↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Коллаген (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Беты:
Peppegina 1-8, Heinrich Kramer proof, Altra Realta final beta, хочется жить редактор
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 140 690 знаков
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~12%
Предупреждения:
AU, Нецензурная лексика, Насилие
 
Проверено на грамотность
Altpower!Taylor: Тейлор получает силу Маркиза. Развитие канонных событий резко меняет направление.

Рейтинг за матюки и насилие, как оно всегда бывает в Черве =)
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

[Примечания автора]

Прежде всего, автор хотел бы заверить всех читателей в том, что на самом деле он вполне здоров психически и не выражает своё состояние, проецируя его на Тейлор. Всё безумие и страдание в тексте, до последней капли, в действительности являются хорошо просчитанными ходами

Во-вторых, он получал много советов о том, как бы Тейлор могла поправить своё положение и разрешить свои проблемы; однако, размышляя об этом, читателям следует учитывать несколько важных моментов:

1. У Тейлор нет мобильного телефона (по понятным причинам, которые я тут не буду пережёвывать — Прим. перев.) Тем более, у неё нет смартфона, потому что это 2011 год, и они не так ещё повсеместно распространены и, кроме того, Земля Бет несколько отстаёт в области потребительской электроники от Алефа (нашего собственного мира), по достаточно понятным причинам, включая Губителей.

2. Бойня номер 9 убивает людей просто для развлечения (в буквальном смысле слова), и иногда такими способами, к которым может приблизиться лишь наимерзейшая версия Джокера. И хотя Тейлор иногда думает об убийстве своих одноклассников, многие люди (и многие жертвы школьной травли, в частности) не только задумываются об этом, но и реально это делают, даже безо всяких паразитических агентов в голове, которые подталкивали бы их к этому.

3. Тейлор хорошо знает все аспекты своей силы, но постоянно ассоциирует её с болью, потому что чаще всего использует в повседневной жизни именно способность ломать и сращивать свои кости, чтобы справиться с собой, — и это очень не нравится её шарду. В результате у нее ослаблен контроль за эмоциями, примерно так же, как было у Панацеи в каноне. Думая о своей силе, она всякий раз вспоминает о боли, и в результате склонна скорее причинять вред себе, нежели совершать благородные поступки, бескорыстно помогая людям.

4. И несколько слов о Мисс Милиции. Автор хотел бы напомнить, что безупречная память не упоминается в каноне как одна из её сил, она лишь в точности помнит свои видения в момент триггера. (Кроме того, подобно Александрии, она не нуждается в сне, а когда спит, то видит не сны, а точное воспроизведение событий, приведших к ее триггеру; именно поэтому она не любит спать и делает это лишь очень редко, «потому что люди должны спать», см. Интерлюдию 7.x — Прим. перев.)

Благоприятна ли её сила «для показа семейной аудитории»? Вовсе нет. Однако у неё за спиной стоит величайшая пиар-команда во всех выдуманных мирах, заставляющая людей забыть о том, что она, при желании, способна начать косить народ направо и налево. Автор подчёркивает, что пиарщики Протектората могут сделать какого-нибудь МакКровькишки Распидораса вполне «приемлемым для семейной аудитории». И даже если по какой-то причине это окажется невозможным, Протекторат всегда в состоянии предоставить парахуману работу подальше от глаз публики.

Тейлор намеренно закрывает на это глаза. Она вполне может вступить в Кадеты/Протекторат, просто не хочет этого делать — по множеству причин. И убеждает себя в том, что у неё «слишком жуткая сила».

На этом всё. До следующей главы!


* * *


И — хорошие новости. Со следующей главы начнёт разворачиваться исходный замысел автора и произойдёт развитие сюжета. До этого были, скажем так, зарисовки. И разминка рук перед настоящей работой. Автор писал потом в комментариях, что немного жалеет о том, что начал с шаблонных сцен школьной травли, битвы с Луном, и т.п. (и если бы он писал эту работу заново, то сделал бы совсем по-другому).

ваш К.

Глава опубликована: 30.01.2019
Обращение переводчика к читателям
Крысёныш: Ребята! Этому фан-фику нужен ещё один переводчик, как минимум! Я в одно рыло этого не потяну, предупреждаю сразу. А также прошу записываться в команду (ПМ мну, есличто). =)
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 50 (показать все)
Крысёныш
Нет, не могут, но вы можете попросить помочь вам нужных комментаторов.
Крысёнышпереводчик
Жаль; я где-то слышал, что можно, якобы, удалять зловредные комментарии. (В данном случае я хотел вычистить ненужный базар с бетой прост.)

У меня уже 70%. Прикольно, я раньше не знал, что можно переводить по главе в день (хотя она и маленькая).
Супер!!! Очень классно!! Жду проды!!!
Очень классно. Пока что один из лучших фиков по Червю, а я прочел почти все русскоязычные. Браво.
Панацея/Исида - просто очаровательна. С той самой изюминкой медицинской чернушной невозмутимости, отсутствие которой у каноничной Панацеи было чертовски странным и труднопритягиваемым за уши.
Крысёнышпереводчик
Сапсибоу! Мне на фигбуке так и сказали: Ами -- криповая няшка! =) Но вообще, да, здоровый медицинский цинизм таки рулит. Влюбилась в Викки? Под воздействием ауры? Ну что-ж теперь, упасть и помереть? Не дождётесь! =)
Необычно. Спасибо за перевод, хоть что-то новенькое по Червю.
Мне вот что интересно: почему парахуманы, а не паралюди/парачеловек? Почему кадеты, а не стражи? Ну и т.п. по мелочи.
Т.е. почему не адаптируете к общеизвестному переводу Червя? Это не претензия, просто вопрос)
Крысёнышпереводчик
Цитата сообщения Sergius от 22.01.2019 в 01:48
Необычно. Спасибо за перевод, хоть что-то новенькое по Червю.
Да нет, напротив, -- довольно обычно (по сеттингу): altpower!Taylor -- это же тупой избитый стандартнейший ход .)

С другой стороны -- хороший (годный) язык повествования и напряжённый сюжет; такое я люблю.
Мне вот что интересно: почему парахуманы, а не паралюди/парачеловек? Почему кадеты, а не стражи? Ну и т.п. по мелочи.
Т.е. почему не адаптируете к общеизвестному переводу Червя? Это не претензия, просто вопрос)

Ну, "парахуманы" я воспринимаю как заимствованный термин (типа "маркетинг"), который транслитерируется, а не переводится по смыслу.

Варды -- это отдельная тема для долгого обсуждения, но из самых общих соображений (ward -- подопечный, опекаемый) "стражи" мне кажется дичайшей дичью; ни одного оттенка из термина "стражи" в оригинальном тексте не было абсолютно. Если бы коллеги перевели Protectorate как "Стражи", и то было бы намного больше смысла... Далее, как я пришёл к "Кадетам" -- это долгая история, но, в общем, -- ориентируясь на смысловые оттенки.

А вообще -- я лично склонен к фонетической транскрипции; отчего так -- объясняется в https://fanfics.me/message352955 (искать по "Мисс Милиция").
Показать полностью
Ух, хороша глава. Боль, мрак, говнюки. Все, за что я люблю червя
Крысёнышпереводчик
То ли ещё будет ,)
jlt314 Онлайн
подтверждаю - хороший, годный фанфик.
одна из лучших сцен битвы с Губителем, описанная со стороны масок "третьей линии поддержки", то бишь целителей. и если Виктор и Убер, пашущие полевыми хирургами - это в принципе ожидаемо, то палатка с названием Lazarus Pit - это сурово. там в качестве целителя пашет великолепно цинишная маска-кадаврокинетик. нет, это не опечатка -- это суперсила управлять мёртвой плотью, приращивая её к живым телам. обладательницу этого милого дара зовут Исида. это AU, тут так триггернула Ами ;) получилось куда достовернее косяков с описанием характера и силы Панацеи в каноне.
Крысёнышпереводчик
Цитата сообщения jlt314 от 10.04.2019 в 23:16
обладательницу этого милого дара зовут Исида. это AU, тут так триггернула Ами ;)
Это, положим, уже было переведено; а вот насчёт прочих деталей битвы -- ну, я бы попросило не спойлерить, пожалуйсто...
Годно, ждём проды :3
Крысёнышпереводчик
Moon Shadow:

On the way...
Al111 Онлайн
Интересно. Начало довольно избитое, а вот начиная с явления ГГ народу посреди дня становится любопытно.
Крысёнышпереводчик
Цитата сообщения Al111 от 23.07.2019 в 21:44
Интересно. Начало довольно избитое, а вот начиная с явления ГГ народу посреди дня становится любопытно.
Ну да, автор говорил уже не раз, что жалеет о таком шаблонном начале и "в другой раз сделал бы совсем иначе". Алсо, хорошие новости: я, устыдившись, взялся обратно за перевод; 2.4 на три четверти готова, так что ждите на этой неделе (если Пеппа не задержит слишком долго).
Peppeginaбета
Крысёныш
Будем на это уповать
Крысёнышпереводчик
Цитата сообщения Pippilotta от 24.07.2019 в 12:23
Будем на это уповать
Уфф! My bad: только сегодня смог закончить. Чё-т неожиданно тяжело пошла под конец =/
*шутка про it's alive"
Крысёнышпереводчик
Ага, *опуская жезл некроманта*
"да восстанет сей фик, во имя моей власти над мёртвыми"...

Но вообще-то, без со-переводчиков я это дело не потяну. Странно, мне казалось, что это я уже где-то сверху написал давно? Разве ещё нет?..
Цитата сообщения Крысёныш от 06.09.2019 в 21:02
Ага, *опуская жезл некроманта*
"да восстанет сей фик, во имя моей власти над мёртвыми"...

Но вообще-то, без со-переводчиков я это дело не потяну. Странно, мне казалось, что это я уже где-то сверху написал давно? Разве ещё нет?..
В блогах точно писал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх