↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Лекарство для демона (джен)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Экшен
Размер:
Макси | 1 007 856 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Читать без знания канона можно, Пытки, Насилие
 
Не проверялось на грамотность
Если ты родился рабом, то так им и останешься. Так он думал, когда его везли на очередной невольничий рынок за непростительную по мнению его хозяина провинность. Но что, если судьба уготовила ему кое-что другое.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 57

Прошло три месяца. Медленно и верно была отремонтирована кузня и построены комнаты над ней, в которой могли жить кузнецы и храниться готовые изделия. Начался ремонт одноэтажных зданий рядом с кузницей, в которых планировалось разместить столярную мастерскую, ателье, рядом харчевню, так как демонам надоело есть под открытым небом, и магазин. Перспектива зарабатывания денег была принята с восторгом. На противоположной стороне решено было отремонтировать несколько трехэтажных зданий для расселения всех демонов. Рядом планировалось построить лазарет.

Дети, в особенности маленькие демоницы, щеголяли в нарядах из ярких лоскутов, отделанных остатками кружев. На это сразу обратили внимание горожане. Некоторым, в особенности крестьянам и мещанам, та идея понравилась. Демоницам стали поступать заказы на пошив лоскутной одежды. Цена на неё была сравнительно не высокой. Так в деятельности Демонического квартала, как теперь его стали называть жители столицы, появилась прибыль. Милагрос уже не надо было платить за еду из собственного кармана. Рабские ошейники, несмотря на протесты Милагрос, они себе всё-таки смастерили, чтобы их не посчитали беглыми рабами или мятежниками. И если кто-то их спрашивал, кому они принадлежали, те отвечали: «Баронессе Милагрос Вилламайн».

Она же была занята тем, что обучала демонов кузнечному делу, и медленно, но верно у них стало получаться. Особенно был усерден Данте. Он будто решил перенять все знания, которыми могла поделиться девушка, и делал это с превеликим усердием. Остальные так же не хотели уступать своему лидеру. Оказалось, что у демонов столицы есть и таланты. Кто-то оказался хорошим поваром, кто-то — швеей. Но любая помощь была неоценима. И вскоре в квартал потянулись бездомные демоны с других уголков столицы. Население стало медленно расти, и без строгого надзора Данте тут совсем стало не обойтись. В этом юная баронесса дала демонам полную свободу. С тунеядцами и любителями легкой наживы расправлялись беспощадно.

Милагрос монотонно стучала большим молотком по расплавленному железу, когда в кузню вошёл один из демонов и сказал, что девушку разыскивал какой-то молодой странник.

— Зови его. Я скоро закончу, — ответила она, удивляясь про себя, кому же она могла понадобиться.

В помещение вошёл высокий молодой блондин в одеянии странника и очках с линзами жёлтого цвета. Он некоторое время наблюдал за её резкими уверенными движениями, которые явно говорили о том, что она не один год этим занималась. Когда прут был готов, она сунула его в резервуар с водой, и тот с шипением стал остывать.

— Теперь ты, Данте. Нужно наделать среднего размера подков, оснований для мотыг и гвоздей, — сказала девушка.

— Это же нужно в основном крестьянам, — в голосе демона слышалась нотка разочарования.

— Начнем с них, а там посмотрим. Может, и кто повыше рангом подтянется, если не испугаются. А гвозди и нам понадобятся в немереном количестве, — засмеялась она. Данте ответил хмурым взглядом.

Тут девушка обратила внимание на парня, стоящего в дверях. Она узнала его и собралась было назвать его по имени. Он понял это и коснулся губ пальцем, делая знак «тише», прося не выдавать его. Милагрос улыбнулась и направилась к нему.

— Крис, что ты тут делаешь? — удивилась леди Вилламайн.

— Мне надоело обедать в одиночестве. К тому же, захотел самолично посмотреть, как здесь обстоят дела. И вижу, работа кипит. Трущобы преображаются с тех пор, как ты появилась здесь, — сделал вывод Крис.

— Просто демоны и сами захотели изменить свой образ жизни. Без этого ничего бы не вышло, — возразила Милагрос.

— Ну раз уж пришел, пойдём в какую-нибудь харчевню, пообедаем, — сказала девушка.

— А можно как в прошлый раз, у реки? — тихо попросил Крис. Милагрос просияла улыбкой в ответ, удивляясь, что он не забыл о той прогулке.

— Напомни, какое меню было в прошлый раз, — попросила она, чем вызвала ответную улыбку.

Пройдясь по знакомым торговым лавкам и харчевням, они снова сидели у реки с корзинкой с едой. Мясо, хлеб, сыр и молоко были у них на обед в этот раз.

— Ты всерьёз уверена в том, что демоны захотят работать без принуждения? — с сомнением произнёс Крис.

— Они уже это делают, потому что делают это для себя. И ты бы видел, с каким усердием. Демоны очень трудолюбивы, если это касается собственной выгоды. Трущобы перестали быть местом, куда они приходили умирать от голода и болезней. Где, рождаясь, влачили жалкое существование. Они стали для них домом, где каждый демон может быть счастлив, где найдет своё место, — уверенно ответила девушка.

— Но ты уверена, что люди из зависти и злобы не попытаются разрушить этот квартал? Не все рады такому соседству, — заметил император.

Милагрос задумалась. Занятая строительством, она совсем не подумала над этим. И доля истины в словах Криса, безусловно, была. Девушка совершенно не подумала о безопасности квартала, уверенная в том, что его существование выгодно не только демонам, но и людям, с которыми они сотрудничают: продуктовые лавки, торговцы тканями и древесиной. Ей и в голову не пришло, что у её начинания могут быть недоброжелатели. Конечно, это создает конкуренцию, и если то, что производят демоны, будет высокого качества, и она об этом позаботится, они смогут даже задавать тон на рынке и соперничать с известными пошивочными, столярными мастерскими и кузнями. Именно на этом пока будет основан основной доход квартала. Затем в планах Милагрос будет и гончарная мастерская. Нужно было организовать круглосуточное дежурство для охраны квартала, о чём стоило поговорить с Данте.

— Они будут защищать свой дом ценой собственной жизни. На этот раз им есть что терять. Квартал не только обеспечит им светлое безбедное будущее, но и хорошую жизнь для последующих поколений, и демоны это прекрасно понимают, — сказала баронесса. Император в очередной раз подивился её не по годам зрелым суждениям.

— На большинстве из них рабские ошейники, и они говорят, что являются твоими рабами. Это действительно так? — Монарх испытующе посмотрел в глаза девушке.

Милагрос не могла ему врать, ведь, если бы не его финансовая помощь, то у неё ничего бы и не вышло. Девушка отрицательно покачала головой, опасаясь его гнева.

— Нет. Они не мои рабы. Это они сами придумали, чтобы люди не задавали лишних вопросов. И ещё по придумали байку, что, мол, я скупаю рабов, чтобы те не попали в руки жестоким хозяевам. И их стало настолько много, что селить некуда, вот я и отстраиваю квартал, чтобы им было где жить и работать на меня, — объяснила леди Вилламайн.

Крис усмехнулся.

— Значит, среди них могут быть не только бродяги и бывшие рабы, которых хозяева вышвырнули на улицу, но и беглые рабы, а может, даже и повстанцы, воры и убийцы. Одним словом, преступники, — говорил Крис, и в его голосе слышалось недовольство и напряжение.

— Я никогда не задавалась вопросом, откуда они. Если хозяин не способен удержать раба, это проблемы хозяина. Экстрадицией(1) и выяснением личности я заниматься не буду. Мне всё равно, кто эти демоны и откуда, если они хотят трудиться на всеобщее благо и приносить пользу себе и столице. Если хотите ловить здесь преступников, делайте это своими силами, — ответила Милагрос.

Император посмотрел на неё с невыразимой теплотой. Он ожидал от неё подобных заявлений и отчего-то совершенно не сердился на неё за дерзость.

— Хорошо, но если хоть один демон причинит тебе вред, я сравняю квартал с землей и уничтожу всех демонов в Анатей, — уверенно заявил он, и взгляд его золотистых глаз вмиг посуровел.

— А если это будет человек, — предположила она.

Крис не нашёл, что ответить. Ведь и такое вполне могло произойти.

— Твоя безопасность — их забота. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Ты слишком ценна для меня, — тихо сказал он, как будто каждое слово давалось ему с трудом.

— Спасибо за заботу, но среди демонов я как нигде в безопасности, — произнесла она.

Лёгкая улыбка тронула губы Милагрос. Ей так не хотелось, чтобы Крис превращался в Чариоса. Ведь рядом с ним было так уютно и тепло. Редкими мгновениями он напоминал ей Анцифера. Своей заботой, поддержкой и участием в том, что она делает. Воспоминания о доме снова всколыхнули в её сердце печаль. Письма от родных приходили в лучшем случае пару раз в месяц. Мысль о том, что кроме этого у неё ничего нет, отдавалась ноющей болью в груди и заставляла чувствовать себя одинокой. И со временем она стала бояться, что любимые лица сотрутся из её памяти. Только каждодневная занятость отгоняла тоскливые мысли.

Девушка почувствовала его ладонь на своей руке. Парень заметил, как погрустнел взгляд её синих глаз. Она взглянула на него, и трогательная полуулыбка мелькнула на её лице, давая понять, что с ней всё в порядке.

Вскоре они вернулись в трущобы.

— Может, посмотришь чертежи жилых домов и скажешь своё мнение? — предложила девушка, желая привлечь монарха к работе.

— В архитектуре я не особо смыслю, — признался Крис.

— Давай. Вдруг ты заметишь то, чего я не увидела, — настаивала леди Вилламайн, потащив его за собой к большому столу.

Посмотрев на рисунок, а затем на полуразрушенное здание, которое предстояло восстановить, он сказал:

— Судя по тому, что на улицу выходили не только окна, но и двери, логично предположить, что здание было с балконами. Но их стоит исключить из плана, чтобы упростить ремонт. Видимо, раньше здесь была гостиница или дом богатого торговца.

— Вот оно как. Я-то подумала, что это оконный проем разрушился. Нужно внести изменения в несущие стены. Балконы обязательно будут, но чуть позже. В первую очередь надо сделать дом пригодным для жилья, — сказала Милагрос, благодарная ему за помощь.

Девушка попросила помочь ещё с несколькими чертежами, и Крис не стал ей отказывать. Она почувствовала в нем заинтересованность как к чему-то новому и уцепилась за это. Так он пробыл в трущобах до вечера. И она искренне надеялась, что император не станет разрушать то, к чему сам приложил руку.

— Я должен уйти раньше, чем за тобой явится рыцарь, — сказал он, собираясь уходить.

— Ты думаешь, он узнает тебя, — догадалась девушка.

— Такую возможность не следует исключать, — сказал император.

— Хорошо, делай, как считаешь нужным, — со вздохом произнесла она.

— Буду ждать тебя дома, — сказал он и вдруг заключил её в объятия, и девушка почувствовала прикосновение его губ к своим. Этот мимолетный нежный поцелуй поверг её в шок. Но он отпустил её и направился прочь, будто ничего необычного не произошло. Милагрос же застыла, словно изваяние, провожая его ошарашенным взглядом.

«Что это было?» — задавалась она вопросом.

— Твой парень хорошо помог. Пусть ещё приходит, если захочет, — сказал появившийся рядом Данте. Лукавый взгляд его алых глаз заставил девушку густо покраснеть.

— Он не мой парень. Просто знакомый, друг, — поспешила исправить она.

— Да, а мне показалось, что он так не считает, — засмеялся демон. Его смех поддержали ещё несколько голосов. То, что поцелуй Криса был при свидетелях, смутило её ещё больше.

— Да ну вас, — отмахнулась Милагрос, недовольно покосившись на них.

За ужином в императорском дворце она всеми силами пыталась не залиться румянцем смущения при каждом взгляде на сидевшего напротив неё императора. Девушка решительно не понимала мотивов его поступка. Никаких особых знаков внимания Чариос ей не оказывал. Ничем не выделял среди других. Они вели себя по отношению друг к другу скорее как друзья. И это было в лучшем случае. И его поступок выбил её из привычной колеи.

Он же ел с большим аппетитом и, казалось, уже долгое время не пребывал в таком хорошем расположении духа, так как будто ничего неординарного между ними не произошло.


1) Экстрадиция — в данном контексте, выдача беглых рабов и государственных преступников по требованию другой стороны и договор о подобной выдаче.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 30.04.2024
Обращение автора к читателям
Florans Ox: Приятного чтения. Надеюсь вам понравится. Если дочитали до конца пожалуйста нажмите "прочитано". Буду рада отзывам о моей работе.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх