувшей усталости, что обволокла очень неожиданно, подкосились ноги. Теперь держаться было не за что. Я свалилась вниз, чудом успев выставить перед собой руки, уберегая лицо от столкновения с россыпью камушек и мягкой и склизкой, словно глина, почвой. Неизбывная усталость полностью разбила тело.
Надо мной склонились Арагорн и Леголас, чтобы помочь подняться, но их незамедлительно растолкал Гэндальф, не позволяя никому дотронуться до меня, словно от единственного прикосновения каждого ждала неминуемая гибель.
— Намиерэль… Намиерэль! — с большим усилием мне удалось вскинуть голову к его лицу. — Что ты видела?
— Я видела… Видела тот день…
*Aragorn, nad no ennas! [sin] — Арагорн, здесь что-то есть
**Man cenich? [sin] — Что ты видишь?