↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Лекарство для демона (джен)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Экшен
Размер:
Макси | 931 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Читать без знания канона можно, Пытки, Насилие
 
Не проверялось на грамотность
Если ты родился рабом, то так им и останешься. Так он думал, когда его везли на очередной невольничий рынок за непростительную по мнению его хозяина провинность. Но что, если судьба уготовила ему кое-что другое.
QRCode
↓ Содержание ↓

Часть 1

Он брёл по лесной тропе, еле переплетая ноги волочась за группой вооруженных взрослых мужчин и, сонно потирая глаза, вспоминал каким глупцом был, когда вчера радовался, как ребенок, когда отец сказал, что берёт его на охоту. Его первая настоящая охота на крупного зверя, а ему всего лишь недавно исполнилось пятнадцать. Охоту на зайцев и уток вместе с отцом он тогда считал детской игрой. Да и Трезора своего в деле испытать надо. Пусть он не охотничий, а обычная дворняга, но какая разница кто идет по следу.

— Попадешь в зверя, подарю настоящую охотничью собаку,- пообещал отец.

Конечно же настоящего охотника иметь хотелось, но к Трезору которого он подобрал ещё щенком парнишка успел привязаться.

Как род охотников Бенож, он и его ближайшие родственники жили на самой окраине столицы их небольшого княжества Лаведания, состоящего из столицы Аркадии, пяти небольших городов и пару десятков деревень. За городом располагались поля, а следом за ними густой лес, полный всякой живности. Его род был самым известным и преуспевающим родом охотников, снабжающий местные магазины, лавки и харчевни свежим мясом и дичью.

И вот он, воодушевленный тем, что станет полноправным охотником как и его отец даже не предполагал, что вставать придется с рассветом, а он на радостях ещё и долго уснуть не мог. Трезор водил поводок в разные стороны, буквально обезумев от множества непривычных для городской собаки запахов. И парнишка то и дело спотыкался о корни деревьев.

— Эй, Лусио, ты как сонная муха. Похоже это Трезор тебя на охоту ведёт, а не ты его. Смотри не усни где-нибудь под кустом,- засмеялся дядя Боливер, мужчина средних лет.

Лусио разомкнул слипающиеся веки, поправил колчан с арбалетными болтами, большой охотничий нож на поясе и покрепче сжал тяжёлый, так и грозящий выпасть из нетвердых рук, арбалет.

— Сам то помнишь свой первый раз, олух. Ты вообще без оружия поперся,- засмеялся отец.

— Да ладно, у меня нож был, — оправдывался Боливер.

— Ну да, ну да. Я бы посмотрел как бы ты со своим ножом за утками бегал,- не переставал он подтрунивать над старшим братом. Мужчины сдержанно рассмеялись, так как шуметь в лесу равносильно остаться без добычи.

Лусио с благодарностью посмотрел на отца и они продолжили путь.

 

Железная клетка слегка раскачивалась, зацепившись за обломок ствола какого-то дерева. С дюжину детей разного возраста, младшему из которых едва исполнился год, испуганно жались друг к другу, со страхом ожидая неминуемой гибели. Работорговец, который вез их на невольничий рынок, захотел сократить дорогу в королевство Мистарсия, миновав столицу княжества Аркадию , где иметь рабов не запрещалось, но торговать ими было строго запрещено, и повел свой караван через горный хребет покрытый лесом. Дорога была не совсем надежная и ей давно не пользовались, боясь обвала. Так оно и случилось. Под копытами мула откололось несколько камней и возница, увидев что повозка с клеткой заваливается на бок, предпочел перерубить упряжь связывающие лошадь с оглоблями повозки, чтобы спасти хоть какое-то имущество хозяина. Клетка рухнула вниз вместе с повозкой, та разбилась далеко внизу. То же ожидало и маленьких узников в клетке, но она зацепившись за дерево, повисла в воздухе.

— Эх, ладно, дюжина не так уж и много. Да и не самые лучшие были, хилые. Все равно дорогу бы не пережили. Остальных продам по дороже,- не долго убивался такой потерей работорговец, а все потому, что его товаром были демоны, дешёвым расходным товаром. Самые маленькие из его невольников даже имен не имели. А зачем, ведь большинство детей, которыми он торговал не проживут и года, если конечно переживут тяжелую дорогу и ампутацию крыльев, замученные тяжёлой работой и издевательствами. Их тела выкидывали в сточную канаву, не удосужившись даже похоронить. Он знал это не по наслышке, так как не в первый раз был на невольничьем рынке хотя ему едва исполнилось четырнадцать и он был самым старшим из тех, кто находился с ним в одной клетке. Ветер холодом пробирал насквозь до костей хиленькие тела, одетые в лохмотья. На нем кроме этого были еще и кандалы с рабским ошейником. Это давало понять, что перед потенциальными покупателями весьма строптивый раб. И с ним стоит обходиться построже.

— Мы умрём? — спросила у него девчуля лет пяти, держащая на руках годовалого младенца, завернутого в тряпки, жавшаяся к нему чтобы хоть как-то согреться. Он попытался улыбнуться и обнял девочку, прижимая её к себе.

— Ну что ты, нет конечно,- ответил он, хотя и сам с трудом в это верил.

Клетку в очередной раз качнуло и дети, что поменьше испуганно заплакали. Все напряженно смотрели вверх на то дерево, что отсрочило их неминуемый конец.

 

Трезор вдруг рванул поводок в сторону, волоча Лусио за собой. Тот пытался громкими командами остановить собаку, но пес упрямо тащил его через чащу. Он еле успевал защищаться от веток, хлещущих его по лицу.

— Трезор, а ну стой! Паршивая собака,- не на шутку разозлился парень, боясь что отстанет от других и заблудится. Но услышав за спиной тяжелую поступь отца, успокоился.

Вскоре пес вывел мальчишку к обрыву, за которым была пропасть. Пес остановился, закружил на месте, припал на передние лапы, заскулил глядя вниз, потом вскочил с места и громко залаял.

— Что же ты вытворяешь, дурная собака,- сделал вывод отец, не найдя того, что мог бы учуять пес. Лусио растерянно отвел взгляд. Ему было стыдно за поведение своего питомца. Вскоре подошли остальные охотники. Трезор продолжал лаять и смотреть вниз.

— Ну и где добыча? — насмешливо поинтересовался Боливер, желая отомстить брату за насмешки.

— Небось совсем очумел от счастья, что волю почуял, вот и бесится,- ответил дедушка.

Отец припал на колено и посмотрел вниз с обрыва, куда постоянно смотрел Трезор. Внизу в нескольких метрах была та самая злосчастная горная тропа. Дальше из самой бездны доносились едва различимые неясные звуки, похожие на скрежет.

— Там что-то есть,- уверенно сказал он.

— Слушай, Гаспар, хватит дурака валять. Давай вернемся пока живность не проснулась. А то с носом останемся,- обратился к нему Боливер, считая что тот просто выгораживает неудачу сына.

— Я говорю, что там внизу что-то есть,- уверенно произнёс отец.

— Я посмотрю,- сказал высокий парень лет двадцати пяти, сын Боливера, которым Лусио втайне восхищался как метким стрелком. Он достал из рюкзака веревку, обвязал ей ствол дерева и спустился на тропу. Затем опустился на одно колено и внимательно всматривался во тьму пропасти. Вскоре во темноте блеснули прутья металлической клетки.

— Там клетка внизу, на дереве застряла,- прокричал парень.

— Небось на сегодняшний рынок какую-нибудь животину везли. И какому дураку пришло в голову ехать этой тропой. Вот незадача,- ворчал дед.

— Спустись к клетке, посмотри что там,- обратился отец к Лусио. Тот нехотя подчинился, ведь был самым лёгким из всех. Спустившись к брату, он продолжил спуск к тому дереву, что удерживало клетку от падения.

Услышав собачий лай и людскую речь, маленькие невольники встрепенулись. Неужели работорговец всё-таки вернулся за ними, неужели они спасены.

— Тихо, не кричите,- скомандовал паренек в кандалах. Дети постепенно успокоились. Он не знал кто там на верху и опасался, что это далеко не доброжелатели.

Вскоре они увидели как к ним на веревках спускается человек, но одет он был не как работорговец и его сподручные, да и комплекцией хлипковат и невысокого роста. Когда он опустился так что находился напротив клетки, это оказался подросток как и он сам. Голубоглазый блондин ошарашенно уставился на кучку маленьких рабов. Особенно среди них выделялся желтоглазый темноволосый паренёк в кандалах. Лусио неотрывно смотрел на маленьких демонов. Взрослых он видел в городе. По законам княжества раб, отработавший на хозяина десять лет, получал свободу. Но вот детей до сегодняшнего дня ему видеть не приходилось. Они смотрели на него кто со страхом, кто с надеждой. И только в желтых глазах того паренька была пустота.

— Ну что там Лусио, куры или свиньи,- нетерпеливо крикнул сверху Боливер.

Паренек дернул за веревку, давая знак чтобы его подняли.

— Демоны...рабы,- ответил Лусио, все ещё не отойдя от шока.

— Святые небеса,- ахнул дед.

— И что делать? Мы не сможем поднять клетку вместе с ними. Наши веревки не выдержат. Сами сгинем и их не спасём,- встревоженно говорил Боливер.

— Но и бросить их мы тоже не можем,- уверенно заявил Гаспар.

— Клетку можно как-нибудь открыть? — спросил он у сына.

— Там замок, сбить не получится. Это раскачает клетку и она упадёт. Можно попробовать вскрыть,- сказал Лусио.

— Справишься? — спросил его отец.

— Попробую,- пожал плечами парнишка. Кузнечному делу охотники обучались в первую очередь, ведь ремонтировали свое оружие, изготавливали болты для арбалетов и наконечники для стрел они зачастую сами. Поэтому с отмычками, которые изготовил сам, Лусио работать приходилось. Но вся сложность предстоящего дела заключалась в том, что с собой их у него не было.

Его снова опустили к клетке. Дети взволнованно зароптали.

— Я пришел помочь, так что не дергайтесь, а то упадёте,- объяснил Лусио, хотя не уверен был в том, поняли ли они его.

Лусио достал из походной маленькой сумки узкий изогнутый нож для снятия шкуры и стал осторожно ковыряться им в тяжелом висячем замке. Спустя нескольких неудачных попыток его всё-таки удалось вскрыть.

— Тихо подходите, по одному. Сначала самые маленькие,- сказал Лусио, когда клетку наконец-то удалось открыть. К нему медленно подошла та девчуля с младенцем на руках. Лусио взял ребенка у неё из рук и поднялся наверх, отдавая его двоюродному брату, оставшемуся на тропе. Так постепенно он переправил к нему почти всех детей. Спускаясь последний раз, он протянул руку тому пареньку. Тот сделал шаг по направлению к нему и послышался скрип и скрежет. Внутренне холодея, он посмотрел наверх. Ветка, на которой застряла клетка начинала трескаться.

— Скорее! — скомандовал Лусио.

Но парень застыл на месте, оцепенев от ужаса, чувствуя приближение неминуемой гибели.

— Не могу,- тихо произнес он и в его ярко-желтых глазах с вертикальными зрачками впервые появился страх.

— Скорее, хватайся за руку! — закричал Лусио, протягивая ему руку.

Мальчишка сделал неуверенный шаг в его сторону, но цепи оков застряли между прутьев клетки. Он попытался высвободить их. Клетка резко просела, угрожая в любой момент рухнуть в пропасть. Когда ему всё-таки удалось освободить цепь, ветка окончательно обломилась. Паренек отчаянно рванул к двери и выпрыгнув из клетки, обхватил Лусио за талию, вцепившись в него мертвой хваткой, тот крепко держал его за одежду. Вскоре снизу послышался грохот. Лусио раскачиваясь, мягко отталкивался от каменной гряды, пытаясь погасить амплитуду их движений. Тут только он разглядел за спиной невольника крылья. Крылатые рабы были редкостью даже у них в княжестве.

Когда всех удалось переправить на гряду. Мужчины обступили группу детей, с интересом рассматривая их. Охотничьи собаки сновали вокруг с интересом принюхиваясь к необычным существам.

— И какому же зверью пришло в голову сбросить их в пропасть. Чудом же не погибли,- отозвался один из охотников.

— Вот незадача...вот незадача...бедные горемыки,- причитал дед.

— Да уж. Вот это улов. Вместо оленят дюжина чертенят. И что теперь с этим выводком делать? — усмехнулся Боливер, рассматривая жмущихся друг к дружке детей.

— В столицу отвезем. Пусть князь решает, что с ними делать,- ответил Гаспар. Кто-то из мужчин подогнал телегу и детей усадили на неё. Стал накрапывать дождик и мужчины накрыли их тяжелым непромокаемым полотном. Гаспар сунул им краюху хлеба и флягу с водой.

— Ешьте, голодные небось,- сказал он.

Парень в кандалах стал отламывать куски хлеба и раздавать детям.

— Может попробуем сбежать? — тихо предложил ему мальчик лет двенадцати.

— Ты знаешь как выжить в лесу? Да и какой смысл. Без оружия мы легкая добыча для хищников. От собак все равно далеко не убежишь, тем более я со скованными ногами. Так что не глупите и надейтесь, что новые хозяева будут к вам хорошо относиться,- ответил тот.

— Садись с ними,- предложил Гаспар сыну.

— Обойдусь,- буркнул он, недовольный тем, что ему сорвали первую охоту.

Процессия двинулась по направлению к городу. Раннее утро встретило столичный базар привычным гомоном, снующих между прилавков людей и громким зазыванием продавцов, расхваливающих свой товар на все лады. Если хочешь купить все что планируешь, вставай ни свет ни заря. Таково было негласное правило рынка.

Повозка охотников остановилась на торговой площади.

— Боливер, никак сам своей дичью торговать собрался, — окликнула мужчину одна из торговок.

— Аха только улов у нас не обычный,- ответил он, скидывая полотно с юных невольников. К их повозке стали собираться люди. Пленники медленно выбирались из неё и старшие помогали младшим. Они стояли кучкой, склонив голову, не смотря на людей. Таковым было непреложное правило невольничьего рынка.

Парень в кандалах украдкой озирался, то что он оказался здесь ничуть его не удивило, хотя помоста для рабов здесь почему-то не было.

— Боже мой, это же дети...какие маленькие...бедняжки, какие худенькие...совсем озверели, младенцев на продажу везли,- послышался ропот из толпы.

— Где вы их нашли? — обратился к охотникам один из горожан.

— В пропасти на старой горной дороге. Если бы не собака моего сына, они бы погибли,- ответил Гаспар.

Вдруг из толпы вышла совсем молодая женщина. Она неотрывно смотрела на маленькую девочку, держащую младенца, который закряхтел и завозился у неё на руках, видимо замерзнув и проголодавшись, ведь всю дорогу его поили только водой.

— Аделина, что ты делаешь,- возмущенно отозвался пришедший с ней мужчина.

— Бедняжка, двоих мертвых родила, теперь в каждом ребенке своих детей видит,- тихо произнесла, стоящая рядом пожилая женщина.

Аделина присела перед девочкой и улыбнулась, коснулась её неровно остриженных русых волос.

— Как тебя зовут? Это твоя сестренка? — спросила она её, указав на ребенка на её руках.

— Её брат, у них нет имени. Дать не успели,- ответил мальчик, стоящий рядом.

Женщина удивленно посмотрела на девочку и осторожно укрыла её плечи своей шалью, осторожно забирая у неё ребенка. Тот перестал проявлять недовольство, почувствовав тепло.

— Идем домой, милая,- сказала она, взяв девочку за руку.

— Аделина, что ты делаешь? Они даже не люди,- возмутился он.

— Они мои дети,- решительно сказала она и пошла вместе с детьми прочь.

— Папа, папа, я тоже братика хочу,- теребила за одежду высокого широкоплечего мужчину девочка лет восьми.

— Ну иди выбирай,- усмехнулся мужчина.

Девочка решительно пошла к группе рабов и взяв одного из старших мальчиков за руку повела к отцу.

— Вот у него светлые волосы и у меня,- сказала она.

— Как тебя зовут? — спросил он паренька.

— Дамиан, но вы можете дать ме любое имя,- тихо произнес он.

— Зачем же другое. Дамиан так Дамиан,- сказал мужчина, одевая на мальчика свою куртку.

— Так, а я чем хуже,- из толпы вышла высокая слегка полноватая женщина и. подойдя к группе маленьких рабов, взяв одну девочку лет семи за руку, повела ее с собой.

— Господи, тебе то куда. И так трое по лавкам,- послышался недовольный отзыв из толпы.

— Где трое там и четверо поместятся,- сказала она.

— Люди опомнитесь, вы в своем уме. Это же демоны. Они не будут вам благодарны за вашу доброту, а воткнут нож в спину при первом удобном случае,- крикнул из толпы какой-то старик.

— Заткнись, пёс смердящий,- недовольно отозвался какой-то мужчина мощного телосложения, местный кузнец, забирающий очередного подростка.

Постепенно некоторых детей что помладше взяли к себе горожане. Остальные по указу князя были определены в местный детский приют, в котором было не так много детей. Так на площади остался только тот паренек в кандалах. Он был слишком взрослый для приюта. И стражи из гвардии князя решили, что его участь решит сам князь.

— Если на княжескую кухню попадешь, считай что тебе повезло. Хоть сытым будешь,- сказал ему один из сопровождавших его стражников.

Лусио провожал взглядом этого странного парня. Хотя может быть все демоны такие. Паренек же шел по улице, громыхая цепями, и тому всё происходящее казалось просто сном. Он ждал, что вот вот проснется в той самой клетке, что везет его в Мистарсию на невольничий рынок.

Глава опубликована: 11.11.2022

Часть 2

Он шёл за стражами, озираясь по сторонам. По сравнению со столицей Мистарсии Аркадия выглядела провинциальным городком, хотя чистым и уютным. Постепенно улицы заполнились, спешащими по своим делам, людьми. Резиденция князя располагалась недалеко от центра города в небольшом двухэтажном здании. Начальник стражи зашел в просторный уютный кабинет. Затем вышел в приемную и пригласил подростка войти.

В кабинете на мягком стуле сидел молодой темноволосый мужчина, которому не исполнилось и сорока лет. Его выразительный профиль, гордый разворот широких плеч и властный взгляд голубых глаз давал понять, что перед ним потомственный аристократ королевских кровей.

Парнишка опустился на колени, потупив взгляд. Князь некоторое время рассматривал юного раба. Высокий, худощавого телосложения, хотя уже начал раздаваться в плечах, черные как смоль волосы и желтые глаза. Одет парнишка был в оборванные штаны, которые со временем сильно укоротились, оголив икры и рубашку без рукавов неимоверно широкую явно с чужого плеча с прорезями для крыльев.

Князь приказал пригласить кузнеца и снять с него оковы.

— Вы уверены, господин. Кандалы на невольников не просто так одеваются,- произнес с опаской один из стражей.

— Посмотри на него. Его хорошо если один раз в день кормили. И ты полагаешь, что в таком состоянии этот ребенок может мне навредить,- усмехнулся князь.

Пришёл тот самый кузнец, который взял одного из мальчиков, снял оковы и забрал их с собой. Парень так и остался сидеть на коленях, потирая ноющие запястья с отметинами от оков.

— Как тебя зовут? — спросил князь.

— Анцифер,- ответил паренёк.

— Полезный значит, что ж, сейчас подумаем где ты можешь быть полезен,- отозвался мужчина, внимательно рассматривая юного раба. Изможденное тело подростка явно давало понять, что для серьёзной работы он пока не годится, пока не окрепнет, но кто станет держать у себя работника, который не может выполнять любую работу. Мужчина тяжело вздохнул. Тут в кабинет вошла молодая красивая богато одетая женщина, блондинка с фисташкового цвета глазами, и внимательно посмотрела на паренька.

— Прости, дорогой, я не отвлекла тебя,- сказала она извиняющим тоном, ласково глядя на мужчину.

— Что ты София, я всегда рад тебя видеть. Вот не знаю что с этим подарком делать,- произнес он, кивком указав на Анцифера.

Женщина с сожалением посмотрела на мальчика.

— Даже не знаю. На кухне, в доме и на конюшнях работников у нас достаточно. Для работы на полях или фермах он явно не годится,- сделала вывод женщина.

Князь тяжело вздохнул.

— Видимо без мудрого совета леди Милагрос нам не обойтись,- сказал он.

— Ты уверен, что она поднялась в такую рань в свой единственный выходной,- с сомнением произнесла София.

— Ты плохо её знаешь. У нас не часто случаются громкие события. И я уверен, она не только прервала свой сладкий сон, но и рыщет по всему городу в поисках информации о них,- усмехнулся князь.

— Хорошо, сейчас пошлю за ней,- улыбнулась София и покинула кабинет.

Анцифер понял, что от этой женщины будет зависеть его дальнейшая судьба. И с трепетом ждал своей участи. Примерно через пол часа дверь в кабинет распахнулась и со всей торжественностью, на которую была способна в комнату вошла богато одетая девочка лет восьми, темная блондинка с синими глазами.

— Доброе утро, папенька,- сделав легкий книксен[1], произнесла она.

— Милая, вот не знаю куда этого молодого человека определить. Может ты что подскажешь,- сказал князь улыбаясь.

Юная леди смерила, сидящего на коленях раба, оценивающим взглядом. Сердце Анцифера замерло. Если его участь будет зависеть от решения ребенка, то жизнь его может оказаться сущим кошмаром.

— Встань,- приказным тоном обратилась она к подростку. Тот подчинился.

— Хм, а ты чуть выше Алессиона будешь, выше Кармина точно,- усмехнувшись сделала она вывод, затем схватила его за руку и потащила за собой.

— Госпожа, не прикасайтесь к нему. Он грязный, может быть болен, заразен, у него могут быть струпья и вши,- лепетал, следующий за ней, слуга девочки.

Юная госпожа, игнорируя предупреждения, завела подростка в соседний кабинет, захлопнув дверь перед носом слуги. В комнате ничего не было кроме каких-то коробок с бумагами. Скорее всего это помещение использовалось как хранилище. Парень снова опустился на колени. Девочка некоторое время изучающе смотрела на него, потом подошла почти вплотную и, схватив за волосы, дернула вниз, вынудив его ниже опустить голову. Он ожидал чего-то подобного. Зачастую развлечением для детей господ было издевательство над маленькими рабами. И избиение это было самым легким из них. Иногда доходило до серьезных увечий и смерти. И никто за это их не наказывал. Господин просто покупал малолетнему извергу очередную живую игрушку. Так что большинство шрамов на теле рабов получены ещё в детстве. Девочка старательно перебирала грубые пряди его волос, иногда больно дёргая. Парнишка молча терпел, понимая, что ничего хорошего его теперь не ждёт.

— Где они? — требовательно поинтересовалась она.

— Что вы ищите госпожа? — тихо спросил Анцифер. Вшей у него никогда не было.

— Рога. Ты же демон, а у демонов должны быть рога. Почему у тебя их нет? — так же строго спросила она, как-будто ответ был очевиден.

Рога. Их периодически отпиливали хозяева рабов, особенно если те прислуживали в доме господина. Последний раз с ним это делали перед отправкой на рынок.

— Их отпилили,- ответил он.

— Как? Рога это же очень красиво,- в голосе девочки послышалось разочарование, как-будто она получила бракованную игрушку. Она обошла его сзади и посмотрела на крылья.

— Можно потрогать? — спросила девочка.

Мальчишка изумленно замер. Он впервые в своей жизни слышал как кто-то из господ спрашивал у него разрешения. У рабов ни на что не спрашивали разрешения и делали с ними всё что заблагорассудится.

— Можно,- не сразу ответил он, не уверенный в том, что не пожалеет об этом.

Девочка коснулась его крыльев.

— Теплые,- удивилась юная леди.

Она развернула крыло и увидела разорванные перепонки. Последней его хозяин любил развлекаться тем, что плетью разрывал перепонки демонических крыльев. Подобное наказание можно было получить за любой проступок, даже за недостаточно почтительный взгляд. Поэтому он часто покупал тех детей, кому еще их не ампутировали. От него мальчишка пытался сбежать дважды, был пойман и жестоко наказан.

— Да как они посмели! — разозлилась девочка, раздраженно расхаживая по комнате.

Паренёк замер, наблюдая за ней. Она перехватила его взгляд. Он поспешил опустить глаза, сообразив что проявляет неслыханную дерзость.

— Глаза как одуванчики,- усмехнулась девочка.

Анцифер совсем запутался, то она вела себя заносчиво, то проявляла недовольство, то говорила спокойно почти ласково. Он прекрасно знал и этому его учили более взрослые рабы: умению разгадать настроение хозяина. Это было залогом выживания в мире рабов. Но смотря на эту девочку, он терялся в догадках.

— Как тебя зовут? — наконец-то поинтересовалась юная госпожа.

— Анцифер,- ответил паренёк.

— И имя у тебя красивое. А меня зовут Милагрос Илерия Эстрелла София Вилламайн,- представилась девочка, сделав самое гордое выражение лица на какое только была способна, задумавшись в правильности очередности своих имён.

— Милагрос...- тихо повторил Анцифер.

— Ты можешь звать меня просто Милагрос или Мили, а то запутаешься. Я и сама в них путаюсь,- призналась юная леди.

Его вдруг затрясло как в лихорадке. Он непонимающе взглянул на девочку. Чего она хочет, чего добивается. Может это какая-нибудь уловка или трюк. Она нарочно ведёт себя таким образом, чтобы он доверился ей, чтобы потом посмеяться. Раб не может быть другом хозяину, хозяин не может быть другом рабу. Паренек инстинктивно напрягся, чувствуя угрозу.

Девочка подошла ближе и положила руку ему на голову.

— Не бойся, — сказала она, поглаживая его по густым волосам.

Её легкое невесомое прикосновение волной мелкой дрожи разлилось по всему телу. Обычно прикосновения людей с самого детства ассоциировались с причинением боли, а тут от него веяло теплом, заботой и состраданием. Он видел как задрожали его руки, сложенные на коленях, чувствовал влагу, застилающую взор.

"Не верь, это ловушка,"- твердил инстинкт самосохранения, но сердце болезненно сжалось, устав держать в себе всю боль, которая накопилась за эти годы.

Милагрос немного испуганно наблюдала как вздрагивают его плечи от беззвучных рыданий.

— Ты чего? Тебе холодно или плохо? — чуть испуганно произнесла она.

Парень вытирал мокрое лицо тыльной стороной руки.

— Нет... ничего, — прерывистым от рыдания голосом, произнес он.

Девочка подошла к нему вплотную и обняла его.

"Это сон. Это не может быть правдой,"- в отчаянии думал он.

— Рога, они ведь отрастут, верно? Я у ювелира серебряные навершия закажу ...красивые. Лучше чем настоящие будут. И крылья твои мы вылечим. Я что-нибудь придумаю, обязательно придумаю,- успокаивающе говорила она, гладя его по жестким, но приятным на ощупь волосам. Парень обнял её, прижимая ближе к себе и дал наконец волю слезам.

— Не плачь. Я тебя в обиду не дам. Теперь ты мой...ты мой брат,- продолжала говорить она.

Вернувшись в кабинет отца, девочка объявила ему о своём решении.

— Что ж, если ты этого действительно хочешь,- произнес Князь, улыбаясь дочери.

Мужчина встал из-за стола и подошёл к пареньку.

— Меня зовут Альдо Вилламайн. Я правитель Лаведании и с этой минуты я твой приемный отец,- сказал мужчина.

— Меня зовут София Вилламайн, я жена правителя Лаведании и с этой минуты я твоя приемная мать,- сказала женщина улыбаясь супругу, которая до сих пор была в кабинете.

Ноги паренька задрожали и он упал на пол от переизбытка чувств.

"Сын правителя...этого не может быть,"- не веря в происходящее, думал он.

— Анцифер, что с тобой? — испугалась Милагрос, бросаясь к нему.

— Нет, всё хорошо,- заверил её подросток, поднимаясь на ноги.

София вызвала лакея и приказала отвезти детей в поместье.

— Ты уверен в своем решении? — спросила София своего мужа.

— Правитель должен служить примером для своих подданных. Теперь думаю это правителю стоит взять пример со своих подданных. Ты же в курсе, что большинство этих невольников разобрали люди, пришедшие на рынок,- ответил князь.

— Кармин явно будет недоволен твоим решением,- отозвалась София.

— Ему как будущему правителю придется принимать решения не в угоду себе, а на благо других. Пусть привыкает к этому,- серьезно произнес Альдо.

Подойдя к карете, Анцифер залез на козлы[2] к вознице. Для него было дико ехать в карете с дочерью правителя. Милагрос так же покинула карету.

— Леди, прошу вас, вернитесь в карету,- настаивал лакей, высунувшись в небольшое окошко.

— Хочешь ехать в карете, так езжай в карете,- строго заявила девочка и направилась к кучеру, попросила одного из стражников усадить ее рядом с ним с другой стороны.

— Поехали,- скомандовала Мили и карета тронулась с места.

Лакей, недовольно бормоча что-то, остался в карете.

"Мать... отец..."- думал Анцифер, пытаясь прийти в себя.

Отца он никогда не знал. Мать едва помнил, ведь его первый раз продали в пятилетнем возрасте.

Высокий голубоглазый блондин стоял в оранжерее, подрезая длинные ветви кустарника. Он не сразу заметил нервную поступь, приближающегося к нему, невысокого подростка, зеленоглазого брюнета.

— Как он посмел принять такое решение, не посоветовавшись с нами! — возмутился он.

— Тебя это беспокоит? — спокойно поинтересовался блондин, не прерывая своего занятия.

— Меня это бесит. Есть за одним столом с рабом?! Что дальше? Может он нас спать в хлеву заставит? — продолжал возмущаться мальчик.

— Кармин, ты говоришь об этом так как-будто это конец света. Отец признал его и мы должны с этим считаться,- убеждал его блондин.

— Считать его равным? Никогда! И почему ты так спокоен? Неужели тебя не возмущает то, что отец потакает прихотям Милагрос. Она захотела живую игрушку и получила её, только и всего,- не унимался Кармин.

— В таком случае она бы не стала признавать его братом,- настаивал его собеседник.

— Алессион, я никогда не признаю его,- уверенно произнес Кармин, удаляясь.

— Никогда не говори "никогда", — тихо произнес старший сын правителя.

— Вот мы и дома,- сказала Милагрос, когда карета миновала огромные кованные витиеватым рисунком ворота.

Перед ними раскинулся огромный парк а за ним белокаменный трёхэтажный особняк с высокими шпилями на крыше. Анцифер только и успевал вертеть головой, восхищенно озираясь по сторонам, рассматривая аккуратно постриженные деревья и кустарники. Вскоре карета остановилась перед длинными ступенями особняка и юная особа ввела своего новоиспечённого брата в просторный холл.

— Сейчас я тебе дом покажу,- воодушевленно заявила девочка. К ним тут же подошла служанка.

— Прошу прощения, госпожа, но вашему....юному господину стоит отдохнуть и принять ванну,- сказала она.

— А, ну ладно,- с сожалением произнесла Милагрос и Анцифер последовал за служанкой.

Она привела его в просторную ванную комнату, где посередине стояла огромная ванная полная теплой воды. Рядом с ней стояла тумба на которой были разные флакончики, ковшик, на стуле лежало сложенное полотенце.

— Если вам нужна помощь...- произнесла служанка.

— Нет спасибо, я сам,- произнес краснея Анцифер.

Оставшись один, он стал медленно снимать одежду. Затем сел на край ванной и не спеша опустил ноги в воду, вспоминая как принимал водные процедуры то на речке, то просто обливаясь водой около хлева или купальню для рабов, где куча людей моются в не первой свежести воде в одном месте.

Вдруг дверь ванной распахнулась и на пороге появилась Милагрос.

— Я пришла помочь! — торжественно возвестила она.

Анцифер еле успел резко сесть в воду, чтобы она не увидела его совсем обнаженным. На девочке был белый передник и она была похожа на горничную.

— Я сам справлюсь,- тихо произнес он поджимая согнутые в коленях ноги к груди, заливаясь румянцем смущения.

Игнорируя его слова, юная помощница решительно подошла к тумбе с флаконами.

— Тебе какой запах больше нравится? Фиалка, ландыш или мята? — спросила она.

Вопрос поставил его в тупик. Он не имел предпочтений в запахах для него они делились на приятные и неприятные.

— Ну вот, а говоришь помощь не нужна,- сказала она, заметив озабоченность на лице подростка.

Взяла зелёный флакон и вылила в воду немного жидкости. Вода приобрела приятный, бодрящий, освежающий аромат мяты. Затем юная помощница взяла ковшик и стала поливать его волосы, взяла другой флакон и вылила часть содержимого ему на голову и стала активно взбивать густую мыльную пену на его волосах. Он не сопротивлялся её действиям так как уже понял, что спорить с ней бесполезно. Девочка взяла губку и вспенив на ней пену стала тереть ею крылья.

— Сколько тебе лет? И когда у тебя день рождения? — завалила его вопросами Милагрос.

— Вроде четырнадцать в прошлом году было,- неуверенно ответил он.

Традиционно возраст рабов определялся по пережитой зиме и никто из них не знал свою точную дату рождения. Первые два-три года их жизни этого вообще не отмечали так как была очень высока вероятность младенческой смерти.

— Значит точную дату ты не знаешь? — догадалась она.

Паренек отрицательно покачал головой.

— Круто, значит я могу выбрать!!! — ликовала она, — Ну предположим завтра...завтра твой день рождения и тебе исполнится пятнадцать.

Паренёк посмотрел на неё и на его лице заиграло подобие улыбки.

— Вот стоило тебя отмыть и сразу видно какой ты красивый,- отметила девочка созерцая плоды трудов своих, поймав на себе взгляд его желтых глаз.

Парень в очередной раз покраснел. У него была светлая кожа, что было редкостью для раба и это приятно контрастировало с цветом его черных волос, хотя на крыльях она была темнее и грубее.

— Так и ещё ...теперь у тебя есть кроме меня еще два старших брата. Алессион, ему почти семнадцать и Кармин, вздорная коротышка и наследник престола, ему тринадцать,- предупредила она.

Анцифер сразу догадался по нелестному высказыванию, что Мили не особо любит младшего из братьев.

— Но разве престол наследует не старший сын правителя...- удивился он.

— По законам нашего княжества престол не может наследовать тот, кто обладает магическими способностями. А Алессион у нас маг и один из лучших студентов нашей магической академии. Скорее всего он займет пост архимага и первого советника,- объяснила девочка.

— Вот как...- отозвался парень.

Тут дверь в ванную в очередной раз резко распахнулась и на пороге показалась молодая женщина в костюме гувернантки.

— Вот вы где, юная леди, немедленно покиньте эту комнату. Вы ведете себя неприлично. Это неслыханно! Он всё-таки мальчик и вы не должны видеть его без одежды! — возмущалась она.

— Ну началось,- вздохнула Мили.

— Извольте вернуться в свою комнату немедленно! — продолжала гувернантка.

Девочке ничего не оставалось как последовать за своей служанкой.

Из теплой воды так не хотелось вылезать, даже когда она начала остывать. Но в конце концов ему пришлось покинуть ванну и одеть одежду подобранную прислугой. Он резко распахнул крылья, стряхивая с них капельки воды. В рубашке, которую ему принесли, не было прорезей для крыльев и их пришлось проделать самостоятельно. Затем в ванную вошел лакей и проводил его в мужское крыло особняка, в отведенную ему довольно просторную комнату.

— Если что-то понадобится звоните в колокольчик,- сказал он и удалился.

Анцифер огляделся. Мебель была выдержана в серых тонах. Широкая кровать с балдахином. Он открыл шкаф. Там была одежда и постельное бельё. Он прошёл по комнате, сел на широкую постель. Когда начинался день он был рабом, а теперь он сын правителя. Все это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Он не воспринимал это как подарок судьбы за все те страдания, что выпали на его долю и был уверен, что за это придётся заплатить немалую цену. С такими противоречивыми мыслями его сморил глубокий усталый сон.

Его разбудили к обеду, во время которого вся семья собиралась за одним столом. Князь редко обедал дома, но на этот раз сделал исключение. Только здесь ему довелось познакомиться со старшими сыновьями правителя. Кармин как и ожидалось пренебрежительно смотрел на него. Алессион был спокоен и казалось его ничуть не волнует подобное пополнение в семействе.

Он растерянно смотрел на обилие столовых приборов, лежащих возле его тарелки.

— Ешь чем привык, с остальными потом разберешься,- сказала София, заметив его замешательство.

— Анцифер, ты умеешь читать и писать? — спросил Альдо, когда обед почти закончился.

— Нет, Господин,- тихо произнес он.

Никому даже и в голову не приходило учить рабов грамоте, но почему-то Анциферу было стыдно.

— Зови меня Милорд, раз отцом назвать не можешь,- ответил князь.

"Не смею,"- подумал Анцифер, отводя взгляд, сидя за столом напротив него, рядом с Мили.

— Теперь тебе и в школу придется ходить ... Тот ещё ад,- отозвалась девочка.

— Мили, леди не пристало так говорить, — одернула её София.

— Ну да, леди вообще разговаривать можно? — недовольно отозвалась она.

— Стоит подумать над решением этой проблемы,- сказал Альдо.

Его дети как и все прочие учились в обычной школе, изучая точные науки и литературу. А такие предметы как умение играть на музыкальных инструментах или танцы преподавались учителями на дому.

— Если хочешь, можешь попросить кого-то из слуг показать тебе особняк и прилегающие к нему территории,- сказал Альдо, перед тем как вернуться в город.

— Хорошо,- ответил он.

— Идем, я тебе здесь все покажу,- сказала Мили и потащила Анцифера за собой.

Глава опубликована: 12.11.2022

Часть 3

Раннее утро встретило шумом и суетой на кухне. Туда сюда сновали женщины в белых чепцах и передниках.

— Слыхали. Князь наш совсем умом тронулся, раба усыновил. Да что там раба... демона. Как-будто в приюте сирот мало, выбирай любого,- ворчала старая кухарка, нарезая овощи.

— Это всего лишь блажь юной госпожи. Захотела завести себе диковинную зверушку. Вот князь и не смог ей отказать. Она же любимица,- заявила молоденькая повариха.

— Чего раскудахтались. Милагрос может быть вздорной, своенравной и капризной, но она добрая девочка. А дети из приюта...никто из них не знает, что такое рабский ошейник. Этому мальчику повезло и вместо того, чтобы за него порадоваться, вы его грязью обливаете, сплетницы, — недовольно отозвалась женщина, мешающая что-то в кастрюле.

— Так прекратите разговоры, завтрак сам себя не сварит,- строго сказала, вошедшая на кухню, старшая кухарка. Женщины замолчали и сосредоточились на работе.

Лучи восходящего солнца пробежались по густым ресницам закрытых глаз. Он лежал на мягкой перине, словно на облаке. И ему все больше казалось происходящее не реальным.

"Может быть я всё-таки умер и это рай",- подумал парень.

Дверь его комнаты распахнулась и на пороге появилась Милагрос.

— Утречка, Цири, пора вставать! — возвестила она и была немного разочарована тем, что Анцифер уже не спал.

— Мы куда-то собираемся? — спросил он, приподнявшись на постели. Он по своей привычке спал без рубашки, ведь было тепло. Так одежда дольше служила и зачастую у рабов она была единственной.

— Как это куда??? — возмутилась юная леди.- В школу.

Она быстро шла по коридору огромного здания школы, спеша в свой класс. Девушка двадцати с небольшим лет, лучшая ученица своего учителя, который учил только одному ремеслу — преподаванию. И её ученики были весьма своеобразны. Чем ближе она подходила к своему классу, тем отчётливее слышался гомон в нём. Она некоторое время постояла перед дверью, потом набрав воздуха в лёгкие, открыла дверь и вошла внутрь.

— Здравствуйте, дети,- поздоровалась она как можно приветливее. Но за всеобщим шумом её даже не заметили. По комнате летали, книги, тетради, письменные принадлежности. Детей было около десяти, но это вовсе не уменьшало шума, ими производимого. Единственным кто не принимал участия во всеобщем дебоше, это рослый черноволосый подросток, сидевший на задней парте.

— Минуточку внимания! — снова попыталась она привлечь их. Но её снова проигнорировали. Девушка тяжело вздохнула.

Тут со своего места поднялся тот самый паренёк.

— Тихо! — коротко сказал он.

В классе сразу же воцарилась тишина. Тут только они обратили внимание на девушку, стоящую у преподавательского стола.

— Спасибо,- сказала она, с благодарностью посмотрев на Анцифера, севшего на своё место.

— Меня зовут Лора Виэль, вы можете звать меня леди Лора, и я ваша учительница. Я научу вас читать и писать и вы узнаете много всего интересного и полезного. А теперь возьмите тетради и откройте на первой странице, возьмите перья и окуните в чернильницу. Попытайтесь повторить в тетради то, что я напишу на доске,- сказала она, рисуя куском мела палочки и крючочки.

В классе снова послышалась возня. Лора обернулась.

— Дамиан, не грызи перо.

— Элигор, ты держишь тетрадь вверх ногами.

— Андрас, не дергай Ракуэль за крылья.

Раздавала она замечания своим новым ученикам, сознавая что её работа в этом классе будет не из лёгких. Девушка подошла к парте того желтоглазого брюнета и заглянула в его тетрадь. Палочки и крючочки были не всегда ровными, но было видно что подросток старается.

— Я правильно делаю, леди Лора? — спросил он её, взглянув ей в глаза.

— Да, ты молодец,- похвалила она его, внезапно зардевшись.

Когда урок кончился, она вышла из класса, направляясь в учительскую.

— Вы ведете себя как дикари,- строго сказал Анцифер.

— Мы всегда обходились без этой науки, обойдемся и впредь, — произнес Элигор, красноглазый шатен лет тринадцати.

— Мне например больше нравится в кузне. Зачем нам всё это,- отозвался Андрас, демон с рыжими волосами и голубыми глазами, лет двенадцати.

— А меня мама шить учит и братья у меня хорошие и сестренка, но она ещё маленькая,- отозвалась худенькая темноволосая демоница по имени Ракуэль лет восьми, единственная девочка в классе.

— А тебя вообще кто главным поставил? Только потому что тебя правитель усыновил,- возмущенно произнес другой подросток по имени Ренат, которого распределили в приют.

— Мы должны следовать правилам этой страны. То что дали нам люди, они могут и отнять. Или вы соскучились по невольничьей клетке? — строго говорил Анцифер.

Дети притихли, вспомнив те ужасы, что им пришлось пережить. Но в следующее мгновение дверь класса отворилась и вошли несколько детей во главе с Милагрос. Она нашла брата взглядом и подошла к нему. Другие тоже направились к своим новым родственникам.

— Ну как учительница понравилась? — спросила она.

— Приветливая, очень внимательная,- ответил он.

— Аха, поначалу они все такие, а потом вздорные и нервные,- сказала Мили.

— У тебя неплохо получается,- отозвалась она, заглянув в его тетрадку.

Вскоре вернулась учительница и застала чужих детей в классе. Ей сразу бросилось в глаза присутствие юной княжны.

"Анцифер Вилламайн,"- вспомнила она имя того самого рослого подростка, к которому она приходила.

После возвращения в поместье, Анцифер решил пройтись по дому. Он не особо хорошо запомнил расположение комнат и залов, поэтому просто открывал каждую дверь на первом этаже и заглядывал внутрь. Таким образом наткнулся на библиотеку. Стеллажи книг поднимались ввысь до самого потолка, до некоторых можно было добраться только поднявшись по лестнице. Анцифер стал рассматривать корешки книг. В кожаных, бархатных иногда обычных переплетах. Он взял одну из них и открыл. В школе он только начал изучать алфавит и рассматривал страницы книги, находя знакомые буквы. Увлеченный он не заметил как к нему сзади подошел, одетый в дорогой камзол темно-зелёного цвета, подросток и выхватил у него из рук книгу.

— За каким чёртом тебе книги, раз ты читать не умеешь,- грубо отозвался Кармин.

Анцифер виновато посмотрел на него, как-будто взял что-то чужое.

— Извини, я хотел...- неуверенно произнес он. Он привык к тому, что отговорки рабов в случае провинности зачастую провоцируют ещё большее наказание, чем молчание.

— Мне плевать на то, что ты хочешь. Если ты думаешь, что я буду считать тебя равным только потому, что тебя из жалости притащили сюда, то очень ошибаешься. Для меня ты как был грязным рабом, так им и останешься. И плевать какие на тебе тряпки и как ты выглядишь. Для меня это ничего не меняет. Надеюсь Мили скоро надоест играть в твою сестру и она попросит отца вышвырнуть тебя,- грозно сверкая зелеными глазами, с отвращением говорил Кармин, затем вернул книгу на полку и ушёл прочь, давая понять, что ему противно находиться с ним в одном помещении.

Покинув дом, Анцифер захотел прогуляться по придомовой территории. Слова Кармина он считал совершенно справедливыми и на постоянство отношении к нему Мили не надеялся. Что же касается Альдо. Он правитель хочет даст слово, хочет заберет, а причину для этого можно придумать любую. Так он думал, медленно бредя по аллеям, пока не дошел до огромного здания состоящего в основном из стекла.

"Оранжерея,"- вспомнил он как это называется.

В помещении, полном редких иногда экзотических растений, царила относительная тишина. Высота потолков позволяла выращивать здесь даже деревья. Он прошелся по тропинке между грядками с интересом рассматривая цветущие кустарники. Легкий сладковатый аромат слегка кружил голову. Постояв немного, Анцифер направился дальше. Выйдя в центр оранжереи к небольшому искусственному водоёму, где стояли скамейки, столик и широкие качели, увидел на них парня, читающего громоздкий фолиант. Соломенного цвета волосы с льняными бликами, которые спускались чуть ниже плеч. Одет он был в рубашку со свободными широкими рукавами, жилетку и узкие черные брюки.

"Красавец",- невольно подумал демон, рассматривая его достаточно широкие плечи для своего юного возраста, которые не могла скрыть свободного кроя одежда. Почувствовав на себе его взгляд, парень обернулся. Внимательный взгляд его лазурного цвета глаз заставил слегка вздрогнуть. Анцифер повернулся к нему спиной, чтобы уйти. Ему ведь дали ясно понять, что он чужой в этом доме.

— Стой,- услышал он его голос, заставивший демона подчиниться. Анцифер обернулся. Парень знаком позвал его и пригласил сесть рядом на достаточно широкие качели. Анцифер подошёл к нему. Сидя рядом со старшим сыном правителя, он все ждал какого-нибудь подвоха.

— От Кармина досталось,- догадался Алессион, глядя на печальное выражение лица Анцифера. Тот согласно кивнул.

— Ну, а чего ты ожидал. Не скажу, что стоит подождать и он переменится к тебе. И время тут вряд ли будет играть в твою пользу. Поможет только какой-нибудь случай. Возможно, если ты спасешь ему жизнь, может и что-то переменится. Каким бы индивидуалистом он не был, но чувство благодарности ему всё-таки присуще. Так что мой тебе совет: постарайся пореже с ним пересекаться. И ещё он не любит, когда тот кого он не любит его в чем-то превосходит и это как раз может сыграть тебе на руку,- говорил Алессион.

— В чем раб может превзойти сына правителя? — горько усмехнулся Анцифер.

— Верховая езда, фехтование, игра на музыкальных инструментах, танцы, с ними кстати Кармин не особо в ладах. Возможно ты умеешь то, чему не учат аристократов,- ответил Алессион.

Анцифер задумался. Он занимался разными делами: прополкой в огороде, уходом за домашним скотом, прислуживанием на кухне. И последнее навело его на неплохую мысль. Повар последнего хозяина неплохо отзывался о его кулинарных способностях. Анцифер покосился на раскрытую книгу собеседника, отметив что буквы были ему не знакомы.

— Не пытайся их прочитать. Это магические руны. Такому в школе не учат,- ответил Алиссион, заметив интерес демона к книге.

Анцифер поймал себя на том, что ему определенно нравится это спокойный и рассудительный молодой человек. Он не проявлял к нему явной агрессии, относясь скорее нейтрально и просто мирившись с присутствием чужака в его семье. Парень встал с качелей.

— После завтра я уезжаю в академию и меня не будет целый месяц. Так что удачи тебе,- сказал Алессион и пошёл прочь.

Анцифер, провожая его взглядом, решил для себя, что будет лучшим во всём, чему его будут учить.

Тут к нему прибежала запыхавшаяся Милагрос.

— Вот ты где...пошли...- прерывистым голосом сказала она.

— Куда? — спросил Анцифер.

— Домой, я вызвала врача. Он посмотрит твои крылья,- ответила Мили.

Анцифер вернулся в свою комнату. Вскоре туда пришел среднего возраста мужчина с саквояжем. Увидев своего пациента, он заметно растерялся.

— На что жалуетесь, молодой человек? — произнес он дежурную фразу.

— Да вот на это. Папенька вознаградит вас, если вылечите,- сказала Милагрос, находящаяся в его комнате, расправив израненное крыло.

— Простите Миледи, но я могу лечить только людей,- развел руками доктор.

— Олух бесполезный,- с досадой произнесла Мили, когда доктор ушёл.

— Не переживай, я уже привык...- пытался утешить её Анцифер.

— Если я обещала тебя вылечить, так вылечу. Ты будешь летать,- решительно заявила Мили, сидя на его кровати.

— Придумала! — вскочила вдруг она,- Поехали!

— Куда? — удивился демон.

— Туда, где нам наверняка помогут,- сказала она.

Через полчаса их из поместья увезла карета, направляясь в город. Экипаж остановился, подъехав к невысокому зданию, и юная княжна со своим юным спутником решительно вошла внутрь. Подойдя к стойке приемной, она обратилась к девушке в белом халате.

— Нам нужен врач, самый главный, который операции делает,- строго заявила Милагрос.

Анцифер оглядел помещение. В нем были люди с животными. Кто-то принес своего кота, кто-то собаку, была и пожилая женщина с козой. Посетители ошарашенно уставились на крылатого демона, которого привела княжна. Демон сразу догадался, что здесь лечат животных. Милагрос привезла его в ветеринарную лечебницу.

— Простите, Миледи, но главный врач сейчас занят. У него сейчас идет операция. Не могли бы вы немного подождать, — сказала медсестра.

— Он нужен нам срочно! — настаивала барышня. Анцифер коснулся её плеча.

— Давай подождем,- тихо сказал он. И приемная медсестра посмотрела на него с благодарностью.

— Ну ладно,- нехотя ответила Милагрос и они сели на скамейку.

Ждать пришлось около часа. И Анцифер заметил что Милагрос уже теряет терпение. В приемную вышел высокий худощавый мужчина, вытирающий мокрые руки о полотенце. Найдя взглядом отпрысков правителя, пригласил их в свой кабинет.

— Чем могу быть полезен вашей светлости,- улыбаясь поинтересовался он.

— Вы можете это вылечить? — спросила Милагрос, развернув к нему Анцифера спиной и расправив раненные крылья. Врач подошел ближе к подростку и внимательно осмотрел крылья.

— Интересно, никогда не приходилось лечить демонов,- отозвался он, осматривая неровные края порезов.

— Папенька щедро вознаградит вас, если вы вылечите их,- серьезно заявила Милагрос.

— Вылечить их окончательно вряд ли получится. Я всё-таки не волшебник, но восстановить целостность крыла очень даже возможно. Хотя не знаю как это скажется на аэродинамике. Что ж, молодой человек, пойдемте в операционную, посмотрим что можно сделать. А вы, юная леди, можете подождать в комнате отдыха,- сказал доктор, вызвав медсестру. Сам повел Анцифера дальше по коридору, пока они не зашли в светлый просторный зал с несколькими столами.

— Снимите одежду,- сказал врач.

Демон подчинился, сняв жилетку с открытой спиной и рубашку с прорезями для крыльев, оставшись обнаженным по пояс. Врач внимательно осмотрел характер повреждений. На левом крыле была разорвана одна перепонка, на правом — две. Однако левое крыло пострадало сильнее, так как было больше разорвано. Он попросил демона лечь на самый большой из столов и сделал замеры повреждений, максимально расправив крыло, затем позволил встать.

— Когда тебя ранили, насколько была сильная боль? — спросил доктор, пытаясь выяснить чувствительность демонических крыльев. От воспоминаний Анцифер невольно вздрогнул и напрягся и мужчина это заметил.

— Можешь не отвечать. Я понял,- сказал он.

— Не знаю на что надеялась Мили, когда...- нерешительно сказал Анцифер.

— На помощь. Не нужно отчаиваться раньше времени,- произнес доктор, ощупывая перепонки.

— Свиная кожа будет слишком грубой и не эластичной, телячья — слишком толстая и тяжелая, а вот молодая конская или шевро[3] козьей кожи идеально подойдут для латки,- говорил мужчина.

Зайдя в комнату отдыха, Анцифер передал Мили слова доктора.

— Будем искать,- заявила барышня и они покинули клинику.

Они объехали несколько кожевенных мастерских и лавок и Милагрос купила самую дорогую конскую и козью кожу. Тут пригодились советы кучера, который в этом разбирался. Материал тут же отвезли в лечебницу.

— Что ж, я сообщу дополнительно когда и где будет операция. Подготавливаться к ней особо не нужно. Так что привычный режим дня менять не стоит, — сказал врач.

— Скажи, ты же не верил, что у меня получится, — сказала Милагрос, когда они возвращались домой уже под вечер.

— Я не привык, чтобы обо мне так заботились, — признался демон.

— Ну теперь привыкай, — сказала юная леди.

Вернувшись в особняк, когда уже стемнело, она получила выговор от леди Софии, что опоздала к ужину и та пригрозила тем, что девочке придется лечь спать на голодный желудок. Та не стала оправдываться и удалилась с гордым видом в свою комнату. Однако уговоры и объяснения Анцифера смягчили матушку и она позволила слугам отнести ужин ей в комнату.

Глава опубликована: 13.11.2022

Часть 4

В тот день, когда должен был уехать Алессион, Анцифер встал когда ещё не расцвело, спустился на первый этаж. Зайдя на кухню, осмотрелся. Посередине зала располагались плиты, столы стояли у окна. В высоких шкафах аккуратно разложена кухонная утварь. Посуда, которую подают на столы хозяевам дома была в отдельном шкафу под замком. Он взял всё необходимое для приготовления пищи.

"Думаю легкая сырная похлёбка вполне подойдёт для завтрака", — решил демон и приступил к приготовлению.

— И кто это тут лазает? — возмутилась молоденькая кухарка, зайдя на кухню, решив что кто-то из прислуги рыщет на кухне в поисках остатков ужина.

— Ты? Эээ... молодой господин,- растерялась девушка, увидев молодого демона на кухне. Тот уже составил готовую похлебку с огня, помешивая её.

— Доброе утро,- улыбнулся Анцифер.

— Так и кто тут у нас посторонний? — возмутилась пришедшая главная повариха.

— Ваша светлость, проголодались? — добродушно отозвалась женщина.

— Нет...я...- отозвался демон, растерянно отводя взгляд.

— А чем это у нас так вкусно пахнет? — спросила другая кухарка, пришедшая на работу.

— Я...тут...вот...- не нашел, что ответить Анцифер.

Женщина подошла к кастрюле, возле которой он стоял и открыв крышку вдохнула сливочно-сырный аромат похлебки.

— Неужели это вы готовили,- удивилась кухарка.

— Я,- признался Анцифер.

— Что ж, давай посмотрим, что у вас получилось,- сказала она и, взяв поварёшку, зачерпнула горячую похлебку, дав ей остыть, попробовала.

— Очень даже не плохо,- оценила она.

— Что правда? — не поверила молоденькая повариха и, взяв у той поварёшку, попробовала сама.

— Вкуснятина! Рецепт дашь...дадите,- исправилась она.

— Конечно,- смущённо улыбнулся Анцифер.

— Так, а ну-ка разойдитесь,- скомандовала главная повариха, подойдя к кастрюле.

— И где это наш господин так научился готовить,- похвалила она его, попробовав похлебку.

— Ну...часто на кухне приходилось работать...вот и научился,- ответил Анцифер.

— Можно это подать сегодня к завтраку,- попросил демон.

— Хочешь отца порадовать.- догадалась главная повариха.- Что ж, сделаем.

— Можно украсить веточкой петрушки будет красиво смотреться,- сказал он.

Когда Анцифер вернулся в свою комнату и стал переодеваться, услышал тихий стук в дверь. После дозволения в его комнату вошёл высокий стройный молодой человек лет двадцати, брюнет с карими глазами, одетый в форму лакея.

— Доброе утро, господин Анцифер. Я ваш личный слуга. Жду ваших приказаний,- сказал он с легким поклоном.

— Мой...слуга...- оторопел демон.

"У меня свой слуга,"- не поверил своим ушам он.

— Меня зовут Альберт и не беспокойтесь. У меня большой опыт в прислуживании господам. До вас я прислуживал господину Алессиону. Но так как он теперь редко здесь появляется, меня определили к вам,- объяснил лакей, приняв замешательство Анцифера за недоверие.

— Ты служил Алессиону?! — изумился демон и, схватив слугу за руку, усадил его на постель.

— Расскажи про него,- попросил Анцифер.

— И что вы хотите узнать? — удивился Альберт.

— Всё...какую одежду носит, какую еду любит, может у него есть любимое занятие... например верховая езда или фехтование. Может он любит слушать музыку. Если да то какую? — завалил его вопросами Анцифер.

— Я отвечу на все ваши вопросы господин, но сейчас вам надо переодеться к завтраку,- напомнил лакей.

— Ах да, — спохватился демон и начал торопливо снимать рубашку в которой готовил. Альберту бросилась в глаза спина господина, покрытая разного размера шрамами, некоторые из них были едва зажившими.

— Позвольте вам помочь,- спохватился он, помогая ему продеть в прорези крылья.

— Спасибо,- поблагодарил Анцифер.

Утром все собрались за столом.

— Шеф-повар сменила меню? — удивился князь, увидев новое блюдо поданное на завтрак.

— Решила разнообразить,- сказал лакей, подающий пищу.

Анцифер изредка следил за реакцией окружающих на свою стряпню. По довольному выражению лиц окружающих он понял, что им понравилось, особенно порадовало то с каким аппетитом ел Кармин.

— Передайте мою благодарность поварам. Завтрак был великолепен,- сказал Альдо, отложив салфетку.

— Повара, приготовившего это блюдо вы можете поблагодарить лично. Вы же ели с ним за одним столом,- ответил лакей.

Взгляд князя остановился на Анцифере, сидящем напротив.

— Цири, это ты приготовил!!! — догадалась Мили. Парень залился румянцем смущения.

Легкая улыбка тронула губы Алессиона.

— Не знал, что у тебя такие таланты,- отозвался князь.

— У нас на кухне, что работников не хватает, что ты туда поперся,- резко отозвался Кармин.

— Кармин, не стоит так говорить с братом,- одернула его леди София.

— Он мне не брат,- резко отозвался мальчишка, встав из-за стола и демонстративно удалившись.

Перед отправкой в школу, Милагрос тепло прощалась со старшим братом, обнимая его за талию.

— Я буду скучать,- произнесла она, чуть не плача.

— Ты и не заметишь, как пролетит время и я вернусь,- улыбаясь сказал Алессион, гладя сестру по голове.

— Тебя же могу поздравить. Один раунд теперь за тобой. Ловко ты придумал с завтраком. Это немного по остудит пыл Кармина. Но хочу тебя предупредить на счёт ещё кое-чего. Теперь тебя будут пытаться использовать в корыстных целях. Когда вы вернетесь из школы, меня уже здесь не будет, так что будь к этому готов и не попадись на удочку подхалимов,- советовал Алессион.

— Учту. А тебя можно будет навестить в академии? — спросил Анцифер.

— Нет. У нас на этот счет очень строго. Посещение возможно только, если студент болен. Да и в этих случаях редко родственников пускают,- ответил Алессион.

— Жаль.- печально вздохнул демон.- Доброй дороги тебе.

Блондин улыбнулся доброму пожеланию и трое отпрысков князя уехали в школу. Там день проходил как обычно. Они снова занимались правописанием и чтением, кроме того изучали цифры и счёт. Демоны неохотно учились этому, но лекция про диких животных им определенно понравилась. На перемене Анцифер вышел в коридор. Определенно его классная комната привлекала любопытных детей. Он сразу заметил это по обилию снующих мимо школьников разных возрастов, которые то и дело пытались заглянуть в приоткрытую дверь. Дети так же заинтересованно смотрели на демона. стоящего в коридоре и смотрящего в окно. Он старался не обращать на это внимание. Тут он почувствовал как кто-то слегка дернул его за крыло. Анцифер обернулся. Перед ним стояла девочка чуть младше его. Белокурые кудряшки и зеленые глаза, платье из темной, но дорогой ткани.

— Ты ведь Анцифер, верно? — спросила она.

— Да, — ответил демон.

— Ты же приемный брат княжны и бывший раб? — уточнила она, даже не представившись.

— Да,- подтвердил Анцифер. Он не стыдился своего происхождения. Если она хотела этим унизить или как-то задеть его, то просчиталась.

— Представь меня леди Милагрос. Давно хотела познакомиться с ней и её братьями, особенно с Алессионом. Мне кажется мы идеально подходим друг к другу,- с нескрываемой заносчивостью произнесла она. В её взгляде скользило пренебрежение и Анцифер это заметил.

"Тебя попытаются использовать в корыстных целях",- вспомнил он слова Алессиона. Он вдруг почувствовал что ему будет очень не хватать его советов.

— Прости, но я не могу этого сделать,- отказался Анцифер.

— Это ещё почему? — возмутилась знатная особа, недовольно нахмурив тонкие, светлые брови.

— Во первых: я не знаю хочет ли этого моя сестра. Во вторых: я не знаю как тебя зовут,- ответил он и пошёл прочь, возвращаясь в класс, провожаемый возмущенным пыхтением блондинки за спиной.

Он рассказал о ней Милагрос, когда они возвращались домой сидя в экипаже. По описанию девочка поняла о ком речь.

— Знаю я её. Её отец из низших дворян, а она всеми силами хочет пробиться в высшие. Поэтому заставляет отца любым способом добывать приглашения на балы и рауты к аристократам более высокого титула. А то, что она на Лесси губу раскатала это понятно. Барышни без ума от моего старшего брата....самого старшего,- уточнила Мили, желая подразнить, сидящего напротив Кармина. Тот недовольно посмотрел на сестру и взглянул в окно, делая вид, что ему все равно.

— Молодец, что отшил её. Знакомиться с этой особой у меня нет никакого желания. И вообще, не позволяй относиться к себе неуважительно. Ты сын правителя, а не абы кто. Она смела даже не представиться, хотя ниже тебя по титулу, тем самым проявила неуважение к нашей семье. Так что о Лесси может забыть,- сказала Милагрос.

Анцифер уже начинал привыкать к привычке Милагрос сокращать имена.

Спустя пару часов как они вернулись, в его комнату зашёл Альберт и застал его занимающимся. Анцифер всё-таки взял в библиотеке одну из детских книг и пытался прочитать. Старый библиотекарь немало удивился его выбору, но ничего говорить не стал.

— Вас зовут в танцевальный зал, милорд,- с легким поклоном сообщил слуга.

— Куда??? — удивился демон.

Милагрос на цыпочках подкралась к двери танцевального зала, у дверей которого стоял Альберт, сделав ему знак не шуметь, чуть приоткрыла её. Из помещения доносились медленная музыка и недовольные фразы учителя танцев:

— Расслабьте колени, ваши ноги как ходули.

— Плавно переносите тяжесть тела с носка стопы на пятку и с пятки на носок, вы же не на военном параде.

— Напрягите руки и поднимите локти.

— Голову вверх, не сутультесь.

— Но я же не вижу, куда ступаю,- попытался возразить Анцифер.

— Нужно это чувствовать, молодой человек, — произнес учитель.

Милагрос тихо засмеялась и пошла прочь.

Перед ужином Анцифер, найдя с помощью Альберта комнату Милагрос, постучал в неё и после дозволения вошел. Девочка сидела на полу и что-то чертила на огромном листе бумаги.

— Что ты делаешь? — поинтересовался демон. Чертеж ему был не понятен.

— Одежду рисую. Тебе нужна одежда, которая не висит на тебе как на вешалке. Из-за прорезей для крыльев тебе приходится носить рубашки намного больше твоего размера. Вот решила придумать такую, в которой ты бы не выглядел пугалом. Странно, я никогда не видела взрослых демонов в крыльями. Они что с возрастом отваливаются? — спросила Милагрос.

— Нет конечно.- засмеялся Анцифер.- Просто, когда мы становимся старше, то приобретаем способность делать наши крылья невидимыми и неосязаемыми, поэтому рабам их ампутируют ещё в детстве. Эту операцию не все переживают так как от боли, потери крови или заражения можно умереть. Если так посмотреть, то у вас животных лечат лучше, чем демонов в столице Мистарсии.

— Ты был в столице Мистарсии? — удивилась девочка.

— Я там родился,- ответил Анцифер.

Милагрос оставила своё занятие и, взяв его за руку, усадила на небольшой диванчик.

— Расскажи о себе. Ведь я о тебе почти ничего не знаю,- попросила Милагрос.

— Рассказывать то особо и нечего. Первый раз меня продали в пять лет там же в столице. Не знаю какой толк продавать маленьких детей. Работники из них никакие. Мой хозяин определил меня к садовнику. Я занимался сбором фруктов в саду, прополкой и поливом огорода. Наказывали меня редко, разве что за вырванную по ошибке редиску или ещё что-то. Так прошло несколько лет. Я не жаловался, хотя приходилось спать в сарае вместе с садовым инвентарём. Мне было тогда лет девять-десять. Я собирал яблоки, забрался на самый верх дерева и не увидел, что под ним обустроился сынок хозяина. Надо же было именно в тот момент яблоку выскользнуть из моих рук и упасть на голову юному господину. Меня тогда жестоко наказали, выпоров и продали работорговцу. На рынке меня купил заезжий из другого королевства барин. Он искал демонов с крыльями, а мне почему-то их не удалили, забыли наверное. И начался ад. Плеть он буквально не выпускал из рук. Не у одних рабов я не видел столько шрамов на теле. Меня определили помогать на кухне. Было неплохо поначалу и я решил было, что мне повезло, пока я нечаянно не наступил на лапу любимой собачке хозяйки, которая забежала на кухню. Тогда меня впервые жестоко наказали, поранив одно из крыльев. Хозяин сам это делал, ему это нравилось. Бескрылых наказывали надсмотрщики. А те были хуже палачей. Я попытался бежать, но меня поймали и вернули хозяину. Я был посажен на цепь и меня три дня избивали и практически не кормили. После того как я немного оправился от ран, отправили чистить хлев. Там нас было несколько подростков примерно одного со мной возраста. Были и взрослые рабы. У большинства были какие-то увечья. У кого-то не было глаза, у кого-то уха, кто-то хромал из-за неправильно сросшихся костей ног после переломов. Короче туда ссылали провинившихся и тех, кого хозяева не хотели видеть в доме из-за уродства, которое сами и причинили. Тех немощных, кто не способен работать без жалости выкидывали на улицу, умирать с голода. Не знаю сколько времени прошло, может года три, может больше. К барину приехал погостить племянник. Своих детей у него не было. Так вот тому остолопу чего-то понадобилось возле хлева. Я в это время убирал навоз и нечаянно испачкал его камзол. Он завизжал как резанный, набежали надсмотрщики и меня опять наказали. Боль была насколько сильной, что мне казалось будто плеть вырывала куски мяса вместе с кожей. Я пару раз терял сознание, но меня обливали соленой водой от чего я не просто кричал, а выл от боли. Когда я смог кое-как двигаться, то снова попытался бежать. Меня опять поймали и вернули. После этого опять избили, заковали в кандалы и продали работорговцу, как только я немного поправился. Иногда я слышал рассказы от взрослых рабов о неуловимом демоне в маске, который появляется из ниоткуда и спасает рабов, демонов, попавших в беду и наказывает тех, кто обращается с нами жестоко. Я много раз представлял, как он прилетает и спасает меня, но он не прилетал и постепенно я перестал верить в его существование. Работорговец, что купил меня захотел продать нас в столице Мистарсии подороже и повез через ваше королевство. В столицу он заезжать не хотел, поэтому и поехал по горной тропе, но видимо дорогу не особенно хорошо знал. В моей клетке были изможденные, слабые или самые маленькие, которых было не жалко. Он и не надеялся, что мы переживем дорогу. Тут внезапно тропа стала обваливаться и наша клетка заваливаться на бок. Кучер успел перерезать упряжь и спасти лошадь. Наша клетка упала вниз и зацепилась за ствол дерева. Рано или поздно мы бы погибли, если бы не ваши охотники,- рассказывал Анцифер, изредка смахивая влагу с ресниц.

Вдруг он почувствовал, как Милагрос коснулась его волос и начала гладить пытаясь успокоить. Он посмотрел на неё и увидел синие глаза, подернутые влагой. Анцифер затих, ему нравилось её ласковое прикосновение. После успокоившись, девочка решительно встала с дивана и, опустившись на колени возле листа бумаги на полу, снова принялась что-то чертить.

— Через пару лет я наверное уже смогу прятать крылья и ты напрасно тратишь время,- сказал ей демон.

— А эти пару лет ты в чем ходить будешь? И вообще кроме тебя в городе ещё демоны есть намного младше тебя. Им тоже пригодится,- сказала Мили.

Вскоре их позвали на ужин. После него Адьдо пригласил Анцифера прогуляться с ним. Они шли по густым аллеям ровно подстриженных кустов и деревьев.

— Завтрак был великолепен. Не знал о твоих подобных талантах. Однако если ты хочешь, чтобы тебя уважали и с тобой считались, держи дистанцию между собой и чернью. Я понимаю, что тебе пока трудно. Нельзя в одночасье превратиться из раба в аристократа. Но становясь с ними на одну планку, не завоюешь их любовь, а скорее потеряешь уважение. Ибо сколько добра не делай всем и всегда будет мало и скоро это будут приниматься не как милость, а как должное,- говорил князь.

— Простите,- немного испуганно, произнес Анцифер.

— Я не ругаю тебя. Просто даю совет на будущее,- поспешил объяснить Альдо.

— Просто мне это нравится. К тому же Алессион уезжал и я...,- тихо произнес подросток. Мужчина улыбнулся в ответ.

— Тебя тоже сразило природное обаяние Алессиона. Чтобы расположить к себе ему достаточно заговорить с человеком, а иногда и просто посмотреть на него. Не знаю связано ли это с его способностями к магии, но мне кажется это у него от мамы. Ты умеешь ездить верхом? — спросил князь.

— Нет, Милорд,- ответил Анцифер.

— Что ж, идем,- сказал он и они покинули парк, направляясь к конюшням.

Зайдя внутрь, Альдо шёл вдоль чистых загонов. Пахло свежим сеном.

— Смотри вон тот,- он указал на серебристо-вороного черного как смоль коня с золотистой гривой и хвостом,- это Фаворит, конь Кармина, а тот, серый в яблоках, это Жемчуг — конь Алессиона. Та розово-золотистая кобыла изабелловой масти[4] — Фиеста, принадлежит моей жене, а тот гнедой караковой масти[5] — Агат, это мой.

— А который из них принадлежит Мили...Милагрос? — спросил Анцифер.

— У Мили нет своей лошади. В детстве она упала с пони и с тех пор боится ездить верхом. Я особо не настаиваю,- объяснил Альдо.

— Выбери себе коня, — сказал он.

— Я? — удивился демон.

Мужчина улыбнулся и кивнул.

— Только будь внимательным. Твой конь это не просто животное, на котором ты ездишь. Это нечто большее. Завоюешь его доверие и он будет слушаться тебя беспрекословно, даже понимать тебя в какой-то степени,- сказал князь.

Анцифер прошелся по ряду загонов, всматриваясь в огромные лиловые глаза животных. Наконец остановился напротив того, где был скакун рыжей масти бурого с шоколадно-медным отливом окраса с именем на табличке "Вихрь".

— Что ж, неплохой выбор. Вихрь самый быстрый из всех, но и самый своенравный. Ты достаточно терпелив так что думаю вы поладите. Ну раз конь у тебя есть, то ты можешь начать учится верховой езде со следующей недели,- сказал Альдо.

Анцифер вздохнул. Учеба в школе, танцы, а теперь ещё и верховая езда. Оказывается жизнь детей некоторых аристократов не такая уж праздная как ему казалось.

Глава опубликована: 14.11.2022

Часть 5

Наконец неделя подошла к концу и можно было относительно расслабиться. Анцифер и понятия не имел сколько всего оказывается надо уметь аристократу. С каждым днем занятий все прибавлялось и изобилие правил приводило в ужас бывшего раба: правила поведения в семье, правила поведения в обществе, манера поведения с обычными людьми, правила поведения за столом, дикция, даже сидеть за столом и ходить надо было приподняв подбородок и расправив плечи. Ему приходилось учиться тому, чему детей аристократов в княжестве учат с раннего детства. И насколько это отличалось от столичных мистарских аристократов. И конечно же дисциплина. Альберт входил к нему в комнату каждый день в пять утра. Хотя в большинстве случаев Анцифер уже не спал. Жизнь раба приучила вставать с рассветом. К танцам и верховой езде прибавилось фехтование, изучение иностранных языков, музыка и пение. С последним была беда. Задатки певца в юном демоне были весьма посредственные. Но плох тот учитель, который не добьется того, чтобы из его ученика вышел хоть какой-нибудь толк. И Анциферу приходилось страдать молча.

Вот верховой ездой он просто загорелся. Рабов не допускали к лошадям. Ими на конюшнях занимались только специально обученные конюхи. Анцифер зашёл на конюшню и подошёл к загону Вихря. Конь поднял голову и внимательно посмотрел на него. Демон осторожно открыл загон и зашёл внутрь. Конь дернул головой, беспокойно переступая ногами.

— Подойдите к нему и попытайтесь погладить по холке, милорд,- услышал он голос за спиной. Анцифер обернулся сзади него стоял молодой мужчина лет тридцати.

— Он сейчас не в настроении, так что ласка его успокоит,- продолжал он.

Анцифер подошёл к коню ближе и осторожно стал гладить его шею, слегка похлопывая, чувствуя как животное расслабляется.

— А как вы определили, что он не в настроении? — спросил демон.

— По ушам: если прижаты назад или стоят торчком, то не в настроении. А уж если голова и хвост подняты вверх, то без лакомства к нему вообще не подойдешь,. усмехнулся мужчина. — Я буду учить вас верховой езде.

— Вот как...- отозвался Анцифер.

— И почаще с ним говорите. Он должен слышать ваш голос, чтобы знать его и правильно на него реагировать. Управлять животным можно и интонацией речи,- объяснил инструктор.

— А какое лакомство он любит? — спросил парень.

— Яблоки. Только не давайте слишком часто. Это должно восприниматься животным как поощрение, а не как часть рациона,- ответил мужчина, кидая Анциферу яблоко. Тот протянул его коню. Вихрь шумно выдохнул принюхиваясь, протягивая морду к руке. И в следующее мгновение он почувствовал прикосновение к ладони мягких слегка шероховатых конских губ и тяжелого горячего дыхания.

— Ну вот считайте, что уже познакомились. И учтите милорд. Если он подойдет к вам сзади и положит голову на плечо, то это значит что он хочет, чтобы его погладили. Не погладите — укусит,- говорил инструктор.

— Буду знать,- улыбнулся демон.

После первого знакомства, Анцифер взял Вихря под уздцы и вывел на большой манеж под открытым небом.

— Для начала просто пройдитесь с ним пару кругов, чтобы он привык к вам,- посоветовал инструктор.

Амцифер медленно пошел по кругу, ведя коня под уздцы.

— Хорошо, теперь попробуем сесть. Возьмитесь одной рукой за поводья и за гриву. Не бойтесь, вы не сделаете ему больно. Другой рукой держитесь за седло. Вставьте левую ногу в стремя, делайте подскок и перекидывайте правую ногу через спину. По возможности мягко опуститесь в седло опираясь на бедра и не забудьте вставить правую ногу в стремя. Держите корпус прямо, не сутультесь,- давал указания инструктор.

Анцифер старался неукоснительно следовать его указаниям, но как только он собрался перекинуть ногу через спину Вихря, тот начал двигаться. Демон почувствовал как нога скользнула с подножки стремени[6] и он, потеряв равновесие, упал на спину, рискуя поломать себе крылья. Нога застряла в стремени и, если бы инструктор не остановил лошадь, конь потащил бы Анцифера за собой.

— Вы целы? — спросил мужчина.

— Вполне,- заявил Анцифер.

— Если чувствуете, что падаете постарайтесь сгруппироваться и вынуть ногу из стремени,- объяснил мужчина.

— Понял,- произнёс Анцифер.

Он повторил свою попытку второй раз. На этот раз Вихрь позволил на себя сесть, но Анцифер слишком резко сел в седло, перенеся тяжесть своего тела на круп. Тот резко встал на дыбы и демон в очередной раз вылетел из седла, упав на спину, но успев смягчить падение руками.

В третий раз Анцифер мертвой хваткой вцепился в гриву и уздечку. Так он просидел в седле некоторое время.

— Дайте понять животному, что надо двигаться. Слегка ударьте пятками по бокам,- сказал мужчина, которого немного забавляло игривое поведение жеребца. Демон так и сделал. Конь начал медленно двигаться. Пройдя не спеша круг, он вдруг чуть ускорил темп. Анцифер по совету инструктора плавно опускался на круп, не перенося вес своего тела полностью, но так же крепко держал поводья. В это время к конюшне подошел Кармин и остановился рядом с мужчиной, наблюдая за занятиями Анцифера. Внезапно Вихрь резко свернул в сторону и Анцифер почувствовал, что соскальзывая с седла, улетает по другой траектории. Он снова распластался на песке.

— Конь умнее всадника,- отозвался Кармин и пошёл в конюшню. Через некоторое время он выехал верхом на Фаворите. Их дуэт смотрелся очень гармонично. Как будто окрас жеребца специально подбирали под цвет иссиня-черных волос Кармина. Гордая осанка всадника давала понять, что он довольно уверенно держится в седле.

Анцифер встал отряхиваясь.

— Думаю на сегодня хватит,- сделал вывод учитель,- Возьмите его за повод и ведите в конюшню.

Анцифер так и попытался сделать, но Вихрь отскочил в сторону и пустился в галоп по кругу. Пробежав пару кругов, он остановился возле демона как вкопанный. Но стоило ему подойти и протянуть руку к уздечке, как тот снова отскакивал в сторону и пускался в скачь по кругу.

— Ах вот ты как,- сделав вид что обиделся, Анцифер подошел к барьеру манежа и отвернулся от него. Тот пробежав пару кругов, остановился около него. Но подождав несколько минут и не дождавшись от демона нужной реакции, медленно приблизился к нему. Анцифер почувствовал легкий толчок мордой в плечо, но никак и не отреагировал на это. Потом ещё и ещё один, так же проигнорировав их. Затем демон ошарашенно замер, ощутив как конь жует ворот его рубашки, захватывая его волосы.

— Эй, ты что творишь!!! — возмутился Анцифер и обернулся, отпихивая его морду.

Конь высоко поднял морду, крутя головой, так что грива развевалась из стороны в сторону и громко заржал.

— Да, очень смешно,- хмуро отозвался Анцифер. Затем всё-таки поймал его за уздечку и отвел в стойло.

— Он очень быстрый и игривый, но норов у него ещё тот,- заметил инструктор.

— Я это уже понял,- отозвался Анцифер. Он не скрывал, что жеребец ему понравился.

После занятия верховой ездой, Анциферу казалось что песок у него был даже в тех местах, о которых он и не подозревал. Сидя в теплой ванне, он активно намыливал волосы, поливая их водой из ковша. Этим он предпочитал заниматься в одиночку, не прибегая к помощи слуг. Затем парень откинулся на спину и почувствовал как его клонит в сон. Вода приятно пахла мятой. Но рано или поздно пришлось из ванны вылезти. И как только он это сделал, дверь в ванную распахнулась и в комнату влетела Мили. Анцифер еле успел прикрыть причинное место полотенцем и прислониться к ванне спиной.

— Цири, тебе письмо!!! — радостно возвестила юная леди.

Анцифер посмотрел на неё заливаясь краской смущения.

— Мили, ты не могла бы...- тихо начал он, сознавая своё неловкое положение, в которое его поставила девочка.

— Конечно могу...могу тебе его прочитать. Ты же не умеешь читать прописные буквы...ну пока не умеешь,- поняла она его фразу по своему.

— Так вот, это от врача. "Прошу вас явиться сегодня в лечебницу для осмотра", — прочитала она.

— Для осмотра...- произнес Анцифер с настороженностью.

— Я с тобой поеду, так что не бойся,- сказала Милагрос.

Тут в ванную вошел Альберт и спас положение, попросив госпожу удалиться и помог Анциферу одеться.

Сидя в карете, он то и дело смотрел по сторонам в занавешенное окошко. Люди, увидев королевский экипаж, приветственно кланялись. Демону казалось, что он никогда не привыкнет к такому.

Оказавшись в ветеринарной лечебнице его сразу же проводили в кабинет главного врача. Тот снова завел его в операционную и попросил снять рубашку. Подросток с опаской посмотрел на него.

— Не бойся, я не сделаю тебе больно,- сказал доктор, заметив его напряжение.

— Ты сейчас хорошо себя чувствуешь? Ничего не болит, не тошнит, голова не кружится? — спрашивал он.

— Нет,- ответил Анцифер, несколько покривив душой, ведь после неоднократного падения с лошади все тело болело так как-будто его били, хотя он и понятия не имел для чего эти вопросы.

— Хорошо, — улыбнулся врач.

Он взял длинный стеклянный градусник и сунул ему в подмышку, заставив подержать так некоторое время.

— Так нормальная температур твоего тела 38,5°C,- сказал мужчина, записывая это в тетрадь, которая представляла собой несколько сшитых вместе листов темной грубой бумаги.

Доктор взял небольшую трубку с раструбами на концах и, прислонив один из них к груди Анцифера, стал считать, смотря на минутные песочные часы.

— Сердцебиение — 97 ударов в минуту, — произнес он, делая записи.

— А это что за синяки? — поинтересовался мужчина, заметив результаты его тренировок.

— Езда на лощади. Первый урок сегодня был,- обьяснил демон.

— Постарайтесь не получать травм. Через три дня состоится операция,- сообщил врач.

— Через три...так скоро,- испуганно отозвался Анцифер.

— Не волнуйтесь, операция не сложная. Я уже предупредил об этом его величество,- сказал мужчина.

Затем он проколол его палец и взял немного крови. Измерил рост и вес. В общем обследование длилось не долго. После Анцифер и Мили решили прогуляться по городу, чтобы немного успокоиться. Так как услышав, что у её брата скоро операция, девочка тоже разволновались. Медленно шагая по улочкам Аркадии, Анцифер не сразу обратил внимание на то, что его упорно звал по имени детский голос. Обернувшись на звук, он увидел как к нему со всех ног бежит, задирая пышные юбки та самая демоница лет пяти что была с ним в одной клетке.

— Анцифер, Анцифер посмотри какое у меня красивое платье,- сказала она немного отдышавшись и затем покружившись. На ней была надета блузка и пышная юбка, так как шить одежду для демонов здесь не умели.

— Ты просто красавица,- улыбнувшись ответил юный демон, поднимая малышку на руки.

— А знаешь как меня зовут, знаешь...ну угадай,- улыбнулась она.

— Мари,- задумчиво произнес он.

— Нет,- ответила демоница и веселые искры заплесали в её лиловых глазах.

— Лоретта,- произнес Анцифер.

— Нет, нет, не угадал, не угадал,- звонко засмеялась малышка.

— Селия,- гордо вздернув носик, ответила она.

— Очень красивое имя,- ответил юный демон.

— У моего брата тоже красивое, Ней-тан-зель,- по слогам произнесла она сложное для неё имя.

— Замечательно,- признес Анцифер.

— А правда, что ты принц? — спросила Селия.

— Теперь правда,- ответил демон.

— Я так и знала, что ты принц, принц демонов. Злая колдунья превратила тебя в раба, а тебя расколдовала принцесса, которая влюбилась в тебя с первого взгляда...вот,- выдала предположение маленькая демоница. Анцифер улыбнулся в ответ. Тут он услышал, как за спиной девочку окликает женский голос. Парень обернулся и, увидев ту самую женщину, которая первая забрала детей с площади, опустил ребенка на землю. Та с криком "мама", побежала к ней. Аделина, завидев августейших особ сделала легкий книксен. Анцифер поклонился в ответ. Он считал, что именно благодаря ей демоны получили новый дом, а не новых хозяев. Наблюдая за ними, Милагрос отметила, что её брат легко находит общий язык с детьми и это её немного позабавило.

— Я хочу найти его,- вдруг сказал он.

— Кого? — спросила Мили.

— Того парня, что спас нас. Его Лусио кажется зовут и он охотник,- решительно произнёс Анцифер.

— Хочешь, так найдем,- сказала Мили и они вернулись в карету.

После недолгих расспросов горожан, им объяснили как найти охотничий род Бенож. Домов десять стояли в ряд, в которых проживали близкие друг другу родственники, занимавшиеся одним лишь ремеслом — охотой, обеспечивая работой кожевенные мастерские и сапожников, так же торговцев свежим мясом и дичью.

Дом Лусио Беножа они нашли легко. Анцифер вышел из кареты и направился к высоким тяжелым воротам усадьбы.

— Ты иди, а я к папеньке заеду и вернусь за тобой,- сказала Милагрос и уехала.

Он постучал молотком в ворота. Через некоторое время калитку в них открыл Гаспар.

— Ты...- удивился он. Мужчина слышал слухи взбудоражившие всю столицу, да и наверное всё княжество. Князь усыновил раба-демона.

— Ваша светлость,- быстро исправился он,- Чем могу служить.

— Я хотел бы увидеть Лусио,- сказал демон.

— Что ж, проходите,- сказал Гаспар, пропуская его в усадьбу. Широкий двор наполнился собачьим лаем. Анцифер инстинктивно напрягся, попятившись к воротам. Ещё живо было в его памяти воспоминание о том, как его травили собаками те, кто шел по его следу, когда он сбежал от своего хозяина. Как их клыки впивались в его одежду разрывая ей, а он отчаянно отбивался. Он помнил их яростное угрожающее рычание и остроту клыков на своей коже. Ищейки были обучены не вредить своей жертве, так что до крови они не ранили, но и без того было до жути страшно.

Гаспар прикрикнул на собак и они утихли.

— Он там, в кузне,- сказал он, указав на низкое приземистое здание из которого доносился монотонный стук. Он вошёл в помещение, в котором царил полумрак. Когда глаза привыкли к темноте, он увидел светловолосого подростка стоящего к нему спиной и стучащего молотком по наковальне. Он опустил готовый наконечник для арбалетного болта в чан с водой и послышалось шипение резко остывающего металла.

— Здравствуй,- поприветствовал своего спасителя Анцифер.

Парень обернулся и смерил его неприязненным взглядом.

— Чего надо? — хмуро поинтересовался Лусио.

— Я хотел поблагодарить тебя за спасение,- сказал Анцифер.

— За спасение??? За спасение!!! — он подлетел к нему и, схватив за одежду, стал трясти демона как липку. Анцифер недоумевал, чем мог так разозлить своего спасителя.

— Ты...вы всю жизнь мне испоганили. Я стал посмешищем из-за вас,- орал на него юный охотник.

— Я не понимаю, почему ты сердишься,- в недоумении произнес демон.

— Не понимаешь?! — с этими словами Лусио схватил его за руку и потащил в дом. В огромном зале на первом этаже он указал на головы животных, висевших на стене.

— Это всё трофеи моих родных с первой охоты. Это отца, дяди, двоюродного брата, деда,- говорил он указывая на чучела,- А я что, твою башку должен сюда повесить.

Анцифер стоял, потупив взгляд. Он и не рассчитывал что их жизни будут дороже ценных трофеев, но почему-то стало обидно. Не такой он представлял их встречу.

— Папенька, можно тебя попросить...- произнесла Милагрос, усевшись на коленях у отца.

Мужчина улыбнулся приготовившись её слушать.

— Что ж, почему бы нет. Я думаю лишним это не будет и они это заслужили, — сказал он, выслушав просьбу дочери.

Она спрыгнула с его колен.

— Благодарю вас, Милорд,- сказала она, сделав глубокий реверанс[7] и удалилась из кабинета.

Карета князя вновь подъехала к главному дому Бенож. Кучер постучал молотком в ворота. Их опять открыл Гаспар.

— У вас должен быть господин Анцифер,- сказал он.

Увидев юную княжну, охотник поклонился и впустил девочку во двор. Там находились старый глава рода и Боливер с сыном, которые так же поклонились юной леди. Тут из дома вышел Лусио.

— Убирайся, я не хочу тебя больше видеть,- резко заявил он, толкая Анцифера в спину, не обращая внимание на присутствие посторонних.

Гаспар испуганно замер, посмотрев на сына. Прилюдно проявить неуважение к членам семьи князя. В лучшем случае им грозило изгнание из столицы, в худшем исправительные работы на каторге, дабы знали как себя вести с представителями высшей знати. Милагрос холодно посмотрела на юного охотника. Тот остолбенел, и побледнел как полотно, когда осознал что натворил.

— Простите его госпожа,- взмолился седовласый старик, подошедший к ней. Та на него даже не взглянула.

— Кто из вас отец Лусио Беножа,- гордо приподняв подбородок, спросила Милагрос.

— Я госпожа. Моё имя Гаспар,- упавшим голосом с глубоким поклоном произнес мужчина.

— Гаспар Бенож, милостью нашего великого князя, прими это в дар за спасение его верноподданных,- сказала она, протянув мужчине увесистый кошелёк.

Тот пораженно смотрел на него, затем взял его из рук девочки.

— Благодарю, ваша светлость,- произнес Гаспар, когда дар речи всё-таки вернулся к нему. Княжна многозначительно посмотрела на юного охотника. Тот подошел ближе и поклонился.

— Лусио Бенож, я полагаю,- холодно сказала она.

— Да госпожа,- еле дыша ответил он, не поднимая головы.

— Прими это в дар за спасение третьего сына князя Лаведании Анцифера Вилламайна,- сказала она и в руку юноши упал полновесный бархатный кошель с деньгами.

— Благодарю, ваша с-светлость,- заикаясь произнес Лусио.

И в следующее мгновение он получил ощутимый удар тяжелым веером по все ещё склоненной голове. Парень невольно вздрогнул и зажмурился.

— А это за неуважение, непочтение, оскорбление, не допустимое поведение по отношению к княжескому дому,- строго произнесла Милагрос.

Подросток упал на колени.

— Простите, ваша светлость,- тихо произнёс он, обливаясь холодным потом.

— Госпожа, не гневайтесь на дитя неразумное,- попросил старик.

— Дитя неразумное??? В его возрасте королевствами правят и командуют армиями. Так что уж пора бы и поумнеть и держать язык за зубами,- холодно отозвалась Милагрос.

— А тебе следует просить прощения не у меня,- обратилась она к подростку. Тот затравлено взглянул на стоящего рядом Анцифера.

— Нижайше прошу прощения у вашей светлости за недостойное поведение,- произнес Лусио.

— Да я...- начал было Анцифер, сделав шаг к стоящему на коленях юному охотнику. Но был остановлен веером Милагрос и строгим взглядом её синих глаз.

Анциферу пришлось вспомнить чему его учили. Главное для королевского дома — сохранение достоинства и чести в любой ситуации.

"Становясь с ними на одну планку не добьешься их любви, а скорее потеряешь их уважение", — вспомнил он наставления князя и от правдивости его слов почему-то стало так тоскливо.

— На этот раз ты прощён мной,- как можно спокойнее сказал он.

— Благодарю, ваша светлость,- произнёс Лусио. Слова благодарности повторил его отец и дед.

— Да, чуть не забыла род Бенож будет ответственен за проведение следующей королевской охоты,- сказала княжна, протягивая сверток с распоряжением, перевязанный лентой с гербовой печатью.

Это известие заставило в очередной раз остолбенеть всех кто в этот раз находился во дворе. Род охотников, участвующий в проведении королевской охоты, выходил на привилегированный уровень, а род Бенож не смотря на огромную значимость для столицы такой привилегии не имели, уступая поставщику королевского двора, которому каким-то чудом удавалось добывать к столу князя редкую живность. Вскоре княжеские отпрыски удалились и все облегченно вздохнули. Однако это не уберегло Лусио от хорошего нагоняя от отца.

— Ты же хотел с ним подружиться,- догадалась Мили, когда они возвращались домой. Анцифер тяжело вздохнул и посмотрел на меняющийся пейзаж за маленьким окошком кареты.

— Не переживай, этот олух сам к тебе скоро прибежит,- усмехнулась Мили.

— Я не хотел использовать своё положение таким образом,- произнес Анцифер.

— Твоё положение это твоё положение, привыкай. И его следует уважать всем, независимо от титулов и сословий, и отношению к тебе. Тебя могут не любить и даже ненавидеть, но не уважать не имеют права. Ты всё-таки спас его и его отца от каторги. А именно такое наказание следует за неуважение к княжескому дому в любой открытой форме. И этот закон непреложен для всех сословий. Вот интересно как в этом случае поведут себя папенькины советники. Твоё появление в нашей семье будет не плохой проверкой на вшивость для этих напыщенных индюков,- усмехнулась княжна.

Глава опубликована: 15.11.2022

Часть 6

Наконец настал тот день, когда Анцифера собирались прооперировать.

— Может я все-таки с тобой поеду,- тихо сказала Милагрос.

— Нет, нельзя пропускать школу. Матушка это не одобрит. Со мной Альберт поедет,- сказал Аницифер, всеми силами стараясь показать своё спокойствие. Хотя ему было до жути страшно.

— Пообещай, что всё будет хорошо,- сказала Милагрос, заглядывая в его жёлтые глаза.

— Я не могу этого обещать, но думаю ничего страшного не случится,- как можно увереннее произнес он.

В лечебницу он попал вовремя. Зайдя в операционную, кроме доктора заметил двух его ассистенток: молоденьких девушек чуть старше двадцати лет.

— Ну, молодой человек, раздевайтесь и ничего не бойтесь,- сказал врач, заметив что Анцифер с опаской смотрит на модернизированный, самый большой стол в зале с ремнями для фиксирования рук и ног. Демон медленно снял жилетку, затем рубашку и повернулся лицом к врачу.

— Нет, нет, молодой человек, полностью. Тело должно быть свободным,- сказал доктор.

Анцифер покраснел, косясь на стоящих неподалеку девушек, которые улыбались и о чем-то тихо переговаривались.

— Ну что вы, юноша, врачей не стоит стесняться,- усмехнулся мужчина.

— Вам помочь, ваша светлость? — поинтересовалась, лукаво глядя на него, одна из девушек.

— Не надо, я сам,- тихо произнес подросток, расстегивая брюки. Через некоторое время он стоял посередине зала абсолютно обнаженным. Девушки подошли к нему и стали обрабатывать крылья каким-то раствором с резким запахом, затем уложили на стол и накрыли тонким полотном по пояс, застегнули ремни на руках и ногах, крепко фиксируя их.

Одна из девушек принесла бутылку с прозрачной жидкостью, налила в стакан и дала ему выпить. Жгучая жидкость обожгла горло. Анцифер немного закашлялся.

Доктор заставил демона взять в рот палочку оплетёную кожей.

— Это на всякий случай, если будет слишком больно, но мы постараемся свести боль к минимуму, — сказал мужчина.

Одна из ассистенток открыла, стоящую рядом на столе банку, в которой была полоска пористой ткани. Девушка вынула её, чуть отжала и накрыла лицо Анцифера до глаз. Он стал мотать головой и вырываться, внезапно впав в панику. Вторая ассистентка придержала его голову. Постепенно сознание начинало затуманиваться и от сладковатого запаха, который исходил от ткани, веки начали тяжелеть и предметы расплываться. Парнишка провалился в тяжёлый, крепкий сон.

— Алхимики не подвели,- сказал доктор и раскрыл лоток с иглами и тонкими кожаными шнурками, лежащими в дезинфицирующем растворе. Ему предстояло обрезать неровные края разорванных перепонок и изготовив латку, пришить её, восстановив целостность крыла. Девушки удерживали крыло раскрытым. Доктор обработал руки тем же раствором и приступил к операции. Во время обрезки и пришивания латок Анцифер иногда вздрагивал и стонал, но не просыпался и это несказанно радовало доктора.

Операция длилась довольно долго, потребовалась помощь еще пары ассистентов. Но вскоре он приказал им отстегнуть пациента и снять с него усыпляющую маску. Анцифер все ещё спал глубоким сном.

Когда он всё-таки медленно открыл глаза, то почувствовал боль в крыльях и нежное прикосновение к своим волосам. Он не знал сколько времени прошло.

— Ну наконец-то вы проснулись, ваша светлость. Как вы себя чувствуете? — поинтересовалась одна из ассистенток доктора, стоящая возле него.

— Голова гудит, крылья болят, слабость сильная, — ответил Анцифер.

— Это пройдет. Можете поспать ещё, если хотите. Вставать сразу не нужно. К сожалению у нас нет палат для людей, только клетки для животных. Так что вам придется пока остаться здесь. Доктор Маркос отменил все операции на сегодня ради вас,- говорила она улыбаясь.

— Вот как. Передайте ему мою благодарность,- произнёс он, потирая ноющие запястья.

— Обязательно,- улыбнулась девушка и в следующее мгновение она низко наклонилась к нему и он почувствовал прикосновение её губ к своим. Лёгкие ласкающие движения её губ и языка, заставили замереть и покраснеть. Его бросало то в жар, то заставляло его тело покрываться испариной. Девушка гладила его по лицу, её пальцы зарывались в его жесткие, густые волосы. Вдруг они скользнули по его шее, ключице, остановились на груди. Ему казалось, что он перестал дышать и слышал только громкий стук своего взволнованного сердца. Вскоре она отстранилась от него и наткнулась на его ошарашенный взгляд.

— А это вам за то, что были таким молодцом,- сказала она улыбнувшись, затем покинула операционную. Анцифер некоторое время не мог прийти в себя, лежал просто глядя в потолок, но вскоре задремал. Пришло около двух часов когда он окончательно проснулся и попытался встать. Слабость немного прошла и голова перестала гудеть. Когда зашел доктор Маркос, Анцифер сидел на столе.

— Ну и как мы себя чувствуем, молодой человек? — поинтересовался он улыбаясь, за ним зашла ассистентка.

— Хорошо,- ответил демон, хотя был немного бледен.

— Пригласите пожалуйста слугу господина. Пусть поможет ему одеться,- сказал доктор девушке, та удалилась.

Через пару минут в зал вошёл Альберт, который ждал его всё это время в комнате отдыха. Когда Анцифер уже был одет, доктор взял со стола пару длинных ремней и обвязал ими крылья.

— Пока не заживут, не раскрывайте. Если затекут, развяжите и просто подержите их в расслабленном состоянии,- затем он подал Альберту большой флакон с прозрачной жидкостью,- Этим будете обрабатывать швы каждый день. Сами справитесь или мне присылать одну из своих помощниц?

— Я справлюсь,- ответил Альберт.

— Сегодня и на два последующих дня строгий постельный режим. Вам нужно отдохнуть и восстановить силы. Старайтесь спать на спине, чтобы не тревожить крылья. Может подняться температура, это нормально. В еде себе не отказывайте и побольше мяса и молока, фруктов. Это ускорит процесс заживления. И ещё, не позволяйте никому к ним прикасаться, это может занести инфекцию. Если средство закончится, сообщите мне я привезу ещё,- давал указания доктор.

— Благодарю вас,- тихо сказал Анцифер.

Он попытался встать и вдруг у него закружилась голова. Альберт успел его подхватить и помог выйти из операционной, направляясь к запасному входу, около которого стоял его экипаж. Маркос помог усадить Анцифера в карету. Когда они уехали, доктор вернулся в свой кабинет. Через некоторое время к нему вошла молодая женщина, отдалённо похожая на него.

— Ну как всё прошло? — поинтересовалась она.

— В общем-то неплохо, но кто знает как отреагирует его тело на подобное вмешательство,- ответил Маркос, посмотрев на увесистый мешочек полный золотых монет, который оставил слуга Анцифера.

— Этого хватит, чтобы отремонтировать лечебницу и купить у алхимиков лекарств,- сказала женщина.

— Не только, нам тоже кое-что останется,- сказал он.

— Сегодня был напряженный день. Пришлось всю твою работу на себя взять,- сказала она.

— Я знал, что ты справишься, сестренка. И это стоило того,- улыбнулся мужчина. Она ответила ему сдержанной усталой улыбкой.

Оказавшись в своей комнате, демон переоделся в одежду, в которой обычно спал и лег в постель. Он ещё долго вспоминал тот поцелуй, недоумевая зачем девушка это сделала и насколько это было приятно, вновь и вновь заливаясь румянцем от смущения. А ведь он даже не знает имени этой медсестры.

Альберт установил накроватный столик и принёс поесть, сообразив что его господин голоден, ведь перед операцией запретили прием пищи. Анцифер никогда не ел с таким аппетитом. После он попросил его подать ему книгу, тетрадь и письменные принадлежности, собираясь позаниматься. Затем отпустил слугу отдыхать.

Когда вернулась Мили со школы, он узнал сразу, ведь она тут же явилась к нему.

— Ну как всё прошло? Больно было? Дай посмотреть,- сказала она, забравшись к нему на постель и протянув руку к крылу. Демон перехватил её и отрицательно покачал головой.

— Доктор запретил их трогать. Можно что-то туда занести,- не вспомнил он сложное для себя слово.

— Инфекцию,- догадалась девочка,- это типа заразу.

— Больно было немного, но я спал, — ответил Анцифер на её вопросы.

Девочка забралась к нему на колени и обняла.

— Хорошо, что всё закончилось. Я так волновалась,- тихо произнесла она.

Демон улыбнулся и погладил её по мягким шелковистым волосам. Девочка немного расстроилась, когда узнала, что он не будет посещать школу ближайшие два дня, хотя задание она для него взяла у леди Лоры и в этот раз.

Ужинать она изъявила желание в его комнате, но гувернантка настояла на том, чтобы она спустилась в столовую. После ужина к нему в комнату вошли Альдо и София. Их изрядно порадовало то, что чувствовал он себя хорошо, явно недоумевая зачем ему оставаться дома, когда он уже завтра может поехать в школу.

— То что сказал врач, надо выполнять и я за этим обязательно прослежу,- улыбаясь сказала София, внимательно посмотрев на приёмного сына. Анцифер слегка покраснел, стараясь скрыть насколько ему были приятны их внимание и забота. Мили долго не хотела уходить из его комнаты перед сном, стараясь под любым предлогом остаться подольше.

— Спокойной ночи, Цири,- произнесла она наконец перед уходом, когда на этом настояла гувернантка. Анцифер быстро заснул и сквозь глубокий сон почувствовал прикосновение к своим крыльям и тихий злобный шёпот:

— Сдохни, тварь.

Демон не придал этому значения подумав, что это всего лишь дурной сон.

Глубокой ночью Альберт проснулся в своей комнате и стал одеваться, так как ему было наказано следить за своим господином. Войдя в его комнату он оторопел, увидев демона стоящего около открытого огромного окна, абсолютно обнаженным. От его кожи шло испарение, как-будто он только что вышел из парной.

— Господин,- удивлённо позвал его слуга. Тот обернулся. Его глаза горели желтым огнём. Он взглянул на человека и снова отвернулся к окну. Холодный ночной ветер обдувал его тело, развевая легкие шторы.

Альберт посмотрел на одежду, лежащую на полу, затем подошёл к Анциферу и коснулся его плеча. Его тело пылало огнём.

"Поднялась температура",- догадался Альберт.

Парень поднял с пола его одежду, она была влажной, как-будто только что выстиранная. Таким же мокрым было и постельное бельё.

— Господин, вам не стоит стоять у открытого окна, вы можете простудится,- сказал он и закрыл окно. Анцифер никак не отреагировал на это. Альберт сменил постельное бельё и подошёл к юноше, чтобы одеть его. Вдруг Анцифер начал заваливаться на бок от внезапно накатившей слабости. Слуга вовремя подхватил его и помог дойти до кровати, одев уложил в кровать, положил мокрое, холодное полотенце ему на лоб, чтобы хоть как-то снизить температуру. Спустя час он понял, что это бесполезно. Анцифер метался в бреду, так и порывался встать, рвал на себе одежду. Альберту ничего не оставалось как отправиться на женское крыло. Будить Миледи в такой час, это было не допустимо, но ситуация была слишком серьезная и Альберт не думал, что справится с ней сам. Он громко и отчетливо постучал в дверь её спальни.

— Простите, леди София, за поздний визит,- сказал он, надеясь что женщина всё-таки услышит его. Через пару минут она открыла дверь, накинув длинный домашний запашной халат с широкими рукавами.

— Что случилось, Альберт? — взволнованно произнесла она.

— Прошу прощения, мадам, но господину Анциферу очень плохо. Я не знаю, что делать. У него сильный жар, он бредит,- говорил слуга, опустив взгляд.

Женщина молча покинула свою комнату. Когда они вошли, Анцифер сидел на постели в разорванной рубашке и тяжело дышал. София подошла к нему и обняла.

— Успокойся, милый, сейчас все пройдёт,- сказала она и приказала слуге принести теплой воды и уксус со столовой. Разведя его в воде, она приказала раздеть юношу и обтереть его тело раствором, сама же помогала протирая крылья, с которых пришлось снять фиксирующие ремни.

— Альберт, господин покидал свою комнату? — строго спросила София.

— Не думаю госпожа. Молодой господин не нарушил бы рекомендации врача,- уверенно произнёс слуга. Он знал, что и распоряжения леди Софии он тем более не нарушит.

— Тогда почему его крылья а грязи? — спросила она, указывая на грязную воду и полотенце. Стало ясно что кто-то хотел навредить юному демону.

Альберт в недоумении виновато посмотрел на неё. Крылья пришлось повторно обработать лекарственным раствором и завязать ремнями. Женщина приказала пододвинуть к кровати кресло и, уложив подушки так, чтобы кресло не дало им упасть, села, оперевшись спиной на подушки, положив одну из них себе на колени, затем застелив её полотенцем уложила Анцифера с помощью слуги так, чтобы его голова покоилась у неё на коленях.

— Альберт, иди отдыхай,- приказала она, заметив темные круги у него под глазами, так же попросив держать всё случившееся в секрете.

— Слушаюсь, госпожа,- сказал он и поклонившись удалился.

Анцифер метался в горячке почти до рассвета, что-то невнятно бормоча. Вскоре леди София почувствовала, как жар его тела начал спадать.

Когда Анцифер проснулся первое, что он ощутил это нежное прикосновение. Открыв глаза, он увидел рядом спящую леди Софию, которая всё-таки задремала, когда поняла, что ему лучше. Его голова лежала на её коленях и она нежно обнимала его. Парень улыбнулся, глядя на неё.

— Матушка,- тихо произнес он коснувшись её руки, лежащей на его груди. Женщина открыла глаза.

— Как ты себя чувствуешь? — взволнованно спросила она. Парень был невероятно бледен, но ответить он так и не успел. Дверь его комнаты распахнулась и в комнату влетела плачущая Мили.

— Цири, не умирай пожалуйста, не оставляй меня одну,- рыдала она, обнимая его.

Парень удивленно смотрел на девочку. Видимо слуги уже доложили ей, что ему ночью было плохо. Демон тихо гладил её по голове.

— Успокойся, милая, с Анцифером всё в порядке, — сказала София улыбаясь.

Девочка взглянула на него всхлипывая, прильнула к нему, обнимая за шею.

— Поклянись, что никогда меня не бросишь,- сказала она, заглядывая ему в глаза.

— Клянусь,- улыбаясь произнес он, чтобы успокоить её.

Глава опубликована: 16.11.2022

Часть 7

В огромном зале со старинными гобеленами, за длинным столом из темного дерева сидела около дюжины мужчин разного возраста: самому младшему едва исполнилось сорок, самому старшему за шестьдесят. Все они были богато одеты. Пальцы их рук, покоящихся на подлокотниках стульев, обитых красным бархатом, сверкали драгоценными камнями в золотых перстнях.

— Это неслыханно. Князь же не просто сделал этого раба своим воспитанником, а сыном со всеми соответствующими документами и правонаследием, дал ему свою фамилию. Он третий сын Анцифер Вилламайн. Я подумал сначала, что это шутка или злой розыгрыш, но оказалось нет. И мы должны это терпеть? — возмутился самый младший из мужчин.

— Знать бы зачем он всё это сделал. Не верится, что просто пошёл на поводу у своей дочери. Чует моё сердце князь что-то задумал. Может быть затем, чтобы испытать нас...и не только нас, а всю знать,- произнес старик, сидевший во главе стола.

— Лорд Белтрен, не стоит делать скоропалительные выводы. Может быть мы зря волнуемся. Ну в конце концов не станет же Альдо лишать своего родного сына права на престол ради демона. Князь демон и бывший раб, это же недопустимо. Мы всю его сознательную жизнь внушали Кармину, что именно он наследник престола. Мы и готовили из него будущего князя, внушая правильные мысли, окружили его своими детьми, даже для женитьбы выгодную партию подыскали, а теперь этот демон может всё испортить,- говорил другой.

— И мы должны молчать? Неужели мы не можем высказаться по этому поводу? — продолжал возмущаться самый молодой член княжеского совета.

— И что вы скажете? По закону княжества приемные дети равны в правах с родными. Вдруг он посчитает это оскорблением дома Вилламайн. Или вы, голубчик, жаждете примерить кандалы? — усмехнулся Белтрен.

— Но что же нам делать? — спросил, сидевший рядом с ним, старик.

— Кармин не взлюбил его с первого момента, как он появился в его доме и это безусловно нам на руку. Он слишком зациклен на аристократической гордости и своем будущем титуле. Если он почувствует угрозу своему положению, то сделает всю грязную работу за нас, а мы подскажем как это сделать и по возможности незаметно посодействуем,- ответил Белтрен.

Утром после завтрака к Анциферу вызвали доктора Маркоса. Он осмотрел крылья. Покраснения на швах были естественными, но ему не понравилось то, что в некоторых местах они было в виде синюшно-фиолетовых пятен. Это означало занесение инфекции. Доктор выписал какие-то порошки и продлил ему нахождение дома до недели.

— Не беспокойтесь, ваша светлость. Как я и говорил постельный режим всего лишь на два дня. Остальную неделю можете ходить по комнате, но её не покидайте. Если вы потеряете сознание скажем на лестнице и падая переломаете себе крылья, то наши старания сойдут на нет. Так что наберитесь терпения и принимайте лекарства,- говорил он, видя удрученное состояние пациента. Анцифер кивнул в знак согласия.

Со школы к нему как обычно пришла Милагрос, принесла задание и рассказала последние новости коими были в основном сплетни.

— Цири, а ты летал когда-нибудь? — спросила она после короткого задумчивого молчания, когда закончила свой долгий рассказ.

Парень задумался вспоминая.

— Когда я работал садовником и было мне лет семь или восемь, я как-то залез почти на самую верхушку яблони и спрыгнул с неё, расправив крылья. После нескольких неловких попыток у меня получилось слегка планировать. Это увидел старый садовник и отругал меня. Он сказал, что если это увидят люди, то отрежут мне крылья. Но той же ночью мы с ним поднялись на самую верхушку замка. Он взял меня, обхватив подмышками и взлетел. Он был ещё из тех демонов, что родились свободными и своими глазами видели Коцитус. Потом он сказал, чтобы я расправил крылья. И когда мне удалось поймать потоки воздуха, отпустил. Я пролетел совсем не много и не высоко и вполне удачно приземлился, врезавшись в стог сена на скотном дворе. Но старик строго на строго запретил мне делать это снова. Это был первый и последний раз, когда я летал,- говорил Анцифер.

— Везет тебе. Я бы тоже хотела, но люди летать не умеют,- печально вздохнула девочка.

— Если мне когда-нибудь удастся научиться этому, я обязательно тебя покатаю. Полетаем вместе,- пообещал демон.

— Обещаешь? — с горящим от предвкушения взглядом, спросила она.

— Обещаю,- подтвердил Анцифер.

На следующий день после школы Мили вошла в его комнату в приподнятом настроении.

— Угадай какая сейчас основная тема для обсуждения в школе?- спросила Мили, загадочно улыбаясь.

— Новый фасон платья, — предположил Анцифер так как помнил, что обсуждали девочки на переменах, выходя из классных комнат. А слух у демонов всегда был исключительным.

— Ну почти угадал,- слегка разочарованно, произнесла юная леди,- Все обсуждают, что наденут на Бал Цветов.

— А что это? — спросил Анцифер.

— Ну это что-то вроде бала совершеннолетних, который проводится два раза в год: в начале лета и в начале зимы. Все кому исполнилось пятнадцать со всего княжества приедут на специально организованный советом в Аркадии бал, чтобы получить грамоту с поздравлением и подарок. На балу каждый кто блещет каким-либо талантом демонстрирует это. Художники украшают зал своими картинами. Музыканты играют на своих инструментах. Певцы поют. И конечно же там будут танцы. Кстати ты тоже там будешь. Тебе ведь тоже пятнадцать. И распорядителем на балу, будет Лесси, папенька уже обо всем договорился с руководством академии. Это ещё одна новость, которая активно обсуждается в школе, особенно среди девушек, — улыбнулась Мили.

Анцифер вспомнил свои неуклюжие попытки в танцах и заметно побледнел. Особенно не хотелось, чтобы этот по его мнению позор видел Алессион.

— А отказаться нельзя,- тихо произнес он.

— Тебе нельзя. Представители княжеской семьи присутствуют обязательно. Другие по желанию. Хотя редко кто пропускает бал. Это хорошая возможность заявить о себе другим сословиям. Кстати крестьяне забавно одеваются: ярко и вычурно, с обилием дешёвой бижутерии. Но дресс-кода на балу не существует, так что одеваются кто во что горазд,- говорила Милагрос.

"Интересно Лусио там будет", — вдруг подумал он про юного охотника, первое знакомство с которым закончилось не очень хорошо.

— А почему я никогда не встречал Лусио в школе? — удивился демон.

— Он видимо учился по упрощенной короткой программе, всего четыре года. За это время учат в основном считать, писать и читать. После учеба становится более сложной и остаются только аристократы и дети торговцев, если хотят. Крестьяне редко продолжают учебу, так как их родители считают, что для их детей этого достаточно. Им надо учиться ремеслам, продолжать дело родителей и тому подобное, — ответила девочка.

— Вот как...- вздохнул Анцифер.

— Но тебе это не грозит. Ты как княжич в любом случае закончишь полный курс школы, плюс дополнительные занятия дома,- обнадежила его сестра.

Демон тяжело вздохнул. Что такое дополнительные занятия дома, ему уже пришлось ощутить на собственной шкуре.

Неделя тянулась как вечность, и всё это время Анцифер усердно занимался, стараясь не отставать от других. И всё это время Альберт проводил ночи в его комнате. Утром Анцифер отпускал его спать в свою. Милагрос заходила к нему каждый день, а выходные проводила у него почти весь. И вот наконец-то неделя прошла и сняв ремни он, вздохнув с облегчением, расправил крылья, высоко подняв их. Анцифер долго крутился перед зеркалом пытаясь их рассмотреть. Латки не особо отличались от цвета основного крыла и это несказанно радовало.

— Ну что, попробуем полетать? — предложил он.

— Что, прямо сейчас???- удивилась девочка.

— Ну швы уже не болят,- сказал Анцифер.

Они поднялись на площадку одного из крайних угловых башен замка. Анцифер подошёл к краю широкого парапета и взглянул вниз между высоких зубцов. То же сделала и Милагрос. Девочка вдруг сильно побледнела и задрожала. Она бросилась к демону, вцепившись в его одежду.

— Нет, Цири, не надо. Ты разобьешься! — взмолилась она.

— Мили, успокойся, ничего страшного не произойдет,- ответил он, пытаясь разорвать круг её объятий.

— Ты погибнешь! — не унималась Милагрос.

— Мили, всё будет в порядке,- уверял он.

— Пожалуйста, не делай этого. Мне страшно,- прошептала она, крепко обняв его за талию.

— Ну хорошо. Я не буду этого делать, если ты этого не хочешь,- сказал Анцифер.

Девочка отпустила его успокоившись. Но в следующее мгновение он вскочил на парапет и камнем упал вниз. Милагрос кинулась к парапету но было уже поздно.

— Цири!!! — услышал он её отчаянный крик.

Мир вокруг неё словно замер. Она не могла видеть то, что происходило внизу из-за ширины парапета, да и не хотела. Девочку затрясло как в лихорадке и она медленно опустилась на каменный пол башни. Крупные капли слез скатились по её щекам. Она уткнулась в подогнутые колени и зарыдала в голос.

Падение было стремительным. Через пару секунд он раскрыл крылья держа их параллельно друг другу и оно замедлилось. Поймав потоки воздуха и вспомнив как держать тело параллельно земле, демон начал медленно планировать и отдаляться от стен и окон замка. Это было невероятное чувство полета. Ветер обдувал его тело, заставляя дышать полной грудью, наполняя сердце неописуемым восторгом и ощущением свободы. Так было ещё несколько секунд пока он не почувствовал, что начинает снижаться. И тут встала другая проблема: скорость была довольно большая, а тормозить он не умел и на этот раз стога сена в парке, куда он летел, не было. Ничего не оставалось делать как сложить крылья, сгруппироваться, обвив ими своё тело, и кубарем покатиться по земле. Он лежал некоторое время и голова немного кружилась, снова заболели швы, не выдержав такой нагрузки так скоро. Сквозь гул в ушах он слышал шаги и крики людей, спешащих к нему. Но то чувство восторга, бешеное биение сердца, которое всё никак не могло успокоиться заставляло улыбаться сквозь боль. Его окружили слуги, помогли подняться на ноги. Голова кружиться постепенно перестала и он медленно вернулся в дом. Зайдя в комнату Мили, он обнаружил её пустой, затем поднялся на ту самую башню, с которой он спрыгнул. Она все ещё сидела там, пустым взглядом смотря на колени. Он опустился возле неё и коснулся её волос.

— Мили,- тихо произнес он. Девочка взглянула на него всё тем же пустым взглядом, ударила по руке и, поднявшись с пола, пошла прочь, ничего не сказав. Тревожное чувство закралось в душу демона.

— Мили,- снова позвал он её останавливая, взяв за руку.

— Пусти,- сказала она, попытавшись его оттолкнуть, но он не отпускал её.

— Отпусти, дурак...дурак, ненавижу тебя, как ты мог меня обмануть! — юная леди набросилась на него с кулаками и слезы обиды снова появились на её ресницах. Он плотнее прижал её к себе не смотря на её яростные протесты.

— Прости меня, пожалуйста. Я не думал, что ты так сильно испугаешься,- тихо говорил он. Девочка снова разрыдалась, уткнувшись ему в плечо. Он гладил её по волосам и что-то тихо говорил, чтобы успокоить. Вскоре она отстранилась от него и пошла прочь, даже не взглянув на него.

— Мили, прошу тебя, не сердись,- просил Анцифер. Юная леди, чеканя шаг, быстро шла по коридору женского крыла, игнорируя его присутствие. Дойдя до своей комнаты, она вошла внутрь и захлопнула дверь перед его носом, ясно давая понять, что не хочет его видеть.

— Мили, пожалуйста прости,- прошептал он, стоя у двери её комнаты.

Нагоняй от леди Софии он получил сразу же как вернулся в свою комнату. Ему снова пришлось извиняться и пообещать, что такого не повторится. Пришедший на вызов врач, также внёс свою лепту в прописании люлей нерадивому демону.

— Ваша светлость, вы поступили очень неразумно. Хорошо что швы не разошлись и не пришлось ставить скобы. Для такой нагрузки слишком рано. Ещё по крайней мере пару месяцев, теперь этот срок придется увеличить вдвое, пока кожа крыльев окончательно не заживет и не привыкнет к такому соседству, — произнес Маркос.

— Мили так хотела, чтобы я летал,- произнес Анцифер, хотя и понимал, что это является слабым оправданием.

— Будете вы летать или нет, это зависит исключительно от ваших навыков, которые по всей видимости посредственные. Так что забудьте о полетах на четыре месяца пока швы не огрубеют. Сосредоточьтесь на учебе, уроках танцев и хороших манер, ведь вы насколько я знаю будете присутствовать на ближайшем Балу Цветов,- говорил доктор.

Анцифер стоял, потупив взгляд и понимал что ему ничего не остаётся как подчиниться.

На следующий день он всё-таки поехал в школу и был встречен своими одноклассниками довольно тепло: всеми кроме Рената. Но другие думали, что он просто завидует Анциферу. Юные демоны с интересом рассматривали его крылья. На большой перемене, которая означала, что половина уроков прошла, он сидел в саду под деревом на старой скамейке, своём излюбленном месте, вдалеке от беседок, в которых любили заседать школьники. Он пытался прочитать по слогам тонкую детскую книжку с огромными буквами и яркими картинками, которую взял из княжеской библиотеки, стараясь не обращать внимание на других детей, снующих рядом.

В ближней беседке расположилась группа девушек лет пятнадцати. Они то и дело переговаривались между собой, то и дело поглядывая в его сторону. Чуткий слух доносил до него обрывки фраз:

— Смотрите это он, приемный сын князя.

— Странный он.

— Нескладный и высокий, хотя глаза красивые.

— Он же будет на балу, так?

— Это будет забавно,- послышалось сдержанное хихиканье.

— Кто будет с таким танцевать. Разве что какая-нибудь крестьянка, которая только и может, что по ногам топтаться.

Девушки дружно рассмеялись.

Их высказывания ничуть не задели Анцифера, но даже вздохнул с облегчением, подумав что может избежать такой пытки как танцы.

— Алессион другое дело. Вот с кем бы потанцевать,- продолжали они разговор.

— Я видела его раз издали. Он проезжал по городу верхом на сером коне. Какой же он был красивый! — с восторгом говорила одна из девушек.

— Жаль что единственным княжичем, который будет на балу, будет он. Кому может вообще понравится демон.

— Говорят что Алессион будет на балу распорядителем. Так что ему вообще не обязательно танцевать. Скажет речь, вручит подарки и уйдёт, как это делал до этого Великий князь, или будет сидеть на троне и скучать.

— Ноэлия, а ты как думаешь?

— Может быть.

— Я бы всё отдала за один взгляд его небесно-голубых глаз в мою сторону, — ответила другая девушка.

— Ноэлия,- послышался возмущенный возглас

Ответа не последовало. Вскоре Анцифер услышал звук направляющихся к нему легких шагов и шуршание длинного платья.

— Прошу прощения милорд, что потревожила,- услышал он возле себя красивый мелодичный голос. Анцифер поднял глаза от книги. Перед ним стояла молоденькая девушка красоты, которой ему до этого момента не приходилось видеть. Крохотные ножки в атласных туфельках, стройный стан, нежное лицо с прозрачной кожей, красивые платинового оттенка волосы, завитые кольцами по последней моде, нежный румянец на щеках, алые губы, большие карие глаза, оттененные длинными ресницами. Красавица была одета по последней моде. Платье было из синей плотной ткани как предписывали школьные правила: не носить слишком вычурную яркую одежду, но сидело оно на ней идеально с изяществом и изысканностью, присущей высшему свету.

— Моё имя Ноэлия Биссонет,- сказала она, сделав легкий книксен.

Анцифер некоторое время не мог прийти в себя и понять, что понадобилось от него этой яркой красавице, особенно после нелестных высказываний в его сторону от её подруг. Потом всё-таки вспомнил чему его учили и встав со скамейки, с легким поклоном, представился юной леди.

— Ваша светлость не сочтет за дерзость мой вопрос,- произнесла она несколько равнодушным тоном.

— Спрашивайте,- ответил демон.

— Это правда, что Алессион будет распорядителем на ближайшем Балу Цветов? — спросила она.

— Да, это есть в планах, но не берусь утверждать, что они не поменяются,- уклончиво ответил Анцифер, стараясь не забыть о правильности построения предложений.

— Вы придете на бал один или с леди? — был следующий вопрос, который поставил его в тупик.

"С леди..."- подумал он, ошарашенно уставившись на девушку. Милагрос не предупреждала ни о чём подобном.

— Один,- ответил Анцифер, от чего-то краснея.

— Я понимаю, что это неслыханная дерзость с моей стороны, но не согласились бы вы быть моим кавалером на балу, — предложила Ноэлия.

Анцифер в очередной раз удивлённо уставился на неё. Сердце невольно пропустило удар, когда он глядел в её бездонные карие глаза. Вдруг краем глаза он заметил как мимо по дорожке проходила Милагрос. Она остановилась, смерила их холодным взглядом и продолжила путь.

— Простите миледи, но я не хочу позорить вас своей неопытностью, так что вынужден вам отказать и надеюсь вы не рассердитесь на меня за это,- сказал он так как его учил учитель изящных манер и направился прочь, догонять Мили.

"Он отказал... отказал мне",- остолбенела она. Первая красавица в столице из рода высшей знати. Ей никто, никогда и ни в чем не отказывал. Поклонники стаей кружили возле неё, готовые исполнить любой её каприз и перегрызть друг другу глотки из-за одного её благосклонного взгляда. Нередко красавица Ноэлия, не смотря на свой юный возраст, становилась причиной дуэли. А тут он, демон и бывший раб, посмел ей отказать.

"Да как он посмел!!! Он будет валяться у меня в ногах и вымаливать прощения, но я ещё подумаю прощать ли его", — багровея о злости, думала она.

— Ноэлия, что случилось? — спросила ее одна из подошедших подруг, видя что девушка в ярости. Та быстро взяла себя в руки и приветливо улыбнулась.

— Ничего о чем стоило бы беспокоиться,- сказала она, благодарная за то, что никто из них не слышал их разговор с Анифером.

Он остановил Мили, схватив её за руку.

— Мили, пожалуйста перестань злиться. Обещаю, что больше делать так не буду,- говорил он.

— Я тебе не верю,- произнесла Милагрос.

— Прошу, я уже наказан твоей немилостью,- уговаривал демон.

Девочка серьёзно посмотрела на него.

— Не говори со мной заученными фразами,- сказала она и пошла прочь, давая понять, что всё ещё сердится на него.

— Мили! — окликнул он её.

— Дома поговорим,- ответила она остановившись, зачем продолжила путь.

Дома после ужина он нашёл её в саду. Девочка сидела под раскидистой яблоней, обняв колени. Было пасмурно и прохладный ветер сгонял кучевые облака. Анцифер молча сел рядом, робко коснулся её волос. Она не отреагировала на его действия.

— Что мне сделать, чтобы ты меня простила? — тихо произнёс он.

Девочка взглянула на него.

— Я думала, что ты будешь другой...а ты так же думаешь только о себе...как Кармин и Лесси,- с грустью в голосе произнесла она, глядя перед собой.

— Я думал не о себе, Мили. Я хотел поскорее научиться летать, чтобы мы полетали вместе. Ты не представляешь какое это невероятное чувство, как-будто становишься ветром. Я хочу, чтобы ты тоже испытала это, — с восторгом говорил он. Девочка медленно прильнула к нему и обняла за талию.

— Ты представить не можешь как я боюсь потерять тебя,- тихо прошептала она. Демон обнял её в ответ и улыбнулся.

— Ты никогда меня не потеряешь,- пообещал он.

Начал накрапывать дождик как и предсказывали в магической башне. Редкие капли уже упали на её одежду как вдруг она почувствовала, что вокруг стало темно. Милагрос подняла взгляд. Анцифер раскрыл крылья, сложив их куполом над их головами. По огромным кожаным перепонкам забарабанил дождь. Девочка улыбнулась и снова прильнула к нему, слушая музыку набирающего силу дождя. Через некоторое время стало холодно и сыро и им пришлось вернуться в дом.

Глава опубликована: 17.11.2022

Часть 8

Они сидели в оранжерее на качелях и разговаривали, монотонно раскачиваясь.

— Почему ты всё-таки отказал Ноэлии? — спросила его Милагрос, когда он ответил на вопрос: что Ноэлии было нужно от него. Демон испытывающе посмотрел на девочку замешкавшись.

— Обещай, что не будешь смеяться,- тихо произнёс Анцифер. Милагрос непонимающе посмотрела на него.

— Обещаю,- всё-таки согласилась она.

— Я испугался,- ответил он после короткого молчания.

— Испугался первую красавицу в столице,- удивилась девочка, с трудом подавив смешок.

— Ну как-то среди рабов повелось, что если на раба обращает внимание красивая женщина...любая женщина к примеру: хозяйка или дочь хозяйки, жди беды. Ничего хорошего рабу это никогда не приносит. Хорошо если живой останешься после гнева хозяина, но это бывает редко. Да и жизнь после того, что с тобой сделают покажется адом,- тихо ответил Анцифер.

— А на тебя обращали внимание девушки...ну я имею в виду не демоницы? — спросила девочка, заставив юного демона густо покраснеть.

— Нет,- тихо произнес он, вздохнув с облегчением.

— Ну и дуры,- решительно произнесла Мили,- А вот Ноэлию теперь стоит опасаться. Она же внучка председателя княжеского совета и вряд ли простит тебе то, что ты отверг её.

Девочка сидела рядом и неприкрыто рассматривала его. Отчего ему было не по себе, так как он боялся разочаровать её. На первый взгляд нескладный, высокий, худощавый подросток. Но стоило посмотреть на правильные с человеческой точки зрения черты лица со светлой кожей, большие глаза жёлтого цвета с вертикальными зрачками, оттененными длинными жесткими ресницами; линией красиво очерченных губ коричневато-розового оттенка со слегка выделяющейся нижней губой. Такого не встретишь даже у девушек в столице. Черные волосы цвета воронова крыла закрывали лицо длинной челкой и чуть укрывали шею. Можно было представить как намучился парикмахер, обрезая его неровные лохмы коими были его волосы, когда он только появился в поместье.

"Наверное затупил ни одни ножницы",- подумала Мили. До этого она никогда так пристально не рассматривала мальчиков и теперь поняла, что зря. Теперь ей было с кем сравнивать.

— На самом деле ты очень красивый. Я это сразу поняла, когда тебя в кабинете у папы увидела. Хоть ты и был лохматый, чумазый и одет в какие-то тряпки,- говорила юная леди. Анцифер улыбнулся.

Её братья по её мнению — одни из самых красивых парней в столице, а Алессион пожалуй и в стране. Старший сын правителя воспитанный, галантный. образованный, свободно говорит на нескольких языках, превосходный наездник и фехтовальщик. Он был бы лучшим наследником престола, которого можно было пожелать и Альдо с самого раннего детства своего первенца так и думал. Пока не случился один неприятный инцидент. Когда Лесси было десять лет, в один из летних ночей его слугу разбудил грохот доносившийся из спальни юного господина. Тот немедленно бросился в его комнату, опасаясь что в дом забрались похитители и пытаются похитить наследника. Но открыв дверь его спальни, остолбенел от увиденного. От рук мальчика исходил слабый голубоватый свет и в воздухе витали разные предметы: канцелярские принадлежности, книги, подушки, горшки с цветами. Он указывал на какой-нибудь предмет пальцем и тот перемещался в нужное ему место. Слуга бросился в спальню господина и когда тот увидел, что творится в спальне сына, понял, что потерял наследника. Альдо в этот же день отвез сына в магическую башню и архимаг подтвердил наличие у Алессиона магических способностей.

— Странно, обычно магические способности не проявляются в таком раннем возрасте с такой силой, — сказал он тогда.

Алессион после этого долго не понимал, почему родители с такой печалью смотрят на него и меньше стали уделять ему внимания, посвящая всё своё свободное время его младшему брату, не хвалят его за успехи в учебе и первые места во всевозможных соревнованиях и конкурсах. Он тогда часто задавался вопросом что такого плохого совершил, почему родители вдруг разлюбили его. Но потом архимаг объяснил ему природу его способностей. И постепенно из веселого улыбчивого мальчика он превратился в молчаливого, замкнутого, не по годам серьезного подростка, окунувшегося с головой в книги, единственной привязанностью которого ещё с детства остались экзотические растения. Ради этой привязанности и была возведена оранжерея в саду. Таил ли он обиду на родителей за внезапную холодность к нему, никто никогда не знал, ибо ни словом, ни делом он этого не показывал, отвечая им той же отстраненностью. Однако на всеобщую любовь к старшему сыну правителя это никак не повлияло, скорее наоборот, подогрело к нему интерес. К тому же с возрастом из милого ребенка он превратился в красивого юношу, настоящего прекрасного принца.

Кармин же во всем старался превзойти старшего брата. Он восхищался им и даже пытался подражать. Так что то, что Алессион внезапно перестал проводить с ним время и играть, стало неприятностью для мальчика, которому едва исполнилось шесть лет. Его стали сильнее опекать родители, стали требовательнее к нему учителя.

— Вы же наследник престола. Вы должны быть самым лучшим, во всем первым,- говорили они.

Но с тех самых пор он так и не смог простить старшего брата за ту холодность, которая появилась между ними. До сих пор он старается обратить на себя внимание Лесси, стремясь стать лучше него во всем. Но что бы он не делал, как бы ни старался, он ни разу не видел восхищения в лазурных глазах старшего брата. Кармин много раз порывался высказать ему всё, что накипело за это время, всю ту боль, разочарование и обиду. Но полный равнодушия взгляд брата всегда останавливал.

Дни проходили за днями. Анцифер нагнал программу в школе и снова стал первым по успеваемости. Что касается домашних занятий хорошие результаты он показывал только в верховой езде и фехтовании. Во всех остальных уроках его успеваемость была весьма посредственная. Хотя он уже более свободно общался с учителями, не боялся просить пояснить что-либо, даже иногда спорил с ними. В частности на уроках изящных манер он не совсем понимал, почему прямолинейность не приветствовалась, особенно по отношению к дамам.

— Почему нельзя сказать прямо, что к примеру: от дамы плохо пахнет, потому что она испачкала туфельку, наступив во что-то... вонючее и у неё растрепалась прическа. Надо придумывать целые поэмы, чтобы просто намекнуть об этом и не факт, что она поймет эти намёки, — возмущался юноша.

— Прямые замечания могут обидеть даму и испортить ей настроение. Вы должны быть предельно деликатны в своих высказываниях, ваша светлость. Для этого я и учу вас как выражаться так, чтобы общаться с представителями знати на равных, — ответил учитель изящных манер.

— Аха, а если она не поймет, но так и будет ходить как пугало огородное и разить от неё будет потому что в дерьмо наступила. Это конечно не испортит ей настроение,- недовольно пробурчал демон.

— Я и учу вас тому, чтобы вас понимали. И не в дерьмо, а в экскременты, ваша светлость,- поправил его учитель.

— Куда??? Да мне неделю понадобится, чтобы запомнить это слово,- поник Анцифер, схватившись за голову.

— Ладно, как бы вы это объяснили,- усложнил он задачу учителю.

— Я бы сказал примерно так. Миледи, ваш выбившийся локон плохо гармонирует с общей композицией вашей прически. Мадам, ваш выбор парфюма оставляет желать лучшего. Уверен запах лаванды вам пойдет больше,- ответил учитель. Чем вызвал овации и заразительный смех Анцифера.

— Вы бесподобны, маэстро,- с восхищением произнес демон, не без зависти подумав, что так изысканно выражаться у него никогда не получится.

Учитель сделал легкий поклон и продолжил объяснение урока.

Звон стали далеко разносился по округе. На тренировочной площадке шел бой между Анцифером и более опытным Кармином под тщательным наблюдением их наставников.

Кармин нападал вертикально замахнувшись мечом. Анцифер ответил горизонтальным блоком[8], защищая голову. Кармин надавил на эфес меча всем телом, но меч Анцифера не сдвинулся с места. Видимо наследник престола забыл, что как бы не выглядел его соперник, демоны были физически сильнее людей. Анцифер отскочил назад. Кармин снова пошёл в наступление правым засечным[9] ударом, Анцифер ответил мягким блоком, заставив меч противника соскользнуть по плоскости лезвия своего меча и уйти в сторону. От внимательного взгляда демона не укрылась досада в зеленых глазах соперника. Они поменялись позициями, опасаясь внезапной атаки друг друга. Но как только Анцифер оказался лицом к Кармину, тот снова атаковал горизонтальным замахом слева, целясь ему в живот. Демону ничего не оставалось как резко отскочить назад, ведь крылья не давали возможности уйти от атаки нижним подсадом[10]. Так поединок продолжался некоторое время пока Кармин не повторил маневр с горизонтальным ударом на этот раз справа, однако Анцифер принял удар жестким блоком, отводя меч Кармина в сторону, но тот неожиданно сделал подшаг[11] ему на встречу и подсечкой выбил опорную ногу Анцифера. Тот потеряв равновесие, распластался на земле. И в следующее мгновение в шею демона уперлась холодная сталь его клинка, не давая ему поднять головы. Его взгляд на мгновение встретился с холодным взглядом зеленых глаз Кармина и он сразу понял, что бы произошло, если бы бой происходил в других условиях и без свидетелей.

— Бой окончен,- громко сказал наставник Кармина.

Тот сразу ушел с площадки, подойдя к своему наставнику. Поднявшись с земли тоже самое сделал и Анцифер.

— Ваша светлость, не стоит так отчаянно стремиться только атаковать и забывать о защите. Вы пару раз открылись и то, что Анцифер не заметил этого, говорит всего лишь о его неопытности,- говорил наставник Кармину.

— Он просто трус и слабак,- уверенно произнес подросток.

— Анцифер, не стоит все время отступать и защищаться. Вы, милорд, теряете свою позицию и противник может загнать вас в угол,- говорил ему наставник.

— Мне просто было интересно какие приемы и когда использует Кармин,- ответил демон, что несколько порадовало его учителя. Ведь умение изучать противника в бою не менее важно, чем умение атаковать и защищаться.

Милагрос всё что-то чертила на огромных листах грубой бумаги, рисуя эскиз мужской рубашки, но результат ей не совсем нравился. Портные в городе уже измучились, выполняя её причудливые заказы, и извели несколько метров полотна: что-то было неудобным в носке, что-то плохо смотрелось, что-то было невозможно одеть без посторонней помощи. Помня о самостоятельности Анцифера, она пыталась создать такую рубашку, чтобы выглядела не хуже рубашек её отца и братьев и чтобы демон мог самостоятельно одеть её. Анциферу при этом приходилось молча терпеть, исполняя роль испытуемого. Наконец она снова позвала его на примерку. Рубашка была ему по размеру с вертикальными прорезями на спине, для крыльев, обшитыми грубой тесьмой, утягивающей шнуровкой по бокам и застегивающуюся спереди на деревянные продолговатые пуговицы. Жесткий кружевной воротник плотно облегал шею.

— Я попрошу сделать два варианта: такой и с отложным широким воротником. Тебе нравится? — спросила у него Мили.

— Очень,- улыбнулся Анцифер, оглядывая себя в зеркало.

— Позже я закажу с железными застёжками,- сказала девочка.

— Ну мне итак нравится,- сказал демон.

— Не спорь, на рубашке для бала они будут из серебра,- настаивала Милагрос.

Быстро пролетел месяц и в один из дней в поместье въехала чёрная карета, которая привезла Алессиона на выходные, всего на три дня. Мили бросилась его обнимать как только он вышел из кареты.

— Рад видеть тебя в добром здравии,- поздоровался Анцифер с легким поклоном, стоя в стороне.

— Уже говоришь как аристократ,- улыбнулся Алессион.

Анцифер смущенно отвёл взгляд, до конца не понимая похвалил его Алессион или насмехался над ним.

— Я тоже рад тебя видеть,- ответил Вилламайн-старший.

Кармин не вышел его встречать, но Алессион знал, что тот как всегда наблюдает за его приездом из окон своей комнаты, которые выходили на главный фасад дома. Он подтвердил своё согласие быть распорядителем на Балу цветов, чем очень порадовал отца, ибо следить за порядком в шумном зале было весьма утомительно.

После обеда Алессион как обычно выезжал в город верхом на своем жеребце.

— Составишь мне компанию,- предложил он Анциферу.

— С удовольствием,- улыбнулся тот. Он уже довольно уверенно держался в седле во время естественных аллюров: шага, рыси иногда даже галопа, хотя брать препятствия ещё не решался.

— И чего ты с ним нянчишься. Он никогда не будет нам равным, тем кто аристократ по рождению,- раздраженно отозвался Кармин.

— Кармин, тебе не пристало проявлять ревность таким мелочным способом,- ответил Алессион.

— Кто сказал, что я ревную,- покраснел вдруг младший брат.

— Ревнуешь родителей, меня, даже Милагрос, хотя до этого не обращал на неё никакого внимания,- усмехнулся Алессион.

Кармин недовольно фыркнул, отвернувшись от брата, чем вызвал улыбку у последнего.

Жемчуг встретил с восторгом своего хозяина, тычась ему в шею мордой. Алессион улыбался и гладил его по гриве, угощая морковкой. Анцифер прошел мимо него направляясь к стойлу своего жеребца.

— Вихрь,- удивился Алессион,- нелегко наверное с ним.

— Поначалу да, но теперь более-менее притерлись друг к другу. Хотя иногда он бывает упрямее осла,- улыбаясь ответил Анцифер. Вихрь недовольно фыркнул, видимо возмутившись подобным сравнением. Парни засмеялись. Кармин же молча прошёл к стойлу Фаворита и вывел его из конюшни.

Они ехали верхом по городу прогулочным шагом. Горожане, завидев детей князя, приветственно махали рукой, кланялись, кое-кто из барышень делал лёгкий книксен, призывным взглядом провожая статного блондина. Он приветственно помахивал рукой и легким поклоном приветствовал горожан, держась весьма уверенно. Вскоре их появление собрало толпы народа, желающего их поприветствовать. Такое внимание было непривычно для Анцифера и он немного растеряно смотрел по сторонам. Вихрь, не привыкший к шуму голосов, то и дело шарахался из стороны в сторону, Анцифер же пытался его успокоить, похлопывая по холке. Кармин изредка озирался по сторонам, так же помахивая рукой, затем коротко кивнул головой, увидев кого-то в толпе и чуть отстал от остальных, слегка натянув поводья Фаворита.

Процессия приближалась к центру города, где было наиболее оживленно. Вдруг из толпы кто-то кинул небольшой камень, который попал в круп Вихря. От резкой боли конь взвился на дыбы, при этом чуть не опрокинув всадника. Анцифер приподнялся в седле, натянув поводья и прильнув к холке коня, обхватив его шею руками и в следующий миг Вихрь рванул по улице, стремительно переходя в галоп. Сердце Анцифера ушло в пятки и он с головы до ног покрылся холодным потом, не зная что делать. Демон оставался в таком положении, стараясь не вылететь из седла ибо падение с лошади на такой скорости не пришло бы бесследно и грозило переломами в лучшем случае. Но затем, совладав с собой, выпрямился и натянул поводья уперевшись ногами в стремена, вспоминая советы инструктора. Люди кинулись в разные стороны, стараясь быть подальше от опасности, чуть не подавив друг друга. Вихрь не слушал ни команд, ни успокаивающих слов Анцифера и нёсся всё дальше. Но вскоре, сквозь шум в ушах, он услышал стук копыт позади. Демон обернулся. Его догонял Алессион. Поравнявшись с Вихрем, он схватил его под уздцы и потянул на себя, заставив Жемчуга снизить скорость. Вихрь замедлил бег, почувствовав другого жеребцы. Затем Алессион, перегнувшись в седле положил ладонь на морду Вихря и тихо произнес несколько слов. Его ладонь засветилась лиловым светом и конь остановился. Анцифер вздохнул с облегчением, поблагодарив всех Богов за то, что никто от этого не пострадал.

— Что ты с ним сделал? — удивился он, с благодарностью посмотрев на Лесси.

— Заклинание тьмы. Я ненадолго ослепил его и это его успокоило,- ответил Алессион.

Вскоре их догнал Кармин. Толпа ликовала, восхваляя героизм старшего сына князя. Тот же был спокоен и невозмутим, что привело в ещё больший восторг. Анцифер смотрел на него слегка улыбаясь, восхищаясь его выдержкой. Никто из них не видел с каким негодованием Кармин смотрел на одного и с какой неприязнью на другого.

Вернувшись домой, Анцифер был неприятно удивлен тем, что об этом уже было известно всем, включая прислугу.

— Ты не пострадал? — с тревогой глядя на него, спросила Леди София, ложа руку ему на плечо.

— Нет, матушка, всё в порядке,- ответил Анцифер, тепло улыбаясь женщине.

— Алессион,- улыбнувшись посмотрела она на старшего сына, с благодарностью коснувшись его лица.

Кармин хмуро наблюдал за всем этим и, негодующе развернувшись на каблуках, пошел прочь.

— Цири!!! — к нему за всех ног неслась Милагрос. Она подбежала к нему и обняла, вцепившись в его одежду, с испугом заглядывая ему в глаза.

— Я в порядке, Мили,- догадался он о чём она тревожилась.

— Пообещай мне, что не будешь больше ездить на лошади,- сказала девочка, сидя на кровати в его комнате после ужина.

— Я не могу этого обещать. Вихрь мне нравится. А то была случайность. Он просто испугался толпы и шума. Вихрь никогда не навредил бы мне. Так что ты зря беспокоишься. И зря боишься лошадей, с ними здорово,- говорил Анцифер, сидя рядом.

— Теперь я их боюсь еще больше,- сказала она, обхватив подогнутые колени.

Глава опубликована: 18.11.2022

Часть 9

Вечером Анцифер топтался у двери комнаты Алессиона, не решаясь постучать. Потом неуверенно протянул руку к двери.

— Анцифер, входи, — услышал он его голос из-за двери.

"Есть на свете что-нибудь, что может не знать маг", — подумал демон, открывая дверь.

Алессион сидел на диване и читал книгу, которая парила в воздухе и страницы сами переворачивались. Он знаком предложил Анциферу сесть в рядом стоящее кресло.

— Я помешал? — смущенно отводя взгляд, поинтересовался демон.

— Вовсе нет,- улыбнулся Алессион и книга опустилась к нему в руки. Весь оставшийся день юный маг сторонился окружающих, прячась то в оранжерее, то в своей комнате.

— У тебя ко мне какое-то дело, — догадался Алессион.

— Я так и не поблагодарил тебя за спасение, — произнес демон.

— Пустяки, главное, что никто из горожан не пострадал,- ответил Вилламайн-старший.

— Я хотел попросить тебя о помощи,- наконец отважился он заговорить о том, за чем на самом деле пришёл.

— В чём? — без особого энтузиазма спросил Алессион.

— В фехтовании, — ответил Анцифер.

— Проигрываешь Кармину,- сообразил Алессион.

Демон согласно кивнул.

— Хорошо, завтра на рассвете я покажу тебе пару приёмов. У нас завтра к обеду гости планируются лорд Биссонет с внучкой, — говорил он.

Анцифер тяжело вздохнул и опустил взгляд.

— Вижу знакомство с леди Ноэлией уже состоялось,- усмехнулся Алессион, заметив его реакцию. Демон снова согласно кивнул.

— И знакомство было не из приятных, — догадался юный маг.

Анцифер рассказал при каких обстоятельствах познакомился с леди Биссонет. После того как он умолк, Алессион засмеялся звонким заразительным смехом.

— Представляю физиономию Ноэлии, когда ты ей отказал, — отозвался он.

— Думаешь, я не знаю, что все эти знакомства со мной — это способ подобраться ближе к тебе. Некоторые даже не скрывают своих намерений,- с досадой произнес Анцифер.

— Они даже не представляют насколько это глупо. Теперь тебя так просто в покое не оставят. Так что при ближайшем рассмотрении тебе не так уж и повезло с семьёй,- произнес Алессион.

— Ты не знаешь, что значит быть рабом,- тихо произнес Анцифер, слегка оскорбившись.

— Зато я знаю, что значит быть аристократом. На самом деле не особо завидная участь. Мы все рабы своих титулов, состояния и необузданных желаний. Рабский ошейник каким бы он не был: из железа или драгоценных камней. Всегда остается рабским ошейником,- с легкой горечью в голосе произнес Алессион.

— Ты говоришь и о себе? — спросил Анцифер.

— Когда я перестал быть наследником престола, то многое понял, смог взглянуть на всё это как бы со стороны, ведь теперь я часто отсутствую. И понял что людьми высших сословий движет только собственная выгода. Без неё они даже симпатию проявить не могут. Могу представить какой ажиотаж поднимется, когда на Балу Цветов появится Кармин,- горько усмехнулся Алессион.

— А чего ему появляться то...ажиотажу то этому. Самым красивым девушки все равно считают тебя,- сказал Анцифер.

— Вот как,- удивился Алессион,- Считали бы они так, если бы я был пастухом или пекарем.

Слова юного мага заставили Анцифера о многом задуматься. Он лежал в своей комнате в кровати и вспоминал перед сном их разговор.

"Когда я перестал быть наследником престола..." — эти слова, сказанные Алессионом с ноткой укора, как бы разделили его жизнь на до и после. И как же хотелось Анциферу, чтобы старший сын правителя доверился ему. Но его замкнутость и отчуждённость, словно непреодолимая стена.

Рано утром, как только лучи солнца позолотили верхушки деревьев, оба бойца были на тренировочной площадке с короткими тренировочными мечами.

— А почему в такую рань? — удивился Анцифер.

— Ни слуги, ни наставники нам сейчас не помещают,- ответил Алессион, делая восьмерку мечом, перебрасывая его из одной руки в другую, разогревая запястья перед боем.

Анцифер встал в стойку, подняв меч перед собой, нацелив его на противника как учил наставник. Расслабленная на первый взгляд поза Алессиона и остриё его меча, смотрящее вниз немного сбивали с толку. К тому же меч он держал одной правой рукой в отличие от противника. Анцифер стремительно пошел в атаку, используя вертикальный замах, но Алессион молниеносным движением произвел скользящий сбив, отмахнувшись от него как от назойливой мухи. Скорость, с которой Алессион отбивал его атаки была просто поразительна. Анцифер ловил взглядом каждое его движение, стараясь их запомнить. Однако очередной вертикальный замах Алессион встретил жестким блоком своего меча. И когда Анцифер что есть силы надавил на лезвие и шагнул к сопернику ближе, тот ударил его ногой в бедро и демон чуть не потерял равновесие. Анцифер понял, что подходить к нему близко очень опасно. Но Алессион не дал ему опомниться и на этот раз сам пошёл в атаку, используя в основном засечные и отножные[12] удары. При чем начинаясь как отножные или отземные[13] справа они с помощью вращения вокруг своей оси превращались в засечные слева. Анцифер пытался повторить прием со скользящим сбивом, но это не всегда получалось. При очередном замахе меча, от которого демон уклонился подсадом, Алессион вдруг сделал подшаг в сторону Анцифера и что есть силы ударил его ногой в корпус. Тот отлетел в сторону и упал на спину, едва успев выставить локти и смягчить падение. Когда он попытался подняться, ему в грудь упиралось остриё его меча. И только сейчас Анцифер заметил, что меч на этот раз он держал в левой руке.

— Разве это по правилам, бить вот так ногами,- удивился демон.

— В битве не на жизнь, а на смерть нельзя играть в благородство. Ты не относишься к сопернику как к врагу, поэтому и проигрываешь. У Кармина видимо с этим проблем нет,- ответил Алессион, помогая ему подняться.

— А что и по лицу можно? — осторожно поинтересовался Анцифер.

— Если подойдешь к противнику достаточно близко, то можно. В особенности если для этого использовать эфес[14] меча, в частности его навершие[15] или гарду[16]. После такого противник вряд ли сможет продолжать бой,- ответил юный маг.

— Но этому наставник меня не учит,- тихо произнес демон.

— По общепринятому мнению драка кулаками это присуще только низшему сословью. Аристократы вечно себе всё усложняют, не желая пачкать белые перчатки. Но ради победы используй всё, что умеешь,- посоветовал Алессион.

— Вряд ли такое можно использовать против Кармина, — сказал Анцифер.

— Ну если он когда-нибудь попытается серьёзно навредить тебе...- ответил Алессион, слабо веря в то, что Кармин когда-нибудь отважится на это.

Они направились к дому и всю дорогу шли молча, погруженные в собственные мысли.

— Алессион, почему ты мне помогаешь? — вдруг спросил Анцифер, когда они поднялись по широким ступенькам. Тот остановился и внимательно посмотрел на него.

— Во-первых: мне интересно, что из всего этого выйдет; во вторых: ты не относишься ко мне как к княжичу и магу; и в третьих: я не хочу, чтобы эти пираньи тебя съели, — признался Вилламайн-старший.

— Слушай, а почему все называют меня третьим сыном правителя. Я же старше Кармина? — был следующий вопрос.

— Старшинство между братьями и сестрами распределяется по моменту появления в семье как родными детьми так и приёмными. Мы по моменту рождения, ты в момент усыновления,- объяснил Анцифер, входя в дом.

— Значит я младше Мили...Милагрос? — удивился демон.

— Нет. — засмеялся Алессион.- Ты младший среди детей мужского пола. Если бы у нас в семье были бы ещё девочки, то Мили была бы старшей из сестёр — детей женского пола.

— А...ясно,- понял Анцифер.

"Как же всё сложно",- вздохнул про себя он.

После боя Анцифер решил принять ванну. Водные процедуры стали практически ежедневными для него, ибо ощущение чистоты тела и одежды дарили ему неописуемое наслаждение. Он медленно открыл дверь ванной комнаты и с досадой увидел, что она занята. В большой круглой ванне сидел Алессион. Глаза парня были закрыты, по всей видимости он задремал в горячей воде. Анцифер повернулся было чтобы уйти, но услышал всплеск воды. Повернувшись на звук демон с ужасом заметил, что молодой человек скрылся под водой. Анцифер думал, что он тут же вынырнет, но этого почему-то не произошло. Демон бросился к нему и, обхватив поперек груди, вытащил на поверхность. Алессион закашлялся, наглотавшись воды. Анцифер с испугом смотрел на него всё ещё не отпуская. Княжич провел ладонями по лицу и мокрым волосам, тяжело дыша.

— Прости, я кажется ошибся ванной комнатой, — извинился Анцифер, объяснив своё появление.

— Похоже эта ошибка спасла мне жизнь,- горько усмехнулся парень.

Анцифер осторожно отпустил его, не спуская с него взволнованного взгляда.

— Не смотри на меня так. Ничего страшного со мной уже не случится. Просто ночь не спал, зачитался. Вот и заснул, — пояснил Алессион, стараясь успокоить его.

— Нельзя себя так выматывать. Эта книга от тебя что, убежит что ли?! Ты хоть понимаешь, что чуть не погиб! — напал на него Анцифер.

— Анцифер, успокойся. Я же жив,- говорил парень.

— Но что, если бы...- запнулся Анцифер на полуслове, с ужасом представив, чтобы произошло не зайди он в эту ванную.

— Ладно я пойду...- произнес он после недолгого молчания, заметно побледнев.

Но остановившись у самой двери, вдруг повернулся к нему.

— Нет, я останусь, подожду пока ты вымоешься и выйдешь из чана, — уверенно произнес он, вернулся в комнату, и сел на табурет.

— Анцифер, это смешно,- произнес Алессион, глядя на него.

— Можешь смеяться сколько влезет, — упрямо произнес Вилламайн-младший, скрестив руки на груди.

Никогда ещё Алессион не чувствовал такой заботы о себе, никогда и никто настолько за него не боялся. Парень по доброму усмехнулся и намылив мочалку стал медленно тереть свои руки.

— Если хочешь, я помогу, — сказал Анцифер, почему-то краснея.

Алессион улыбнулся и подал ему мочалку. Демон подошел к нему, взял её и став сзади начал тереть ему спину. И не сразу заметил на шее клеймо. Оно было небольшим и едва заметным: витиеватый рисунок, похожий на странную букву.

— Что это? — спросил Анцифер.

— Клеймо мага.- ответил Алессион.- Оно служит для того, чтобы люди понимали, что перед ними потенциальная угроза. Если в тебе находили магические способности, ты уже не выходил из магической башни без неё.

— Представляю как тебе было больно и страшно,- понимающе вздохнул Анцифер.

— Больно — да, страшно — по началу не очень. Метка ставится не коленным железом, как ты наверное подумал, а магией. Её ставит сам великий архимаг. Это как бы подтверждение, что мы обладаем магической силой. И заодно является слабой гарантией того, что мы не используем свои силы против него. Ведь все маги в княжестве подчиняются архимагу, пока его не сменит другой, назначенный князем, — объяснял Алессион, вспоминая как он, будучи ещё совсем мальчиком, прикованный к креслу, с зажатой в тисках головой, кричал и заливался слезами, когда синие светящиеся нити, исходящие из пальцев архимага, касались его кожи.

"Наверное приятно было ставить метку на сына князя. Ему с той минуты подчинялся сын того, кому подчинялся он сам", — с горечью подумал юный маг.

— Значит, ты не можешь напасть на архимага? — поинтересовался демон, намыливая его спину.

— Теоретически могу, если преодолею боль, которую причинит клеймо. Это дано только сильным магам,- ответил парень.

— Ты сильный,- уверенно произнёс Анцифер.

— Почему ты в этом так уверен? — удивился Алессион.

— Уверен. А если архимаг сменится? — снова спросил Вилламайн-младший.

— Эти метки потеряют свою силу и исчезнут. Новый архимаг поставит новые, свои, — говорил Алессион.

— А если кто-то не захочет ставить метку нового архимага? — не унимался демон.

— Будет объявлен мятежником и подлежит уничтожению. Маги — строгая каста. Метку не носит только архимаг, — отвечал юный маг.

— Значит если тебя князь назначит архимагом, то метка с тебя исчезнет, — догадался Анцифер. Алессион улыбнулся краешком губ, подтверждая его правоту.

— Думаю, это когда-нибудь произойдет, — предположил Анцифер. Алессион посмотрел на него и улыбнулся его наивной неосведомлённости.

Вскоре он встал из ванны, давая насладиться видом своего пропорционально сложенного тела. Что заставило Анцифера отвернуться, пока парень выбирался из ванны и, обмотав полотно вокруг бедер, начал вытирать руки и плечи полотенцем.

— Теперь можешь идти. Никто ещё не умудрился утонут без воды,- усмехнулся Алессион.

Анцифер недоверчиво взглянул на него, но всё-таки направился к выходу из ванной.

— Пообещай, что впредь будешь осторожен,- сказал Анцифер, уже приоткрыв дверь.

— Обещаю,- ответил юный маг.

— И будешь спать ночью, — продолжал Анцифер.

— Обещаю, — повторил Алессион улыбаясь.

— И не будешь оставаться в ванной один,- не унимался демон.

— Клянусь,- пообещал Алессион.

— Можешь на время своего прибывания здесь забирать Альберта, — все ещё продолжал он.

— Хорошо, — согласился княжич.

Удовлетворившись его ответами, Анцифер наконец покинул комнату.

"Забавный парень",- подумал Алессион, когда Анцифер ушел. Впервые за долгое время ему было весело.

Спустя некоторое время, ближе к обеду в вестибюле, стоя на лестнице на второй этаж, рядом с Альдо и Софией, Анцифер немного нервничал, ожидал приезда именитых гостей.

— Не волнуйся, они не кусаются,- усмехнулся Альдо, заметив его дрожь в крыльях, которые и выдали его волнения. Перед приездом гостей демон сложил их, сцепив когтями на груди. Получилось подобие плаща, хотя было больновато и слегка непривычно.

В вестибюль вошел пожилой, седовласый, среднего роста, шикарно одетый старик с молоденькой, разодетой девушкой, в которой Анцифер узнал Ноэлию.

— Приветствую вас, ваше величество,- поклонился старик князю и его супруге. Ноэлия сделала глубокий реверанс.

— Добро пожаловать, лорд Биссонет,- с легким кивком, ответил князь.

— Позвольте вам представить моего младшего сына, Анцифера Вилламайна,- сказал Альдо, коснувшись плеча юного демона.

— Ваша светлость,- произнес Белтрен и, как показалось князю, с явной неохотой, поклонился Анциферу, Ноэлия едва смогла скрыть недовольство, когда повторяла реверанс перед бывшим рабом. Тот ответил коротким кивком.

— Что ж, предлагаю всем прогуляться перед обедом. Нагнать аппетит, — приветливо улыбнулся Альдо и сойдя со ступеньки, направился к выходу из дома, не дав гостям отдохнуть с дороги.

Анцифер предложил руку девушке и та, ложа свою ладонь в белой кружевной перчатке на его руку, как бы невзначай наступила ему на ногу, но не извинилась, а сделала вид, что ничего не произошло. Её примеру последовал и Анцифер, не отреагировав на это.

Они вышли в парк, размеренно шагая по аллее. Подростки шли позади взрослых, которые о чем-то тихо переговаривались. Девушка нарочно пошла медленнее, чтобы достаточно далеко отстать от них, дабы не быть услышанной.

— Я очень надеюсь, что вы раскаиваетесь в своем поступке, ваша светлость,- произнесла она.

— Не понимаю о чем вы,- ответил Анцифер.

Ноэлия остановилась прожигая его злобным взглядом.

"Значит для этого плебея — это такое незначительное событие, что он посмел забыть об этом",- мысленно возмущалась она.

— О вашем отказе, ваша светлость,- быстро взяв себя в руки, ответила она.

— Мне помнится я извинился за это сразу. К тому же навязываться не совсем прилично, как мне кажется,- произнес он.

"Навязываюсь?! Я?! Тебе, ничтожество, навязываюсь?! Твоим мнением, придурок, ещё никто и не интересовался",- закипая думала Ноэлия.

Погуляв немного. они вернулись в дом. Во время обеда гости сидели по правую руку от князя, напротив них сидели княжичи. Милагрос села рядом с Ноэлией, возле матери, которая восседала напротив своего мужа. Юная гостья то и дело бросала многозначительные, призывные взгляды в сторону Алессиона, которые он с удовольствием игнорировал, намереваясь избежать общения с ней и её великовозрастным родственником. Милагрос весело улыбалась, сидящему напротив Анциферу, с удовольствием наблюдая как лицо юной красавицы багровело от злости, стоило ей посмотреть в сторону демона.

— И что ты о нём думаешь? — спросил лорд Биссонет у своей внучки, сидя в карете, когда они покидали поместье князя после непродолжительного визита, говоря о его младшем сыне.

— Он не опасен. Туп как пробка. Скорее небо упадет на землю, чем это ничтожество станет аристократом,- заносчиво заявила девица.

Глава опубликована: 19.11.2022

Часть 10

Утро выдалось довольно прохладное. Металлический звон разносился по тренировочной площадке. Тренировка проходила уже некоторое время и горячее дыхание клубами пара вырывалось из губ соперников. Алессион понимал, что Анцифер выносливее его, а он теперь тренировался реже, чем хотелось бы. И рано или поздно он возьмёт его измором. Демон пошёл в атаку. Теперь он редко использовал вертикальные удары, используя засечные, опасаясь открыться, зная что Алессион не пропустит этого. На его засечный удар слева Алессион ответил жестким блоком справа. Противники снова оказались близко друг к другу. Вдруг Анцифер произвел подсечку и Алессион почувствовал как земля уходит у него из-под ног. Вскоре он оказался лежащим на земле, чувствуя на себе тяжесть тела противника. Анцифер зафиксировал его руку, держащую оружие. И Вилламайн-старший почувствовал холод стали у своего горла.

— А ты быстро учишься,- улыбаясь заметил Алессион.

— Просто у меня хороший учитель,- ответил демон.

— Да только ты не учёл одного,- интригующе заявил парень.

— Чего же? — поинтересовался брюнет, уверенный что ничего нового не узнает.

— Вот этого,- ответил блондин и заехал ему кулаком свободной руки в челюсть.

Анцифер упал на бок, выпустив свою жертву. Алессион тут же оказался сидящим на нём, зафиксировав его руки над головой, прижимая их к земле.

— Ты опять подловил меня,- усмехнулся Анцифер, признавая свою беспомощность.

— Ты плохо слушаешь своего наставника. Наверняка он учил тебя не терять бдительности,- ответил Алессион. Анцифер смущенно вздохнул. Конечно он забыл о наставлениях своего мастера, потому что с Алессионом тренироваться было весело. Он встретился взглядом с демоном. Желтые глаза с вертикальными зрачками в которых светился веселый огонёк, который передавался и ему.

"Временами я забываю, что он не человек", — подумал Алессион поднимаясь. Он не видел как Кармин недовольно хмурясь, наблюдал за ними из окна своей комнаты, когда они поднимались по широкой лестнице, возвращаясь в дом.

 

Женщина с маленькой демоницей, покинув кабинет врача, шла по коридору ветеринарной лечебницы. Навстречу ей шла женщина в белом переднике. Она зашла в кабинет Маркоса, который сидел за столом с озабоченным видом.

— Тебя уже за глаза называют демоническим доктором,- усмехнулась она.

— Только мне от этого не легче. Тех знаний, которые я получил, когда лечил Анцифера, слишком не достаточно. Я же не могу их лечить как кроликов или кошек только потому что у них одинаковая температура тела. Мне нужны знания, которых у меня нет и взять их не откуда,- сокрушался Маркос.

— И что на этот раз? — спросила она о цели визита женщины.

— Просто зубы режутся, — ответил врач.

— Ну вот...просто не спеши, изучай их потихоньку, а там что-нибудь придумаем,- ответила сестра.

Маркос тяжело вздохнул.

"Час от часу не легче",- подумал он.

 

Чем ближе наступало время Бала Цветов, тем больше Анцифер нервничал.

— Ты волнуешься и это нормально,- сказала улыбаясь София, ласково проведя ладонью по его жестким волосам, стараясь успокоить.

Радовало одно — присутствие на балу Алессиона. Но когда он в один из дней вошёл в свою комнату и увидел висящий на манекене камзол из черного бархата, расшитый золотыми и серебряными нитями и мелкими драгоценными и полудрагоценными камнями, его затрясло как в лихорадке. Им овладел леденящий душу страх с привкусом отчаяния. Он опустился на кровать, уронив голову на руки.

"Это конец. Опозорюсь там по-полной,"- с ужасом думал он, так как танцор из него выходил весьма посредственный.

Тут дверь его комнаты распахнулась и вошла Милагрос.

— Ух ты, какая красота. Жаль, что я не увижу тебя на балу. Уж как я не упрашивала Лесси. Он говорит, что нельзя,- выпалила она прямо с порога.

Анцифер вовсе не разделял её восторга. Она подошла к нему и села рядом, заметив его удрученное состояние.

— Цири, что случилось? — всполошилась она.

— Я боюсь,- неохотно признался он.

— Да брось, ты будешь самым красивым принцем на балу,- уверенно сказала девочка.

— Не все так думают,- отозвался Анцифер.

— Мнение каких-то дур меня не интересует,- критично отозвалась юная леди, гордо вздернув носик.

Анцифер улыбнулся в ответ, немного успокоившись.

"Запомни, прибывшие заходят в зал в соответствии со своим титулом. Высшее сословие заходит первым, затем торговцы, затем мещане, крестьяне и все прочие. Но ты заходишь самым последним. Это как бы показывает, что для семьи князя все равны. Подойдешь к сцене и подождешь пока я тебя не позову. Только потом поднимешься ко мне на сцену. Кланяться перед сценой не нужно. Всё понял?"- вспоминал он наставления Алессиона.

Однако как не оттягивай время, а день Бала Цветов всё-таки настал. Альберт затягивал шнуровку на широких расшитых золотом и серебром манжетах. Белая кружевная рубашка с высоким воротом и белоснежный аскот[17] приколотый брошью. Чёрный бархатный камзол сидел идеально, подчеркивая его стройную фигуру, узкие брюки и высокие сапоги на шнуровке плотно облегали ровные ноги с развитыми икрами. Анцифер то и дело поправлял воротник, стараясь ослабить его, хотя он в этом не было нужды, выдавая тем самым свое волнение.

Стук в дверь его комнаты не стал для него неожиданностью. Ожидаемо в комнату вошла Милагрос со шкатулкой в руках.

— Какой ты красивый,- с нескрываемым восхищением произнесла она, заставив Анцифера покружиться.

— У меня для тебя подарок,- сказала она, открывая шкатулку. Там лежали украшения в виде зажимов из серебра с красивым орнаментом, скрепленных цепочкой для крыльев. Они крепились на локте и большом пальце крыла, но при этом не мешали раскрывать крылья. Милагрос с удовольствием помогла их одеть. И ещё один такой же зажим, только размером поменьше.

— А это для чего? — спросил он, указывая на него.

— Это для уха, ты же серьги не носишь,- объяснила Мили.

"Зажим для уха",- удивился про себя демон.

Уши демонов отличались от человеческих, заострённые кверху и направленные чуть в стороны, но у Анцифера они были не особо большие, чтобы слишком уж выделяться. Мили надела зажим на ухо и чуть сжала его, чтобы тот плотнее сидел на хряще. Анцифер слегка поморщился, но возражать не стал.

— Ну вот теперь ты готов,- сказала девочка.

В вестибюле его и Алессиона ждали София и Альдо, чтобы проводить и пожелать приятного вечера. Старший сын правителя в светло-голубом камзоле, расшитом золотом был неописуемо красив. Цвет одежды изумительно гармонировал с цветом его глаз.

— Ничего не бойся, ты великолепно выглядишь,- ободряюще сказала Анциферу София, коснувшись его плеча. Демон растроганно улыбнулся в ответ.

Вскоре Алессион и Анцифер сели в карету и она тронулась с места. Только сейчас демон как следует рассмотрел Алессиона. То что действительно вызвало в нем зависть, это, дополняемое к богатому одеянию, поистине королевское спокойствие и уверенность в себе Вилламайна-старшего.

— Неужели ты ни чуть не волнуешься,- удивился Анцифер.

— Назови хоть одну вескую причину для этого,- произнёс с легкой насмешкой Алессион.

— Куча незнакомых людей,- ответил Цири.

— На которых мне абсолютно наплевать,- дополнил Лесси.

Ничего другого демон и не ожидал от юного мага. Вскоре карета остановилась у огромного двухэтажного здания, где располагался зал для торжеств. Масса экипажей и повозок скопилось около него.

— Ты иди в фойе, а я зайду в зал со стороны сцены. Удачи тебе,- сказал Алессион перед тем как удалиться. В фойе второго этажа перед огромным залом Анцифера встретил гул взволнованных голосов. Подростки, собравшиеся в зале, были разных сословий и одеты были так же по-разному. Как и говорила Мили, крестьяне — ярко и вычурно, аристократы шикарно, но строго. Его появление не осталось незаметным. С разных сторон слышался шёпот. Он кожей чувствовал многозначительные, не всегда приветливые взгляды. Но от одного взгляда его порядком покоробило: холодный, пронзительный, полный высокомерия. И он принадлежал Ноэлии. Тут зазвучали фанфары, что означало начало торжества.

— Ноэлия Биссонет,- назвал имя вышедший дворецкий и двери перед юной леди открылись. Величавой поистине королевской поступью она вошла в зал. Через несколько минут назвали следующее имя и так до тех пор пока он не остался в фойе один.

— Анцифер Вилламайн,- возвестил дворецкий, поклонившись младшему княжичу.

Анцифер твердой, как ему казалось, поступью вошел в зал. Ему чудилось, что звук его шагов и бешенный стук взволнованного сердца слышит весь город и тысячи взглядов устремлены на него. Как и говорил Алессион, он остановился у небольшой сцены, на которой располагалась трибуна, за ней стоял Алессион вооружившись списком приглашённых. Анцифер стоял у сцены выжидая.

— Подойди ко мне, брат мой,- громко сказал Алессион. По толпе подростков прошел удивленный местами испуганный ропот. Анцифер поднялся на сцену и подошел к Алессиону. Тот вручил ему свидетельство о совершеннолетии.

— У меня для тебя личный подарок,- говорил он, протягивая ему украшенную драгоценными камнями шкатулку. Анцифер открыл её. В ней лежал небольшой медальон с пентаграммами.

— Это защитный медальон. Он защитит тебя от агрессивной магии, — объяснил юный маг.

— Спасибо,- улыбнулся демон.

— Бал Цветов объявляется открытым,- громко сказал Вилламайн-старший и оркестр заиграл музыку. Некоторые молодые люди вышли в центр зала, разделились на пары и стали танцевать.

— Тебе нравится их дразнить,- заметил Анцифер, вспомнив как он назвал его братом.

— Это так заметно,- изобразил удивление Алессион. Анцифер ответил сдержанной улыбкой.

— Ты против того, что я тебя использую в таких целях,- заметил старший сын правителя.

— Нет,- ответил Анцифер.

В толпе, которая не участвовала в танцах, произошло какое-то волнение.

— Смотри куда идешь, неуклюжая, — отчитывала богато разодетая шатенка высокую, слегка полноватую, просто одетую девушку.

— Простите, я не хотела вас толкнуть,- сказала та, смотря в пол.

Благородная юная особа смотрела на неё с нескрываемым пренебрежением и это создавало нездоровый ажиотаж, так как подростки предпочитали общаться со своим сословьем. К центру событий направилась Ноэлия и Анцифер, наблюдающий за происходящим со сцены, заметно напрягся.

— Дорогая вы в порядке? А то кто знает что может здесь случиться. Жаль, что подобное находится вместе с нами, — нарочито громко произнесла Ноэлия и посмотрела на крестьянку, как на мусор. К ним стали подходить её подружки, высокомерно посматривая на неё, недвусмысленно демонстрируя своё "фи" низшему сословию. Однако и крестьянские подростки с хмурыми настороженными лицами стали подтягиваться к этому месту. Обстановка с каждой секундой накалялась. Девушка совсем растерялась и начала отходить от группы агрессивно настроенных аристократок. Но вдруг толкнула какого-то молодого аристократа.

— Смотри куда лезешь,- огрызнулся он и толкнул девушку в ответ. Та поскользнулась на скользком паркете, и упала, выполнив сумочку с подарком. Подросткам дарили или что-то полезное в виде шкатулок, небольших сумок, либо сувениры, которые хранились всю жизнь, либо продавались, чтобы хоть как-то пополнить запас скудных денежных средств. Из сумочки выпала музыкальная шкатулка, которая подкатилась к Ноэлии. Та как бы нечаянно наступила на неё и послышался хруст.

— Ах, какое несчастье, какая я неловкая,- громко с наигранным сожалением произнесла Ноэлия. Стоящие рядом подружки мерзко захихикали, прикрываясь раскрытыми веерами. Девушка с ужасом смотрела на испорченный подарок. На её глаза навернулись горькие слёзы. Повисла гнетущая тишина.

— Чего расселась, убогая,- подхватил всеобщую травлю другой подросток, видимо из торговцев, пытаясь угодить аристократам.

Лазурные глаза Алессиона подернулись льдом. Нужно было уладить конфликт и быстро. Они переглянулись с Анцифером и как-будто поняли друг друга без слов. Княжичи спустились со сцены и направились к эпицентру событий. Анцифер подошёл к девушке.

— Вы не ушиблись, барышня? — поинтересовался он, подавая ей руку. Та ошарашенно смотрела на него, не веря в то, что к ней подошёл принц, боясь поставить его в неловкое положение, ведь считала себя довольно тяжелой. Но Анцифер не обратил внимания на её замешательство и поднял её как пушинку, поставил на ноги, давая понять о своей недюжинной силе, не смотря на изящность телосложения. Однако больше всего её поразило то, что сделал Алессион. Он подошёл к Ноэлии и поднял испорченную шкатулку, даже не взглянув на знатную особу.

— Я разочарован, леди Ноэлия. Не предполагал, что вы настолько мелочны,- сказал он.

— Я не виновата, что эта оборванка ходить не умеет,- фыркнула она.

— Лучше бы вы не умели говорить,- резко ответил Алессион.

— Вы оскорбляете меня, ваша светлость,- вскипела красавица.

— Вы видимо забыли о правилах бала? Если бы не ваше непрошенное вмешательство, конфликт бы был давно исчерпан. Вам же видимо ради забавы захотелось превратить это в травлю. Уже за это я должен выпроводить вас с бала,- холодно произнес Алессион, давая понять, что как распорядитель бала, он вполне может это сделать.

— Но вы ведь этого не сделаете,- уверенно произнесла леди Биссонет.

— Не сделаю, — сказал княжич,- если вас простит та, которую вы изволили обидеть, а для этого вам надлежит извиниться перед ней.

Он с удовольствием наблюдал как лицо Ноэлии то краснело, то бледнело.

— Мне извиняться перед...этой...- еле могла произнести от негодования Ноэлия.

— Именно перед этой,- подтвердил Вилламайн-старший, заставив после сделать то же самое других подпевал.

Чеканя шаг, с гордо поднятой головой, являя собой жертву вопиющей несправедливости, благородная леди прошла мимо княжича и остановилась около крестьянки, которая стояла возле Алцифера. Та невольно сделала шаг назад, чуть зайдя за спину демона.

— Я прошу прощения,- сказала она, затем повернулась на каблуках и отошла прочь так и не дождавшись ответа, бросая гневные взгляды на того, кто заставил её так унизиться перед чернью. Алессион улыбнулся, удовлетворившись этим.

— Да ладно, что уж там,- печально вздохнула девушка и медленно пошла прочь к скамейке с мягкими сиденьями, что стояли у стен, недалеко от столов с угощением. Она сидела и сокрушалась о потерянном подарке.

— Я прошу прощения за испорченный вечер. Надеюсь я смогу всё исправить,- сказал Алессион, подойдя к ней. Она как завороженная смотрела большими карими глазами на красивого блондина. Он же в свою очередь положил шкатулку на раскрытую ладонь, которая тут же засветилась. Шкатулка начала парить в воздухе и под ней появились две пентаграммы, которые стали вращаться навстречу друг другу. Шкатулка засветилась и трещины и сколы на ней начали исчезать. Когда свечение и пентаграммы исчезли. Алессион открыл её, проверив целы ли отделения для драгоценностей, затем завел рычаг музыкального содержимого, заиграла музыка. Крестьянка не верила своим глазам и восхищенно смотрела на того, кто сотворил для неё маленькое чудо. Он вернул шкатулку владелице и вернулся на сцену, сел на бархатный трон.

— Спорим сдрейфишь...- услышал Анцифер голос. Неподалеку стояла стайка ярко разодетых девушек видимо из мещан или торговцев.

— А вот и нет. Пойду и приглашу,- уверенно говорила какая-то девушка.

Анцифер, обладая отменным как и у всех демонов слухом, заметно побледнел и напрягся как пружина, заметив, что девушки посматривали в его сторону. Он попытался ретироваться к стеклянным шкафам с всевозможными поделками и вещами, сделанными мастерами, пришедшими на торжество, но данный маневр не удался. Как только он сделал пару шагов его кто-то, тронул за рукав рубашки.

— Ваша светлость, разрешите пригласить вас на следующий танец,- сказала бойкая рыжеволосая девушка, сделав немного резковатый книксен.

— Почту это за честь,- кланяясь произнес Анцифер и с видом обреченного на казнь, вывел барышню в круг танцующих. Девушке видимо не очень часто приходилось танцевать, поэтому его собственные ошибки не так бросались в глаза. Когда танец наконец закончился, он отвел девушку в сторону поклонившись ей, благодаря за танец. Тут же его обступили её подружки.

— Милорд, а правда что вы бывший раб? — спросила одна из них.

— Правда,- ответил Анцифер.

— А правда, что вы учитесь в первом классе? — спросила другая.

— Верно, — был ответ.

— А вы умеете летать? — был следующий вопрос.

— Не очень,- признался Анцифер, от чего то краснея. Вдруг он почувствовал на себе чей-то взгляд и оглядев толпу, наткнулся на девушку, которая рассматривала его и тепло улыбалась. Красивая сероглазая брюнетка, окруженная кавалерами, явно была из дворян. От её взгляда его почему-то бросило в жар. Она отошла от своих кавалеров, пересекла зал и склонилась перед ним в реверансе.

— Ваша светлость окажите мне честь, подарите мне следующий танец.

Анцифер вышел из окружения галдящих девиц, извинившись перед ними, и поклонился незнакомке.

— Это большая честь для меня, — сказал он, протягивая ей руку.

Они вошли в круг танцующих. Девушка двигалась плавно, словно плыла над землей и не сводила с него теплого взгляда.

— Могу я узнать ваше имя, миледи,- сказал Анцифер.

— Фиделия,- ответила красавица.

— Простите меня, милорд если я невольно отвлекла вас от важного разговора, но как мне показалось вас надо было спасать,- усмехнулась она.

Анциферу нечего было ответить и он только смущенно улыбался, не ожидав такого внимания. Когда танец закончился он отвел её в сторону.

— Не откажет ли, ваша светлость, сопроводить меня на улицу, подышать свежим воздухом, — предложила она.

— С удовольствием,- согласился демон, обрадовавшись возможности под благовидным предлогом сбежать из зала. Проходя по залу, он увидел одиноко стоящего возле колонны Лусио.

"Значит ему тоже исполнилось пятнадцать",- подумал он, при первой возможности намереваясь поговорить с ним.

Они вышли на террасу, день упорно клонился к вечеру. Девушка остановилась у перил и посмотрела на него. Изящное платье из голубого шелка делало её похожей на прекрасное неземное создание.

— Вы великолепный танцор, ваша светлость,- улыбнулась она.

— Вы мне льстите,- уверенно ответил Анцифер.

— Отнюдь, вам просто не хватает практики,- сказала девушка. Анцифер только пожал плечами.

— Жаль было бедняжку, которая чем-то не угодила Ноэлии,- печально произнесла она.

— Тем, что она из крестьян,- ответил Анцифер.

— Вам уже видимо представился печальный случай общаться с ней. Вы наверное подумали, что все аристократы княжества такие,- предположила Фиделия.

— Нет, Алессион не такой,- уверенно произнес Анцифер.

— Да Алессион был великолепен. Быстро поставил её на место. Использовал ситуацию, чтобы показать, что с магами шутки плохи, — сказала она.

Они ещё некоторое время поговорили. Девушка оказалась приятным собеседником, спокойная и рассудительная. За вечер они танцевали несколько раз, когда Анцифер был свободен, однако в свете последних событий его популярность взлетела до небес и отдыхать ему приходилось тогда, когда он поднимался на сцену к Алессиону, а тот посмеивался над ним, глядя на его измученное лицо.

— Мечом махать куда проще, — отозвался он.

— Ну хоть ты не издевайся,- тяжело дыша сказал демон. Однако кокой-то девушке повезло уговорить Алессиона потанцевать с ней и через несколько танцев Анцифер с легким злорадство наблюдал за тяжелым дыханием Алессиона.

Так незаметно бал подошел к концу. И вот княжичи уже сидели в экипаже возвращаясь в поместье, когда уже давно стемнело.

— Тебе понравился бал? — спросил Алессион.

— В общем да,- ответил Анцифер, сожалея что так и не удалось поговорить с Лусио.

— Плохо, что Ноэлия может стать серьезной проблемой,- произнес Алессион.

— Почему? — удивился демон.

— Её прочат в супруги Кармину, если не найдется кандидатуры получше. Например принцесса какого-нибудь королевства. Так что на нас взъелась возможно будущая княгиня,- ответил Алессион.

— Вот этого только не хватало,- тяжело вздохнул Анцифер.

— Так что медальон носи при себе, когда меня не будет,- наказал Алессион.

— Хорошо, — пообещал Анцифер и карета въехала на территорию поместья.

Глава опубликована: 20.11.2022

Часть 11

Незаметно пролетело время. И вскоре с момента появления демона в семье князя минуло около года. За это время Анцифер очень преобразился и уже не выглядел тощим подростком, окрепнув и раздавшись в плечах, постепенно вставая на крыло. Тренировался летать он с разрешения князя в поместье, но наблюдать за этим Милагрос категорически отказалась. Видимо хватило впечатлений от первого раза. Была одна проблема — приземление. Он долго вырабатывал этот манёвр, наблюдая за птицами и летучими мышами. И вскоре у него стало неплохо получается, в том числе и повороты и вращение в воздухе, которые ему особенно нравились, но которые были очень опасны так как была большая вероятность упустить поток воздуха и камнем рухнуть вниз. Поэтому подобным кульбитам он учился за пределами поместья, уезжая на окраину столицы ближе к лесу. Не смотря на навык полета, Анцифер предпочитал ездить в столицу верхом на Вихре. И уже начал ловить на себе заинтересованные взгляды особенно представительниц слабого пола и во время совместной конной прогулки по городу вместе с Алессионом. Уже слышал как из толпы выкрикивали его имя и юные барышни махали ему вслед батистовыми платочками. Это поначалу очень смущало Анцифера, что немало веселило, ехавшего рядом Алессиона.

— В следующем году Кармин будет присутствовать на Балу Цветов. Пожалуй, я спихну на тебя должность распорядителя,- говорил как-то Алессион.

— Может не стоит. При маге твоего уровня никто не захочет устраивать свару в зале,- пытался откреститься Анцифер.

— Я не думаю, что мага стоит бояться больше, чем демона. Страх — неплохой рычаг давления. Ты должен показать себя ответственным и то что неповиновение твоим решениям чревато последствиями. Это как дрессировка. К тому же, я так решил и отец со мной согласен,- сказал Алессион. Анциферу ничего не оставалось, как смириться с этим.

Заканчивался и учебный год в школе и ко всему прочему, он активно углубился в изучение школьных предметов, намереваясь пройти начальную школу по ускоренному методу обучения, чем вызвал недовольство Милагрос.

— Ты стал как Лесси. Тот ничего кроме своих книг не видит,- недовольно бурчала она, в очередной раз обнаружив его в библиотеке.

— Милли, ну сама по суди. В моем возрасте уже заканчивают полный школьный курс, а я его только начинаю. Какого будет великовозрастному дядьке сидеть за одной партой с детьми,- привел он разумный довод.

— Я вот никуда не спешу. Окончание школы для леди означает, что родители активно начнут искать мне жениха. А мне оно не надо. Они все придурки,- печально вздохнула девочка.

— Ну...не все же такие, — пытался оправдать парней Анцифер.

— Да, ты не такой... Лесси не такой...только вы мои братья,- отозвалась юная леди, указав на их явный недостаток. Анцифер засмеялся.

В конце учебного года ему решили устроить аттестацию и если он её сдаст, то это будет означать окончание начальной школы и переход в старшую. Анцифер усердно готовился, иногда не спал по ночам, чем очень недовольна была София, высказывая о том что такое выматывание ни к чему хорошему не приведет. Милагрос оказывала ему посильную помощь, но в основном старалась не мешать, появляясь тогда когда уже совсем нечем было себя занять.

— Вы не понимаете. Ему будет тяжело адаптироваться среди людей,- пыталась возразить леди Виэль на совете преподавателей.

— Экзамены были сданы удовлетворительно. Мальчику явно нравится учиться. Сейчас такое большая редкость. Даже среди людей не встретишь, что уж о бывших рабах говорить. Мы утвердим решение об окончании им начальной школы, — уверенно заявил директор школы.

После экзаменов Анцифер вошел в свою классную комнату в конце учебного дня, чтобы со всеми попрощаться. Ракуэль обняла его разрыдавшись. Мальчики поздравляли пожимая руки, но видно было, что совсем не радостно было у его одноклассников на душе. Один лишь Ренат сидел мрачнее тучи и упорно делал вид, что ему все равно.

— Я буду очень скучать, — всхлипывая говорила демоница.

— Да бросьте, я же не в другую страну уезжаю. Мы будем так же видеться на переменах,- успокаивал их Анцифер.

В класс вошла леди Лора. Она посмотрела на Анцифера, еле сдерживая слезы.

— Что ж, могу только пожелать тебе удачи и помни, что мы....я...всегда будем рады тебя видеть. Ты всегда будешь моим лучшим учеником,- сказала она и не выдержав разрыдалась, закрыв лицо кружевным платочком.

— Леди Лора, я всегда буду помнить вас как первого учителя, который помог узнать много интересного и нового, привил любовь к познанию. Я обязательно буду навещать вас,- пообещал демон. Девушка обняла его на прощанье.

Выйдя в коридор, он заметил Рената, стоящего у окна и подошел к нему.

— Присмотри за классом,- сказал он подростку, предлагая ему быть старостой класса вместо себя..

— Я? С какого хрена ты решил, что у меня это получится и что я захочу с этим возиться,- Ренат всеми силами пытался казаться безразличным к предложению Анцифера, хотя это очень ему льстило.

— Получится. Ты достаточно целеустремленный и ответственный. Из тебя получится хороший лидер, — привел довод Анцифер.

— И то, что ты решил оканчивать полный курс тоже похвально,- улыбнулся демон, сказав это после короткого молчания.

— Откуда ты...- Ренат неожиданно покраснел.

— Ну ты же не уступишь мне, правда, — усмехнулся Анцифер.

— Я подумал почему бы и нет. Я живу в приюте никто надо мной не стоит. К тому же, если повезет поступлю на военную службу, а там бездыри не нужны, особенно если я хочу командовать, а не подчиняться, — привел разумный довод Ренат.

— Похвально, — поддержал Анцифер.

Известие об успешной сдаче экзаменов было с восторгом принято княжеской четой.

— Я горжусь тобой, милый, — улыбаясь похвалила его София, во время очередной совместной прогулки по саду. В летнее время они часто прогуливались вместе, иногда к ним присоединялась и Милагрос.

На утро следующего дня Анцифер принимал ванну после прогулки верхом. Сидя в ванне и наслаждаясь теплой водой, он чуть не заснул, но ему помешала распахнувшаяся дверь ванной комнаты. Не трудно догадаться, что это была юная княжна.

— Мили, тебе не кажется, что это не совсем прилично для леди врываться в ванную, когда в ней нахожусь я. Я вообще-то парень и не совсем одет...вернее совсем не одет,- пытался отчитать её Анцифер, хотя уже давно привык к тому, что если ей что-то нужно рассказать ему, то она это сделает, где бы он ни находился и к счастью это касалось не всех мест в доме.

— Ты не парень...ты мой брат,- сказала она, повиснув на на краю ванной, взъерошив его волосы.

Анцифер вздохнул, по крайней мере он попытался. Милагрос почувствовала под своими пальцами твердые наросты. Она наклонила его голову и стала рыться в его волосах, вскоре обнаружив достаточно отросшие рога. Ещё немного и волосы уже не смогут их скрыть.

— У тебя рога отрасли! — с восторгом завопила девочка. Анцифер ожидал подобной реакции, поэтому не стал говорить ей об этом, зная какой ажиотаж это вызовет.

— Теперь я за ними буду ухаживать. Может быть их отполировать как мебель, или лаком покрыть, чтоб блестели,- говорила она пытаясь их мыть щёткой. Но та постоянно соскакивала как и мочалка.

— Надо что-нибудь придумать,- сказала она и ускакала. С этой фразы начинались все стихийные бедствия в доме.

Когда он закончил с водными процедурами, демон зашёл к ней в комнату. Девочка сидела за столом и что-то рисовала на листе бумаги.

— Что это? — поинтересовался Анцифер, заглянув ей за плечо.

— Это щётка для рогов. Она должна быть твердая и загнутая, чтобы ей удобно было чистить рога вдоль и поперек,- объяснила она свою задумку.

— Во как,- отозвался Анцифер улыбаясь, потом покинул её комнату, не желая ей мешать.

Он шёл по парку, направляясь в оранжерею. Во время отсутствия Алессиона, демон ухаживал за растениями и всё чаще ловил себя на том, что ему это нравилось. По дороге он встретил Кармина, который прошел мимо него, смерив того презрительным взглядом. За это время отношения между ним и наследником престола ничуть не улучшились. Все попытки начать с ним хоть какое-то общение, он пресекал грубостью.

Наконец нарисовав то, что ей нужно Милагрос покинула дом, захватив с собой лист с эскизом. Среди придомовых сооружений поместья была столярная мастерская, где ремонтировали мебель, изготовляли жерди и доски для забора и прочие деревянные изделия. Щепа и стружки отправлялись на кухню для растопки. Девочка открыла тяжелую дверь и вошла внутрь. Там никого не оказалось. Она прошлась по помещению, осматривая различные инструменты, висящие на стене и лежащие в коробках. Стоящие у стены доски и жерди, лежащие в коробке деревянные бруски и заготовки.

"А что если попробовать самой. Если слуги это могут, то и я смогу. Невелика наука. Вот Цири обрадуется, когда узнает, что я сама ему щетку сделала",- с восторгом подумала она, уже предвкушая как демон будет её благодарить и с каким восхищением смотреть на неё.

— Сначала нужно выбрать жердь и отпилить от неё подходящий кусок, затем вырезать из него полукруг. Там где будут отверстия и обстругать ручку, чтобы не занозить пальцы. Потом проделать отверстия и вставить щетину,- обговаривала она вслух план действий.

Пройдя по мастерской, она выбрала одну из круглых жердей, положила её на узкий стол, примотав к нему веревкой. Однажды она видела как плотник отпиливал часть доски, но делал он это на железных сдвоенных крестовинах. Ей тогда показалось это очень неудобным. Затем Милагрос сняла со стены пилу, которая была для неё немного тяжеловата и размахнувшись ей, всадила её в жердь. Зубья пилы намертво застряли в дереве и никак не хотели двигаться с места. После нескольких неудачных попыток девочка уперлась одной ногой в стол и что есть силы рванула инструмент на себя. Пила соскользнула и Мили почувствовала как жгучая боль полоснула по большому пальцу правой ноги. Пила выскользнула из рук и отлетела в сторону, к счастью не поранив её ещё больше. Она потеряла равновесие и упала, повалив доски, ведра и инструменты, с ужасом наблюдая как кровавое пятно расплывается на её атласной голубой туфельке. Испугавшись Милагрос тихо заплакала.

После поливки в оранжерее, Анцифер вышел на дорожку, собираясь вернуться в дом, как услышал грохот в столярной мастерской. Он бегом бросился туда. Распахнув дверь демон увидел, сидящую на полу Милагрос, бледную от страха, всю в слезах. И запах крови тут же ударил в ноздри.

— Мили,- позвал он её. Девочка перевела на него полный ужаса взгляд. Он увидел как с носка её ступни нам деревянный пол стекают капли крови. Демон бросился к ней.

— Мили, что случилось? — спросил он, но видя состояние девочки понял, что она вряд ли сейчас что-либо объяснит.

Он быстро снял с неё испорченную обувь.

— Я умру? — всхлипывая спросила она.

— Нет, что ты,- успокоил он её. Парень ничего не нашел лучше как разорвать шелковый чулок на раненной ноге, надеясь что ткань не успела присохнуть к открытой ране. Она была глубокая и сильно кровоточила. Анцифер ничего не придумал лучше как обхватить раненный палец губами, языком зализывая рану, а кровь сплевывать на пол, ещё не забыв как он делал то же самое, когда был рабом. Раны быстрее заживали и редко гноились.

— Что ты делаешь, урод?!- услышал он возмущенный возглас от двери. Там стоял Кармин. Анцифер взглянул на него. Увидев кровь на его лице и рану на ноге сестры, тот побагровел от ярости. Вмиг подскочил к демону и что есть силы толкнул его в сторону.

— Отойди от неё, мразь! — угрожающе отозвался он, размахнувшись для удара кулаком, метя в лицо демону.

— Прекрати, Кармин,- сказал Анцифер уворачиваясь.

— Ах ты, тварь! Я знал, что рано или поздно она пострадает из-за тебя. Когда я стану князем, я лишу тебя титула и выкину вон из поместья, чтобы ты вернулся в ту помойную яму, из которой вылез,- яростно говорил наследник престола, размахиваясь для очередного удара, другой рукой схватив его за горло. Анцифер перехватил его кулак и резко вывернул запястье. Кармин взвыл от боли.

— Не ты давал мне титул и не тебе его забирать,- холодно сказал он. Милагрос в голос заревела, наблюдая за тем как парни сцепились. Ей вовсе не хотелось, чтобы они дрались между собой. Вскоре за дверью послышались шаги и в мастерскую сбежались слуги во главе с Альбертом. Тот скрутил Кармина и оттащил от Анцифера. Остальные обступили девочку.

— Отпусти, я задушу эту гадину! — вопил Кармин.

— Ваша светлость, вы забыли распоряжение князя для слуг: пресекать драки между его детьми любыми способами. Так что успокойтесь и вернитесь в поместье,- строго сказал он. Кармин понял, что сопротивляться бесполезно и перестал вырываться.

— Ты за это заплатишь,- сказал он на прощанье Анциферу и ушёл.

Девочку перенесли в её комнату и вызвали врача. Тот сказал, что надо накладывать швы и Мили побледнела от ужаса, громко заплакав. Доктор уверял, что сильной боли не будет, девочка же плакала ещё громче. София тщетно пыталась её успокоить.

— Позови, Цири,- попросила она мать, когда поток слёз иссяк и она вспомнила, что леди вести так себя не пристало. София послала за Анцифером. Он зашёл в её комнату.

— Нам надо ехать в больницу? — поинтересовалась Миледи у доктора.

— Если у вас найдется достаточно длинный стол, то можем и обойтись,- сказал врач. Через некоторое время в поместье прибыли две медсестры с медикаментами и нужными инструментами, которым надлежало выполнять роль ассистенток.

Стол нужной величины принесли в комнату Милагрос. Она с ужасом смотрела на раскладываемые врачом иглы, ножницы и толстую полупрозрачную нить. Анцифер усадил девочку на него, когда приготовление к операции были завершены.

— Только не уходи,- сказала она, вцепившись в его рубашку руками. Анцифер вопросительно посмотрел на доктора. Тот утвердительно кивнул, соглашаясь выполнить просьбу юной княжны. Демон крепко обнял девочку. Она положила голову ему на плечо.

— Не смотри,- сказал он ей, чувствуя как она напряглась, и закрыл ей глаза ладонью.

Врач обработал рану дезинфицирующим и еще какими-то раствором и кожа вокруг нее стала неметь. Милагрос невольно вздрогнула, когда холодная сталь иглы коснулась её кожи. Больно не было, скорее неприятно.

— Это бараньи жилы. Они сами рассосутся. Так что снимать швы не придется, — объяснил доктор. После того как всё закончилось и Милагрос всё-таки пришлось выслушать от Софии лекцию о том, как не должна вести себя леди, и в комнате остались только Анцифер и Милагрос.

— Могу я спросить, зачем ты полезла к инструментам в мастерской? — произнёс он.

— Хотела щётку сама сделать,- всхлипывая ответила она.

— Почему не сказала плотнику. Он бы сделал все, чтобы ты захотела,- сказал он. Милагрос обиженно посмотрела на него, отстранившись отвернулась и легла на подушки.

— Пойми, я не ругаю тебя. Просто не понимаю. Зачем браться за то, чего не умеешь, если есть люди, которые могут это делать,- продолжал в том же духе Анцифер.

Девочка упрямо молчала, изредка всхлипывая.

— Ты не представляешь как я испугался, — сказал он коснувшись её плеча. Она обернулась и снова прильнула к нему, положив голову на плечо.

— Я просто думала, что смогу... что-нибудь сделать для тебя сама, своими руками,- тихо сказала она.

Анцифер улыбнулся и погладил её по волосам, заворачивая в кокон из крыльев. Когда он так делал, ей казалось, что более надёжного убежища быть не может. Вскоре она уснула в его объятиях с твёрдым намерением, что обязательно научится всему, что может ей пригодиться. Демон аккуратно уложил её в постель, накрыл одеялом и вышел.

У дверей стояла взволнованная София.

— Как она? — спросила миледи.

— Всё хорошо, спит,- ответил Анцифер.

— Альберт сказал, что вы с Кармином дрались в мастерской ,- сказала женщина. Демон промолчал. Слуги обязаны были докладывать о подобных инцидентах хозяевам.

— Я понимаю, ты не из тех кто жалуется. Но если это начал Кармин, его следует наказать,- сказала София.

— Матушка, прошу вас не надо. Кармин просто не так меня понял,- уговаривал Анцифер.

— Не выгораживай его. Он тебе за это спасибо не скажет,- произнесла женщина, строго глядя на него.

Анциферу пришлось рассказать о том. что произошло.

— Может быть он подумал что я её укусил,- предположил Анцифер.

— Будущему правителю не пристало рубить с плеча, — недовольно отозвалась миледи.

София вздохнула и покачала головой, ласково коснувшись волос Анцифера. Кармина не стали наказывать, но ему целый месяц пришлось ходить с забинтованным запястьем. Анцифер же буквально не отходил от Милагрос. Даже читал ей книги вслух, уходя в свою комнату только на ночь. Когда она почти поправилась и ей разрешили вставать, Анцифер принес ей полукруглую деревянную щётку с короткой щетиной и резной ручкой. Девочка улыбнулась, узнав свой эскиз и немного посетовала, что не она сама её сделала.

Глава опубликована: 21.11.2022

Часть 12

— Готова? — спросил Анцифер Мили, стоя с ней на верхней площадке боковой башни замка.

— К чему? — насторожилась девочка, когда он поднял её на зубцы.

— К нашему первому совместному полету, — объяснил демон.

— Нет!!! Мы разобьемся!!! Мы умрем!!! — завопила она. Он встал позади неё и развязав пояс, привязал её к себе за талию.

— Что ты делаешь?! Не надо, я боюсь!!! — плакала она, закрывая лицо руками. Потом почувствовала как он крепко обнял её, прижимая к себе.

— Не бойся. Теперь мои крылья — твои крылья, — сказал он ей на ухо и камнем сбросился вместе с ней с башни. Мили что есть силы зажмурила от страха глаза, чувствуя свист ветра в ушах, затем ощутила резкий рывок вверх и слабое дуновение ветерка. Волосы, выбившиеся из прически, ласкали лицо.

— Мили, открой глаза, — услышала Милагрос его шёпот прямо над ухом.

Девочка медленно открыла один глаз, затем второй.

— Ух ты!!! — восхищенно произнесла она, глядя вниз с большой высоты. Под ней мелькали деревья. Люди и животные казались очень маленькие. Милагрос, затаив дыхание наблюдала как меняется ландшафт ощущая эйфорию свободного полета и сердце замирало от восторга. Анцифер не стал подниматься слишком высоко, не зная боится ли юная леди высоты. Пролетев над лесом, он снизился и, активно замахав крыльями, опустился на лужайку, развязал пояс, опустив девочку на землю. У неё слегка кружилась голова, ноги ходили ходуном и он снова обнял её, чтобы она не упала. Она ощутила вокруг себя темноту, догадавшись что он обернул их крыльями. Мили положила голову ему на плечо, стараясь унять бешенное сердцебиение. Через некоторое время Анцифер отпустил её, когда понял, что она успокоилась и может стоять на ногах.

— Это было...это было так здорово! Все казалось таким маленьким, а мы...мы так быстро проносились над всеми,- взволнованно говорила она, активно жестикулируя.

— Тебе понравилось? — спросил Анцифер.

— Разве может такое не понравиться, — уверенно сказала Милагрос.

— А до школы сможешь? Ну если мы будем опаздывать,- с надеждой спросила девочка.

— Двоих я вряд ли унесу. Даже для меня это тяжеловато...по крайней мере пока,- отвечал Анцифер.

— Двоих? — удивилась Милагрос.

— Ну, мы же не бросим Кармина, — говорил демон.

Милагрос недовольно поморщилась.

— Этот зануда с вечно недовольным лицом, — хмуро ответила девочка.

— Может быть он такой потому, что мы его не приглашаем, ну скажем, на наши пикники в саду...может быть ты попробуешь. Мне он точно откажет, — сказал демон.

Милагрос недовольно покосилась на него.

Когда они вернулись домой, девочка нехотя поплелась в мужское крыло. Постучав в дверь комнаты Кармина, долго ждала, когда ручка двери повернётся и на пороге появится недовольный Кармин.

— Чего надо? — хмуро поинтересовался он, не скрывая того, что он не рад её видеть.

— Мы с Цири идем в сад, возьмем с собой много вкусного, пойдём с нами,- предложила Милагрос улыбаясь.

— С этим ничтожеством, ни за что,- резко ответил Кармин, уходя вглубь комнаты.

— Почему ты так его ненавидишь. Что он тебе такого плохого сделал? — возмутилась юная княжна.

— Одно его существование приводит меня в ярость. Раб, возомнивший себя княжичем. Пусть знает свое место. И надо было тебе назвать его братом. Могла бы просто попросить отца дать ему свободу и работу. Он явно был бы счастлив, — ответил наследник престола.

— Я хотела, чтобы у меня был брат, который всегда рядом, которому я могу рассказать все, что угодно и тот меня выслушает, а не просто сделает вид что слушает. Лесси вечно занят, но он по крайней мере добр ко мне и к Цири. От тебя же этого не дождешься, — осыпала она его обвинениями.

— Он пляшет под твою дудку, чтобы его не выкинули на улицу, где ему самое место. А Алессион...ты и вправду поверила, что он добр к этому мусору. Он просто забавляется с ним, как кошка с мышью. Когда он надоест ему, он выкинет его из своей жизни...как сделал это со мной, — с укором говорил Кармин.

— Ты врёшь, ты просто завидуешь ему, — яростно возразила девочка.

— Это он завидует мне, потому что я стану князем, а не он, — уверенно произнес Кармин.

— Я тебя не люблю, ты злой, — заплакала девочка. Подросток подошел к ней и грубо схватил её за руку.

— А мне плевать как вы ко мне относитесь. Я в вашей любви не нуждаюсь, ясно. И если ты водишься с этим ничтожеством, то ничем не лучше его, убирайся из моей комнаты, — сказал он, грубо толкнув её к выходу. Милагрос споткнулась и упала. Подняв немного голову, она увидела чью-то замшевую обувь. Сильные руки подняли её с пола.

— Ты в порядке? — спросил Анцифер девочку. Та кивнула утирая слёзы.

— Кто тебе позволил войти? — холодно поинтересовался Кармин.

— Меня можешь ненавидеть сколько угодно, оскорблять, унижать...мне не привыкать. Но тронешь её ещё раз и наш будущий князь будет снимать штаны в уборной с посторонней помощью,- строго сказал Анцифер и его глаза полыхнули желтым огнём.

— Ты, мразь, смеешь мне угрожать, — возмутился Кармин.

— Я предупредил и вообще, тебе стоит привыкнуть к тому, что некоторые вещи идут вразрез с твоими хотелками и обстоятельства против тебя, — сказал Анцифер. Кармин ответил злобным взглядом.

— Ты предлагала ему пойти с нами в сад? — спросил демон у девочки. Та согласно кивнула.

— И что он ответил? — был следующий вопрос. Мили отрицательно покачала головой.

— Ладно, он сам на это напросился, — сказал Анцифер, шагнув в сторону Кармина. Тот так же язвительно смотрел на него до тех пор пока кулак демона со всей силы не впечатался ему в солнечное сплетение.

— Это тебе за то, что обидел Мили, — тихо произнес он. У Кармина перехватило дыхание от резкой боли и неожиданности. Он упал на колени.

— Ах ты сволочь, — прохрипел он.

— Аха, ещё какая,- подтвердил Анцифер. Милагрос изумленно уставилась на демона. Тот бесцеремонно снял со спинки, рядом стоящего, стула пояс Кармина и завязал ему руки за спиной.

— Ты за это ответишь, — злобно произнес Кармин.

— Конечно отвечу, — не спорил Анцифер, когда снял с руки узкую полоску белой ткани, которую на всякий случай носил с собой и завязал ему рот, грубо поставив на ноги.

— Цири, что ты делаешь? — тихо и немного испуганно спросила Мили.

— Мы же втроем собирались пойти в сад вот и пошли, — сказал демон, перевалив связанного Кармина через плечо и покинул его комнату. Подросток что-то злобно мычал, но по всей видимости это только забавляло его пленителей. Когда они спустились по лестнице, то наткнулись на Альдо, который вернулся домой раньше обычного, так как сегодня был выходной и он решил уехать с города пораньше. Увидев странную процессию, он остановился и строго посмотрел на детей.

— Потрудитесь объяснить, что здесь происходит? — строго поинтересовался он. Кровь вмиг отлила от лица Анцифера, от страха у него вспотели даже пятки, стоило ему представить гнев князя и его последствия. Кармин активно замычал и попытался сопротивляться. Но положение в этот раз спасла Мили.

— Мы играем. Мы с Цири разбойники, а Кармин наш пленник. Вот несём его в своё логово, потом потребуем за него выкуп, — сказала девочка.

— И каков размер выкупа? — решил подыграть князь, радуясь что хоть в какую-то игру они играют вместе.

— Сто миллионов, — подумав секунду, заявила Мили.

— Мда, солидные аппетиты у современных разбойников. Приличная сумма даже для меня, — задумался Альдо.

— Он наследник престола, так что стоит того, — уверенно произнесла юная разбойница, похлопав пленника по спине.

— Ну хорошо. Надеюсь ваше логово не за пределами поместья, — сказал князь.

— Нет, в саду, — произнесла девочка и они вместе со своей драгоценной ношей покинули дом. Оказавшись за дверью оба облегченно вздохнули.

Подойдя к раскидистой яблоне, под которой они в основном проводили свои пикники, Анцифер опустил пленника на землю. Там уже было разослано полотно для пикника и стояла корзинка с едой. Он развязал ему рот и тот разразился бранью:

— Ублюдки, ничтожество, вы за это поплатитесь!

Анцифер снова завязал ему рот и наступила тишина.

— Разве положено пленнику княжеского происхождения так браниться, — удивился демон.

— Аха браниться, брыкаться, звать на помощь, — перечислила Милагрос. Она выкладывала еду на полотно.

— Если хочешь есть с нами, не ори, — сказал Цири, опять развязывая ему рот.

— Да я лучше с голоду сдохну, чем с вами есть, — огрызнулся Кармин.

— Ты не знаешь, что такое умирать с голоду, — отозвался демон. Кармин демонстративно отвернулся.

— Развяжите, — приказным тоном отозвался он.

— Аха и ты тут же дашь дёру, а нам так хочется побыть с тобой, — улыбаясь произнесла Мили.

Кармин недоверчиво покосился на сестру.

— Не убегу я, развяжите, — буркнул он.

— Слово будущего правителя? — не унималась Милагрос.

— Даю слово будущего правителя, — нехотя произнес Кармин клятву.

— Пленников положено кормить, — Милагрос всучила ему пончик и налила в кружку молока, которое так не любил подросток.

Они с восторгом обсуждали их совместный полет, не пытаясь вовлечь его в разговор. Кармин то и дело бросал на них внимательный взгляд, по которому невозможно было определить его чувства. Завидовал ли он сестре, наблюдая какая идиллия между ними царит? Ведь такого друга, с которым можно обсудить и доверить все что угодно, у Кармина не было. Те отпрыски родовитых семей, с которыми он общался не в счет. Ведь он уже научился различать фальш в их улыбках и восхищении, даже в том, что они его поддерживают.

— Это было потрясающе. Я так тебе завидую. Жаль что люди не умеют летать, — печально вздохнула Милагрос.

— Мы можем летать в любое время, только попроси, — сказал Анцифер.

— Ладно, я что-нибудь придумаю, — заявила девочка и демон невольно вздрогнул. Это единственная фраза, которая его пугала до мурашек. Вспомнив хотя бы то, как она чуть не разбилась упав с лестницы, чудом не свернув себе шею, когда ехала на доске с колёсиками, которую изготовили по её чертежам, для быстрого передвижения без животных, выявив при этом несколько недочетов. Может быть она тем самым компенсировала боязнь лошадей и неумение ездить верхом.

Близилось время Бала Цветов, на котором должен был присутствовать Кармин. Это событие немало будоражило общественность. И Анциферу предстояло быть распорядителем на балу.

— Учти, выкинешь какой-нибудь номер или проявишь к кому-то неучтивость и я тут же удалю тебя из зала,- предупредил Анцифер, сидя в экипаже напротив Кармина. Они ехали в город в сопровождении охраны. Юный наследник престола красовался в костюме из темно-зеленого бархата с золотой и серебряной вышивкой, украшенной брильянтами и изумрудами. Он недовольно посмотрел на демона.

— Ты не посмеешь, — уверенно произнес он.

— Ещё как посмею. На этом балу я царь и бог. Я хочу чтобы ты запомнил, что там все равны: и аристократы и простые люди, — строго сказал Анцифер.

Как и ожидалось небывалый ажиотаж поднялся стоило наследнику престола появиться в фойе перед бальным залом и практически каждый стремился засвидетельствовать своё почтение будущему князю. Кармин очень быстро устал от навязчивого внимания и в его фразах начало скользить раздражение. Однако предупреждение Анцифера останавливало от резких высказываний. Почему-то он был уверен, что демон выполнит свою угрозу.

Вскоре собрались все, кто должен присутствовать на балу. Анцифер стоял за кулисами на сцене и просматривал список прибывших и отсутствующих. Он решил потом развести подарки и грамоты тем, кого по какой-то причине не было. С удовольствием увидел в списке Дамиана, Рината и Андраса.

"Вот значит как..."- догадался демон о мотивах Алессиона передать ему право распорядителя. Он дал лишнюю возможность повидаться с друзьями, с которыми из-за постоянной занятости даже на перемене в школе некогда встретиться. Тут к нему подошел один из стражников.

— Прошу прощения, ваша светлость. Там какая-то девица ломится в здание, в списках её нет, но она скандалит и...- сбивчиво объяснил он.

— Хорошо, сейчас разберусь, — сказал Анцифер, отложив список.

Спускаясь с лестницы на первый этаж, он услышал возмущенные звуки голоса знакомой барышни.

— Да как вы смеете не пускать меня. Вы знаете кто я такая. Вы все сгниёте в тюрьме за неповиновение, — возмущалась леди. Выйдя из здания, он увидел богато одетую платиновую блондинку, карие глаза которой пускали молнии. Не узнать Ноэлию Биссонет было невозможно.

— Леди Биссонет, потрудитесь объяснить, что привело вас сюда. Вы же знаете правила: посторонним вход воспрещён,- поинтересовался Анцифер.

— Я невеста будущего князя. Я имею право здесь быть, рядом с ним, — гордо вздернув носик, заявила она.

— Насколько я знаю, вы не заключали помолвку с Кармином и ваше мнимое к нему отношение всего лишь слухи, распущенные вашим дедом. У вас есть два выбора миледи: или покинуть это место прямо сейчас, или просидеть весь вечер перед дверьми, пока бал не закончится,- произнес Анцифер. Леди недовольно фыркнув, удалилась прочь. Он прекрасно понимал, что играет с огнём, ставя под сомнение слова главы княжеского совета, но уступать был не намерен.

"Неужели боится, что Кармин кем-то увлечется на балу..." — в недоумении подумал он.

Анцифер вернулся в зал и объявил о начале представления. После того как дворецкий назвал имя, в зал заходил парень или девушка, кланялись перед сценой. Анцифер называл их по имени и они поднимались на сцену. Тот вручал им подарок и грамотой. Демон поздравлял с совершеннолетием, что-то желая и напутствуя, так как это делал Алессион. Назвав имя Дамиана и увидев знакомого светловолосого красноглазого демона, у которого достаточно проглядывали из линии волос рога, те уже начали извиваться, Анцифер улыбнулся. Однако не только то, что юный демон так подрос бросилось в глаза княжичу. За спиной подростка не было крыльев.

"Значит уже может их прятать", — догадался Анцифер. Крыльев не оказалось и у других демонов.

Когда перед сценой появился Кармин, тихий ропот пронесся по толпе собравшихся подростков.

— Подойти ко мне, брат мой, — сказал Анцифер, повторяя слова Алессиона, и его немало позабавило, как Кармина передёрнуло при этой фразе и он чуть не споткнулся на ступеньках, с негодованием посматривая на распорядителя.

— Тебя всё это забавляет, да? — со злостью отозвался Кармин.

— Разве я сказал неправду? — сказал Анцифер.

— Ты, ничтожество, не имеешь право называть братом будущего правителя. Если бы на твоём месте был Алессион...- уверенно произнес он.

— Но факт остается фактом, нравится тебе это или нет, — сказал Цири, подавая ему грамоту и подарок.

— Знаешь куда можешь себе это засунуть, — огрызнулся Кармин.

— Хорошо, я передам Алессиону, что ты не принял его подарок, — со вздохом сожаления, не моргнув глазом, соврал Анцифер.

Кармин с недовольным видом выхватил у него подарок.

— А теперь улыбнись. На тебя смотрят твои подданные, — сказал Анцифер.

Кармину ничего не оставалось как натянуто улыбнуться толпе и покинуть сцену. Демон объявил о начале бала. Почти все торжество он сидел на троне и наблюдал за происходящим в зале. Редко спускался в зал, чтобы перекинуться парой слов со знакомыми демонами, либо кем-то из прибывших подростков. Пару раз был приглашён на танец. Крупных конфликтов на балу не наблюдалось, кроме небольших стычек и недоразумений, которые быстро разрешались, стоило Анциферу обратить на это внимание. Видимо его авторитет был неоспорим.

Кармин старался вести себя сдержанно, особенно с простолюдинами. Но стоило ему пренебрежительно посмотреть на подошедшего крестьянина, который примется восторженно рассказывать сколько поросят принесла в этом году их лучшая свиноматка или об урожае который собрали в этом году; или на дочку торговца, которая с упоением будет рассказывать о ценах на товары и на какие продукты стоит снизить цену, чтобы они не испортились, как он натыкался на предостерегающий взгляд Анцифера и его улыбку, и гигантским усилием взяв себя в руки, продолжал слушать и улыбаться. Однако отдыхать Кармину не давали. Стоило ему отделаться от очередного навязчивого рассказчика, как какая-нибудь девица тащила его танцевать. К концу вечера будущий правитель не чувствовал собственных ног.

— Тебе понравился бал? — насмешливо поинтересовался Анцифер, когда они возвращались домой.

— Да пошёл ты, — огрызнулся Кармин и демонстративно отвернулся к окну, как бы говоря: "Глаза бы мои на тебя не глядели."

Анцифер громко рассмеялся в ответ.

Глава опубликована: 22.11.2022

Часть 13

На следующий день, как и планировал Анцифер разъезжал по городу, раздавая подарки тем, кто по каким-то причинам не смог прийти на бал. Среди отсутствующих были не только простолюдины, но и дети из весьма состоятельных семей. Один из них был болен и слёг с температурой. Парень от досады чуть не плакал, но визит княжича немало поразил его. Тот вручил ему подарок и грамоту, произнёс поздравительную речь. Юный аристократ был очень тронут таким вниманием. Анцифер даже не побоялся войти в комнату к больному, хотя его родственники всячески отговаривали его, боясь что он заразится.

С крестьянами было проще. Те чуть не прыгали от счастья, когда он входил в их скромные жилища. Последним был неприметный домик со слегка покосившимся крыльцом. Несколько раз ударив молоточком, он стал ждать пока ему откроют. Вскоре за дверью послышались шаги и дверь открыла синеглазая блондинка, волосы которой были стянуты в тугую косу. Одета девушка была более чем скромно. Увидев княжича она испуганно охнула. Анцифер посмотрел в грамоту и прочтя имя Ханна спросил её тут ли живёт та девушка, которой он должен вручить её.

— Это я, — сказала она, виновато отводя взгляд.

— Я могу войти? — спросил Анцифер.

— У меня мама болеет. Ваша светлость может заболеть, — сказала она.

— Я этого не боюсь, — сказал он. Девушка отошла в сторону, пропуская княжича в дом. Пара маленьких комнат, небольшой зал. На кровати в зале лежала женщина. Увидев Анцифера, она попыталась встать.

— Ваша светлость, — ослабшим голосом произнесла она.

— Лежите, не вставайте, — сказал демон.

— Простите, ваша светлость. Сами видите, не могла я прийти. Да и не в чем мне...без меня небось народу полно было, — говорила Ханна с досадой в голосе.

— Не волнуйся. Это не страшно, — сказал демон, протягивая ей подарок и грамоту.

Из другой комнаты выбежали два маленьких мальчика примерно трёх и шести лет.

— А ну марш в комнату. Кому говорила, чтобы вы не выходили в зал, а то заразитесь,- прикрикнула на них девушка.

— Кушать, — произнес тот, что постарше.

Она тяжело вздохнула и пошла на маленькую кухню. Порывшись в ящиках, достала два яблока и отдала их малышам.

— Я могу что-нибудь приготовить, а ты с детьми посиди, — вдруг предложил Анцифер. Девушка остолбенела, уставившись на него. Ему отчего-то захотелось помочь этой семье.

— Но ваша светлость... — пролепетала она не зная, что её больше удивило: то что августейшая особа предложила помощь, или то что княжич умеет готовить.

— Мне не трудно, — сказал он, направившись на кухню.

— Да тут и готовить то особо и не с чего. Маме не особо много платят, но на еду нам хватало, а теперь и этого не будет, ведь она заболела. Я бы могла пойти вместо неё работать, да братьев не с кем оставить. Хозяин прачечной наймет другую женщину и мама потеряет работу. Она заболела после визита к Аделине. У неё дочка была больна. Вот видимо от неё и заразилась, — говорила она чуть не плача. Спрашивать, где отец семейства Анцифер не стал. Судя по всему его не было и этого ему было достаточно.

— Почему вы не обратились к князю? — спросил демон.

— Не знаю...стыдно как-то. Мы же не калеки, — слегка смущенно ответила она.

— Вы в бедственном положении и этого достаточно. Ладно, я что-нибудь придумаю, — сказал он и осекся, сообразив, что повторяет фразу Милагрос. Анцифер осмотрел кухню, затем всучил кучеру деньги и список продуктов и тот поехал в магазин. Через некоторое время он доставил небольшие мешки с крупами, пакеты с хлебом и вяленным мясом. Все это было отнесено на кухню и Анцифер принялся готовить. Мальчишки то и дело сбегали от сестры и заглядывали на кухню, с любопытством наблюдая за ловкими действиями демона.

— Так, кто будет подсматривать, того в супе сварю, — строго сказал Анцифер, не глядя на маленьких сорванцов. Те тут же убежали прочь. Вскоре из кухни донеслись ароматные запахи и демон позвал девушку, сказав, чтобы она накрывала на стол. Та достала старую со сколами и трещинами посуду, которой было ровно столько, чтобы хватило на каждого члена семьи. Мальчишки жадно уплетали суп с мясом, вкус которого видимо не знали вовсе.

Демон заглянул в зал, после того как все поели. Присоединиться к ним он отказался.

— Спасибо господин. Если бы ни вы... — говорила женщина. Её слова прервались из-за сильного кашля.

— Пустяки. Я пришлю к вам врача и с хозяином прачечной поговорю, чтобы он не увольнял вас, — ответил Анцифер.

— Но как это возможно... — удивилась Ханна, зайдя в зал, принеся еду, чтобы покормить мать.

— Я что-нибудь придумаю. Продуктов хватит примерно на месяц. Так что голодать вам не придется, — в очередной раз ответил демон. Уходя из дома, он услышал как девушка окликнула его. Она подбежала и кинулась к нему, обнимая за шею. Затем впилась в его губы неумелым поцелуем.

— Ханна? — удивленно произнес он, отстранившись.

— Спасибо, ваша светлость. Вы столько для нас сделали, — сказала она, взглянув на него, сияющим от счастья взглядом.

— Есть кое-что, что я должен ещё сделать. Завтра я приеду и расскажу, что мне удалось, — сказал он.

— Я буду ждать вашего приезда...жаль, что не вы наш будущий князь, — сказала Ханна на прощание.

Проезжая по городу в карете, он лихорадочно думал, что ему делать, как заставить не увольнять женщину, которая не может работать, ведь за неё кто-то должен выполнять работу. Вскоре экипаж подъехал к прачечной по указанному Ханной адресу. В приемной сказали, что хозяин сейчас в прачечном зале и советовали подождать. Однако Анцифер ждать не стал, он вышел в коридор, где дальше находился искомый зал. В коридоре запахло сыростью. Не дойдя до поворота, его чувствительный слух уловил обрывок разговора.

— Прошу вас, не увольняйте её. Она скоро поправится, вот увидите, — слышался высокий голос, видимо принадлежащий молоденькой девушке.

— Мне нужны работники, которые работают. Заболела, это её проблемы, — ответил грубый мужской голос.

— Но поймите, у неё трое детей и младшие совсем маленькие, — уговаривала девушка.

— Я не просил её их рожать. Сама нарожала, сама пусть как хочет выкручивается. Это не моя проблема, — настаивал мужчина.

— Если бы её муж был жив... — произнесла девушка.

— Я же сказал, не мои проблемы. Много вас таких...всех жалеть так скоро работать будет некому. Разоряться я не собираюсь. Завтра пошлю прошение в рабочий дом, чтобы прислали другую прачку, — решительно возразил мужчина.

— Можете не торопиться с этим, — попросил Анцифер, выходя из-за угла.

— Какого черта!!! Эээ... ваша светлость, — осекся хозяин прачечной, грузный полноватый мужчина лет шестидесяти, попытавшийся поклониться насколько позволила его тучность. Заступницей была молодая рыжеволосая девушка лет двадцати, склонившаяся в реверансе.

— Прошу прощения, ваша светлость. Я итак несу убытки, — начал причитать хозяин.

Анцифер задумался.

— А если скажем три-четыре женщины поделят её обязанности. Ведь это будет не сложно? — спросил он у девушки.

— Да нет, не сложно, — сразу согласилась она.

— А её зарплату за время её отсутствия, вы поделите между теми, кто будет за неё работать, — предложил демон.

Глаза девушки засияли, как звезды. Перспектива хоть и небольшой, но прибавки к жалованию, её явно обрадовала. Однако хозяин прачечной вовсе этому не радовался, как понял Анцифер, видимо полагая сэкономить на отсутствии матери Ханны. Наверняка он не собирался нанимать другую работницу сразу, а сделал бы то же самое, но намного позже под предлогом, что ждёт возвращения работницы или поиска подходящей кандидатуры на её место, и им бы пришлось выполнять её работу абсолютно бесплатно. А когда заболевшая поправится, она уже останется без работы, так как работники с подорванным здоровьем хозяевам не нужны. На её месте скорее всего будет работать другая прачка. Вмешательство княжьего отпрыска видимо разрушило эти планы, чем и вызвало его недовольство. Хоть это и было всего лишь предположение Анцифера, это по всей видимости было недалеко от правды.

— Видите ли, я слишком стеснен сейчас в средствах и не имею возможности платить дополнительные деньги, — пролепетал хозяин. Демон смерил его придирчивым взглядом. Судя по намеренным объёмам его талии, от недоедания он не страдал.

— То есть как...если бы вы вместо этой женщины наняли другую работницу, то ей бы тоже не платили, — недовольно хмурясь, произнёс Анцифер.

— Нет...что вы...конечно платил бы...- произнес с сожалением мужчина, сообразив что его прижали к стенке

— И чем эти ситуации отличаются? Вы же не хотите сказать, что в случае болезни ваших работниц, остальные их работу выполняют бесплатно, — возмутился Анцифер.

— Нет, что вы... — произнес мужчина то краснея, то бледнея. Девушка молчала, потупив взгляд и княжич понял, что скряга лжёт.

— Я могу взглянуть на прачечный зал? — спросил демон.

— Не стоит, ваша светлость. Ваша одежда может отсыреть, — стал отговаривать хозяин.

— Я всё-таки рискну, — настоял демон и многозначительно посмотрел на рыжую. Та поклонилась и повела княжича за собой.

Он вошёл в огромный зал, где трудились около дюжины женщин разных возрастов. В помещении были пар и высокая влажность. По залу были расставлены огромные чаны с горячей и холодной водой и женщины огромными вёслами крутили мыльную воду с бельём. Работа весьма тяжелая. Анцифер осмотрел зал, заметив небольшую печь, на которой стоял чугунный котел с водой и девушку рядом, поддерживающую огонь.

— А как отапливается это помещение зимой? — спросил Анцифер у хозяина, не обнаружив дополнительных печей.

— А зачем его отапливать? От котла и горячей воды тепло, — произнёс мужчина.

"Вот и статья экономии", — догадался Анцифер, окинув мужчину холодным взглядом, от которого тот заметно поёжился.

Влажность, холод, резкие перепады температур, сквозняки. Все это негативно сказывается на здоровье, работающих здесь женщин и без того, выполняющих тяжелую работу. У печи они и грелись, и обсыхали, и отдыхали.

— Что ж, я увидел достаточно. Надеюсь мне не придется присылать секретаря князя для того, чтобы он проконтролировал выполнение вами обязательств по выплате дополнительного вознаграждения, — сказал демон.

— Не придется, ваша светлость. Я все сделаю, — нехотя пообещал хозяин прачечной, — но я не могу терпеть её отсутствие вечно.

— Две недели. Если в течении этого времени эта женщина не выздоровеет, вы возьмёте новую работницу, — предложил условие Анцифер.

— Хорошо, милорд, — скрепя сердцем, согласился мужчина.

Анцифер покинул прачечную, но как только он вышел за дверь здания, его тут же окликнули. Он обернулся и в тот же миг угодил в нежные объятия. Та самая рыжеволосая девушка обняла его за шею, прильнув к нему.

— Спасибо вам, Ваша светлость, вы не представляете, что вы для нас сделали...для всех нас. Жаль, что следующим князем будете не вы, — произнесла она. Анцифер насторожился. Он второй раз слышал эту фразу.

— Кармин будет хорошим князем, — возразил Анцифер.

— А вы были бы, самым лучшим, — не унималась она. Легкая улыбка тронула его губы и он отстранился.

— В резиденцию князя, — сказал он кучеру, садясь в карету.

— Не помешаю? — спросил Анцифер, заходя в кабинет Альдо.

— Проходи. Рад тебя видеть, — улыбнулся князь.

Анцифер сел на диван.

— Тебя что-то беспокоит? — догадался Вилламайн по его озабоченному виду.

— Да. Я тут подумал. Насколько бесправны те, кто работает на хозяина. Ведь, если они вдруг заболеют, то предоставлены сами себе. Хозяева без жалости увольняют заболевшего работника и он остается без средств к существованию, как во время болезни, так и после неё, — говорил Анцифер.

Альдо с удивлением посмотрел на приёмного сына.

— Не думал, что тебя такое волнует, — сказал он, ласково улыбаясь.

— Да вот...развозил подарки и столкнулся с этим, — ответил Анцифер.

— Расскажи поподробнее, — попросил Альдо, не совсем сообразив какая связь между подарками и бесправием работников.

Демон рассказал о вдове с тремя детьми и их бедственном положении, и о том что он сделал для них.

— Простите, Милорд. Я потратил ваши деньги... — начал Анцифер, вспомнив про продукты купленные для семьи Ханны.

— Пустяки. Я рад, что тебя это волнует, что ты не остаешься равнодушен к чужой беде и пытаешься помочь. Ты станешь хорошим советником и помощником для Кармина, — обрадовался князь.

— Кармин не захочет моей помощи, — хмуро сказал Анцифер.

— Дай ему время. Он слишком молод и несдержан, — оправдывал сына Альдо.

Анцифер тяжело вздохнул. Демон сидел в печальной задумчивости. Он лихорадочно искал выход из сложившейся ситуации и не находил его, понимая что ему катастрофически не хватает знаний в этой области.

— Как заставить хозяев заботиться о своих работниках, если в любой момент можно нанять других, — озвучил свои тревоги Анцифер.

— Самый лучший способ воздействия, это материальный. Для дельцов самое важное — это получение прибыли при минимуме расходов. Убытки для них хуже божьей кары, — ответил Альдо.

Слова князя заставили в очередной раз задуматься.

— Что ж, я подумаю над этим, — сказал Анцифер. Они выпили чаю и княжич намеревался удалиться, решив что итак отнял у князя достаточно времени.

— Люди не привыкли жаловаться, а я не могу ходить по всем лавкам и ремесленным и следить за тем, как там обращаются с работниками. Так что, считай это твоим заданием. Если придумаешь как прижать хозяев, я отблагодарю тебя и издам соответствующий указ, — сказал Альдо на прощание.

— Но если совет не одобрит... — засомневался Анцифер.

— Совет для того и существует чтобы советовать. Окончательные решения принимаю я сам, — улыбнулся князь. Демон кивнул и покинул резиденцию.

По дороге домой он решил заскочить в одну из булочных и купить булочки с начинкой, которые так любила Милагрос, ведь Анцифер знал, что она будет обижаться, за то что он не взял её с собой. Выходя из магазина, демон услышал как его окликают. Обернувшись он увидел, спешащего к нему, Дамиана.

— Привет, — поздоровался тот подойдя ближе, — что-то ты к нам в класс совсем не заходишь, а обещал навещать.

— Прости, совсем нет времени. Постараюсь в ближайшее время зайти,- виновато посмотрел он на светловолосого демона.

— Ладно, может зайдем ко мне. Я живу здесь недалеко, посидим в саду, поужинаем, — предложил демон.

— С удовольствием, — они сели в экипаж и направились к дому Дамиана.

Его дом был большим и добротным. Ванесса встретила Анцифера радостными объятиями, ведь давно сдружилась с демоном, когда приходила на перемене к названному брату в класс.

"У меня сегодня день объятий", — не без удовольствия, отметил про себя демон.

— Посидите пока в саду, ужин скоро готово будет. Я тогда позову, — сказала она.

Отец Ванессы, мастер по резьбе по дереву, рано овдовел и воспитывал дочку один, так и не женившись во второй раз. Девочка рано взяла женские обязанности по дому на себя, однако в силу возраста с некоторыми делами ей было тяжело справляться. Так продолжалось пока одним ранним утром на рынок, на который девочка упросила отца взять с собой, не привезли рабов-демонов. Тогда она сразу обратила внимание на светловолосого худенького раба, показавшегося ей привлекательным и в чем-то похожим на неё, а именно пшеничного цвета волосами у них обоих. Дамиан стал хорошим помощником для Ванессы и её защитником.

Они сидели в саду под раскидистой грушей прямо на земле. Этот сад, с хаотично растущими, плодовыми деревьями и кустарниками, высокой ковылью, разительно отличался от сада княжеского поместья с коротко стриженной травой, где деревья росли как будто посаженные по линейке. Было невероятно комфортно в этом саду, вдыхая аромат зелени, спелых фруктов. Наблюдать как от легкого ветерка колышется трава с редкими полевыми цветами.

— И как тебе живется в доме князя. Видать как сыр в масле катаешься. Целыми днями ничего не делаешь, — не без зависти произнес Дамиан.

— Если бы. Я встаю чуть ли не с петухами, чтобы всё успеть. Короткая конная прогулка или фехтовальная разминка, потом принять душ и завтрак, школа, потом дополнительные домашние занятия: танцы, музыка, этикет. Всегда надо беспрекословно выполнять правила и чему-то соответствовать. Так что, если посмотреть, твоя жизнь не так уж и плоха, — говорил Анцифер.

— Вот оно как...а как там Милагрос, — наконец отважился спросить Дамиан.

Анцифер помнил, что он изредка поглядывал на юную княжну, когда та приходила к нему в класс на перемене и заливался краской смущения, когда та перехватывала его взгляд или заговаривала с ним.

— Хорошо...да ты бы и сам спросил, если бы пришел к нам в гости, — ответил Анцифер.

— А можно? — удивился Дамиан, представив свой визит в поместье князя и поежившись от страха и предвкушения встречи с Милагрос.

— Я спрошу у князя разрешение на твой визит, — пообещал княжич.

— Здорово, — вздохнул Дамиан, восхищенно посмотрев на Анцифера.

За разговором княжич не сразу обратил внимание на шевеление ветвей кустарника позади Дамиана. Затем задвигалась высокая трава прямо за его спиной. Погруженный в свои мысли, Дамиан этого не заметил. Внезапно из травы на него выпрыгнул темноволосый мальчуган лет трёх-четырех. Дамиан вскрикнул от неожиданности. Малыш ловко взобрался ему на спину, хватаясь за его рубашку.

— Папалша, — произнес он с, сияющими от удовольствия, темными глазами.

— Элиот, отстань! — завопил Дамиан, пытаясь стряхнул его с себя. Но тот вцепился мертвой хваткой и решительно не хотел расставаться со своей добычей.

— Я тебя памал, — уверенно произнес мальчик, вцепившись в его рога.

— Отпусти! — завопил Дамиан, тщетно пытаясь освободиться.

— Неа! — решительно заявил маленький тиран. Анцифер засмеялся, наблюдая эту картину. На шум из дома вышла Ванесса.

— Элиот, сейчас же отпусти Дамиана! Я все расскажу твоей маме, — пригрозила девочка, пытаясь оторвать малыша от брата.

— Пакатай, — озвучил он условие освобождения из своего плена.

— Если твоя мама узнает, то мне влетит и от неё и от отца, — пытался отказаться Дамиан.

— Пакатай! — повторил, тоном не терпящим возражений, Элиот, строго глядя на Дамиана.

— Ладно, только не высоко, — согласилась Ванесса.

Дамиан обреченно посмотрел на сестру. Видимо это был не первый случай его пленения и он знал, чем всё закончится. Он снял мальчика со спины и обхватив его подмышками, расправил крылья. В несколько сильных взмахов он поднялся над плодовым садом, постепенно ловя потоки воздуха.

— Ураааа!!! Я летюююю!!! — восторженно завопил мальчишка, расставив руки в стороны.

Пролетев пару кругов над садом, Дамиан опустился на землю и отдал малыша сестре. Тот же завидев Анцифера, протянул к нему руки.

— Путь он покатай, — сказал он.

— Хватит с тебя, — строго сказала Ванесса и понесла его прочь.

— Надо опять забор проверить. Опять наверняка где-то штакетник оторвался, вот и снова лазит, — с досадой отозвался Дамиан.

— А кто это? — спросил Анцифер, улыбаясь обрадовавшись, что избежал участи друга.

— Соседский мальчуган. У нас сады через забор. Он частенько сюда пробирается и охотится за мной. Раз его по всей улице искали, а он у нас в кустах прятался, пока я яблоки собирать не вышел. Вот так и началось. С тех пор он иногда перебирается к нам, чтобы тиранить меня, — объяснил тяжело вздыхая, Дамиан.

После того как вернулась от соседей Ванесса, она пригласила юношей в дом ужинать, сама же собрала ужин и понесла отцу в мастерскую, который как всегда засиделся до поздна. Готовила Ванесса исключительно.

— Кому-то повезет с женой, — отозвался Анцифер, похвалив девушку, вгоняя её в краску смущения.

— Кстати неплохая идея с охотой на демона, — произнес Анцифер после обеда.

— В смысле... — не понял Дамиан.

— Можно такое устроить для детей скажем шести-десяти лет в городе. Сколько к примеру ты сможешь покатать...так же недолго? — спросил Анцифер.

— Ну таких как Элиот штук десять. Но я что-то не пойму, к чему ты клонишь,- произнёс Дамиан после короткого раздумья.

— Вот смотри. К примеру из детей будут сформированы команды скажем из шести человек, от шести до десяти лет. Команда охотится на демона. И если поймает, то тот катает каждого члена команды...скажем пару кругов над зданиями или над площадью, — объяснил княжич.

— Но как они смогут нас ловить, ведь мы умеем летать, а они нет? — задал резонный вопрос Дамиан.

— Запретим демонам подниматься выше второго этажа зданий. А охотникам использовать то, что может нас ранить к примеру камни, ножи, можно путы или сети. Демоны будут двигаться по городу в определенном направлении, а охотники будут ставить по городу ловушки, устраивать засады, — пояснил Анцифер.

Дамиан задумался.

— Интересная идея. Думаю, это будет весело, но вот захотят ли родители этих детей подвергать их опасности при полёте, — произнесла Ванесса.

— Когда мы летали с Милли, я привязывал её к себе поясом и всё прошло нормально, — ответил Анцифер.

— Ну попробовать можно. Из нас самых взрослых всего четверо. Посмотрим кто придёт и что из этого выйдет, — сказал Дамиан.

— Попробовать в любом случае стоит, — убеждал Анцифер.

— Жаль, я слишком взрослая. Я бы тебя в две секунды поймала, — уверенно заявила Ванесса, глядя на брата.

— Ещё чего, — хмуро возразил Дамиан.

Анцифер улыбался, наблюдая за их веселой перепалкой. Незаметно пролетел день и настало время возвращаться в поместье. Он ехал в карете, вспоминая насыщенный событиями визит в город, и его посещали смешанные чувства, которые потом долго не давали заснуть. Почему он захотел помочь семье Ханны? Девушка была безусловно красива и её лучистый взгляд не оставил его равнодушным. Он так напоминал взгляд Милагрос.

Глава опубликована: 23.11.2022

Часть 14

На следующий день после занятий в школе и обеда дома Анцифер зашел на кухню. Там как обычно хлопотала Мари, самая молодая кухарка на княжеской кухне.

— Ваша светлость, — кивнула она в знак приветствия, так как была занята мытьем посуды.

— Привет, Мари, я тут хотел спросить...нет ли у нас посуды, которая не совсем новая...ну или со сколами, — начал объяснять княжич.

— А, которую выбросить надо, — догадалась девушка.

— Ну типа того, — произнес он.

Девушка вытерла о передник мокрые руки и подошла к шкафу с посудой, достала из него пять тарелок разной формы в основном с небольшими сколами.

— Вот. А вам зачем? — полюбопытствовала кухарка.

— Отдам в хорошие руки, — улыбаясь объяснил демон. Не смотря на повреждение, тарелки были с красивым рисунком и позолоченной окантовкой.

В город он поехал верхом на Вихре, тот почти всю дорогу порывался пуститься в галоп и всю дорогу Анциферу приходилось его одергивать, так как он планировал довести посуду целой. До дома Ханны он добрался примерно через час. Девушка сидела на крыльце и видимо ждала его.

— Ваша светлость, — улыбнулась она поклонившись.

Демон спрыгнул с лошади и протянул сверток девушке. Та пригласила его войти и направилась на кухню. От девушки пахло какими-то цветами и травами. Развернув сверток она восхищённо ахнула:

— Какая красота.

— Это вам ...с княжеской кухни, — ответил Анцифер.

— А Вам не попадет за это, — встрепенулась Ханна.

— Нет. Она немного повреждена и её хотели выбросить, — объяснил демон.

— Как можно выбрасывать такую красоту, — возмутилась девушка, пряча тарелки в шкаф.

Далее он рассказал о результатах разговора с хозяином прачечной, чем очень обрадовал Ханну.

— Вы столько для нас сделали...- чуть не плача произнесла она.

— Да пустяки, — отмахнулся Анцифер, слегка смутившись.

Ханна взяла его за руку и вывела из кухни, проведя по небольшому коридору и завела в небольшую комнатку. Там была кровать, пара сундуков и полка со всякими девичьими штучками. Там же стоял и подарок на совершеннолетие. Рассматривая более чем скромный интерьер, он не обратил внимания на звук закрывающегося крючка. Анцифер сразу понял, что находится в её комнате. На стенах висела пара небольших вышитых картин. Демон не ожидал, что хозяйка комнаты настолько талантлива и парню захотелось похвалить её.

— У тебя здесь очень ую...- фраза застыла на полуслове, когда он обернулся к ней. Она стояла посередине комнаты совершенно обнаженная. Её одеждой были только распущенные, струящиеся по плечам светлые волосы. Точеная фигурка, высокая упругая грудь, широкие бедра. Ханна некоторое время не двигалась с места старательно отводя взгляд, но затем подошла к нему и, обняв за шею, притянула к себе, прикасаясь к его губам своими. Поцелуй был ласкающим и немного робким. От шока Анцифер не мог даже пошевелиться. Прервав поцелуй, она начала расстегивать на нем жилетку, затем рубашку и вскоре обнажила его широкие плечи. Он пришёл в себя когда она коснулась его штанов, расстегивая завязки.

— Ханна, что ты делаешь? — произнес он, ошарашенно глядя на неё.

— После того как вы уехали, все соседи стали поговаривать, что я переспала с вами за ту помощь, что вы оказали. Стали считать шлюхой. Так что, если это случится хотя бы не будет так обидно. Я раньше этого не делала, но думаю в этом нет ничего сложного. К тому же, если вы станете моим первым мужчиной, это будет большая честь для меня,- тихо произнесла она, смущённо отводя от него взгляд.

— Ты не должна этого делать, — произнес он, неожиданно осевшим голосом.

— Я Вам не нравлюсь? — сказала она, обиженно посмотрев на него, и её глаза заблестели от выступившей влаги.

— Ты очень красивая девушка, — сказал Анцифер.

Мысли вихрем проносились в голове и он, прибывая в растерянности так как не знал, как остановить то, что происходит сейчас и при этом не обидеть её.

— Тогда сделайте это, прошу вас, — прошептала она, прильнув к нему и её пальцы скользнули за пояс его штанов, чтобы снять их.

— Я не хочу этого делать. Когда-нибудь ты встретишь человека, которого полюбишь и тогда...- мягко убеждал он её.

— Но вы мне очень нравитесь, — настаивала она и её руки скользнули по его спине. Сердце Анцифера замерло. Он почувствовал как участилось его дыхание. Горячая волна, поднимаясь откуда-то снизу живота, разливалась по всему телу дурманящим сладострастным чувством. Её ласки были безумно приятны и его глаза вскоре загорелись желтым огнём.

— Но, я не человек, Ханна, — сказал он, внезапно изменившимся голосом.

Посмотрев на него девушка невольно вздрогнула, но не отстранилась, а уткнулась лицом в его плечо, услышав гулкие удары его сердца.

— Никто из людей не относился к нам так по-доброму, как вы. И я хочу принадлежать вам, пусть даже только сейчас, — ответила Ханна. Её руки опустились к его талии и Анцифер задержал дыхание, когда её пальчики скользнули по его ягодицам. Он еле сдержал дрожь во всем теле, смутно понимая что с ним происходит и то, что именно это он пытается предотвратить. Не поддаться притягательной сладкой истоме, которую вызывали её нежные прикосновения.

— Ханна, пожалуйста, не надо, — взмолился он, сознавая что если все продолжится в том же духе, он скоро перестанет себя контролировать, но почему-то оттолкнуть её он не мог.

— Почему вы отвергаете меня? — спросила Ханна и слезы крупными каплями скатились по её щекам.

"Потому что это не правильно!!!" — кричало его сознание.

— Я не хочу, чтобы ты жалела о содеянном, — старался Анцифер отвлечь её разговором. Он коснулся её лица, вытирая слёзы.

Она виновато посмотрела на него. Девушка слегка задрожала как-будто озябла.

— Простите, ваша светлость, я ничтожная не имела право настаивать. Вы никогда не посмотрите на меня по-особенному, никогда не обнимете меня в ответ, даже когда я вас целую. Но я подумала когда вы увидите ... почувствуете моё тело ...вы...я буду принадлежать вам. Я ни на что не претендую, просто хотела быть вашей. Теперь вы подумаете обо мне плохо и больше не захотите меня знать, — испуганно сказала Ханна и разрыдалась закрыв руками лицо.

Анцифер обнял её, заставляя склонить голову себе на плечо. Он гладил девушку по светлым волосам, пытаясь успокоить её. Сам же с ужасом думал чего избежал, пытаясь успокоиться. Ханна была красива и не менее соблазнительна, но то что у неё не было до сих пор жениха, было довольно странным. Хотя для низшего сословия красота скорее проклятие, чем дар. Давно бы какой-нибудь богатый отпрыск лишил её того, что она предложила ему только ради того, чтобы развлечься, сделав её девушкой для плотских утех.

"Следя за малышами, она практически не покидает дом. Неужели таким образом мать пытается уберечь её...спрятать", — догадался он, понимая что это невозможно.

Анцифер взял с кровати покрывало, укрыл им её плечи и усадил на постель. Та начинала понемногу успокаиваться. Она наблюдала за тем как демон поправляет на себе одежду, приводя её в порядок. Однако рассматривая его, она не могла не заметить. Не смотря на довольно юный возраст, на его теле была неплохо прорисована мускулатура, что говорило о достаточной физической нагрузке, не смотря на его титул и это было невероятно притягательно. А жар его тела так и манил к себе. После Анцифер подобрал с пола её одежду, положил около девушки и поспешил покинуть её комнату. Вскоре Ханна оделась и вышла вслед за ним.

— Простите меня, ваша светлость и не держите зла, — тихо произнесла она на прощание, выйдя за ним из дома.

— Не беспокойся об этом, — сказал он и, вскочив в седло, покинул их двор.

Девушка зашла в зал, где была её мать. Женщина уверенно шла на поправку. Ханна села на край её постели. Видя её подавленность, она не стала задавать лишних вопросов, давая ей самой возможность выговориться.

— Он не захотел меня. — тихо произнесла она. — Я не достаточно хороша для него.

— Не волнуйся, дочка, все будет хорошо. Он прекрасный юноша. Я это сразу поняла. Добрый и отзывчивый. Он не хотел тебя обидеть, — пыталась успокоить её женщина.

— Знаю. Но почему от этого так мерзко. Я теперь действительно шлюхой себя чувствую, — отозвалась Ханна, вытирая слезы.

По дороге домой его не покидало двойственное чувство. Он был уверен, что поступил правильно. С другой стороны возможно статус княжеской любовницы оградил бы её от многих бед и нападок. Анцифер понял, что окончательно запутался. То ли он не хотел навредить и ранить её, то ли боялся собственной неопытности. У рабов все намного проще: делай то, что тебе приказывают независимо от того, что приказывают. О раскрепощенности демонов в пастели ходили легенды, поэтому обязательно кто-нибудь из рабов служил для ублажения хозяев, особенно если у хозяйки не было мужа, даже если таковой имелся, это частенько бывало, когда он подолгу отсутствовал или был не так хорош в этом деле, как любовник-демон. Ну а насчёт мужчин-хозяев, это было чуть ли не обязательным делом. И пристрастия людей в этом отношении были достаточно разнообразны, что порой это пугало даже самих рабов. Анциферу повезло, что в силу юного возраста на него в этом плане не обращали внимание и пристрастия его хозяев касались только взрослых рабов.

С такими мрачными мыслями и воспоминаниями он добрался до дома, когда уже совсем стемнело. В вестибюле его встретила, беспокойно прохаживающаяся по залу, София.

— Где ты пропадал? Почему никого не предупредил?! Почему без сопровождения?! — обрушилась она на него, грозно сверкая зелеными глазами.

Анцифер склонил голову.

— Простите, матушка, — тихо произнес он. Но выпрямившись, угодил в её беспокойные объятия.

— Прошу тебя, не делай так больше. Мы с Альдо места себе не находили. Хотели уже за тобой гвардейцев послать, — говорила она, убирая с его лица непослушный локон.

— Я сейчас же зайду к нему и извинюсь, — пообещал Анцифер.

— Он должен быть сейчас в библиотеке, — сказала она, провожая его настороженным взглядом.

Анцифер направился в библиотеку. Альдо сидел в читальном зале в кресле перед раскрытой книгой и вовсе не смотрел на неё. Тревога и печаль смешались в его взгляде, устремлённом на высокие витражные окна. Демон некоторое время вглядывался в его облик и это заставило чувствовать себя виноватым.

— Милорд, — тихо произнес Анцифер.

Альдо обернулся и с печальным укором взглянул на приемного сына. Тот опустился в глубоком поклоне, приклонив колено.

— Простите за непростительную бестактность. Клянусь, подобного больше не повторится, — говорил он, зная за что его будут отчитывать.

— Ты поступил опрометчиво. Что если бы тебя похитили или убили. Если ты думаешь, что все безоговорочно любят княжескую семью, зря ты так думаешь. Недоброжелателей и врагов у меня предостаточно и они вовсе не прочь навредить кому-то из моей семьи. Да я жестоко отомщу...но это будет уже после того как...когда уже ничего не исправишь, — взволнованно говорил князь, едва скрывая дрожь в своем голосе.

— Я не хотел причинять вам столько беспокойства, — виновато отозвался демон, удивляясь, что из-за его отсутствия поднялся такой переполох.

— В любом случае я вынужден тебя наказать. Все выходные ты пробудешь под домашним арестом. Без надобности свою комнату тебе запрещено покидать. Визиты к тебе будут запрещены кому бы о ни было. Альберт будет твоим надзирателем, если ты нарушишь моё распоряжение, он будет наказан. К тому же эти два дня начиная с сегодняшнего вечера, тебя будут кормить только хлебом и водой. Всё понятно? — строго сказал князь.

— Да, Милорд, — ответил он и не спеша удалился.

Спустя некоторое время в библиотеку вошла София. Распоряжение мужа её немало возмутило.

— Я понимаю, что его надо было наказать за безрассудность, но морить голодом...Это по-моему уже через чур, — вспылила леди Вилламайн.

— Такова моя воля. Чем строже наказание, тем скорее он запомнит, что так делать не следует и надлежит сначала думать перед тем как что-либо сделать, — настоял Альдо.

Анцифер сидел в своей комнате и слышал как Милагрос уговаривала Альберта впустить её на минуточку, что никто об этом не узнает.

— Мили, не надо...Альберта накажут за это, — говорил Анцифер через закрытую дверь.

— Если бы ты взял меня с собой, а не уехал опять один, этого не было бы, — обиженно крикнула девочка так, чтобы он услышал.

"Вот, за сегодня я умудрился обидеть двух девушек", — горько усмехнулся он про себя.

— Нет, нас бы наказали обоих, — ухмыльнулся Анцифер, прислонившись к двери.

— Ну и пусть, — упрямо произнесла княжна.

— Я не согласен, — ответил Анцифер.

— Папенька заморит тебя голодом и даже я не смогу его отговорить, — чуть не плакала Милагрос.

— Не беспокойся, голод мне не страшен, — произнес Анцифер, так как ему уже не раз приходилось терпеть его будучи рабом и он был уверен, что справится с этим.

Однако на деле оказалось всё не так то просто. Желудок, отвыкший от скудной пищи, все чаще давал о себе знать. Он старался больше пить и меньше двигаться как тогда, когда его держали на цепи, как дворового пса, за неповиновение. И почти всё это время мысли о Ханне не оставляли его, вновь и вновь прокручивая в памяти то, что случилось. Тело горело огнем, стоило ему вспомнить нежность её обнаженного тела и её ласковые прикосновения. Ему приходилось медленно и глубоко дышать, чтобы остудить разгорячённые чувства.

Милагрос часто приходила к двери его комнаты и разговаривала с ним.

— Ты опять здесь. Не боишься, что и тебя накажут, — говорил Анцифер и старался, чтобы его голос звучал как можно непринужденнее.

— К тебе запрещено заходить в комнату, но вот разговаривать с тобой через дверь никто не запрещал, — ответила она, сев на пол около двери.

Анцифер улыбнулся. Он знал, что девочка найдет лазейку в запрете. В свои десять лет она была довольно смышлёной.

— Если бы ты открыл окно и вылетел на улицу... хотя бы ночью. Мы могли бы погулять вместе где-нибудь за пределами поместья, — осторожно предложила Милагрос.

Демон просиял улыбкой, он предполагал, что она предложит что-то подобное, догадываясь что Мили соскучилась за те сутки, которые они по сути не виделись.

— Я не могу этого сделать. Во-первых: за это накажут Альберта. Во-вторых: этим я подорву к себе доверие отца, — ответил Анцифер, приводя разумные аргументы.

— Ты слишком честный, — разочарованно вздохнула она, сожалея что он не поддержал её аферу.

— Приятно, что ты обо мне так думаешь, — ответил он.

— Это был не комплимент, — недовольно заявила Мили.

— Я придумала. Я тоже объявлю голодовку и не буду есть, пока тебя не выпустят, — решительно заявила она.

— Ни в коем случае. Пообещай, что не будешь этого делать. Остался всего лишь день,- встрепенулся он. В его голосе звучала тревога, ведь чего доброго она выполнит задуманное.

— Ладно, — успокоила его Милагрос.

Анцифер сидел, прислонившись к двери, зная что она так же сидит с другой стороны и это солидарность даже во вред себе невероятно согревала душу. Он и не мечтал о том, что кто-то будет так переживать за него, ведь даже наказание говорит о том, что за него тревожились, даже если это кажется на первый взгляд жестоким и несправедливым. Именно в этот момент он почувствовал себя неотъемлемой частью этой семьи.

Глава опубликована: 24.11.2022

Часть 15

Милагрос с самым серьезным видом прохаживалась по кабинету отца.

— Я хочу, чтобы она у меня была, — требовала княжна.

— Зачем тебе мастерская? — удивился князь.

— Чтобы делать там всякие полезные штуки, — объяснила девочка.

— Скажи чего ты хочешь столярам и кузнецам. Они сделают для тебя всё, что угодно, — говорил Альдо.

— Не хочу долго объяснять, да и сделать могут не то, что надо. Так что уж нет. Лучше я у них научусь всему, что мне надо, — заявила княжна.

— Но благовоспитанной леди не пристало...- пытался отговорить её князь.

— Леди не пристало то...леди не пристало это. Может быть леди пора бы уже делать что-то полезное, — упрямо произнесла она.

Князь внимательно посмотрел на дочь. В свои двенадцать лет она была достаточно рассудительна не по годам и это вселило в Альдо беспокойство.

— Ну хорошо я подумаю, что можно сделать, — наконец произнёс он.

— Мне нужно, чтобы в ней была небольшая кузня и полный набор плотницких и всяких измерительных инструментов, колбы для опытов, а ещё...- она ещё долго перечисляла все ей необходимое, а князь улыбался её слушая.

Спустя некоторое время после её ухода, в его кабинет вошла София.

— Не слишком ли ты балуешь её. Не пристало юной леди махать молотком,- произнесла супруга князя.

— Она же не делает ничего плохого. К тому же, одежда для демонов, которую она придумала довольно неплохо прижилась, — оправдывал юную княжну Альдо, а сам уже сочувствовал её будущему мужу и своему зятю.

— Всё-таки не пожалеем ли мы об этом. Вдруг она навредит себе,- взволнованно произнесла София.

— Этого вполне можно избежать, если она научится пользоваться инструментами. Ты же прекрасно знаешь нашу дочь. Её легче научить этому, чем отговорить, — произнёс князь. София обречённо покачала головой.

Альдо встал из-за стола и пройдясь по кабинету, подошёл к окну и посмотрел в сад.

— До того как в нашей семье появился Цири, я и не подозревал, что наши дети настолько одиноки. Да их трое, но каждый из них сам по себе. Анцифер стал связующим звеном между ними, — говорил он, задумчиво глядя на сад из окна своего кабинета в поместье.

— Ты хочешь сказать, что мастерская это способ избавиться от скуки? — спросила женщина.

— Не совсем. Это способ приносить другим пользу. Раз у неё получилось и ей по всей видимости это понравилось, — продолжал Альдо.

— Вряд ли кто-то потерпит умную деятельную жену, — вздохнула София, волнуясь за судьбу дочери.

— Ну я же терплю, — улыбнулся Альдо.

Анцифер приехал верхом в город, купить сладких булочек к чаю, тех которые так любила Милагрос. Хозяин булочной не раз предлагал доставлять их в поместье князя, но Анциферу нравилась эта ранняя прогулка. Да и прогулять Вихря не мешало. Он уже привык к поездке в город ранним утром.

Когда он выходил из булочной с корзиной, его окликнули. Он обернулся. Перед ним стояла Фиделия, склонившаяся в реверансе.

— Я почему-то не сомневалась что вы здесь появитесь, ваша светлость,- улыбнулась она. Из миловидной девочки-подростка она превратилась в яркую красавицу, которая вполне могла составить конкуренцию Ноэлии.

— Миледи,- лёгким поклоном приветствовал он её.

За эти четыре года, что прошли со дня их знакомства на Балу Цветов, они не раз встречались в столице. Её отец иногда был гостем в поместье князя и тогда у них была возможность прогуляться по саду. Когда они встречались в городе, то иногда разговаривали, если он был один, но если с ним была Мили, девушка ограничивалась вежливым приветствием. Со стороны можно было подумать что Фиделия оказывает младшему княжичу недвусмысленные знаки внимания. Анциферу тоже нравилось разговаривать с ней. Девушка легко находила общие темы для разговора. Вот и сейчас встретившись с ним, была приветлива и улыбалась.

— Вы как всегда ранняя пташка, милорд, — сказала она.

— Вы как я погляжу тоже, — улыбнулся он в ответ.

— Может быть как-нибудь прогуляемся по городу,- предложила она.

— Что ж, постараюсь выбрать время, — улыбнулся он.

— Как учёба в школе? Вы же ещё учитесь, — сказала Фиделия.

— Да ещё год учиться, — подтвердил Анцифер.

— Полный курс за пять лет... впечатляет, — похвалила девушка.

— Мне просто интересно узнавать что-то новое, — объяснил демон.

— Похвально, — улыбнулась девушка.

— Простите, миледи, но я тороплюсь, — сказал он, забираясь в седло.

Фиделия помогла ему, подержав корзинку.

— Да конечно, надеюсь в скором времени вас увидеть, — произнесла она на прощание.

— Я тоже на это надеюсь, — улыбнулся он ей, но почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд.

Анцифер развернул Вихря, собираясь уезжать, и наткнулся взглядом на светловолосую девушку в крестьянской одежде. За два года, что они не виделись, она мало изменилась. Ханна стояла с корзиной продуктов и не сводила с него пристального взгляда, но когда он её увидел, то смущенно отвела взгляд. Радость от того, что по прошествии столь долгого времени, она снова его видит, сменилась досадой от того, что он был не один. После того случая Анцифер ни разу не приезжал к ним, опасаясь что те привыкнут к его визитам и не знал принесет ли это пользу или вред. Её мать благополучно вернулась на работу. И по указу князя теперь, если хозяин хочет уволить работника в связи с болезнью, то должен выплатить ему тройное жалование. Во время болезни обязан выплачивать 75% от жалования и имеет право уволить работника, если он проболел больше месяца, выплатив выходное пособие размером с жалование. Если работник потерял способность выполнять работу на рабочем месте, то хозяин может уволить его, выплатив ему двойное жалование. Это вызвало массу недовольства среди работодателей и восторгом среди мещан. И никто не знал, что автором этой идеи был именно Анцифер. Князь не стал афишировать это, боясь за его безопасность.

Ханна стояла и смотрела на него. Анцифер остановил коня около девушки.

— Здравствуй, Ханна, — улыбнулся он.

— Здравствуйте, ваша светлость. Рада видеть вас в добром здравии,- ответила она, поклонившись и потупив взгляд. Так много хотелось ему сказать, о том что скучала по нему и ждала все это время, что он приедет. Даже отказывала сватавшимся к ней парням, но как только он приблизился, все слова улетучились из головы.

— Как братья? — поинтересовался он.

— Старший в этом году в школу идет. Младший уже вовсю помогает по дому. Я работаю в швейной мастерской вышивальщицей, — говорила она.

— Наверное уже замужем...- предположил демон.

Девушка отрицательно покачала головой и он увидел мокрые дорожки на её лице.

— Что случилось? Кто-то обидел? У тебя нет приданного и поэтому ты не можешь выйти замуж, — всполошился Анцифер.

Девушка отрицательно покачала головой, вытирая слезы.

— Я знала...я догадывалась, что вы не захотите больше меня видеть после того как... — всхлипывая произнесла она. Демон опешил. Он настороженно озирался вокруг, опасаясь что кто-нибудь подумает, что он обидел девушку.

— Нет, что ты...просто я был очень занят все это время. Учеба в школе, занятия дома и всё такое...- пытался успокоить её.

Девушка вытерла слезы и с надеждой посмотрела на него.

— Правда??? — тихо произнесла она, вытирая слёзы.

— Правда. Если хочешь сегодня вечером покатаемся. Кстати ты умеешь ездить верхом? — спросил он, при этом немного покривя душой.

— Нет, — печально вздохнула она.

— Хорошо, тогда поедешь со мной на одной лошади. Сегодня вечером ты свободна? — спросил он.

— Да, завтра у меня выходной, — просияла девушка.

— Хорошо. Жди меня после обеда, — сказал Анцифер и поехал прочь.

Булочки оказались еле тёплыми из-за того, что он задержался, но это вовсе не омрачило радость Милагрос. Под мастерскую для неё выделили один из давно пустующих резервных складов, который находился в дальнем уголке поместья и честно говоря судя по запустению был забыт всеми. Он был немного перестроен. Там теперь была миниатюрная кузня, полный набор тех инструментов, которые она просила, несколько столов и прочие принадлежности.

После обеда как и обещал Анцифер ехал на Вихре в город. Тот весело гарцевал по дороге, радуясь возможности побыть вне стойла. Он достиг города и проехался по давно забытым улочкам, едва вспомнив, где находится дом Ханны.

Вскоре он подъехал к тем же воротам. За те два года, что они с Ханной не виделись ни дом, ни усадьба не изменились. Он соскочил с коня и стоило ему открыть тяжелый засов ворот и войти, как к нему на шею кинулась Ханна.

— Я так рада, что вы пришли, — сказала она, положив голову ему на плечо.

— Долго ждала? — догадался Анцифер.

— Нет, не очень, — сказала она, улыбаясь.

Они вышли за ворота. Он вскочил в седло.

— Не боишься? — спросил демон и, обхватив девушку за талию, усадил её перед собой.

— С вами я ничего не боюсь, — сказала она, положив голову ему на плечо.

Она снова ощущала под своими ладонями литые мышцы его груди, чувствовала жар его тела, лавандовый запах его рубашки и громкий стук его сердца и поняла, что ждала всё это время именно этого: снова посмотреть в его жёлтые как одуванчики глаза, обнять его, быть рядом. И Ханна была счастлива. Они проехали по улочкам и выехали на широкую дорогу, покидая город.

Анцифер не видел как из магазина вышла Фиделия и хотела было окликнуть его, но увидев что он не один, остановилась и проводила его задумчивым взглядом.

Они покинули черту города и Анцифер позволил себе чуть пришпорить коня. Девушка поначалу испуганно прильнула к нему, затем с восторгом смотрела на быстро меняющийся ландшафт. Покатавшись по полю, они подъехали к одиноко стоящему дереву. Анцифер спрыгнул с коня и посмотрел на девушку. Та ответила ему испуганным взглядом. Демон расправил сложенные затёкшие крылья.

— Прыгай, я поймаю, — заверил демон.

Девушка спрыгнула, угодив в его объятия, обвивая его шею руками. Она встретилась с ним взглядом и её лицо зарделась румянцем смущения. Ханна коснулась его жестких черных как вороново крыло волос.

Вихрь почувствовав что свободен от тяжести всадников, пустился в радостный галоп, носясь по полю как угорелый.

— Наверное это здорово — иметь крылья, — произнесла она, разглядывая огромные перепончатые крылья с тремя довольно острыми когтями на суставах, унизанными бронзовыми кольцами.

— Хочешь ощутить каково это? — предложил он.

— А можно? — одновременно с опаской и надеждой спросила девушка. Демон улыбнулся в ответ.

Мощные взмахи крыльев создавали сильные вихревые потоки воздуха, развивающие легкие волосы девушки, выбившиеся за время их конной прогулки из тугой светлой косы. Анцифер медленно поднимался в воздух со своей драгоценной ношей. Ханна с замиранием сердца наблюдала как все дальше и дальше удаляется от земли. Но потом она перевела взгляд на демона, в чьих руках находилась и перестала бояться. Её взгляд скользнул по его чёрным бровям, длинным жёстким ресницам, глазам с вертикальными зрачками, остановился на губах. Девушка не удержалась и коснулась их пальчиками.

— Я люблю вас, Милорд, вы мой добрый ангел, — тихо произнесла девушка и коснулась его губ своими.

Анцифер опешил от её смелости. А её губы все настойчивее ласкали его губы, желая углубиться и когда он позволил это сделать, Ханна жадно стала ласкать его язык своим. Это сбило его дыхание и демон почувствовал, что теряет воздушные потоки, несинхронно махая крыльями. Они резко начали снижаться и когда Ханна нехотя прервала поцелуй, то наткнулась на недовольный взгляд, нахмурившегося Анцифера. Ему удалось выровнять их снижение и вскоре они оказались на земле.

— Не делай так больше, когда мы в воздухе. Мы могли упасть и разбиться, — отчитал он её, как-будто ничто больше не имело для него значения.

— Простите, — девушка виновато потупила взгляд.

Он прошел мимо неё и сел под деревом, прислонившись спиной к его стволу. Девушка неуверенно подошла к нему и села рядом.

— Я просто ни о чем не могла думать, кроме вас. Я так скучала. Все это время ждала вас. Я даже женихам отказывала, потому что...- девушка потупила взгляд, смахивая слезу. Она наконец набралась смелости, чтобы признаться в своих чувствах и чем все это обернулось. Она только разозлила его.

"Может быть я ему не нравлюсь или его сердце уже занято", — с испугом думала она.

— Вы видимо не расслышали что я вам сказала когда мы летали, — тихо произнесла девушка.

— Я слышал тебя, но ты ошибаешься, принимая благодарность за любовь, — убеждал он её.

Ему было досадно, что он создал ей столько проблем.

— Я знаю, что я чувствую. Я понимаю, вокруг вас красивые аристократки и кто я такая...Я вам не ровня и не пара, но я готова быть для вас кем угодно, лишь бы быть рядом,- тихо произнесла она.

Он смотрел вдаль и наблюдал как опускается вечер, окрашивая верхушки деревьев в розово-лиловый цвет заката.

— Поехали, я отвезу тебя домой. Уже поздно,- сказал он, оставляя её слова без ответа. Анцифер коротко свистнул и Вихрь, который пасся неподалеку, поскакал к нему, услышав знакомый сигнал. Они снова оказались в седле и подъезжали к её дому, когда уже начало темнеть. Попрощавшись он уехал. Девушка проводила его печальным взглядом. Как и ожидалось её чувства остались без ответа. Но тот факт, что он знает о них и уже грело её душу.

Вернувшись домой, он сидел в своей комнате и вспоминал все, что случилось. Он так надеялся, что за время его отсутствия чувства Ханны поостынут и она увлечётся другим парнем. А оказалась все наоборот и это вселяло беспокойство. Ханна была красивой, милой девушкой, но его сердце так и не откликнулось на её нежный и довольно смелый призыв. Резкий стук в дверь прервал его душевные метания. И он знал кто стоит за ней.

— Милагрос, входи, — произнес он.

Девочка влетела а его комнату и повисла у него на шее.

— Ну и как всё прошло? — поинтересовалась она, лукаво глядя на него.

— Что прошло? — отнекивался он.

— Твоё свидание. У тебя появилась девушка...- предположила Мили.

— Нет. Она скорее друг. Мы просто давно не виделись, вот и решили прогуляться, — объяснил он.

— И всё? — не поверила девочка.

— И всё, — ответил Анцифер.

— Ну хорошо, а то Фиделия расстроится, — сказала она улыбаясь, выпуская его из объятий.

— Подожди, а причем здесь Фиделия, — не понял он.

— Ну ты вообще тугодум, дальше своих книжек ничего не видишь. Она уже давно заинтересованно смотрит на тебя...а ты, — говорила юная княжна.

— Откуда ты знаешь,- удивился демон.

— Случайно услышала её разговор с отцом, когда они ждали папиной аудиенции, — объяснила она.

— Подслушала, — догадался Анцифер.

— Ну можно и так сказать, — призналась Милагрос.

— И с чего ты решила, что речь обо мне, а не об Алессионе, — засомневался демон.

— Она произнесла твоё имя, — сказала княжна.

Тут снова послышался стук в дверь и в его комнату после дозволения вошел Альберт, который катил тележку с ужином, так как Анцифер его пропустил.

— Ладно приятного аппетита и спокойной ночи, — сказала Милагрос и покинула его комнату.

Ужиная он все не мог забыть слова сестры. Внимание такой великосветской особы как Фиделия, конечно льстило, но с другой стороны создавало ему неудобства. Фиделия была изумительной девушкой, которая могла парой фраз очаровать любого дворянина. Но почему именно он, бывший раб, привлек её внимание.

"Неужели из-за титула", — думал он, чувствуя себя словно между двух огней. И как выпутаться из этой ситуации, он пока не знал. Эти тревожные мысли долго не давали уснуть в эту ночь.

На следующий день с раннего утра в вестибюле княжьего поместья взволнованно топтался Лусио. Его вызвали в такую рань и он недоумевал с какой целью. Со времени того самого визита Анцифера к нему домой, он стал нередким гостем в поместье. То его вызовут для того, чтобы обучать княжичей стрельбе из арбалета и лука, то он учил их как ставить ловушки на зверей и при этом не угодить в них самим. Он нередко сопровождал Анцифера на охоте и можно сказать, что они стали друзьями. Из среднего роста худощавого подростка, он превратился в довольно развитого физически молодого человека. По его тихой, как у кошки, поступи можно было судить о том, что он был вполне удачливым охотником. Теперь же он недоумевал, зачем его позвали. Через некоторое время к нему спустилась Милагрос.

— Привет, Лусио, — сказала она улыбаясь.

— Ваша светлость, — поприветствовал он поклонившись.

— Идём, — сказала она, взяв его за рукав и потащив за собой к выходу из дома. Лусио ошарашено проводил её взглядом, полагая что его позвал именно Анцифер, но всё-таки последовал за юной княжной. Они молча шли по тропинке, пока не дошли до её мастерской. Войдя внутрь помещения, она указала на кузню.

— Ну как тебе? — поинтересовалась девочка.

Парень подошел к наковальне, взял малый молот, показавшийся ему игрушечным, взвесил на руке, затем так же поступил с молотками. Осмотрел клещи и тигли[18] разных размеров, захваты для тигля. Все было выполнено из хорошего материала.

— Вполне неплохо. Хотя я не понимаю. За мной послали в такую рань, чтобы кузню оценить? — удивился Лусио.

— Кузнечному делу учить будешь, — хмуро ответила Милагрос.

— Кого? — удивился он, подумав было, что демон хочет зачем-то этому научиться.

— Меня, — ответила Милагрос.

Лусио чуть не уронил себе на ногу молоток, который держал в этот момент, изумленно уставившись на девочку.

— Тебя? Вас? Но зачем...- опешил парень.

— Не твоего ума дело, — произнесла она, недовольно посмотрев на него.

Ему ничего не оставалось как показать ей, как разжигать горн и нагревать метал при этом следил, чтобы девочка не обожглась, подсознательно полагая, что за это его по головке не погладят. Вскоре в мастерскую зашёл Анцифер, который улыбаясь наблюдал за их действиями.

— Вот значит кого ты себе в учителя выбрала...хороший выбор, — улыбался демон, глядя на ошарашенное лицо Лусио.

Вскоре прибежала служанка и позвала на завтрак.

— Пошли, позавтракаешь с нами, — предложил Анцифер.

Лусио побледнел. От одной мысли, что ему придется сидеть за одним столом с князем, ему стало не по себе.

— Да я не голоден...если я не нужен, я пожалуй пойду...- произнес он дрожащим голосом.

— Хорошо на сегодня хватит, — отпустила его Милагрос, всё-таки приказав всучить ему корзинку с едой.

Лицо Милагрос было в копоти, но она была очень довольна. В кузнечном деле не было ничего особо сложного. Более того ей это понравилось.

— Обещай мне одну вещь: ты не будешь пока ничего делать без моего присутствия, — строго произнес Анцифер.

Милагрос смерила его пристальным взглядом.

— Ты тоже думаешь, что у меня ничего не получится и мне не стоит этим заниматься, — тихо произнесла она, подойдя к нему и уткнувшись лбом в его грудь, как всегда делая это, когда набедокурит.

Он вспомнил её восторженный взгляд, когда она стучала молотком по раскаленному пруту.

— У тебя все получится. Ты слишком упряма. Но пока ты не научилась...- объяснил он.

— Ладно, — перебила его княжна и они вернулись в поместье.

Следующим её наставником был Дамиан, как сын резчика по дереву. Он несказанно обрадовался возможности часто быть с Милагрос, хотя и без этого он нередко был в компании Анцифера и юной княжны.

— Зачем тебе чему-то учиться. Скажи мне и я это сделаю, — ответил он на ее просьбу.

— И ты туда же, — нахмурилась Милагрос.

— Нет, нет, что ты...я ничего такого не хотел сказать, — испугался он, что девочка разозлится.

Милагрос внимательно смотрела, как он ловко орудует рубанком. Ему и самому нравилось работать с этим инструментом так же как и делать большие вещи: шкафы, комоды. Работать с ним девочке оказалось трудновато.

— Скажи что ты хочешь и я помогу это сделать, — снова предложил Дамиан. Мили почти обиженно посмотрела на него.

— Просто тебе тяжело пока...ну пока ты не научилась, — поправил он.

— Может быть я полегче его сделаю, — предложил он.

— А можно? — удивилась девочка.

— Я попробую,- пообещал Дамиан.

Но вот с молотком возникли проблемы. Пару раз Мили всё-таки приложила себя по пальцам, но стойко старалась не заплакать от боли, ведь никто не заставлял её этим заниматься.

— Дай посмотрю, — сказал Дамиан, взяв её ладонь. Он повел девочку к ёмкости с водой в кузне, заставил сунуть в неё руку. Пульсирующая боль в пальце, который покраснел и стал разбухать, начала потихоньку утихать.

— На сегодня хватит себя увечить, — строго сказал юный наставник.

Милагрос печально вздохнула, признавая его правоту.

Глава опубликована: 25.11.2022

Глава 16

В кабинете Маркоса нервно прохаживался его коллега из госпиталя.

— Пойми, Маркос, с каждым годом, заболевших этой дрянью, людей становится все больше и начинается она как обычная простуда, а потом эти странные судороги и спазмы и выматывающий кашель до головной боли. И не так страшна сама болезнь как её осложнения...вплоть до частичной парализации. До размеров эпидемии она ещё пока не доросла, но надо что-то делать уже сейчас, — взволновано говорил он.

— Я разделяю твою тревогу, но чем я могу помочь. Я лечу животных, — произнес Маркос.

— И демонов. Вспышки этой болезни начались примерно пять лет назад. Некоторое время после того как охотники привезли рабов на торговую площадь, — произнес доктор.

— Ты хочешь сказать, что в этих заболеваниях виноваты демоны? Вздор, у нас всегда были демоны. Это обвинение голословно. Ты не достаточно изучил болезнь, — возразил Маркос.

— Не достаточно?! Я все это время копаюсь в трупах тех, кто перенес её, не смотря на недовольство родственников. Меня за это когда-нибудь сожгут на костре, — горько усмехнулся доктор.

— От меня то ты чего хочешь? — поинтересовался Маркос.

— Чем болеют эти демоны? — поинтересовался доктор.

— Да практически ничем. Есть одна хворь при, которой поднимается температура и немного лихорадит, сводит судорогой крылья. Во время болезни они не могут их прятать. Слабость, затрудненное дыхание, ломота в теле. На этом всё...ничего общего с болезнью людей, которую ты описал, — ответил Маркос.

— Ни скажи, общее есть, некоторые из заболевших людей контактировали с больными демонами именно из той проклятой клетки. Они из Мистарсии и других мест. Может от туда...- встревоженно произнес доктор.

— Что ты хочешь этим сказать? — насторожился Маркос.

— А то, что является ли болезнь демонов опасной для людей или нет... Если люди решат что является, демонам не сдобровать, при чем всем. Чем ты их лечишь? — спросил доктор.

— Да ничем в принципе. Так укрепляющие травы и витамины, иногда обезболивающие. У демонов достаточно высокий иммунитет и организму просто надо немного помочь, а так он вполне справляется сам, — ответил Маркос.

— Как опрометчиво. Значит лекарства от этой болезни у тебя нет. Ты не подумал, что болезнь сама не проходит, а просто затихает и их быстрое выздоровление только показное и они могут заражать людей, думая что здоровы, — продолжал врач.

— Ты так хочешь свалить вину за это заболевание на этих детей? — начинал злиться Маркос.

— Нет. Я не хочу, чтобы началась охота на ведьм. Под удар попадут те, кто усыновил их. Ведь они не дадут навредить им. И семья князя тоже. Ты не представляешь как это могут повернуть его ненавистники, а их у него после последних законов достаточно, — говорил доктор.

Маркос тяжело вздохнул. Его коллега был абсолютно прав. При чем прав во всем. Исследование крови демонов в том числе и во время этой болезни не особо помогло. Но это все что он мог сделать. Лекарства для людей и животных не особо на них действовало. Тут просто неоценима была помощь Анцифера. Он часто выступал в качестве подопытного. Однако назревала проблема, которую он решить не в силах.

Анцифер проснулся рано утром от невыносимого жара, жажды и ломоты во всем теле.

"Простудился...но как..." — подумал он.

Стук в дверь и он как всегда не успел предотвратить появление Милагрос в своей комнате до того, как он оденется. Девочка запрыгнула на его кровать.

— Вставай лежебока, в школу опоздаем, — сказала она.

— Милли, не стоит быть ко мне так близко. Я кажется заболел, — произнёс он.

Девочка коснулась его лба, он пылал.

— У тебя что-нибудь болит? — всполошилась девочка.

— Крылья, — нехотя признался Анцифер.

Милагрос развернула крыло. Кромки повреждений крыла были стянуты и сильно воспалились. Ведь крыло росло, а латка на крыле нет.

— Доктор Маркос предупреждал тебя. Почему ты не явился к нему, когда это началось? Вот почему в последнее время ты не летал. Больно было, — ругала его Мили, волнуясь.

— Я хотел дождаться дня Лаведании и участвовать в охоте на демонов, — оправдывался Анцифер.

— С такими крыльями ты всё равно не сможешь участвовать. Я позову доктора Маркоса, — сказала она и покинула его комнату.

Мужчина сурово глядел на юного демона, осматривая его крылья.

— Даже если для того, чтобы себя гробить и была причина, я полагал что вы более здравомыслящий, ваша светлость, — сказал он.

— Простите, доктор Маркос, — тихо произнёс Анцифер, виновато отводя взгляд.

— Вам не за что извиняться. Вы навредили прежде всего себе, а не мне. Придется сейчас снять швы и ждать пока спадёт воспаление. После сделаем операцию, — сказал Маркос, все ещё строго глядя на княжича.

Он подошёл к прикроватному столику и разложил на нем инструменты, выставил флакон с резко пахнущей жидкостью, которой обработал руки.

Анцифер сидел к нему спиной. Альберту пришлось ассистировать доктору, держать крыло раскрытым. Маркос разрезал тонкие шнурки.

— Сейчас может быть немного больно, потерпите, — сказал он.

Демон слегка вздрагивал от резкой боли и пытался сжать пальцы крыльев, когда врач выдергивал остатки шнурка, вросшего в кожу крыла. Теперь он действительно не сможет летать некоторое время.

"И надо было такому случиться прямо перед праздником. Элиот расстроится, когда не увидит меня в числе жертв", — с досадой подумал Анцифер, вспомнив того карапуза, что охотился на Дамиана.

И теперь он постоянный участник охоты, и не редко выступает лидером команды. За два года существования этого развлечения желающих в нем участвовать всё прибавлялось.

Доктор обработал воспалённые швы резко пахнущей жидкостью и Анцифер расправил крылья.

— Через пару дней приедете в лечебницу на осмотр. Лучше с раннего утра. Обрабатываете швы каждый день: утром и вечером, — давал наставления доктор.

После его ухода в его комнату вошла леди София. Увидев сына, сидящего на табурете с понурой головой, подошла к нему и положила руку на плечо. Демон печально посмотрел на княгиню.

— Не волнуйся, ты скоро поправишься и будешь снова летать, — успокоила она его.

— Я не смогу принять участие в охоте, — печально отозвался демон.

— Это не страшно. Твоё здоровье важнее, — сказала она и её пальца скользнули по его жестким волосам.

— Кто бы мог подумать, что за какие-то четыре года из измождённого раба, ты превратишься в прекрасного воспитанного юношу. Я горжусь тобой Анцифер и князь тоже гордится, можешь в этом не сомневаться. И мы очень дорожим тобой. Про Милагрос и говорить нечего. Она точно не хотела бы, чтобы с тобой случилось что-то плохое, — говорила София.

Демон взглянул на Софию и поднес её ладонь к своей щеке, как всегда делал желая проявить самые теплые чувства к женщине, ставшей его матерью. Он не знал, что она чувствовала к нему: жалость, сострадание или просто терпела его из-за любви к нему своей дочери, но ему было всё равно. Главное что он любил её. София улыбнулась.

Когда настало время обеда и Милагрос вернулась со школы, он бесцельно бродил по поместью. Почти все активные занятия такие как фехтование и верховая езда, были запрещены из боязни попадания инфекции в открытые раны на крыльях. Незаметно для себя он дошёл до мастерской княжны. Она была заперта. Демон постоял немного и пошел обратно. Вскоре он увидел как к нему по дорожке бежит Милагрос. Обнимая его на бегу, чуть не сбила с ног. Он улыбнулся, заглядывая в её синие глаза. Ему нравилась эта её бесцеремонность.

— Ну как всё прошло? Что сказал доктор? — поинтересовалась она.

Анцифер расправил крылья, являя её взору разорванные перепонки.

— Он снял латки. Теперь ты не сможешь летать, — печально произнесла она.

Демон отрицательно покачал головой.

— После того как спадет воспаление, сделает операцию, — ответил он.

— Тогда я буду с тобой. И вот ещё что, в мастерскую не входи, там пыльно, — давала указания юная леди, волоча его за собой в сторону дома.

После осмотра, который как и условились был спустя два дня, Маркос назначил дату операции. В назначенный срок он с раннего утра явился в ветеринарную лечебницу. Процедуру он знал, поэтому волновался меньше.

— Ну, молодой человек, как настроение? — приветливо поинтересовался Маркос, когда он вошёл в операционную.

— Благодарю вас, хорошо, — сказал Анцифер, снимая рубашку.

В зале все также присутствовали две молодые ассистентки. Демон медленно снимал одежду. Он был достаточно взрослым, но от того, что его так бесцеремонно разглядывают две девушки, было как-то не по себе. Ему обработали крылья какой-то пахучей жидкостью, уложив его на широкий стол. Широкие ремни из толстой грубой кожи надежно фиксировали руки и ноги. Снова его лицо укрыли куском полотна, смоченным сладковатой жидкостью и демон провалился в глубокий сон. Латку пришлось делать чуть ли не в два раза больше прошлой. Крылья росли быстрее тела, ведь оно тяжелело и крыльям надо было быть достаточно большого размера, чтобы удержать его в воздухе. Как выяснил Маркос именно от массы тела зависела интенсивность их роста.

Анциферу снился странный сон. По ромашковому полю смеясь бежала Фиделия. Она оборачивалась, улыбалась ему и продолжала бежать дальше, чуть приподнимая пышные юбки. Потом также смеясь подбежала к нему и обвила руками шею, поцеловала его.

— Цири, проснись,- тихо сказала она. И тут краски вокруг померкли: ромашки стали ярко-алыми, а поле серым.

— Цири, проснись,- повторила Фиделия. Девушка от чего-то плакала.

После операции когда с демона сняли усыпляющую маску, доктор приказал одной из ассистенток снять с него оковы и вышел из операционной, так как его ждали другие пациенты.

Девушка в марлевой повязке подошла к, прикованному к столу, Анциферу. Некоторое время смотрела на него. Его веки слегка вздрогнули, но он всё ещё крепко спал. Она медленно достала из-под передника узкий длинный стелет и занесла её над грудью демона.

— Умри, — тихо произнесла она замахнувшись.

— И сколько... тебе заплатили... за мою смерть? Надеюсь... не продешевила, — медленно произнес он, пытаясь разомкнуть упорно слипающиеся веки.

Девушка слегка вздрогнула и отпрянула, немного растерявшись. Анцифер понял, что она не очень опытный убийца. Если бы это было не так, она бы не стала колебаться и останавливаться, и он был бы уже мёртв. Это бы бросило тень на доброе имя Маркоса и вряд ли бы он избежал заключения под стражу.

— Заткнись и просто умри, проклятое отродье, — с ненавистью сказала она, замахнувшись стилетом.

Преодолевая сильную слабость демон напряг бицепсы в попытке разорвать ремни. И как только сталь оружия коснулась его кожи, нанося неглубокую рану, один из ремней лопнул и он вцепился свободной рукой в шею своей убийце, сильно сдавив пальцы. Девушка отшатнулась и ударила стилетом в руку Анцифера, надеясь что боль заставит его отпустить её. Однако болевой шок только заставил окончательно прийти в себя, и плотнее сжать пальцы. Он не заметил, как они удлинились и ногти стали длиннее и острее. Глаза горели желтым пламенем. Лицо несостоявшейся убийцы стало пунцовым от удушья. Он что есть силы оттолкнул её от себя. Девушка упала на пол закашлявшись. Демон потянулся к другой прикованной руке, пытаясь отстегнуть ремень. Из-за боли в пронзенной стилетом предплечье это удалось не сразу. Оружие намертво застряло в его теле и он с трудом вытащил его, затем разрезал остальные ремни, сковывающие его ноги, встал с операционного стола. Анцифер, немного качаясь от накатившейся слабости, сделал несколько шагов по направлению к девушке, все ещё лежащей на полу. В глазах всё плыло и он еле различал её силуэт. Та придя в себя, попыталась подняться, но едва успев это сделать, снова почувствовала на своей шее тиски смертельного захвата. Острые ногти впивались в кожу, раня её. Она встретилась взглядом с горящим испепеляющим гневом взором демона, который рывком поднял её. На его груди зияла небольшая кровоточащая рана. Из раны на руке сочилась алая кровь, оставляя кровавый след на полу.

— Кто приказал меня убить? — ледяным тоном произнес Анцифер.

— Я скорее умру, чем скажу, — прохрипела она.

— Что ж, я могу это устроить, — сказал демон и что есть силы отшвырнул её к стене. Ударившись о неё, она осела на пол, потеряв сознание.

Анцифер упал на колени от слабости и головокружения. Тут дверь операционной открылась.

— Ваша светлость, — произнёс заглянувший в зал Альберт, так и застыв в дверях, увидев обнаженного, окровавленного господина посередине операционного зала.

— Позови стражу, — только и смог произнести Анцифер прежде чем потерять сознание.

Он очнулся в том же операционном зале. Его грудь и рука были перевязаны и кровотечение было почти остановлено. Всё ещё немного кружилась голова и раны начали болеть.

— Как вы себя чувствуете? — услышал он встревоженный голос Альберта.

— Сносно. — ответил демон. — Где та девушка?

— Стражники увели. Скорее всего сейчас она в местной тюрьме, — ответил Альберт.

Вскоре в зал вошел бледный как полотно Маркос.

— Ваша светлость, как вы себя чувствуете? — поинтересовался он.

— Хорошо, — попытался улыбнуться демон.

— Что здесь произошло? — встревожился врач.

— Эта девушка пыталась меня убить, — ответил Анцифер.

— Боже мой, и это в моей больнице, — еле слышно испуганно произнес Маркос.

— Не бойтесь, ваша лечебница не пострадает, — пообещал княжич.

— Но пострадает моя репутация,- печально произнёс врач.

Вскоре за ним в лечебницу приехал Альдо.

— Расскажи что случилось, — строго сказал он, когда они возвращались домой в экипаже. Анцифер рассказал о том, что произошло.

— Кто бы мог действовать так открыто, — размышлял вслух князь.

Как только они ступили на порог поместья, их встретила взволнованная София. Она сильно побледнела, увидев как Альберт заводит Анцифера, слегка поддерживая.

— Цири, — сказала она, обнимая его.

— Я в порядке, матушка, — тихим голосом произнес он.

Она долго смотрела на него и её зеленые глаза подернулись влагой. Демон попытался улыбнуться, изо всех сил стараясь выглядеть невозмутимо. Женщина коснулась его лица, он перехватил её руку и коснулся её щекой. Нежное душевное тепло княгини передалось ему и от этого было так волнительно.

Ему помогли подняться в свою комнату. Альберт помог переодеться в домашнюю одежду и уложил в пастель. Он всё думал, что же будет с его несостоявшейся убийцей и понимал, что ничего хорошего. Ему на миг показалось, что пуще княжеского гнева она боялась тех, кто её нанял. Но больше всего Анцифера беспокоило его изменившееся тело, хотя он списывал все на выброс адреналина, надеясь что ему всё-таки показалось. С такими тревожными мыслями через некоторое время Анцифер заснул и не слышал как к нему в комнату тихо вошла Милагрос, вернувшаяся со школы. Девочка тихо села на край его кровати и коснулась его волос, рельефа достаточно отросших черных рогов с бронзовыми витиеватыми навершиями. Она смотрела на его забинтованную грудь и руку, бинты на которой пропитались кровью и невольно всхлипнула. Анцифер заворочался во сне. Мили слезла с его кровати и поспешила тихо уйти. Она не видела, как он всего лишь на секунду открыл глаза и посмотрел ей вслед, затем снова заснул.

Глава опубликована: 28.11.2022

Часть 17

Подходя к мастерской, Анцифер услышал деревянный скрежет и улыбнулся. Зайдя внутрь, он привычно увидел посередине помещения очередную странную конструкцию, которую соорудила Милагрос. Это была довольно большая бочка с отверстием почти у основания и вставленным в него трубой. Сверху к ней были приделана изогнутая под прямым углом жердь с двумя приделанными к ней короткими деревянными шестами на стойках, к концу которых крепились большие ступы, сделанные из деревянной сетки. Сбоку к жерди крепился ворот. Если крутить ворот ступы, то они по очереди опускаются в бочку. Милагрос усердно выстругивала инструментами из деревянного небольшого бруска какою-то деревянную деталь. Анцифер некоторое время наблюдал за её действиями, только сейчас заметив насколько она выросла за эти пять лет. Стала выше ростом, появились и первые признаки формирования женской фигуры. Она была в крестьянской рубашке и обычной расклёшенной юбке, которую ей пришлось модернизировать. София категорически запретила ей одевать мужскую одежду, даже если в мастерской в ней было удобнее. Но княжну это не остановило. Она взяла обычную крестьянскую юбку и разрезав её пополам, сшила полотнища. Получилось что-то вроде клешённых брюк и это устроило обе стороны конфликта.

— И какую адскую машину ты мастеришь на этот раз? — поинтересовался демон.

— Ну это облегчит стирку белья,- объяснила она свою задумку.

— Понятно. Уже испытывала? — спросил Анцифер.

— Пока нет, сейчас кое-что доделаю,- сказала она. Через некоторое время она подошла к устройству и заткнула трубу в основании бочки чёпиком, обернутым плотной тканью не пропускающей влагу.

— Нужно наполнить бочку водой до половины, — сказала девочка и демон, взяв ведра вышел из мастерской.

Испытания прошли не совсем удачно. Шесты поршней разьезжались и могли просто поломаться. Было решено приделать ниже планку с отверстиями. Чтобы поршни двигались в этих отверстиях.

— Волнуешься? — спросила Милагрос, когда они шли домой по тропинке.

— Ты о чём? — не понял Анцифер.

— Ну через пару недель у тебя выпускной. Лесси обещал приехать,- говорила она.

— Пока не очень,- признался демон.

— Когда приедет Лесси папенька организует охоту. Надо придупредить Лусио, — сказала Милагрос.

— Хорошо съезжу к нему, — сказал Анцифер.

— Когда ты научишься отдавать такие распоряжения посыльным, — нахмурилась Милагрос.

— Ну это лишняя возможность прогуляться, — оправдывался Анцифер.

После обеда он получил письмо от доктора Маркоса с просьбой приехать и решил сделать как раз два дела. Зайдя в кабинет ветеринарного врача и демонического лекаря, он увидел мужчину чем-то озабоченного.

— Доктор Маркос, что-то случилось? — догадался демон.

— Да, меня кое что беспокоит, — подтвердил мужчина.

— Это та новая болезнь, о которой вы говорили,- сказал Анцифер.

— Да, демоническая лихорадка. С каждым годом заболевших все больше и она скорее всего не носит сезонный характер. Ей можно заразиться в любое время, но проявляется она только тогда, когда наступают самые подходящие условия. Участились смертельные случаи и не только среди обычных людей, но и среди аристократии. И это дало толчок для волны недовольства в отношении врачей лечебницы. Люди требуют панацею от этой болезни, но мы не боги и не маги. Мы не можем создать её по щелчку пальцев. Да и магические лекари тут бессильны так как могут лечить только ранения и восстанавливать физическую энергию, — с досадой говорил мужчина.

— Демоническая лихорадка...вы думаете что распространителями этой болезни являются демоны, — догадался Анцифер.

— Не все демоны. Первые вспышки болезни появились пять лет назад, — объяснил Маркос.

— Вы считаете переносчиками этой болезни нас? — спросил напрямую княжич.

— Пойми, Анцифер, я ни в чем вас не обвиняю. Но врачи столичной лечебницы уверены в том, что переносчиками этой болезни являются те дети, которых спасли охотники. Но слишком много странностей и нестыковок в этом деле, которые еще стоит изучить. Демоны могут и не знать, что они болеют если являются носителями болезни и при этом заражать людей. Но почему тогда те, кто их усыновил ни разу не болели этой болезнью. Если честно голова идет кругом и я не знаю что делать, — говорил мужчина, нервно перебирая пальцами по столу.

— Если болезнь не имеет внешних проявлений, то как мы узнаем кто распространитель? — задал резонный вопрос демон.

— Никак. Всеобщая профилактика. Нужно создать лекарство и заставить принимать его всех демонов без исключения. Может быть тогда этот кошмар прекратится. Я уже все перепробовал. Никакие лекарства, которыми лечат людей и животных на вас особо не действуют. Но, что если ваши тела при присутствии болезни вырабатывают еще и антидот и он не дает болезни развиться и навредить вам и окружающим. Может быть он в крови или слюне, кто знает. Это всего лишь моё предположение, — взволнованно говорил Маркос.

— Чем я могу помочь? — спросил демон.

— Просто будь осторожен. Недовольство окружающих может проявляться по-разному и не только в словесной форме. Людям свойственно забывать добрые дела, если есть возможность обвинить в своих бедах, — предупредил лекарь.

— Я учту. Спасибо за предупреждение. Можете располагать мной как и раньше, доктор, — сказал Анцифер, прежде чем уйти.

— Да что бы я без тебя делал, — усмехнулся Маркос.

Выйдя на улицу и вскочив в седло, Анцифер поехал по улице. Теперь взгляды горожан не казались настолько приветливыми, как раньше.

— Почему ты не хочешь участвовать в организации охоты на демонов? — поинтересовалась Милагрос у Кармина, войдя к нему в комнату.

— Это развлечение опасно. Когда я стану князем, то наложу на него строгий запрет, — ответил Кармин.

— Это будет самый скучный период в истории Лаведании, — вздохнула Милагрос и покинула комнату брата.

Как всегда радостными объятиями встретила Алессиона его сестра. И он привычно обменялся приветственным рукопожатиям с Анцифером.

— Слышал в столице свирепствует какая-то странная болезнь, с которой лекари не могут справится? — поинтересовался Вилламайн-старший, когда они с Анцифером сидели в оранжерее.

— Да, аристократия спешно покидает столицу, — ответил Анцифер.

— Крысы бегут с тонущего корабля. Надо запретить это делать. Закрыть город, чтобы они провинции не заразили, — произнес Лесси.

— Ты представляешь какой бунт начнется. У аристократии большое влияние на простолюдин. Кто знает, что они могут раздуть из этой болезни. Как бы паника ни началась, — произнес демон.

— Думаешь кто-то посмеет пойти против магической башни, — улыбаясь ответил Лесси.

— Думаешь подключить архимага, — говорил Цири.

— Если на то будет приказ светлейшего князя, а он будет, если до этого дойдёт, — ответил юный маг.

После обеда, на которым основным блюдом был кулинарный шедевр Анцифера, Альдо пригласил старшего сына в свой кабинет в поместье.

— Ты уверен в своем решении? — спросил князь, внимательно вглядываясь в лазурные глаза старшего сына.

— Уверен отец,- подтвердил Алессион.

— По словам великого архимага, твой боевой потенциал просто невероятен. Такого сильного мага ему ещё не приходилось видеть на своём веку. И ты хочешь загубить свой талант? — продолжал разговор Альдо.

Алессион отвел взгляд и некоторое время просто молчал.

— Я думаю, что на этом поприще принесу больше пользы, — наконец ответил Алессион.

— Когда-нибудь ты понадобишься своему брату,- говорил князь.

— Когда этот день настанет, тогда и будет видно,- ответил Алессион, поднимаясь, давая понять, что разговор окончен и решения тот не изменит. Альдо долго смотрел на своего сына и видел насколько тот повзрослел и возмужал, стал серьезным и самодостаточным молодым человеком.

— Ты настолько не хочешь подчиняться архимагу, — догадался князь. Алессион долгим спокойным взглядом посмотрел на отца, затем покинул его кабинет, так и не ответив на его вопрос и Альдо понял, что оказался прав.

Подготовка к празднику "День Лаведании" в честь основания королевства, шёл своим чередом. И на этот раз распорядителем праздника был Алессион. Заявки на участие в охоте на демона подавались примерно за неделю до его наступления. Из детей формировались команды по шесть человек возрастом от восьми до двенадцати лет. Демоны подают заявки за десять дней и допустимый возраст участия: от пятнадцати лет и на этот раз их было шесть. Командам охотников предстояло изучить маршрут по которым пойдет охота и научиться пользоваться оружием для охоты. Жертва выбирается жеребьевкой. Никакая из команд не знает, какой демон им достанется и не было радости больше для команды, если им попадался Анцифер, которого за три года ни одной команде не удалось поймать.

— Почему ты хоть раз не поддашься. Мог бы и детей порадовать, — высказалась как-то Милагрос.

— Если я поддамся, это уже будет не честным и не доставит им удовольствия, обесценит участие в ней, — сказал Анцифер.

— Если бы ты видел с какой завистью проигравшие смотрят на победителей, — сказала княжна.

— Это даст стимул, стараться лучше в следующем году, — не уступал княжич.

Одним из условий для участия демонов в игре было их здоровье и за этим внимательно следил Маркос. Больные демоны на момент праздника к игре не допускались и команды расформировывались уходя к другим жертвам.

Не смотря на несоответствие возраста, каждый год заявку на участие подавала мама Элиота, видимо под давлением сорванца и каждый год получала отказ. Так было и в этом году ведь соседу Дамиана исполнилось всего семь. Однако это не мешало ему каждый год наблюдать за игрой и готовится к ней. Единственным оружием против демонов было лассо и два вида бол[19]: сдвоенные и одинарные, которые представляли собой два небольших мешка с песком, связанных между собой небольшой длинны тонкой веревкой, или мешочек с песком привязанный к длинной веревке. Из ловушек разрешались скрытые петли и сети, которые в основном вешались под навесами домов, чтобы их не было так заметно. И дети, собирающиеся подать заявку на участие целый год учатся владеть оружием охотников.

Наконец настал долгожданный день. Рано утром дверь комнаты Анцифера бесцеремонно открылась и на пороге появилась Милагрос. Демон стоял перед ростовым зеркалом и был полураздет. Милагрос наблюдала за ним.

— Юная леди, вам не кажется, что входить без стука в комнату взрослого мужчины неприлично, — усмехаясь отозвался Анцифер.

— Ты не мужчина, ты мой брат, — ответила она, как обычно на такие замечания.

— Вдруг я был бы не один и ты бы поставила меня в неловкое положение, — продолжал Цири.

— Тогда научись закрываться на ключ, — не уступала девочка. Демону нечего было ответить. Он знал что это закончится, чем-то подобным.

Он посмотрел на себя в зеркало, закрыл глаза и попытался сосредоточиться. Милагрос, наблюдая за ним, невольно стала его рассматривать. Высокий и удивительно пропорционально сложенный. Широкие плечи переходили в литые мышцы груди, руки, бицепсы которых играли даже при незначительном движении. Впечатляла прорисованность мышц торса и косых мышц. Все это плавно переходило в узкие мускулистые бедра.

"Хорошо, что он мой брат", — подумала Милагрос, подходя к нему ближе, уже представляя как на него восхищённо смотрят девушки в городе. Девочка коснулась большого пальца его крыла.

— До сих пор не выходит, — заметила она. Демон посмотрел на нее и согласно кивнул.

Не смотря на то, что в этом году ему исполнилось двадцать, он так и не научился прятать крылья, что уже умеют те кто намного младше его. Магические пазухи в их основании, в которых они собственно говоря и прятались так и не развились в достаточной степени. Единственное чего он достиг, это возможность делать их в три раза меньше, чтобы про ходьбе они не волочились по полу или не приходилось поднимать их слишком высоко. При этом мышцы крыла быстро уставали.

— Тебя это беспокоит? — спросила Милагрос. Анцифер отрицательно покачал головой, однако печаль в его жёлтых глазах не могла укрыться от внимательного взора княжны.

— Я привык, — ответил он.

На центральной площади столицы собралась толпа народа, не смотря на упорно расползающиеся слухи о демонической лихорадке. Играла веселая громкая музыка. Праздник должен был успокоить горожан. Каждый из демонов предварительно изучил маршрут, хотя улицы, по которым им надо было следовать были всем хорошо известны. Маркос и главный лекарь столичной лечебница подтвердили здоровье охотников и жертв.

За небольшой трибуной на площади стоял Алессион.

— Итак все знают правила игры. Того, кто будет жульничать я лично превращу в лягушку, — сказал маг, строго глядя на детей. Те немного оторопели.

— Игра начнется как только капитан городской стражи и охотники подтвердят, что оружие охотников и ловушки не содержат чего-то запретного, — говорил Алессион.

— Волнуешься? — спросил Анцифер у Дарена, темноволосого зеленоглазого демона, воспитываемого в бездетной семье столичного кузнеца, который участвовал в игре впервые.

— Есть немного, — честно признался он.

— Это может погубить тебя. Так что лучше успокойся. Ты сильнее и быстрее и не забывай об этом. Главное не растеряться, — посоветовал Анцифер.

Вскоре гвардейцы подтвердили, что все в порядке и Вилламайн-старший дал старт игре. Демонам давалась двухминутная фора. За это время они должны как можно дальше уйти от преследователей. Анцифер бежал по отдаленно знакомой улице, не забывая смотреть под ноги, чтобы вовремя заметить петлю замаскированную на дороге или просто верёвку протянутую поперек неё. Он редко летал во время охоты, уравнивая шансы между собой и охотниками. Вскоре он услышал поступь нескольких пар детских ног и их тяжелое дыхание. Его нагоняли охотники. Он ловко увернулся от пущенного лассо и болы, летевшие следом ударились о стену дома.

— Вот блин и в этот раз не поймаем, — услышал он фразу, сказанную видимо капитаном команды.

Если Анциферу удастся достигнуть конца улицы, то это означало конец игры и то что охотники в который раз проиграли. Обойдя несколько умело замаскированных ловушек, к установке которых прибегали зачастую настоящие охотники, Анцифер устремился к выходу с улицы. Его снова пытались атаковать одинарными и сдвоенными болами, но ему и на этот раз везло. Однако недалеко от выхода в ноздри ударил металлический запах крови. Посреди улицы лежал ребенок, у веска по земле расплывалось кровавое пятно. Анцифер замер от потрясения.

"Неужели он залез на здание, чтобы кинуть сеть и не удержавшись упал и разбился", — с замиранием сердца думал он, узнав в пострадавшем мальчике одного из своих охотников. Демон подошел ближе и склонился над ребенком. Осторожно перевернул его чтобы осмотреть рану на виске. И тут мальчик открыл глаза и схватив его за одежду закричал: "Попался!!!" В следующее мгновение на Анцифера накинули сеть и он понял, что его провели.

— Ураааа!!! Мы поймали принца!!! — радостно завопили дети. Единственная девочка в команде лет девяти забралась к нему на колени, когда он освободился от сети.

— Меня первой покатаешь? — спросила она. Демон улыбнулся и кивнул.

— Ну надо же, в конце концов и ты попался,- засмеялся Дамиан, который в этом году избежал пленения.

— Меня просто обманули,- оправдывался Цири.

— Он на нашу уловку попался. Нам Элиот подсказал, — сказал один из мальчиков.

— Элиот,- усмехнулся Анцифер, скрестив руки на груди.

— И почему-то я не удивляюсь,- засмеялся Дамиан.

Анцифер взял девочку за руку, поставил на невысокий табурет к себе спиной и привязав к себе поясом, резко расправил огромные тяжелые крылья.

— Не боишься? — спросил он девочку.

— С тобой не боюсь,- ответила она.

Гомон голосов зрителей заглушил шум, активно хлопающих, крыльев и Анцифер вместе со своей ношей поднялись в воздух.

— Так кто не побоится со мной летать? — спросил, оставшийся на земле, Дамиан. По негласному соглашению среди демонов. Те из них, кому удалось уйти от преследователей, помогают катать охотников из победивших команд. К демону потянулся лес рук.

Оказавшись над крышами домов, Анцифер сделал пару кругов над площадью и опустился на землю. Девочка с благодарным восхищением смотрела на него до тех пор, пока её не забрала мать. После Алессион раздал всем участникам охоты подарки: как охотникам так и жертвам. Праздник продолжился походом по ларькам и открытым лавкам . Детей катали в красивой повозке по городу.

Уставшие, но довольные вернулись они в поместье и встретил их нерадостный прием от Кармина.

— Ты решил опять меня бросить, брат,- грозно сверкая зелеными глазами, произнес он, осуждающе глядя на Алессиона.

— Нет, на этот раз ты не просто решил меня бросить, а предать, — заявил он.

Алессион молча смотрел на наследника. Тот же подлетел к нему и стал наносить яростные удары в грудь Вилламайна-старшего. Тот даже не пошевелился. Только не сводил взгляда со своего младшего брата, в котором была жалость. Анциферу пришлось оттащить Кармина.

— Успокойся, что он такого сделал? — пытался урезонить его Анцифер.

— Пусть он сам расскажет, если кишка не тонка,- резко освободившись из его рук, сказал Кармин и удалился.

Анцифер и Милагрос вопросительно уставились на юного мага.

Глава опубликована: 29.11.2022

Часть 18

Анциферу было невероятно приятно, что при вручении аттестата присутствовала вся княжеская чета, включая недовольного Кармина. После вручения он подошёл к своей семье и тут же угодил в объятия Милагрос, Алессион пожимал ему руку с приятными пожеланиями, Альдо похлопал по плечу, поздравляя, София нежно обняла своего сына и сказала, что гордится им. После всех выпускников князь пригласил на пикник организованный в лесу. Желающие могли поохотиться на мелкую дичь. Его уже бывшим одноклассникам и их родителям льстило общество княжеской семьи. Гвардейцы и охотничий клан Бенож то и дело сновали по округе, наблюдая за тем, чтобы к месту пикника не пробрались опасные животные и ещё более опасные люди.

Пока остальные активно поглощали еду со стола, Анцифер решил проехаться на Вихре. Когда один из гвардейцев предложил сопровождение тот отказался, ссылаясь на то, что будет недалеко. Он знал, что неподалёку было ущелье, а около него обширное поле, не поросшее деревьями. Там можно было дать волю жеребцу, что особенно нравилось ему во время конных прогулок. Немного погодя, за ним следом отправился и Кармин на Фаворите. Не то чтобы его интересовало куда отправился демон, просто эта отлучка показалась ему подозрительной, так как он всё реже предлагал Милагрос сопровождать его куда бы то ни было.

Анцифер выехал на поле и ослабил поводья. Вихрь его прекрасно понял и, громко заржав, пустился а галоп. Внезапно из-под копыт жеребца выскочил заяц и стремглав кинулся на утек. Вихрь завидев его, бросился за ним, желая видимо пробежаться на перегонки, против чего Анцифер не был. Демон пригнулся к холке коня, чувствуя что скорость увеличилась. Но какого же было его удивление, когда его догнал Кармин. Фаворит заржал, увидев потенциального соперника в лице Вихря, и постарался обогнать его. Кармин пришпорил его, стараясь быть впереди Анцифера, показав себя лучшим наездником. Однако Кармин не сразу заметил с кем на самом деле соревновался Анцифер и его конь, а вот Фаворит заметил. И когда заяц резко свернул в сторону, Фаворит бросился за ним. Кармин, увлеченный погоней за зайцем, перегнулся в седле, намереваясь схватить косого за уши, но то прижал их к спине и снова резко свернул в сторону. Анцифер увидел, что Кармин стремительно приближался к обрыву. Демон пришпорил Вихря и пытался позвать Кармина, махал руками, стараясь привлечь к себе внимание. Но наследник престола не замечал этого или просто не реагировал, полагая, что ниже его достоинства обращать внимание на какого-то демона.

Достигнув обрыва, заяц резко свернул в сторону. Фаворит резко затормозил и Кармин вылетел из седла, с криком исчез в пропасти. Подъехав к Фавориту, Анцифер соскочил с коня и присев перед обрывом, с замиранием сердца посмотрел вниз. Кармин изо всех сил цеплялся за край каменного выступа.

— Держись, я помогу, — крикнул ему демон и пошел к своему коню, к седлу которого была привязана веревка.

Он привязал её к стволу недалеко растущего молодого дерева, другой конец скинул в пропасть около Кармина.

— Хватайся за веревку, я тебя вытащу, — сказал Анцифер.

Но Кармин слишком боялся разжать пальцы, которые он порезал об острые камни и они начали кровоточить.

— Не могу, пальцы свело, — ответил он.

Анцифер рассмотрел выступ, за который он цеплялся. На нем вполне можно было стоять и демон решил спуститься вниз. Когда он оказался на выступе, присев подал ему руку, другой держась за веревку.

— Просто дай мне руку, — сказал Анцифер.

Кармин со злой ухмылкой взглянул на него.

— Да я лучше сдохну, чем приму от тебя помощь, — огрызнулся Кармин и, схватив Анцифера за рукав ,дернул его со всей силы на себя. Послышался треск разрываемой ткани, но демон удержался за верёвку, однако часть выступы на который он опирался началась рушиться и Анцифер повис рядом с Кармином. Тот схватился за веревку и достав нож из-за пояса, начал обрезать её ниже того места за которое держался сам. Анцифер понял, что Кармин пытается убить его. Досада мелькнула в его взгляде. Неужели его ненависть к нему так велика, что он решился на такое, не думая о чувствах своих родных. Демон тяжело вздохнул и разжал руки, начиная медленно падать в пропасть.

— Вот идиот, сам сбросился, — злорадно усмехнулся Кармин, наблюдая за его падением. Ущелье заволокло туманом и он не смог в полной мере насладиться видом останков так ненавистного ему демона на дне ущелья. Кармин взобрался на тот самый обвалившийся выступ, на котором стоял демон и замер, стараясь перевести дух и дать отдохнуть уставшим рукам.

Падая в пропасть, он раскрыл крылья замедляя падение, затем пролетел некоторое время по ущелью, выравнивая полёт. Из головы не выходил злобный взгляд Кармина. Он знал, что тот до сих пор ненавидит его, не смотря на то, что они прожили в одном доме пять лет, но попытка убить с риском для собственной жизни. Это никак не укладывалось в его понимании. Он развернулся и полетел к тому месту, где над пропастью висел Кармин, надеясь что он уже выбрался. Однако он увидел его на том самом выступе. Княжич немного растерянно смотрел на свои окровавленные руки и сомневался сможет ли подняться. Но спустя какое-то время всё-таки начал подъём. Однако, сделав несколько шагов, поскользнулся на каменной поверхности и повис на окровавленных руках, цепляясь за веревку. Кармин был вынужден вернуться на выступ, про себя признав, что без посторонней помощи не в состоянии выбраться. Оставалось надеяться, что кони не ушли с этого места и его отсутствие скоро заметят и найдут. Внезапно выступ стал рушиться и Кармин, что есть силы закричал: "Помогите!!!"

И в тот момент, когда Кармин окончательно рухнул, не успев схватиться за верёвку, подумал что дни его сочтены и начал падать вниз, что-то ухватило его за пояс и резко рвануло вверх. Он услышал шум активно хлопающих огромных демонических крыльев и посмотрел вверх. Анцифер ответил ему холодным взглядом, горящих желтым светом, глаз. Он поднимался всё выше, даже не думая опускать Кармина на землю.

— Отпусти, сволочь!!! — заорал Кармин.

— Что ж, желание наследника престола — закон, — холодно сказал демон и разжал руки.

Кармин с воплями начал падать вниз. Анцифер некоторое время наблюдал за его свободным падением, желая напугать, затем сложил крылья и устремился за ним, обхватив его поперек тела.

— Ты ещё не понял, кто из нас теперь главный, — усмехнулся демон.

Они полетали некоторое время по округе. Кармин не сразу обратил внимание на руки демона. Кожа на них потемнела и огрубела, пальцы стали чуть длиннее и обзавелись острыми когтями, вовсе не были похожи на человеческие, скорее на звериные.

Наконец-то он начал снижаться и подлетая к земле, недалеко от того места, где они оставили лошадей и грубо швырнул Кармина. Тот довольно ощутимо ударился оземь. Кружилась голова и все тело ломило от боли. Он попытался подняться, но ощутимый удар в челюсть заставил вновь распластаться на земле.

— Ах ты тварь,- выругался Кармин и получил ещё один удар по лицу, ощутив что он сидит на нем удерживая его за руку. И снова удар.

— Это тебе за то, что попытался убить меня, — в голосе Анцифера слышались рычащие нотки.

— Жаль, что ты не сдох, — огрызнулся Кармин, сплевывая кровь с разбитых губ, и снова получил удар по лицу, даже не пытаясь защищаться.

— Какой же ты придурок. Знал бы отец кому собирается оставить правление, засомневался бы наверное в своем выборе. Ради того, чтобы убить меня не жалко было своей жизни, — сказал Анцифер, встряхнув Кармина за одежду.

— Не жалко. Как только ты появился в нашем доме, моя жизнь превратилась в ад. Тебя все жалели, а потом...Алессион ведет себя с тобой как-будто это ты ему брат, а не я. Милагрос тебя обожает, чернь готова носить на руках. Ты думаешь я не знаю, что они говорят, что лучше бы ты был их князем, а не я. Меня же никто никогда не любил, только требовали и отчитывали. У меня даже никаких увлечений нет кроме наук и политики ибо то не пристало будущему князю... это не пристало... Боялись, что я буду неженкой и хлюпиком, хотели воспитать из меня сурового монарха, а какого при этом мне всем наплевать,- прерывисто дыша, говорил Кармин, сдерживая злые слезы, пытаясь прикрыть глаза ладонью.

Анцифер замер, гнев быстро испарился из его глаз. Он вдруг остро ощутил насколько Кармин, окруженный цветом молодой аристократии, был одинок.

— Я люблю тебя и Мили тоже тебя любит, отец тоже... — говорил Анцифер, пытаясь успокоить Кармина, слезая с него и помогая подняться.

— Любит, как же. Почему он попросил тебя издать закон о денежных возмещениях работникам, а не меня, будущего правителя, — продолжал возмущаться Кармин.

— Потому что именно я столкнулся с этой проблемой и поднял этот вопрос в разговоре с ним. Но после разговора, он сказал одну вещь... — произнес Анцифер.

— Какую? — спросил Кармин, начиная успокаиваться, понимая что ведёт себя непристойно.

— Он сказал, что в будущем, когда ты станешь правителем, я стану хорошим тебе помощником, — ответил Анцифер.

Кармин удивленно посмотрел на него.

— Пойми, князь не ищет тебе замену в моём лице. Так что зря ты воспринимаешь меня, как претендента на престол. Кто тебе вообще вдолбил это в голову, — удивился Анцифер.

— Не твоё дело. И вообще с чего ты взял, что я не обвиню тебя в нападении или попытке убийства, чтобы окончательно избавиться от тебя, — сказал Кармин.

— Не обвинишь. Ты не подлец, чтобы пойти на такое и так думаю не только я, но и Алессион тоже, — ответил демон.

Вскоре на поляну выехали гвардейцы и Алессион, который в это время плёл поисковое заклинание ориентируясь на медальон Анцифера, который он подарил ему и, который тот практически не снимал.

— Что тут произошло? — поинтересовался начальник охраны, увидев княжичей в грязной, разорванной одежде, а лицо Кармина в крови.

Анцифер выжидающе посмотрел на Кармина.

— Упал с лошади, — ответил Кармин, слегка помедлив.

Алессион внимательно с лёгким недоверием посмотрел на братьев.

— Хорошо, сейчас найдем ваших лошадей, — сказал один из гвардейцев и он с парой рыцарей ускакали в указанном Анцифером направлении. Коней нашли на том же месте, где они их оставили. Животные мирно паслись на лугу, ожидая своих хозяев. Вскоре Анцифер вскочил в седло Вихря.

— Только не думай, что я в одночасье переменюсь к тебе,- как можно строже сказал Кармин, подъезжая к нему на Фаворите. Его взгляд скользнул по рукам Анцифера, которые казались вполне человеческими.

"Может показалось", — подумал наследник престола, вспомнив его демонические руки.

— Я на это и не надеюсь, — ответил Анцифер, все же заметив, как тон Кармина смягчился.

— Может все же объяснишь, что между вами произошло? — спросил Алессион, поравнявшись на своем коне с Анцифером.

— Произошло то, что ты оказался прав в отношении Кармина. Он не такой плохой, как хочет казаться и в отношении меня тоже, — ответил Анцифер улыбаясь, хотя в его взгляде ещё была горечь от поступка Кармина и он искренне надеялся, что юный маг не заметит этого.

Вернувшись в поместье ближе к вечеру их ждал неприятный сюрприз. К ним с визитом явился великий архимаг. Седовласый старик с коротко стриженной бородой недовольно посматривал на Алессиона.

— Рад вас видеть, магистр,- поприветствовал его Альдо.

— Рад вас видеть в добром здравии. Однако привело меня сюда печальное известие о решении вашего сына. Неужели он не хочет защищать свою родину, став её магическим щитом, — возмутился маг, надеясь, что князь под его давлением заставит Алессиона поменять своё решение, затеяв разговор прямо в вестибюле, не дожидаясь приглашения в кабинет князя.

— Простите, магистр, но Лесси и на том поприще, что он выбрал, может принести немало пользы нашему княжеству, — возразил Альдо.

Алессион с плохо скрываемым удивлением, посмотрел на отца, думая что он как всегда согласится с архимагом.

— Но его потенциал. Зарывать такой талант в землю просто расточительно, — продолжал гнуть свою линию старик.

— Что же вы от меня хотите? — устало произнес Альдо.

— Убедите своего сына покинуть стены академии. Он нужен своей стране, — решительно заявил маг.

— Алессион уже достаточно взрослый, чтобы самостоятельно принимать подобные решения. Если он так решил, то так и будет, — отрезал князь.

Архимаг побагровел от злости, но быстро пришёл в себя.

— Надеюсь, вы будете благоразумны и всё-таки перемените своё решение, ваша светлость, — обратился архимаг к Алессиону, прежде чем удалиться.

Лесси уже готовился ко сну, когда в дверь его комнаты постучали. После разрешения вошли Анцифер и Милагрос. Девочка печально взглянула на старшего брата, подошла к нему вплотную и обняла.

— Ты и вправду этого хочешь...хочешь остаться в академии, — еле слышно произнесла она.

— Я уже с ректором договор подписал. Так что после вручения мне диплома, буду наставником, потом и до преподавателя дорасту, — ответил Лесси.

— Мы тебя опять редко будем видеть, — с грустью посмотрев на него, произнесла Мили.

— Ну не совсем. У меня будет отпуск и выходные. Вы сможете приезжать ко мне если захотите, — успокоил её Лесси.

— Тогда я не понимаю, почему архимаг так возмущается и почему Кармин обвинил тебя в предательстве, — не понял Анцифер.

Алессион улыбнулся и посмотрел на демона, медля с ответом. Теплота в его лазурном взгляде немного насторожила его.

— Архимаг не властен над академией: ни над студентами, ни над преподавателями и наставниками. Только магов, получивших образование и соответствующий диплом, он может распределять по своему усмотрению, если они до этого не заключат договор с учебным заведением. Оставшись в стенах академии, я не подпадаю под его власть. Однако став учителем и наставником, я лишаюсь права претендовать на роль архимага, пока не покину академию и не стану служить действующему архимагу. Это и разозлило Кармина. Он всегда думал, что когда он станет князем, я стану его правой рукой в качестве архимага, — объяснил Алессион.

— Ну и ладно. Я все равно тебя люблю. Для меня ты лучший, — произнесла Милагрос, плотнее прижимаясь к Лесси, тот ласково улыбнулся в ответ.

— Как бы студенты не передрались за право быть твоим учеником, — усмехнулся Анцифер. Алессион улыбнулся в ответ.

Слова юного мага заставили задуматься. Алессион отчего то отчаянно не желал служить архимагу. И теперь стала понятна раздражительность и агрессия Кармина, посчитавшего, что его предал собственный брат, на которого тот рассчитывал.

Когда он вернулся в свою комнату, то долго не мог заснуть, вспоминая прошедший день. Действия Кармина не давали покоя. Перебирая в памяти все события, когда ему пытались навредить или лишить жизни, он и всё чаще прибегал к мысли, что к этому в какой-то степени может быть причастен будущий князь, хотя у него были недоброжелатели и по-серьезнее. Не смотря на все эти события, Анцифер искренне надеялся, что действия Кармина были продиктованы отчаянием и страхом неминуемой гибели.

Глава опубликована: 09.12.2022

Часть 19

С каждым днем страсти относительно новой болезни всё накалялись. Кое-кто уже открыто винил в этом демонов, хотя прямым нападкам они не подвергались, пока не начали умирать дети.

Маркос срочно вызвал к себе Анцифера.

— Как видишь за прошедший год стало только хуже. Нужно что-то делать и быстро, пока всеобщий страх не превратился в травлю как для демонов, так и для врачей, которые по мнению толпы не хотят лечить эту болезнь, — объяснил доктор.

— Но что мы можем сделать в таком случае? — спросил Анцифер, которого тоже немало волновала эта проблема.

— Я долго думал над этим. Большинство из вас из Мистарсии, так ведь? — размышлял Маркос.

— Я по крайней мере точно. За остальных не знаю,- ответил демон.

— В любом случае в Анатей демонов больше всего и наверняка там есть тот, кто может их лечить, — говорил ветеринар.

— Значит нужно отправиться туда и найти лекаря, который лечит демонов, — сказал Анцифер.

— Похоже что так,- согласился Маркос.

— В ближайшее время я этим займусь,- сказал демон. Странное тревожное чувство поселилось в его душе при одной мысли об Анатей — столице Мистарсии, его родине.

— Только будь осторожен, — предупредил доктор.

— Буду, — пообещал княжич.

Покинув лечебницу, он заметил скопление людей на площади. На помосте стоял тот самый старик, явно из разорившихся мещан, который был против усыновления демонов.

— Я предупреждал, я вам говорил, что от демонов ничего хорошего не дождешься, что не надо их привечать. Надо было отвезти их в Мистарсию на невольничий рынок, где им самое место. Они твари неблагодарные. Вы их приютили, дали им кров, вырастили как родных детей и как они вам отплатили? Теперь они убивают ваших детей,- провозглашал оратор.

По толпе прошел согласный гомон. Некоторые из тех родителей что потеряли своих детей выкрикивали: "Долой демонов!", "Изгнать демонов!" Женщины плакали.

Однако шум стих, когда люди увидели, что к ним медленно подъезжает на своем коне Анцифер. Заметив его старик зло сверкая глазами, указал на него крючковатым пальцем.

— А явился. И как только совести хватило показаться нам на глаза. Тем кто дал тебе кров, нечестивый,- продолжал старик.

Анцифер взобрался на помост, понимая, что толпу надо успокоить.

— Во-первых: никто из вас не давал мне кров. Это сделала княжеская семья и именно они приютили меня, дали образование и именно ей я буду благодарен и предан до конца своих дней. Во вторых: я понимаю ваше смятение по поводу этой болезни и я сочувствую тем у кого она забрала родных и близких. Однако причастность к ней демонов недоказуема. Да мы все живые существа и демоны тоже болеют. Однако если так рассудить то первыми этой болезни подверглись бы те кто усыновил нас. Но никто из наших приёмных родителей или их детей никогда не болел этой болезнью, — говорил он.

— Ты своих защищаешь! — выкрикнул кто-то из толпы.

— Просто посмотрите правде в глаза. Я понимаю, что вы напуганы, но наберитесь терпения. Лекари делают всё возможное, чтобы найти лекарство от этой болезни,- спокойно ответил Анцифер.

— А пока они ищут, мы все сдохнем!!! — слышались выкрики из толпы.

— Он придумает любую ложь, чтобы себя выгородить, — не унимался старик, с ненавистью глядя на Анцифера.

Он предполагал, что рано или поздно возмущение горожан преодолеет точку кипения и оно станет открытым, и демон решил стать тем, на кого падет их гнев, защитив тем самым других демонов от их недовольства, или очень рассчитывал на это.

— Надо не ждать пока лекари что-то придумают. Они подчиняются князю, который сам усыновил одного из этих выродков. А выгнать их из страны и эпидемия прекратится сама, — не унимался подстрекатель.

— Правильно!!! Долой демонов!!! Убирайтесь!!! — заволновалась толпа и в Анцифера полетели камни. Он прикрылся крыльями, морщась от резкой боли.

"Людям свойственно забывать добрые дела, если есть возможность обвинить в своих бедах", — вспомнил он слова Маркоса.

Он знал, что положение демонов в княжестве стало весьма плачевным. Их массово увольняли с работы и выгоняли с постоялых дворов. Ему удалось выкупить один дом на окраине, который больше напоминал огромный сарай и дать им хоть временный кров. И Анцифер очень боялся открытых стычек между людьми и демонами. Поэтому сейчас стойко сносил всеобщее негодование.

— Что вы делаете, люди, опомнитесь! Лорд Анцифер столько сделал для нас, а вы...- вдруг услышал он надрывный девичий голос.

Раскрыв крылья демон увидел, что перед помостом стоит молодая девушка и по копне пшеничного цвета волос узнал Ханну.

— Заткнись, чертова шлюха!!! — в девушку полетели камни. Она попыталась защититься руками, но через секунду упала на колени, прикрывая кровоточащую рану на голове. Анцифер соскочил с помоста, прикрывая девушку собой, обнял ее.

— Ваша светлость, — заплакала она уткнувшись лицом ему в плечо.

— Зачем ты полезла, глупая,- говорил демон, с тревогой глядя на блондинку.

— Так, по-моему тут кто-то развякался не в меру, — услышал он ехидный голос с помоста и обернулся. На помосте стоял Ренат, держа барахтающегося старикашку за шиворот, усердно запихивая ему в глотку пучок петрушки.

— Значит так, недоумки, кому что не нравится предлагаю не сотрясать воздух и не швырять камнями в того, кто вам ответить не может, а выяснить всё по вашему, по простому. Короче, кто считает нас виновными выходи бороться, — заявил юный демон. Смуглокожий шатен с янтарными глазами и довольно развитой для своих девятнадцати лет мускулатурой, он был достаточно грозным соперником. И об этом красноречивее всего говорило то, с какой легкостью он удерживал тело старика на вытянутой руке. Толпа затихла. Напряжение росло. Кто-то из толпы попытался кинуть в Рената камень, но тот не растерялся и подставил под удар активно барахтающегося старика. То взвыл от боли и кидать камни в Рената перестали.

— Ну, кто смелый то, как гавкать из толпы так все горазды, а как отстоять свои слова делом, так все хвосты поджали,- продолжал в том же духе Ренат, бросив старика. Тот упал на каменную брусчатку площади.

— Видите, все свидетели, что он напал на человека!!! — не унимался старик.

— Тебе что не хватило? А то на своей шкуре узнаешь, что бывает с человеком, на которого напал демон, — с угрозой в голосе произнёс Ренат.

— Ренат, разве ты не видишь, что он тебя просто провоцирует,- сказал ему Анцифер, все ещё обнимая раненную девушку, помогая ей подняться на помост.

— Ну так другие это тоже видят, — заявил демон.

— Я бы на это не рассчитывал, — отозвался княжич.

Недовольный ропот прошелся по толпе.

— Гвардейцы!!! — крикнул кто-то из толпы. Люди стали разбегаться, завидев латных всадников возглавляемых Вилламайном-старшим. Тот, подъехав поближе, окружил площадь защитным контуром и те, кто пытались сбежать ударялись о невидимую стену.

Алессион взошел на помост и строгим взглядом окинул людей на площади.

— Какое разочарование. В то время, когда наше княжество переживает нелегкие времена, его подданные вместо того, чтобы помогать друг другу в этот нелегкий час, устраивают смуту, пытаясь найти виноватых, а не решение проблемы, — с печалью в голосе, но достаточно громко для того чтобы его услышали говорил молодой маг.

— Вы сидите в своих дворцах, а мы здесь дохнем!!! — не унимался старый зачинщик.

— Эпидемия коснулась всех, не только низшее сословие, но и аристократию, — спокойно отвечал Алессион.

— Ага, как же, они давно сбежали из столицы, а нас держат здесь как в клетке, — крикнул кто-то из толпы.

— Границы столицы закрыты для всех. Это сделано для того чтобы болезнь не распространилась на другие города и провинции, — заявил Алессион.

Анцифер стоял рядом с Ринатом на помосте и наблюдал за старшим братом, восхищался его хладнокровием и выдержкой.

— Деньги откроют любые границы, — не унимались возмущенные горожане.

— Я не думаю, что можно подкупить магический контур, — произнес старший княжич.

— Но можно подкупить того, кто может его снять, — не унимался старик.

— Вы даже представить не можете, какую чушь несете. Чтобы рассуждать об этом, надо знать механизм установки и снятия подобных барьеров. Среди вас есть маг или тот, кто хотя бы теоретически знает как это делается? — в голосе Алессиона скользнуло раздражение. Толпа затихла.

— Но это не отменяет того, что богачи успели свалить из столицы, — выкрикнул кто-то.

— Ещё одно абсурдное замечание. Как видите сами я аристократ и нахожусь сейчас в столице, как и мой брат, который подвергся вашим нападкам, как и князь Альдо, который сейчас как всегда на своем рабочем месте. Вся княжеская семья, включая наследника, пребывает сейчас в столице и наравне с вами подвергается опасности. Вы же предпочли слушать этого смутьяна, — говорил Алессион, кивая на зачинщика.

— Глас народа не заткнешь!!! — что есть силы заорал старик осмелев.

— Это ты то возомнил себя гласом народа?! — усмехнулся Ренат, — Я тебя за все время пребывания здесь только пять раз трезвым видел.

Толпа возмущенно зароптала.

— Довольно разговоров. Присутствующие здесь, преступившие закон будут осуждены. Во первых: зачинщики смуты; во вторых: разжигающие и поддерживающие межнациональную рознь, демоны как и вы являются подданными нашего князя и вправе рассчитывать на его защиту от подобной травли; в третьих: причинившие телесный вред члену княжеской семьи, тем самым оказав ей непочтение. Вы прекрасно знаете наказание за это и очень облегчите свою участь, признавшись в данном преступлении, — холодно говорил Алессион. Но никто и не думал выйти к помосту. Некоторые все ещё пытались покинуть площадь, пробуя магический контур на прочность.

— Что ж, вы сами выбрали свою судьбу, — вздохнул юный маг.

Он подошел к Анциферу и коснулся его плеча. Вмиг его окутало легкое голубоватое свечение исходящее из рук Алессиона.

— Те камни, что коснулись тебя пусть вернутся владельцам, — произнес он на непонятном окружающим языке.

Сиянием окутало всё пространство внутри контура. В воздух поднялись камни, которыми чернь кидала в княжича. И стремительно полетели в тех людей, которые их кидали. Гвардейцы тут же выволокли преступников к помосту.

Среди них были в основном мужчины.

— Прости, княже, бес попутал, — сказал один из них, довольно крупный детина.

— Бес? Вы считаете себя самодостаточными взрослыми людьми, некоторые даже имеют семьи. У вас есть собственное мнение, которое вы так лихо отстаиваете. Так почему, когда настает время отвечать за свои поступки, виноватыми оказываются какие-то несуществующие бесы? — строго произнес юный маг для того, чтобы виновные прочувствовали всю тяжесть своих проступков, приказав затем увезти задержанных.

— Остальные пусть заплатят штраф и можете их отпустить, — приказал Алессион капитану гвардейцев.

— Не слишком ли ты строг с ними, — отозвался Анцифер, когда толпу препроводили в Дом стражей. Ханна все ещё стояла возле него, прячась в его объятиях, с немым восхищением и лёгким испугом глядя на Алессиона.

— Они чуть не убили тебя, а ты их защищаешь. Пусть глупость пополнит казну, — ответил старший княжич.

— Вы, барышня, примите моё искреннее восхищение вашей отвагой, — сказал маг, обращаясь к девушке, — К сожалению я обделен искусством врачевания. Так что моему брату придётся проводить вас в лечебницу.

Ханна залилась румянцем смущения, от внимания царственных особ.

Анцифер взглянул на Рената, который старался не привлекать внимание к своей скромной персоне.

— Вас, молодой человек, я бы тоже хотел поблагодарить. Вы умело потянули время, отвлекая их на себя до нашего прибытия. Что я могу для вас сделать? — обратился к нему Алессион.

Лицо Рината сделалось пунцовым, когда он поймал на себе взгляд светло-лазурных глаз.

— Я хотел бы поступить на военную службу после окончания школы, — тихо произнес он.

— Что ж, похвально. Ты уже выбрал школу фехтования? — поинтересовался Алессион.

— Нет,- стушевался демон.

— Умение владеть мечом и стрелять из лука и арбалета — одни из основных дисциплин для поступления на военную службу. Хорошо, я порекомендую тебя своему учителю, — сказал Алессион.

— Твоему... вашему учителю... — только и мог произнести ошарашенный Ренат и тут же получил удар локтем в бок от Анцифера.

— Благодарю вас, ваша светлость, — выпалил Ринат кланяясь. Он и не мечтал о чем-то подобном.

— Я буду ждать тебя в резиденции князя, — сказал Алессион перед тем как удалиться. Позже князь распорядился об их награде по ходатайству своего старшего сына.

Анцифер отвёз Ханну в лечебницу, где ей оказали первую помощь, потом проводил её домой. Ему и самому после инцидента пришлось показаться Маркосу. Он придирчиво осмотрел крылья, не найдя на них серьёзных повреждений, и обработал небольшую рану на лбу. Приехав в резиденцию, демон застал Алессиона в кабинете князя. Тот с тревогой осмотрел на младшего сына.

— Хорошо, что Лесси подоспел вовремя. Виновные будут наказаны по всей строгости закона,- холодно ответил князь, пресекая попытку Анцифера попросить о смягчении наказания.

В подавленном настроении Анцифер возвращался в поместье, ехав рядом с Алессионом на Вихре.

— Не думал, что так всё будет. Оказывается управление народом не такое уж безопасное дело, — горько усмехнулся Анцифер, вспоминая что произошло.

— Не народом, а толпой. Толпой управлять легко. Достаточно всего лишь сказать то, что они хотят услышать и не важно насколько это правда. А вот народом управлять действительно сложно. Но то, что ты видел на площади это не народ, это толпа. Народу просто некогда заниматься всякой чепухой, он видишь ли ещё и работает, пополняя казну налогами, действительно делая процветающим наше княжество, — ответил Алессион.

— Как всё сложно, — устало вздохнул Анцифер.

— Для тебя да. Ты не умеешь манипулировать людьми и тебе надо совершенствовать своё ораторское искусство. Ты слишком наивен и чист для всего этого политического дерьма, — усмехнулся Алессион.

— Экскрементов, — тихо поправил Анцифер.

— Что??? — переспросил Алессион.

— Политических экскрементов, — повторил Анцифер и они негромко рассмеялись. Демону было невероятно легко в его компании. Порой казалось, что они знакомы уже тысячу лет и понимают друг друга с полуслова и что они действительно братья. Домой они попали только к ужину, за что их слегка пожурила София и сердито поглядывала Милагрос.

Вечером Анцифер зашёл к Алессиону. Он стоял у приоткрытого окна и не сразу заметил, что в дверь его комнаты настойчиво стучали. Демон посмотрел на него слегка взволнованным взглядом.

— Сегодня ты не скоро заснешь, — сделал вывод из пережитого за сегодняшний день Алессион.

— Мне бы твоё хладнокровие в таких ситуациях, — вздохнул Анцифер.

— Мне в отличие от тебя на них наплевать, — признался Алессион.

— Не говори так. Я слышал тебя, — возразил Анцифер, не сводя с него внимательного взгляда. Алессион снисходительно улыбнулся в ответ.

Свежий ветер слегка развевал его светлые волосы и он как-будто наслаждался вечерней прохладой.

— Спасибо что выручил...опять, — тихо поблагодарил его Анцифер.

— Не стоит благодарности. Мы должны помогать друг другу, — ответил молодой маг, отойдя от окна.

Демон кивнул и покинул его комнату. Ночью он резко вскочил с постели от громкого стука в дверь. Открыв её, Анцифер увидел на пороге Альберта.

— Что случилось? — спросил он его.

— Из комнаты господина Алессиона какой-то шум. Я так и не смог открыть дверь, — виновато ответил слуга.

Анцифер наспех оделся и вышел за Альбертом. Стучать в дверь комнаты Алессиона было бесполезно. Демону пришлось выломать замок. Зрелище представшее их взору было просто ошеломляющее. В комнате вихрем летали мелкие предметы, хотя молодой человек в это время крепко спал и казалось не слышал, что происходит в его комнате. Анцифер бросился к нему и начал будить и только сейчас заметил смертельную бледность и испарину на лице. Рубашка была влажной и тело горело. Его слегка лихорадило. Демон разбудил его и в тот же миг предметы летающие в воздухе начали падать.

— Цири, что здесь... — тихо спросил он, кашляя.

— Ты простудился, — сказал Анцифер.

— Днём я хорошо себя чувствовал, — удивился Лесси.

Он окинул взором кавардак в своей комнате и попытался сосредоточиться и протянул вперед руку, от которой по комнате распространилась еле заметная голубоватая дымка. Его губы шептали заклинание. Все разбросанные вещи тут же оказались на своих местах, даже выломанная дверь стала целой. Он опустил руку и печально посмотрел вокруг, затем закрыл глаза и попытался сконцентрироваться. Через пару мгновений на его запястьях вспыхнули руны.

— Что это? — спросил демон.

— Охранное заклинание, которое накладывает на себя маг в таких случаях, чтобы в горячке или бреду его сила не навредила ему и окружающим, — объяснил маг.

Альберт подошёл к нему и с опаской взглянул на старшего княжича.

— Вам надо переодеться, господин, — сказал он, подойдя к шкафу.

— Альберт, давай лучше я сам переодену его, а ты принеси горячую воду и уксус, — сказал Анцифер. Слуга ушел выполнять поручение.

— Ты тоже так думаешь? Думаешь, что я болен демонической лихорадкой, поэтому отослал Альберта. Боишься, что он заразится. Тебе то эта болезнь ведь не страшна, — произнес Алессион.

— Я не знаю чем ты болен, я не врач, — уклончиво ответил демон.

Алессион испытывающе посмотрел на него.

После того как Альберт принес все необходимое и удалился, Анцифер помог Алессиону сныть рубашку. Он помнил, что делала София для того, чтобы сбить температуру и намеревался сделать то же самое. Смешав с водой едкую жидкость, он смочил в ней небольшой кусок ткани и стал протирать тело Алессиона. Тот некоторое время наблюдал за его осторожными действиями, а потом усмехнулся.

— Княжич в прислугах.

— Мне не тяжело, — ответил демон, закончив со своим делом, одевая на него сухую рубашку и с настороженностью заметил что Лесси начал слабеть. Анцифер уложил его и накрыл парой одеял. Сам же лег в его комнате на диван.

— Намереваешься остаться у меня, — заметил Лесси.

— Да, присмотрю за тобой. Спокойной ночи, — сказал Цири, завернулся в распахнутые огромные крылья и заснул. Алессион некоторое время наблюдал за ним. Из-под сложенных коконом крыльев чуть выглядывали обломанные черные рога с бронзовыми навершиями. Смотрелось немного забавно. Он вдруг представил демона, висящим на суку дерева вверх головой в коконе из собственных крыльев, как делают это летучие мыши, когда спят, и чуть не рассмеялся. Однако вскоре и его сморил сон.

Спустя некоторое время, глубокой ночью, Анцифера разбудил вскрик Алессиона. Он метался по постели в горячке и выкрикивал какие-то слова на непонятном ему языке. Руны на запястьях то загорались, то гасли. Демон встал с дивана и сел на его кровать, коснулся его лба он пылал, расстегнул его рубашку. Все тело было в красных пятнах. Анцифер побледнел. Слова молодого мага оказались пророческими. У Алессиона были все признаки демонической лихорадки.

"Что же делать?" — думал он, лихорадочно вспоминая все, что об этой болезни рассказывал ему Маркос.

"Те кто находятся рядом с демонами этой болезнью не болеют...так почему же Лесси... — размышлял он, — потому что он редко появляется здесь. Он не постоянно находится рядом со мной".

"Что же Маркос говорил: лекарство в телах демонов...в крови...в слюне..." — продолжал вспоминать Цири. — Что ж, придется попробовать..."

Анциферу пришлось снять с него влажную рубашку. Парня начала бить крупная дрожь и душить хриплый кашель. Демон вспомнил, что по словам доктора, его температура тела выше человеческой, значит оно достаточно горячий, чтобы являться постоянным источником тепла. Анцифер медленно снял с себя рубашку, ясно представив какой нагоняй получит от Алессиона и лег рядом с ним, развернув его к себе лицом, попытался обнять, прижимая к себе, чтобы был прямой контакт с его телом. Алессион вдруг вздрогнул и стал активно отбиваться.

— Успокойся, Лесси, — прошептал демон и в следующее мгновение получил ощутимый удар в бок. Охнув от боли, он скрутил его руки за спиной, дабы пресечь подобное. Анцифер снова обнял его крепко прижимая к себе, горячее дыхание Алессиона обжигало его шею, что говорило о том, что лихорадка набирала силу. Губы беззвучно шептали какие-то слова.

— Не волнуйся, Лесси, ты не умрешь. Я не допущу этого, — говорил Анцифер, пытаясь побороть в себе страх и чувство вины, считая что он — причина болезни Вилламайна-старшего. Демон с ужасом представил осуждающие речи Софии и Альдо о том, что именно он принес болезнь в их семью. Алессион разразился кашлем. Анцифер заключил их обоих в кокон из крыльев и медленно заснул, когда почувствовал, что парень стал меньше брыкаться.

Через пару часов его опять разбудили стоны больного. Он шумно дышал и его губы высохли и местами потрескались. Посмотрев на него, Анцифер сразу сообразил, что от высокой температуры парня мучила жажда. Он осторожно поднялся с кровати, подошел к прикроватной тумбе, на которой стоял графин с водой, налил её в высокий бокал, затем посмотрел на Алессиона, который был весь в испарине, в очередной раз вспомнил, что лекарь говорил о возможных лечебных свойствах демонической слюны. Он напряженно посмотрел на кружку с водой и перевел взгляд на лежащего в беспамятстве Алессиона.

"Если узнает — убьёт", — подумал он, набирая в рот воды.

Демон приблизился к парню, запрокинул его голову, взяв за волосы и влил ему в рот воду, смешанную со своей слюной. Алессион закашлял захлебнувшись. После нескольких таких манипуляций Анциферу всё-таки удалось таким образом напоить его. После этого демон лег рядом с ним, снова обнимая его, оборачивая их обоих крыльями и заснул, сморённый усталостью.

Когда под утро Алессион открыл глаза, то поморщился от ломоты во всем теле, и увидел спящего рядом демона. Тот обнимал его, крепко прижимая к себе. Было тепло, даже немного жарко, но он совсем не вспотел. При этом его глубокое ровное дыхание, говорило о крепком сне. И темнота, царившая вокруг несмотря на утро. Он поднял голову вверх и увидел над своей головой купол из огромных перепончатых крыльев, затем попытался выбраться. Но как только он пошевелился, Анцифер плотнее сжимал объятия, не давая ему пошевелиться. Алессион понял, что болезненная слабость не даст ему выбраться самостоятельно.

— Цири, — тихо позвал он его, но тот даже не шелохнулся.

— Анцифер, — более громко произнес Лесси.

Демон вздрогнул и открыл глаза, встретившись с недоумением в лазурных глазах Алессиона. Анцифер густо покраснел и отпустил его, раскрывая купол крыльев.

— Прости, — тихо произнес демон, поспешив вылезти из кровати и порывшись в шкафу, выудил из него чистую рубашку. Алессион откинулся на подушки. Слабость не проходила. Анцифер помог ему одеться.

Вскоре в комнату постучали. На пороге стояла София и Альберт.

— Алессион, тебе не нездоровится? — взволнованно поинтересовалась она, порываясь зайти в комнату, но Анцифер остановил её.

— Не стоит того делать, матушка. Неизвестно чем болен Лесси. Чтобы вы не заразились, лучше до прихода врача не входить,- сказал Анцифер.

— Ты прав, мой мальчик,- сказала княгиня, ласково коснувшись его лица, — ты что, всю ночь не спал.

Анцифер стоял перед ней с понурой головой, старательно отводя взгляд и молчал. София прекрасно понимала, что демон не привык жаловаться по какому-либо поводу и в этом он за эти годы не изменился.

После завтрака приехал врач и, осмотрев Вилламайна-старшего, подтвердил опасения Анцифера.

— Я выписал лекарства, вам нужен покой, постельный режим, обильное питье и насыщенное питание, постоянно держать тело в тепле, так как вас часто будет знобить, — говорил врач Алессиону и он вспомнил как сильно Анцифер прижимал его к своему горячему телу.

"Пытался согреть", — догадался он.

Когда врач явился к Альдо в кабинет, где в это время была София, и сообщил им прискорбную новость, женщина еле сдержала слезы.

— Нужно распустить прислугу. Нельзя подвергать людей опасности, — сказал Альдо.

— Может быть в этом и не будет необходимости, если господин Анцифер согласится ухаживать за братом. Демоны не подвержены этой болезни. Мы же будем изо всех сил стараться победить болезнь, — говорил доктор.

После его ухода София устало опустилась на софу и расплакалась. Альдо сел рядом с ней и, обнимая её, стал нежно гладить по волосам.

— Я боюсь, Альдо, вдруг с Лесси... — всхлипывая сказала она.

— Не говори так, с нашим сыном всё будет в порядке, — яро возразил он.

— Я боюсь молва обвинит Цири в болезни Алессиона,- сказала она о том, что её больше всего беспокоило.

— И ты в это веришь? — настороженно посмотрев на супругу, произнёс князь.

— Нет...нет...конечно не верю. Я не хочу, чтобы из-за гадких слухов ссорились наши дети. К тому же Анцифер эту ночь провёл в его комнате, — взволнованно говорила она.

— Значит просить о том, чтобы он ухаживал за Лесси не стоит, он уже делает это, — улыбнулся Альдо.

Анцифер весь день провел в комнате Алессиона. Они мало разговаривали.

— Интересно, кто из слуг отважится остаться, — горько усмехнулся Алессион.

— Ушли только некоторые, у кого есть маленькие дети, но в основном вся прислуга на месте. Тебя слишком любят,- ответил Анцифер.

— Ты опять останешься на ночь? — поинтересовался Алессион.

— Я буду здесь, пока ты не поправишься, — заявил демон.

— А если я не поправлюсь... — произнес Лесси.

— Не говори так...ты обязательно поправишься, — возразил Анцифер.

— Перед смертью все равны и богатые и бедные, — горько усмехнулся молодой маг.

Демон сел на край его постели и сердито посмотрел на него.

— Не смотри на меня так. Я хочу быть готовым ко всему, — сказал он.

Анцифер тяжело вздохнул. Он бы поступил так же. Они не заметили как за окном опустилась ночь. Алессион наблюдал как Анцифер снимает рубашку, являя на обозрение спину изрезанную лентами шрамов.

— Опять будешь спать в моей постели? — спросил Лесси.

— Тебе это неприятно? — вопросом на вопрос ответил Цири.

— Даже не знаю, до этого мне не приходилось спать в одной постели с парнем, — слегка растерялся Лесси.

Анцифер вдруг вспомнил как зимой будучи рабом он и такие же как он, а были это исключительно мальчики-подростки и мужчины всех возрастов, ютились в сеннике в хлеву. Им приходилось спать на мешковинах, прикрываясь ими же, плотно прижавшись друг к другу, чтобы хоть как-то согреться. И даже это не было гарантией, того что кто-то из них не замерзнет насмерть ночью.

— Воспринимай меня как грелку, — ответил демон, ложась за спиной Алессиона, плотно прижимаясь к нему. Тот почувствовал его горячее дыхание на своём затылке и быстро заснул.

Глава опубликована: 17.12.2022

Часть 20

Прошло несколько дней. За это время Анцифер редко покидал комнату Алессиона, всё ещё служа ему грелкой по ночам. Лесси стал понемногу привыкать к его грубоватым объятиям и инстинктивно прижимался к его горячему телу, когда его бил озноб и казалось, что он замерзает. Он уже не возражал и не противился тому, что в редких случаях Анцифер заключал его в кокон своих крыльев, чтобы согреть. Однако демон оказался тем ещё тираном и строго на строго запретил Алессиону читать научные и магические книги, слабость всё ещё не отпускала его и держать в руках тяжелые фолианты он просто не мог. Споры иногда доходили до скандалов, но ни уговоры, ни угрозы на Анцифера не действовали. Хотя он предложил альтернативу — читать ему вслух книги из библиотеки, чтобы хоть как-то развеять скуку медленно протекающих дней. Однако чтение вслух Анцифера было той ещё пыткой. Его монотонное чтение убаюкивало Лесси спустя десять-пятнадцать минут и он проваливался в глубокий, иногда беспокойный сон. Демон внимательно следил за приемом лекарств и пищи, заставляя съедать всё что приносили, оставляя перед дверью в тележке, даже если у больного не было аппетита. Он все ещё поил его водой во время жажды, которая особенно сильна была по ночам, так же как в первый день его болезни, надеясь, что он не очнется во время этого.

— Не боишься, что я могу отыграться на тебе, когда выздоровлю,- как-то пригрозил Лесси.

Анцифер внимательно посмотрел на него. В желтых глазах мелькнула тень опасения. Ведь Лесси был всё-таки довольно сильным магом, но то что он поверил в своё выздоровление уже было хорошим знаком.

— Не боюсь,- упрямо ответил демон. Алессион улыбнулся, не ожидая от него другого ответа.

Иногда к двери комнаты старшего брата приходила Милагрос и разговаривала с ними через дверь, так как Анцифер строго на строго запретил входить в комнату Вилламайна-старшего. То же делали София и Альдо, приходя к дверям его комнаты, справляясь о здоровье старшего сына. Заходить к ним позволялось только доктору и Маркосу, который прознав про болезнь княжича пожелал осмотреть его, против чего Алессион совершенно не возражал. Лекари появлялись каждые три дня, осматривая княжича, справляясь о температуре, аппетите и прочем, чем очень утомляли Алессиона. Анцифер это заметил, но ничего не мог сделать. После их визита, княжич как правило крепко засыпал.

В столице болтали всякое: что это кара божья, посланная за то, как жестоко Алессион наказал толпу на площади за нападение на Анцифера; что семья князя подверглась проклятию, которое навлек на них демон, которого они усыновили и прочие небылицы. Самого Анцифера эти сплетни не особо интересовали. Он всецело был сосредоточен на выздоровлении старшего брата и втайне молил об этом и светлых, и демонических богов, хотя не умел этого делать.

Прошло ещё немного времени и Алессион медленно, но верно пошел на поправку. Он уже мог вставать с кровати и ходить по комнате под строгим контролем Анцифера, но его энергии хватало только на полчаса. Кашель, так мучивший его особенно по ночам, стал реже. Это несказанно радовало Анцифера.

— Куда ты пойдешь учиться после школы? — спросил как-то Алессион.

— Сложный вопрос. Думал обучиться искусству управления, — произнёс Анцифер.

— Всё-таки решил влезть в политику. Не твоё это дело. Вот благотворительность это другое дело. Даже военный из тебя выйдет лучший, чем политик,- говорил Алессион.

— Какое неверие в мои способности, — грустно улыбнулся Анцифер.

— Говорю, что вижу,- ответил Алессион.

— Если Кармину понадобится помощник, я должен уметь разбираться в этом, чтобы его не могли обмануть или что-то ему навязать, — ответил демон.

— Не думаю, что Кармин обратится к тебе за помощью, но то что ты все равно намерен помогать ему, похвально, — заметил Вилламайн-старший.

— Жаль, что у меня нет магических способностей. Я бы мог стать твоим учеником, — сказал Анцифер.

— Если ты думаешь, что я бы относился к тебе снисходительнее как к брату, то ошибаешься. Я бы скорее больше спрашивал с тебя, — ответил Алессион.

— Хорошо, что у меня нет магических способностей, — улыбаясь произнёс Анцифер и парни рассмеялись.

К Вилламайну-старшему постепенно возвращалось хорошее расположение духа как и силы. Когда кашель и недомогания окончательно прошли, доктор который наблюдал за больным подтвердил его выздоровление.

— Вот теперь тебе не придется больше со мной нянчиться. Хотя к твоему присутствию я уже привык,- усмехнулся Алессион, застегивая рубашку после осмотра.

— Предлагаешь мне переехать в твою комнату? — оживился, слегка усмехаясь Анцифер. Его желтые глаза лукаво блеснули.

— Я что похож на сумасшедшего? Ты же на второй день изведешь меня своими придирками по поводу и без: не то одел, не достаточно съел. Думаешь я не знаю что ты со мной делал по ночам, когда я крепко спал, — заявил Алессион, с напускной строгостью. Анцифер побледнел. Он совсем забыл, что будучи магом Алессион вполне мог оставить в комнате следящее заклинание и знать, что с ним происходит, когда он спал или был в беспамятстве.

— Я ...ничего такого... я просто...я думал, что это может помочь. Прости меня, — тихо сбивчиво говорил он.

Алессион внимательно наблюдал как демон заливался краской стыда. Демон сидел поникший на небольшом на диване. Он с ужасом представил, что Лесси мог подумать о нём, что он какой-нибудь извращенец и это будет в лучшем случае. Вдруг он больше не захочет его видеть и не заговорит с ним. Это было хуже любой, даже самой страшной кары.

— С тех пор как я перестал быть наследником трона никто и никогда не заботился так обо мне так, как это делал ты всё это время, — сказал Алессион.

Анцифер вздрогнул от его слов и с недоумением посмотрел на него. Алессион улыбнулся, наблюдая как Анцифер заливался краской смущения до самых ушей.

— Пошли до оранжереи прогуляемся, пока тут убираться будут. Соскучился наверное по своим цветам, — отозвался демон. Княжич согласно кивнул. Как только они покинули комнату Лесси, там засновали слуги, наводя порядок.

Они медленно шли по аллее, направляясь к огромному застекленному зданию. Оказавшись внутри, Алессион не спеша шел по тропинкам, осторожно касаясь листьев кустарников, слегка улыбаясь, как-будто видел старых знакомых.

Так они дошли до озера с широкими качелями Алессион остановился и вдруг начал заваливаться набок. Анцифер вовремя заметил это и подхватил его.

— Лесси, что с тобой? Тебе плохо? — встревоженно спросил он.

— Успокойся. Просто голова закружилась. Давно на воздухе не был, вот и повело немного, — объяснил Вилламайн-старший. Демон помог ему сесть на качели, напряженно глядя на него.

— Не смотри на меня, как на больного. Со мной все в порядке, — заверил его Алессион.

— Я беспокоюсь, — оправдывался демон.

— Я знаю, — ответил молодой маг.

Через пару дней Анцифер зашел в кабинет князя в его резиденции в столице, чтобы поговорить с ним.

— Ты уверен что тебе удастся задуманное. Анатей — небезопасное место для демонов в особенности для рабов. Ведь на тебя там снова будут смотреть как на раба. Ты готов к этому? — взволнованно прохаживаясь по кабинету, говорил Альдо.

— Я понимаю, но иного выбора у меня нет. Медлить больше нельзя, — произнес Анцифер.

— Я это прекрасно понимаю и уважаю твоё решение. Но ты подумал, что скажет Милагрос, когда узнает что ты уехал не предупредив её,- продолжал князь, как бы испытывая решимость сына на прочность.

— Разозлится наверное, потом отругает, когда вернусь,- ответил Анцифер.

— Подумай хорошенько. Не принимай скоропалительных решений. Хотя бы разреши гвардейцам сопровождать тебя, — настаивал Альдо.

— Я всё уже решил. Со мной поедет только Альберт. Большая процессия привлечет ненужное внимание, — отказался демон и почувствовал как напряженная ладонь Альдо легла на его плечо.

— Цири, мы не хотим тебя потерять, — сказал князь и голос его слегка дрогнул.

— Я вернусь, обязательно. — пообещал демон. — Мой отъезд будет тайным, никто кроме вас и матушки не должен об этом знать. Так будет безопаснее для меня.

— Что ж, да будет так,- с тяжелым сердцем согласился Альдо ибо ничего другого ему не оставалось.

Вернувшись домой он нашел леди Софию на террасе. Она сидела в плетеном кресле и вышивала картину. Анцифер некоторое время смотрел на женщину любуясь ей и когда она, почувствовав его взгляд, обратила на него взор фисташкового цвета глаз, он приклонил колено.

— Благословите меня, матушка,- произнёс Анцифер.

— В опасное путешествие ты хочешь отправиться. Я волнуюсь за тебя,- произнесла она.

— Я делаю это ради блага нашего княжества,- ответил Анцифер.

— Я понимаю, но на сердце почему-то тревожно. Пусть боги хранят тебя, Цири. Возвращайся поскорее целым и невредимым, — сказала она, коснувшись его лица и волос.

Демон поцеловал её руку и спешно удалился. Щемящее чувство поселилось в груди. Тяжко было от мысли, что ему придется покинуть дом, который стал родным и вернуться туда, где он помнил только рабские оковы.

Когда совсем стемнело он вошел в столярную мастерскую. Пожилой плотник смотрел на него с недоумением. Что могло понадобиться княжичу от него в такой поздний час.

— Что угодно вашей светлости? — спросил плотник.

Анцифер окинул внимательным взглядом инструменты, висящие на стене, выбрал короткую пилу с мелкими зубьями.

— Ты должен кое-что сделать, — сказал он, протягивая инструмент мужчине.

Сам же снял жилетку и расстегнул верхние пуговицы рубашки, чуть обнажая плечи, отстегнул навершия от рогов.

— Что, ваша светлость? — все ещё не понимал мужчина.

Тем временем Анцифер взял табуретку, поставил около деревянного верстака, сел на неё спиной к столу, откинулся назад, уложив голову на столешницу.

— Ты должен отпилить мне рога, — сказал демон.

Плотник побледнел и упал на колени.

— Не погубите, ваша светлость, не умею я. Да и если князь прознает не сносить мне головы, а княжна точно не пощадит: чего в еду подсыпет или взорвёт к чертям собачьим. Смилуйтесь, ваша светлость, — причитал мужик, непрерывно кланяясь.

— Да не бойся ты, мне не будет больно. Если что скажешь, что это мой приказ, да и не узнает никто, — успокоил его Анцифер.

Тот с тяжелым вздохом взял инструмент и подошел к нему.

— Боже праведный, — взмолился мужик, прикоснувшись к рогу демона полотном пилы. Анцифер невольно вздрогнул от нахлынувших воспоминаний. Вскоре послышался скрежет пилы и демон почувствовал как сталь погружается в кость рога, затем послышался стук падающего костяного отростка. Через несколько минут все было кончено. Плотник с побелевшим лицом и трясущимися руками бухнулся на колени перед княжичем.

— Простите. Такое варварство сотворить с княжьим приёмышем,- снова запричитал он.

— Ладно. Хватит уже. Ты исполнял мой приказ, но об этом никто не должен знать, особенно княжна, а то и правда взорвёт, — произнёс Анцифер, оставляя на верстаке несколько золотых монет.

Он тихо вернулся в комнату, ещё раз проверил походную сумку и отослал Альберта спать пораньше. Завтра как только забрезжит рассвет они должны тайно покинуть поместье, столицу, а затем и Лаведанию.

Глава опубликована: 05.01.2023

Часть 21

Как только утренние лучи коснулись земли, двое всадников покинули княжеское поместье. Столица встретила относительной тишиной и пустынностью улиц. Редкие прохожие, спешащие по своим делам, приветственно кланялись, завидя младшего княжича. Они купили продуктов и затем покинули столицу. До границы княжества им предстоит ехать почти два дня. Проезжая деревни, их иногда останавливали крестьяне, предлагая кров и пищу, пытались расспросить о цели их поездки. Анцифер, приветливо улыбаясь, отказывался и говорил, что просто на прогулке со слугой или объезжает окрестности по поручению князя. На ночь они делали привал чаще всего в лесу.

— Ваша светлость, вы не боитесь? — спросил как-то Альберт у демона, сидя у костра во время очередной ночёвки.

— Чего? — уточнил Анцифер.

— Возвращаться туда,- пояснил слуга.

Вилламайн-младший задумался. На самом деле в душе были смешанные чувства и страх тоже был среди них. Он вспоминал боль и отчаяние, ужас забитого, униженного юного раба, которым он был когда-то. За семь лет проведённых в княжеской семье, он сумел позабыть об этом. Любовь и забота княгини, Милагрос и Алессиона вылечили не только тело, но и душу. И вот теперь он вынужден вернуться в мрачное королевство Мистарсия и боялся, что всё это состояние безнадежности и обреченности вернется и он не сможет со всем этим справиться. Анцифер коснулся магического медальона — подарка Алессиона на совершеннолетие.

"Если что-то со мной случится, наверняка Алессион узнает об этом...надеюсь, что узнает," — подумал Анцифер, не особо рассчитывая на помощь молодого мага. Ведь медальон защищал только от магических атак и служил маяком.

— Боюсь немного, но у меня нет выбора, я должен,- наконец ответил Анцифер.

Рано утром они снова тронулись в путь. Вихрь, не привыкший к таким долгим прогулкам, начал немного нервничать, видимо не понимая почему они так долго не возвращаются в теплое стойло. Они поднимались в горы, опускались в низины, проехали небольшой город и несколько деревень и к вечеру следующего дня подъехали к пограничной заставе. Анцифер предоставил воеводе пропускные документы. Когда все формальности были улажены, они покинули славное княжество Лаведания.

Им предстояло проехать дикие земли, которыми владели кочевые племена, затем миновав ещё одно небольшое королевство, попасть в Мистарсию.

От границы они миновали степь, выехав к лесу. Углубились в него, оказавшись в непролазной чаще, Анцифер приказал слуге спешится. Альберт удивленно посмотрел на него, но возражать не стал, выполнив приказ господина. Оглядевшись демон прислушался к окружающим звукам. Спустя какое-то время, не услышав ничего подозрительного, демон снял с крупа коня один из походных сумок и вытащил из него аккуратно сложенную одежду. Сам стал раздеваться, снимая белую рубашку и черный бархатный камзол с жилеткой. Одел рубашку из неокрашенного льна с прорезями для крыльев, кожаную жилетку с открытой спиной, сменил замшевые узкие брюки на простые чуть свободного кроя штаны из темного полотна, свои сапоги на шнуровке, на грубые ботинки. Медальон положил в мешочек на шнуровке и оставил на шее. Альберт в недоумении наблюдал за ним. Анцифер достал так же комплект богато украшенной одежды и подал его Альберту.

— Я не понимаю, ваша светлость, — оторопел слуга, сообразив, что Анцифер хочет, чтобы тот одел богатую одежду.

— Что тут не понятного. В Мистарсии демоны могут быть только рабами. Теперь ты будешь Анцифером Вилламайном. Меня же зови просто Цири. Ты же видел, как ведут себя аристократы, ты прислуживал им, так что сыграть княжича для тебя не составит труда. К тому же на границе принцу лишних вопросов задавать не будут, — объяснил Анцифер.

Альберт неуверенно стал снимать одежду переодеваясь. Ему эта идея казалась не совсем хорошей, но возражать он как всегда не стал. Однако темно-серый бархат, расшитый серебром очень шел кареглазому брюнету.

— Держись уверенно. И помни что ты теперь княжич,- произнес Анцифер и они покинули лесную чащу.

Почти проехав соседнее королевство, они остановились на постоялом дворе, чтобы не привлекать излишнее внимание. Анцифер исправно изображал роль послушного раба, хотя Альберт заметно нервничал.

На постоялом дворе их встретила бойкая девушка.

— Какую комнату желает господин? — спросила она у Альберта, окинув его восхищенным взглядом.

— С двумя кроватями. Хочу чтобы мой...слуга спал в моей комнате,- чуть дрожащим голосом произнес он.

— Хорошо, как вам угодно,- сказала она поклонившись, заинтересованно посмотрела на Анцифера.

Девушка передала его пожелания трактирщику и через пару минут отвела их в комнату с двумя койками.

— Располагайтесь. Когда прикажете позвать вас на обед? — поинтересовалась она.

— Через час. Моему господину надо немного отдохнуть,- ответил Анцифер и служанка удалилась.

— Ваша свет...- обратился Альберт к демону, но тот шагнул к нему и зажал его рот рукой, не дав ему договорить.

— Не смей так обращаться ко мне, даже если мы одни. Здесь и у стен есть уши, — тихо произнес Анцифер.

— Ну какой из меня господин. Стоит мне появится в харчевне как меня тут же раскусят, если уже не раскусили. От меня же за версту прислугой несет, — произнес Альберт.

— Для них главное, во что ты одет и что у тебя в кошельке, все остальное не важно. И да, совсем забыл, — сказал демон, порывшись в одном из своих походных мешков, выудил цветную склянку с парфюмом. Направил её на Альберта и сжал грушу. На одежду слуги выплеснулось облачко приятно пахнущей жидкости.

— Что-то мне кажется, что это не особо поможет, — отозвался Альберт.

— Главное ничего не бойся. Я буду рядом, — сказал Анцифер.

Вскоре та же девушка позвала их в харчевню. Альберта ждал стол, накрытый всевозможной едой. К счастью Альберт умел пользоваться столовыми приборами и их разнообразие здесь было весьма скромным. Анцифер стоял позади Альберта по правую руку с кувшином вина и то и дело подливал его в бокал своего "господина". После окончания трапезы к ним снова подошла всё та же девушка.

— Как вам понравилась наша кухня? — поинтересовалась она у Альберта.

— Спа... всё было сносно,- холодно осекся тот под внимательным взглядом Анцифера.

— Благодарю, ваша светлость, — улыбнулась она, сделав книксен, — если позволите я накормлю вашего слугу на кухне.

Альберт выжидающе посмотрел на демона. Тот еле заметно кивнул.

— Хорошо, — сказал тот.

— После того как отправишь хозяина отдыхать, приходи сюда,- сказала она Анциферу. Тот улыбнулся и согласно кивнул.

— Зачем вы согласились...ведь... — запнулся Альберт.

— Никаких "вы" просто по имени. К тому же, не могу же я, кичась своей фамильной гордостью, умереть с голоду, — усмехнулся Анцифер, расстегивая на нем сюртук.

— Не нужно, я сам,- сказал Альберт, продолжая снимать одежду.

— Пользуйся случаем. Я прикажу подготовить тебе ванну,- произнес Анцифер и покинул комнату.

Демон спустился в харчевню и к нему тут же подошла знакомая служанка.

— Идём, — сказала она, взяв его за руку и повела за собой в просторное помещение. Там вовсю кипела работа, слышался металлический звон посуды и стук переставляемых с места на место глиняных тарелок. Девушка усадила его за накрытый стол. Анцифер окинул взглядом блюда. Он знал, что это то, что не доел Альберт.

— Хорошо, что твой господин не слишком проголодался, а то бы пришлось тебе ждать конца дня и есть то, что останется,- сказала девушка.

— Да повезло мне, — ответил Анцифер, принимаясь за еду.

— Как тебя зовут? — продолжала спрашивать девушка.

— Цири,- ответил демон.

— Ты личный слуга господина? — был следующий вопрос.

Анцифер кивнул, не забывая при этом активно жевать.

— Твой господин очень красивый. Впрочем как и ты. Впервые вижу настолько красивого демона. Не удивлюсь, если ты окажешься его фаворитом. В наших краях это не редкость, — говорила девушка.

Анцифер чуть не поперхнулся, когда до него дошло на что намекает служанка.

— Нет. Мой господин интересуется исключительно девушками, — поспешил возразить он.

— Ну тогда спроси у господина, не нужна ли ему девушка на ночь, а то я с радостью согрею для него постель, — просияла служанка.

— Спрошу, но вот от ванной он бы точно не отказался, — сказал Анцифер.

— Об этом я уже позаботилась. Передай ему, что ванна будет скоро готова, — добавила она.

— Ладно, спасибо, — сказал демон, привыкая к простому говору крестьян и мещан.

Закончив с трапезой, он поблагодарил за еду и похвалил кулинарные способности поваров. Затем поднялся в их комнату. Спустя какое-то время Анцифер взял средства для купания, сменную одежду и полотенце и вместе с Альбертом они спустились на первый этаж, где располагалась ванная комната. Огромная деревянная лохань была полна теплой водой. Альберт неуверенно посмотрел на неё.

— Может лучше вы искупаетесь, а я так волосы намочу для вида, — тихо произнес он.

— Ваша светлость, если вы сейчас же не начнете раздеваться, я брошу вас в воду прямо в одежде, постираетесь заодно, — раздражительно произнес Анцифер.

Альберт обреченно вздохнул и начал снимать с себя одежду. Его слегка худощавая, но пропорциональная фигура с жилистой мускулатурой, действительно напоминала аристократическую. Он шагнул в теплую воду. Анцифер нашел в вещах склянку с эссенцией и вылил немного в воду. Ванная наполнилась ароматом лаванды. Затем он взял широкий ковш и стал поливать водой, стоящего а ванне, слугу. Потом взял мочалку, вылил на неё немного мыльной настойки и начал тереть спину Альберта, затем руки.

— Простите, что вам приходится делать это,- сказал он, заливаясь краской стыда.

— Ты сотни раз делал это для других, теперь я это делаю для тебя. Можно сказать плачу за добро. Неужели не приятно оказаться на месте аристократа, — чуть усмехнувшись, сказал Анцифер. Альберт взглянул на него, встретившись с его желтым взглядом. Демон только сейчас заметил, что его слуга был довольно привлекательным молодым человеком. Однако выполняя роль слуги, он не забывал активно намыливать его тело. Когда со спиной и руками было покончено, мочалка плавно перешла на ягодицы и ноги. Анцифер почувствовал как Альберт вздрогнул. Но когда он начал тереть его грудь, торс, намереваясь спуститься ниже, Альберт вдруг выхватил у него мочалку.

— Дальше я сам, — тихо сказал он, густо краснея и отводя взгляд. Анцифер чуть не рассмеялся, наблюдая за ним.

— Да перестань, не стоит стесняться своего личного слугу. К тому же кое-кто подумал, что я ко всему прочему твой любовник, — не удержавшись от улыбки, произнес он.

— Что? Да как так...- растерялся Альберт, садясь в ванну.

— А вот так. Кто прямо с порога заявил, что хочет, чтобы слуга ночевал в его комнате, — напомнил Анцифер.

— Но я ничего такого не хотел сказать...а впрочем это не редкость. Зачастую юные господа, не желающие плодить бастардов среди служанок используют для этого личных слуг, — с легкой грустью произнес Альберт. Анцифер настороженно посмотрел на него. От его внимательного взгляда не укрылась печаль, появившаяся в карих глазах парня.

— Тебе приходилось это делать? — спросил Анцифер, подливая горячей воды в лохань.

— В доме князя нет,- ответил Альберт. От дальнейших распросов демон воздержался, почувствовав, что тот не хочет продолжать этот разговор.

Демон намочил его волосы и вылил немного мыльного раствора из другой склянки. Мыльная пена была с более насыщенным приятным запахом.

— Вы не подумайте...я не из...я бы никогда, — горячая вода, смывающая пену с волос, то и дело прерывала его скомканный монолог.

— Альберт, успокойся, я ничего о тебе плохого не думаю, — сказал Анцифер. После Альберт сидел в ванне, сложив руки на подогнутых коленях.

— Вы всегда были добры ко мне: и вы, и господин Алессион...вся семья князя Альдо. Но так было не всегда. Мне тогда было пятнадцать лет. Я из самой обычной семьи. Записался в работный дом сразу после совершеннолетия и был немало поражен, когда совсем скоро мне предложили место слуги в аристократическом доме. Я тогда просто обалдел от богатого убранства этого дома. Думал, что родился под счастливой звездой, когда увидел как шикарно одеты слуги. Когда меня вызвал хозяин дома и, оглядев меня со всех сторон, сказал что я буду личным слугой у его сына, я сначала не поверил своим ушам. Ему было семнадцать. Это был довольно капризный и придирчивый юноша, но я всё равно справлялся. Терпения мне было не занимать. Он странно вёл себя, когда я прислуживал ему в ванной. Настаивал, чтобы я не пользовался мочалкой, а мыл его голыми руками, ссылаясь на то, что у него слишком чувствительная кожа. Но я списывал эту странность на капризы. Однажды с какого-то раута он вернулся в изрядном подпитии, наорал на меня, ударил по лицу, повалил на кровать и начал стягивать одежду. Когда я понял чего он хочет, то стал вырываться, но он был сильнее. Мне удалось извернуться и двинуть ногой ему в пах. Пока он корчился от боли на полу со спущенными штанами, я сбежал, до смерти перепугавшись. Желая отомстить за своего сынка, аристократ обвинил меня в краже. Меня искала городская стража. Домой я возвращаться не стал. Там круглые сутки сновали стражники. Я ночевал в канавах, в самых опасных районах города. Приходилось голодать. Пару раз меня чуть не убили. Просить защиты и справедливости я боялся. Что значит слово какого-то бедного мальчишки против слова представителя высшей знати. Я не помню сколько я скитался на улицах. Помню я сильно ослабел и практически умирал с голоду. В тот день по центральной улице проезжал Алессион. Я бросился под копыта его коня, решив что если уж судить меня, то пусть это сделает княжеский дом. Я боялся, что Жемчуг наступит на меня, но он встал как вкопанный. Я до самой смерти не забуду взгляд Алессиона. Я был в отчаянии и мне казалось, что он это понял. Тут подбежали стражники и схватили меня. Княжичу сказали, что я преступник и вор. Он выслушал обвинения против меня и сказал, что с помощью магии может найти похищенную вещь, которую я украл, если хозяева покажут, где в доме она лежала, так как при себе у меня ничего не нашли. Аристократ отказался и Алессион потребовал от него снять с меня обвинение. После, когда я оказался в княжеском доме, меня вымыли, накормили и переодели, он спросил меня о причине ненависти ко мне столь родовитой персоны. Я все рассказал ему. Помню ревел тогда, как девчонка. Алессион видимо знал того молодого аристократа, личным слугой которого я был, и ничего больше выспрашивать не стал. Только предложил мне стать его слугой. Я согласился даже не раздумывая. После этого, господин Алессион сказал, что обманул их тогда, сказав что с помощью заклинания невозможно найти простую вещь. Такое заклинание существует только относительно магических предметов или обычных вещей, на которые наложены чары. Иначе воры бы в княжестве перевелись бы вовсе. И никогда больше не заговаривал о том, что со мной случилось в прошлом, за что я ему до сих пор очень благодарен, — тихо говорил Альберт.

— Зачем ты мне все это рассказываешь? — удивился Анцифер.

Он попросил его встать и накрыл его плечи широким банным полотенцем. Помог ему выйти из лохани и одеться.

— От одной мысли, что меня приняли за такого же выродка, что и мой бывший хозяин, стало мерзко, — ответил Альберт. После они поднялись в комнату и Анцифер уложил Альберта в постель.

— Отдыхай и ни о чём плохом не думай, а я пойду в купальню, может там ещё теплая вода осталась,- сказал Анцифер, взяв сменную одежду и полотенце.

Он скинул одежду и вошел в просторный зал со множеством столов, стоящими на них тазами, ведрами и широкими черпаками. В огромном чане в углу была горячая вода, которая почти закончилась. Он набрал в ведро горячей воды, смешал его с холодной, вылил в один из тазов и стал обливать своё тело. Из его головы все не выходили слова Альберта. Ведь он сам, будучи рабом, только по счастливой случайности избежал той же участи. За шумом воды и тяжкими раздумьями, он не заметил легкие шаги позади себя, но чуть не подскочил от неожиданности когда чьи-то маленькие ладони обвили его талию со спины и бессовестно начали шарить по его торсу. Он резко обернулся. Перед ним стояла та самая служанка и теперь она была совершенно нагая.

— Я знала, что найду тебя здесь. Тебе спинку потереть? — улыбнулась она

— Спасибо, не стоит,- обретя дар речи, отказался демон.

Девушка обвила руками его шею, прильнув к нему обнаженным телом.

— Жаль, что мне запрещают спать с прислугой, особенно с рабами, позволено только с господами. У тебя красивое тело, и такое горячее,- произнесла она, проведя ладонями по его груди, торсу.

— Рад, что тебе нравится, — произнес Анцифер, лихорадочно пытаясь найти выход из сложившейся ситуации. Ибо спать с трактирной девушкой для утех у него не было никакого желания.

— А может быть ну его, этот запрет, — сказала она, проведя ноготком по ареолу соска его груди. Анцифер вздрогнул и отвёл её руку от своего тела.

— Не стоит. Хозяина надо слушать, а то гляди того выгонит. Да и у меня нет ни времени, ни желания на это,- сказал Анцифер и повернувшись к ней спиной, продолжил купание.

— Подумаешь, ну и черт с тобой,- фыркнула красавица и пошла было прочь, но он остановил её, схватив за руку.

— Ты не подумай, я не хотел тебя обидеть. Ты красивая, но из-за меня у тебя могут быть неприятности. Я очень этого не хочу. Я всего лишь демон и раб, и не стою твоего внимания, — сказал он. В его планы вовсе не входило наживать себе врагов.

— Ну хотя бы поцелуй меня, — попросила она, обнимая его за шею.

Анцифер наклонился и, слегка касаясь её губ своими, поцеловал её, но вскоре отстранился. И как ни в чем не бывало продолжил принимать водные процедуры.

Когда он вернулся в комнату, Альберт уже крепко спал. Демон закрыл дверь на крепкий засов и лег на кровать. Была глубокая ночь и свет луны проникал в окно. Ему не спалось. Становление рабом мало изменило его. Он не чувствовал ущемленности или унижения, когда на каждом шагу ему напоминали, что демоны это ничтожества, грязь под ногами и их удел только пресмыкаться перед людьми. Однажды будучи еще ребенком, он видел как какие-то подростки на улице забили старого демона камнями на смерть только за то, что тот был слеп и сидел у них на дороге. С тех пор в его сознании отпечатался страх оказаться на улице, ставший синонимом смерти. Теперь же за ним стояла его семья и целое княжество и это многое меняло, по крайней мере он на это очень надеялся.

Глава опубликована: 09.01.2023

Часть 22

Анцифер проснулся с первыми лучами солнца. Тело постепенно входило в привычный рабу темп. Он зашел в конюшню и стал чистить своих лошадей, угощая их яблоками, подобранными в саду позади постоялого двора. По его намерению они должны были выехать после завтрака, ну, в крайнем случае, после обеда. Он знал, что Альберт не проспит долго, ибо в нем ещё сильны привычки слуги. Демон стал все чаще вспоминать дом и ловить себя на том, что начинает скучать по нему. Особенно по не в меру активной Милагрос. Он улыбался, вспоминая, как она врывалась к нему в комнату, чтобы разбудить его. Хотя зачастую этого и не требовалось. Как входила в ванную комнату, когда он был там совсем не одет и еле успевал прикрыться полотенцем или резко сесть в ванну, чтобы девочка не увидела чего лишнего, как называла его братом. И это было невероятно приятно. Он наблюдал, как она взрослела, как у нее появилось это странное для аристократической барышни увлечение. Теперь вся столица была наводнена механизмами, изобретенными ей: машины для стирки белья, подъёмные механизмы в строительстве, оросительная система из тонких труб, подъёмный механизм для кухни для тех домов, где столовые залы находятся на вторых этажах и выше. Даже эти пресловутые дощечки с колёсиками так полюбились детворе, что иметь их стало престижным. Теперь вместо одной мастерской в поместье у неё был целый штат работников и артель[20] в столице: строители, кузнецы, плотники, даже алхимики. Они вносили свои коррективы в её изобретения, доводя их до совершенства. Можно сказать, что она была счастлива, принося пользу и облегчая жизнь простых людей, при этом не забывая о своей детской мечте создать механизм, позволяющий людям летать. Но с каждым годом становилась всё серьезнее, задумчивее и отрешённее. И это печальный взгляд синих глаз тревожил. Выяснить, в чём дело, Анцифер так и не отважился. Ведь она почти перестала делиться с ним своими переживаниями как раньше и это немного тревожило. В этом году состоится её Бал Цветов и она разрывалась от желания видеть своим распорядителем Алессиона и же Анцифера. Эту делему как всегда разрешил старший брат, отдав это право Анциферу. Стоило ему представить, насколько она будет прекрасна, и нежное тепло разливалось в груди.

Демон услышал осторожные шаги позади себя, прервавшие его приятные воспоминания, но не подал вида. Снова почувствовал, как маленькие ладони обнимают его за талию сзади. Он обернулся и увидел всё ту же служанку.

— А ты ранняя пташка, — заметила она, протягивая ему булочку и большую кружку с молоком.

— Спасибо, — ответил Анцифер, ополоснул руки и принялся за еду.

— Странный ты. Впервые вижу такого раба, — произнесла она, задумчиво глядя на него.

— В чем же странный? — поинтересовался Цири.

— Ты опрятен, хоть и довольно скромно одет. Твои волосы блестящие и гладкие, чего не увидишь у обычных рабов. Твоё поведение и манеры, как у аристократа. Правда, нет той заносчивости, что у них, — перечисляла служанка.

— Ты забываешь, что я личный слуга господина. Не думаю, что слуги, находящиеся рядом с аристократом, должны одеваться в лохмотья, дурно пахнуть, расчесываться раз в месяц и громыхать цепями от рабских оков, — усмехнулся демон, закончив с едой.

— Вот в этом и самая большая странность. Впервые вижу, чтобы личным слугой был демон. Обычно ими бывают только люди. Чем же раб так приглянулся аристократу, что тот настолько приблизил тебя к себе, — любопытствовала служанка.

— Сама же сказала, что я симпатичный. Мой хозяин считает, что я способный и схватываю всё на лету. К тому же я хорошо готовлю, — отвечал демон.

Девушка подошла к нему вплотную, снова обвила руками его шею и притянула к себе ближе.

— А ещё у тебя красивые глаза и ты здорово целуешься, — прошептала она и поцеловала его. Цири охотно ответил на её поцелуй, обнимая её за талию.

— Приходи после завтрака на кухню, — сказала она перед уходом.

Цири улыбаясь проводил её взглядом. Затем после завтрака отправился на рынок пополнить запасы провизии. Только сейчас он стал замечать, как на него смотрят окружающие: мужчины — настороженно, женщины и девушки заинтересованно, иногда перешептываясь и посмеиваясь. Как же это отличалось от того, что было раньше. Хотя будучи рабом он редко покидал поместье хозяина.

"Если бы я мог прятать крылья, то меня трудно было бы отличить от человека", — поймал себя на мысли Анцифер.

В путь они тронулись только после обеда, покидая гостеприимный постоялый двор и соседнее королевство, и к вечеру прибыли к границе Мистарсии. Около ворот пропускного пункта образовалась солидная очередь.

— Поеду погляжу что там впереди,- сказал Анцифер и, пристроив Альберта в очереди, поехал к воротам.

Крестьяне, купцы, мещане, работорговцы стояли все в перемешку, и никто не ломился вперед, ибо это было опасно. В очереди царило напряжение. Некоторым из людей не особо нравилась перспектива ночевать за воротами. Без очереди пропускали только гонцов. Проезжая вереницу клеток работорговцев, он рассматривал сидящих там демонов. Это были по большей части взрослые демоны и демоницы в рваных лохмотьях, часто с отпиленными рогами, примерно его ровесники и старше. На большинстве из них были рабские ошейники. Встречались и с магическим контуром. Такие вешались на особенно строптивых рабов и гладиаторов с заклинанием подчинения. Не все хотели умирать на потеху толпы и императора. Когда Анцифер медленно проезжал мимо, некоторые поднимали понурые головы и смотрели ему вслед опустошенным взглядом. Он хорошо помнил этот взгляд, лишенный надежды. И думал о превратностях судьбы, сделавшей из него бывшего раба, сына князя. Если бы он остался рабом, то вряд ли дожил бы до сегодняшнего дня. Минуя клетки со взрослыми, Анцифер подъехал к клетке с детьми. Он остановил Вихря и некоторое время смотрел на худеньких, в оборванной одежде демонят примерно от пяти до двенадцати лет, у большинства из которых крылья были обрезаны. И как-будто снова оказался в той клетке над пропастью. Некоторые из детей, увидев его, вставали со своих мест и подходили к краю клетки, с интересом рассматривая его, держась за прутья. Анцифер порылся с одной из походных сумок, достал большой каравай хлеба и подал его демонятам. Те быстро разломали его на куски. Кто съел сразу, а кто спрятал свой под одеждой.

— Ты демон в маске? — спросила у него одна из юных демониц.

— Нет, — ответил Цири, улыбаясь.

— Демон в маске спасет нас, правда? — спросила она, с мольбой посмотрев на него.

— Обязательно спасет, — подтвердил Цири.

— Эй, ты, проваливай от клетки, не порть товар, — недовольно прикрикнул на Цири, подошедший надсмотрщик.

— Что вы, господин, у меня и в мыслях не было вредить вашему товару, — сказал Анцифер, с легким поклоном, и поехал прочь.

Он медленно доехал до пропускного пункта. Окинул внимательным взглядом латников, стоящих у ворот. Затем вернулся к Альберту. Тот начал заметно нервничать.

— Где ты пропадал? — взволнованно произнес Альберт.

— Решил посмотреть много ли народа впереди. Хорошо, если сегодня минуем ворота. Хотя я в этом сомневаюсь, — ответил он спешившись.

Ночевать всё-таки пришлось под открытым небом и спать вполглаза. Анцифер пару раз ловил воришек, пытающихся обчистить их карманы, когда они спали. К пропускному пункту молодые люди подъехали после обеда, когда солнце уже клонилось к вечеру.

Комендант придирчиво смотрел на сопроводительные документы.

— И что понадобилось вашему высочеству в наших краях? — поинтересовался он у Альберта.

— Я...мне... — растерялся Альберт.

— Мой господин хотел сказать, что мы путешествуем. Давно прослышали о красоте Анатей и решили посмотреть на это чудо, — поправил его Цири.

— Рабу слова не давали, — грубо одернул его тот.

— Мой раб сказал верно, — тихо произнес Альберт и его отчетливо начало трясти.

— Что ж, тогда добро пожаловать в Мистарсию, — сказал он, возвращая ему его документы.

— Благодарю, — ответил он, протянув рыцарю несколько золотых монет.

Они двинулись было в открытые ворота как комендант их окликнул:

— Ваша светлость, а правда что ваш правитель усыновил раба-демона?

Альберт замер. В очереди наступила гробовая тишина. Принц обернулся.

— Надо же, слухи уже и сюда дошли. Но разве положено привратнику задавать столько посторонних вопросов? — ответил немного, помедлив новоиспечённый аристократ.

— Простите, ваша светлость, понимаю, не моё собачье дело, — осекся комендант, провожая их взглядом.

Они поехали дальше, углубляясь в черту портово-торгового приграничного города Эсмин. Альберт наконец смог перевести дух, глубоко вздохнув.

— У меня от страха даже пятки вспотели, — произнёс он, глубоко вздохнув.

— Ты хорошо держался, — похвалил Анцифер.

Не смотря на позднее время, им удалось найти ночлег на постоялом дворе. И поужинав, они легли спать. Завтра им предстояло покинуть город и отправиться в путь до столицы.

"Может быть поискать лекаря где-нибудь здесь", — подумал Анцифер, решив, что завтра сходит на торговую площадь. Может быть там удастся что-нибудь разузнать.

Позавтракав, Анцифер так и сделал. Найти торговую площадь не составило особого труда, ведь её шум разносился далеко по округе, не смотря на раннее утро. Проходя по торговым рядам, он выискивал торговцев лекарствами и зельями. И вскоре он нашел нужную лавку.

— Что угодно? — поинтересовался аптекарь.

— У вас есть лекарства, которыми лечат демонов? — спросил он.

— А ты что болен? А ну проваливай отсюда. Нечего мне клиентов распугивать! Мне еще здесь заразы не хватает, — набросился на него торговец.

— Нет, я не болен. Вы не поняли, — попытался объясниться с ним Цири.

— Проваливай, кому сказал! — не унимался тот. Анциферу ничего не оставалось, как уйти от лавки.

Он пришелся по торговцам с продуктами, закупая провизию.

— Вы слышали. В Лаведании свирепствует чума. Люди мрут как мухи. Все улицы завалены гниющими трупами, а демонам хоть бы что. Столицу оцепили маги. Никто не может её покинуть. Скоро людей там совсем не останется, и будет там царство демонов. Говорят, это проклятье, — говорила неподалеку стоящая женщина другой, находясь около лотков с овощами.

"Вот значит как..." — думал Анцифер, возвращаясь к Альберту.

— Что-то случилось? — спросил у него "господин", заметив его напряженно задумчивый вид.

Анцифер рассказал, что видел и слышал на рынке.

— Какая чума. Они что совсем ополоумели! — начал возмущаться Альберт.

— Из-за этих слухов, ко всему прочему, нам ещё придется скрывать откуда мы, — сделал вывод Цири.

— Час от часу не легче, — вздохнул Альберт. Он даже не предполагал, что их путешествие окажется настолько трудным.

В полдень они покинули Эсмин. Выехав в лесостепь, они медленно двигались по просёлочной дороге.

"Как же быть? Как искать демонического лекаря?" — лихорадочно соображал Анцифер, помня свою неудачу на рынке. И как на зло ничего путного в голову не приходило.

— Ума не приложу, что теперь делать, — озвучил он свои опасения.

— Может быть вам притвориться больным, а я поищу для вас врача. Разыграю заботливого хозяина,- предложил Альберт.

— Идея конечно хорошая, но мы с ней можем остаться на улице. Вряд ли какая-нибудь более-менее приличная гостиница будет держать у себя больного демона даже из уважения к его господину. Но как запасной вариант совсем неплохо, — улыбнулся Анцифер.

— Так что же будем делать? — спросил Альберт.

— Возможно я совершил ошибку, обратившись за этим к людям. Может быть его стоит поискать среди демонов, — предположил Анцифер.

Через пару дней пути они выехали к городу Ливиан.

 

Дверь кабинета резиденции князя Альдо с шумом распахнулась. На пороге стояла разъярённая Милагрос.

— Дорогая, что случилось? — насторожился князь.

— Ты ещё спрашиваешь, что случилось? Цири уже три дня как нет в поместье. Он не появляется за столом, его нет в комнате. Ни его, ни его слуги. Только не говори, что ты послушал нытье этого идиота Кармина и выгнал его! — начала свою гневную тираду молодая княжна.

— У тебя нет причины обвинять меня в чем-то подобном. Анцифер отбыл из столицы по моему поручению. А тебе бы следовало волноваться не об этом, — строго сказал отец.

— О чём? О Бале Цветов? Я так надеялась, что Цири будет распорядителем, а теперь... — с обидой произнесла княжна.

— Нет. Я говорю не о Бале Цветов,- сказал князь и подал ей свернутый пергамент, перевязанный лентой с гербовой печатью.

Милагрос развернула его и начала читать. Взгляд синих глаз все серьезнел с каждой прочитанной строчкой.

— Это приглашение для меня на ежегодный бал в честь победы императора Мистарсии. Но почему он вас не пригласил, — возмутилась девушка.

— Ты приглашена в качестве представителя нашего княжеского дома. Таким образом он дал понять, что другим там делать нечего, — пояснил князь.

— Мне придется ехать в столицу Мистарсии, — тяжело вздохнула девушка.

— Да, дорогая. Не волнуйся, уверен у тебя всё получится, — успокоил её Альдо.

— Да, отец, — ответила она и удалилась в печальной задумчивости.

Через некоторое время в его кабинет вошла София.

— Ты не сказал ей? — спросила она у мужа, узнав что он уже отдал Милагрос приглашение на бал.

— О чем? О том что этот бал по сути является смотром потенциальных невест для императора? Конечно нет. Иначе её придется заковать в оковы и вести в Мистарсию в невольничьей клетке и это не факт, что она из неё не сбежит, — ответил князь.

— Я волнуюсь за нашу девочку, Альдо. Дворец императора не кажется мне безопасным местом, — произнесла она.

— Какое недоверие нашему освободителю от гнета демонов и богов, — усмехнулся князь. Он встал из-за стола и направился к ней. Обнял жену за талию и привлек к себе ближе.

— Ты забываешь о темпераменте нашей дочери. Если бы пригласили кого-то из мальчиков, мне было бы спокойнее, — произнесла княгиня.

— Не волнуйся. Если она и вспылит, то это будет по делу. Хотя наша девочка достаточно терпелива и благоразумна, чтобы не подвергнуть опасности наш дом и не навредить нашей репутации, — успокоил супругу князь.

— Я очень на это надеюсь, — вздохнула София.

Княжеская карета остановилась у ветеринарной лечебницы. Из неё вышла молодая княжна и прямиком направилась в здание.

— Чем могу быть полезен вашей светлости? — поинтересовался доктор Маркос, когда она вошла в его кабинет.

— Цири, Анцифер покинул столицу, уехал, никому ничего не сказав. Отец говорит, что это его поручение, но о его сути промолчал. Может, вы знаете, куда он намеревался отправиться. Может быть, он в разговоре с вами упоминал намерение уехать или что-то в этом роде. Я просто волнуюсь, — стараясь держать себя в руках, говорила Милагрос.

— Сожалею. О поручении князя он ничего не говорил, но намерение уехать у него было, — ответил лекарь.

— Уехать? Куда? — спросила девушка.

— Предположительно, в столицу Мистарсии Анатей. Он говорил, что займется поисками лекаря, умеющего лечить болезни демонов, так как у меня не достаточно знаний для этого, — ответил Маркос.

— Вот как. Благодарю, вы очень помогли, — сказала Милагрос и удалилась.

"Где же мне тебя искать? Цири", — думала она, возвращаясь в поместье.

Глава опубликована: 11.01.2023

Часть 23

Анатей встретила их шумными оживлёнными улицами. Анциферу удалось снять приличный номер в гостинице. Столица активно готовилась к празднику. Развешивались цветные гирлянды. Владельцы лавок украшали витрины.

Расположившись в гостинице, Цири и Альберт решили пройтись по городу. Проходя по торговым рядам, Анцифер оглядывался по сторонам и решительно не узнавал город. За годы его отсутствия он очень преобразился. Казалось стал ещё более населенным. Проходя по торговым рядам, он удивлялся разнообразию ассортимента. Альберта торговцы встречали с распростёртыми объятиями, видя в нем богатого покупателя. Пару раз он пытался разузнать у торговцев, есть ли в городе лекарь, который умеет лечить демонов, но получал либо неопределенный, либо отрицательный ответ. Побродив до обеда, они вернулись в гостиницу и в коридоре натолкнулись на соседей по номеру. Это была купеческая семья, которая приехала в столицу посмотреть. Отец семейства, довольно крупный мужчина средних лет, предложил пообедать вместе и был нарочито приветлив с молодым аристократом. Его дочь часто краснела, когда Альберт обращался к ней или смотрел на неё.

— Вы бывали раньше в столице, Милорд Анцифер? — поинтересовался он, когда они сидели за одним столом. Альберт уже начал понемногу привыкать к своему новому имени и не так напрягался и волновался, как поначалу, когда его называли именем его господина.

— Нет, но давно хотел побывать здесь, особенно в день Анатей, когда пройдет парад. Говорят, это незабываемое зрелище, — ответил Альберт.

— О да, зрелище действительно незабываемое. Когда ещё выпадет такая возможность увидеть императора Чариоса 17, — ответил торговец.

— А вы приглашены на бал? — снова спросил он.

— Нет, я здесь инкогнито, — объяснил Альберт.

— Обязательно побывайте на арене, где бьются гладиаторы. Уверена, вам понравится. Это самое популярное развлечение у мужчин, — сказала супруга купца.

— Обязательно посмотрю, — улыбнулся Альберт.

Анцифер стоял позади Альберта и подливал в его бокал вино, когда оно заканчивалось, и напряженно вслушивался в разговор. Арена. Для многих демонов попасть на неё означало смерть. Провинившихся и неугодных без жалости отправляли на неё, невзирая на умение сражаться. Однако аристократия и чернь от мала до велика просто обожало смотреть на смерть демонов.

— Лорд Анцифер, а почему ваш раб не в ошейнике? — поинтересовалась девушка, критично осматривая демона.

— В этом нет необходимости, — произнес Альберт, немного бледнея.

— Он послушный раб? — уточнила девушка желая продолжить разговор с молодым аристократом.

— Да, очень послушный,- подтвердил Альберт.

После они поднялись в свой номер. Просторная, богато обставленная комната со смежной небольшой комнаткой для слуги.

— Если бы Алессион слышал, что я о тебе говорю, вырвал бы мне язык,- перевел дух Альберт.

— Ты правильно делаешь,- улыбнулся Анцифер.

Он снял с шеи медальон и отдал его Альберту.

— Зачем? — не понял тот.

— Завтра я пойду один. При тебе никто ничего относительно демонов не скажет. Не хочу потерять медальон. Так что сохрани его. Если я не вернусь через три дня, пошли весточку Алессиону о том, что я пропал, — сказал Анцифер.

— Если медальон будет у меня, то Алессион не сможет тебя найти, — пытался возразить Альберт.

— Вряд ли рабы в столице могут носить при себе магические медальоны. Так что логичнее, если его будешь носить ты, — ответил Цири.

— Если в Аркадии узнают, что ты пропал, и я допустил это, с меня шкуру спустят и будут правы. И как я объясню нахождение у меня медальона, который должен тебя защищать, — хмуро отозвался Альберт.

— Это мои указания. Если хочешь, напишу на бумаге с моей подписью, — сказал Цири.

— Если можно, — попросил Альберт.

— Я буду предельно осторожен, но для этого мне кое-что нужно,- сказал он, доставая из походной сумки рабский ошейник, который приказал сделать ещё в Лаведании.

— Зачем это? — немного испугался Альберт.

— Раб без ошейника здесь выглядит подозрительно. Сам, наверное, заметил, — пояснил Анцифер.

Альберт многозначительно промолчал, нехотя признавая правоту демона. Анцифер надел ошейник, ощутив уже забытую тяжесть и холод железных оков на своей шее.

— Может быть, пойдешь после обеда. — неуверенно предложил Альберт. — Неизвестно, когда нормально поесть удастся.

Анцифер ушел до обеда, не смотря на уговоры Альберта. Он бродил по улочкам и редким торговым рядам, там, где жили преимущественно низшее сословие. Редко встречал демонов. Когда подходил к ним и спрашивал о лекаре, смотрели подозрительно и говорили, что не знают про такого.

— Как же вы лечите свои болезни? — удивился Цири.

— Да вот как. — ответил его рогатый собеседник, отхлебнув из бутылки дешёвое, с резким запахом вино. — Кто будет лечить демонов. Кому оно надо.

Так он пробродил до вечера. Единственное, что удалось выяснить, это то, что большинство демонов, оставшихся на улице, живут в загородных трущобах. Уже вечерело, и скоро настанет ночь. Он понимал, что ему придется ночевать на улице, чего раньше ему не приходилось делать, и прекрасно сознавал насколько это опасно. И опасность эта исходила и от людей, и от демонов. Анцифер плотнее завернулся в плащ и ускорил шаг, уходя с больших улиц в безлюдный переулок. Там он сел за большими деревянными ящиками, стоящими у стены здания, надвинул поглубже капюшон и попытался заснуть. Спал он беспокойно, вздрагивая от малейшего шороха. И снились ему отнюдь не радужные сны.

 

Глубоко под землей, в катакомбах под столицей, в одной из подземных комнат за столом сидел демон. Платиновый блондин с витиеватыми рогами, один из которых был обломан. Облегающая черная одежда не скрывала чуть худощавой жилистой мускулатуры довольно пропорциональной фигуры демона, и демоническая черного цвета правая рука с жесткими наростами на локте и сгибах фалангов пальцев не портила общего впечатления. Бледная кожа и серьезный взгляд сапфировых глаз скользил по плану города. Рядом сидел темноволосый миловидный парнишка и вертел в руках темную округлой формы свистульку. В помещение вошла демоница. Брюнетка с алыми глазами, прямыми рогами и точеной фигурой в откровенном наряде.

— Опять пойдёшь? — спросила она блондина.

— Да, этой ночью будет перевозка рабов, среди которых в основном дети. И покупает их один живодёр, который любит устраивать показательные пытки. Если удастся, завалю всех, — ответил он. Парнишка помогал ему закрывать лицо бинтами.

— Тебя уже вся столица разыскивает. Не думал, что это опасно, особенно перед праздником,- встревожено говорила она.

— Может быть, на это и был расчет,- произнес он.

Тут в комнату вошел небольшой демон, по внешности напоминающий гаргулью, принадлежащий к низшим расам демонов.

— Господин Азазель, в городе шастает подозрительный демон и ищет лекаря, лечащего болезни демонов,- ответил он.

— И чем же он подозрителен? — спросил демон.

— Он хорошо одет, нет рогов и на нем простой ошейник. Явно не из наших мест,- говорил бес.

— Простой ошейник, говоришь. В столице таких не увидишь. Здесь даже на детей надевают магические, — задумался Азазель.

— Думаешь, он шпион Чариоса? К нам подбирается? — предположила демоница.

— Всё может быть. Сейчас верить никому нельзя. Следите за ним,- приказал он бесу и вышел из комнаты, завернувшись в видавшие виды плащ, который больше походил на рванину.

 

Проснувшись рано утром, Анцифер не мог пошевелиться от боли. Все тело ныло от неудобной позы во время сна. Демон медленно поднялся. Он пошел на базар, чтобы немного перекусить. Снова безрезультатно пробродив по городу до вечера, спрашивая дорогу у прохожих, направился к трущобам.

Жилища демонов, оказавшихся на улице по тем или иным причинам, а это в основном старики, больные, дети и те, кто сбежал от своих хозяев, представляли собой нагромождение палаток из грубого изношенного полотна. Были там и редкие торговцы всякими безделушками, которые им удавалось сделать своими руками. Анцифер подошел к одной такой старой демонице и с интересом рассматривал простенькие подвески из дерева, рога, кости, иногда из металла. Ему приглянулась подвеска в виде шестерёнки и крупными бусинами. Он заплатил за нее парой мелких монет и задал привычный вопрос о демоническом лекаре. Тут послышался грохот. Невдалеке из какого-то темного помещения вылетел исхудавший демон с обломанными рогами и ощутимо ударился о стену. Из постройки вышли два амбала и стали избивать его кулаками, больше похожими на кузнечные молоты.

— Прошу, не убивайте! — взмолился демон.

— Думал, мы тебя не найдем. Теперь, даже если мы тебя убьем, хозяин об этом не узнает, — усмехнулся один из них.

Никто из демонов даже не пошевелился, чтобы помочь своему.

— Быть демоном в столице, значит либо влачить жалкое существование, либо умереть страшной смертью. И помощи ждать неоткуда, — вздохнула старая демоница.

Анцифер замер, побелев, как полотно, наблюдая за происходящим. Холодная дрожь пробежала по спине. Он узнал в этих громилах надсмотрщиков своего бывшего хозяина. Они ничуть не изменились за эти годы. Даже если бы изменились, он бы узнал их из тысячи. Его захлестнул тот страх, который он когда-то испытывал перед ними, и вид забитого практически до смерти демона заставил вспомнить того погибшего старого демона.

— Прекратите,- неуверенно, тихо сказал он.

— Кто-то что-то вякнул, — произнес один из амбалов, прервав свое занятие, окинув тяжелым взглядом истощённых демонов, испугано жавшихся друг к другу, боясь, что следующими станет кто-нибудь из них. Было заметно, как вольготно они себя здесь чувствовали, уверенные в собственной безнаказанности.

— Я сказал, прекратите,- более твердо произнес Анцифер.

— О, у нас герой выискался. Уж не ты ли демон в маске? Защитник обиженных и угнетенных демонов, — насмешливо произнес другой, направившись к Анциферу.

— Нет, не я,- ответил тот, отводя взгляд.

— Тогда чего вылез? На его место захотел? — поинтересовался амбал, схватив демона за ошейник, заставив посмотреть на себя.

— Что-то твоя смазливая рожа мне знакома? Ты раньше не был у нашего хозяина? — подозрительно всматриваясь в его лицо, произнёс тот.

— Я служу другому хозяину, — произнес Анцифер.

— Он плохо тебя дрессирует. Скажи, кто он и наш хозяин тебя выкупит, а мы научим тебя уму разуму,- подошел другой, подключившись к разговору.

— Я личный слуга господина. Вашему хозяину ни за что меня не выкупить, — уверенно произнес Цири, смутно подозревая, что драки с ними не избежать.

— Раз твой хозяин тебя не воспитывает, это сделаем мы,- сказал тот из громил, который удерживал его за ошейник за несколько секунд до того, как размахнулся кулаком, чтобы ударить Анцифера по лицу. Тот вовремя отвёл его запястье в сторону, и удар сменил траекторию. Верзила промахнулся, ошарашенно смотря на демона, не сообразив как так вышло. Анцифер ударил его ногой под коленную чашечку, и тому, взвыв от боли, пришлось отпустить его. Верзилы с побагровевшими от злости лицами кинулись на него. Силы им было не занимать, но вот в скорости они явно проигрывали. Анцифер грамотно уходил он их неповоротливых атак, сознавая, что попадаться им в руки себе дороже. Демоны столпились вокруг, глядя на это зрелище. Некоторые, особенно дети, активно поддерживали Анцифера. Но вечно везти ему не могло, и один из нападавших, обойдя его сзади, обхватил не в меру верткого демона за плечи. Второй приготовился ударить в лицо. Но стоило ему подойти на шаг, как Анцифер, опираясь на удерживающего его амбала, заехал ему ногой в челюсть и затылком расквасил нос тому, кто его удерживал. Громила взвыл от боли, прикрывая ладонями расквашенный нос. Анцифер развернулся к нему и, схватив за рубашку, ударил кулаком в лицо, желая вырубить, вымещая всю злость, что накопилась к этим людям, свершая месть за то, как жестоко и с каким наслаждением они избивали и издевались над ним, когда он был подростком. О чем они даже не подозревали, начисто забыв об этом. Сейчас же он был достаточно взрослым и перевес может быть на его стороне. От сильного удара громила осел наземь. Но Анцифер понял, что совершил ошибку, отвлекшись от другого нападающего, который уже был на ногах, когда получил ощутимый удар в основании черепа сзади сцепленными в замок ручищами. Анцифер упал на колени и тут же получил ощутимый удар ногой в живот, от которого стало больно дышать. Верзилы заметно приободрились и начали активнее избивать его, практически лежащего на земле. Он пытался блокировать удары, но с каждым его попытки защититься, а тем более контратаковать, становились все слабее. И в конце концов, очередной удар в лицо лишил его сознания.

Глава опубликована: 20.01.2023

Часть 24

Утром к воротам пропускного пункта границы Мистарсии подъехала карета с гербом княжеского дома Лаведании в сопровождении дюжины латников. Задерживать августейшую особу, приглашенную самим императором, никто не отважился. Милагрос вышла из экипажа, чтобы немного размять ноги, пока комендант проверит документы и пропустит их. Когда он вышел из небольшого строения и отдал ей приглашение, девушка спросила, не пересекал ли границу так давно молодой аристократ по имени Анцифер Вилламайн. Тот вернулся в здание и стал просматривать журнал.

— Да помню такого. Галантный молодой кареглазый брюнет, хотя немного дерзкий. Впрочем, как и все аристократы, — ответил рыцарь, выйдя на улицу.

Милагрос как могла, скрыла свою тревогу.

— Благодарю, — ответила она.

Через некоторое время послышался цокот копыт, и к границе подъехали несколько орлеанских рыцарей.

— Я имею честь говорить с княжной Лаведании? — поинтересовался капитан, обратившись к девушке.

— Да, сэр, — ответила Милагрос.

— Мы сопроводим вас в императорский дворец, — ответил он, давая понять, что миссия гвардейцев князя окончена.

Девушка подошла к капитану своей стражи.

— Желаю вам благополучно добраться до границы княжества, — сказала она.

— Благодарю, ваша светлость, — поклонился он.

Милагрос подошла к одному из латников. Тот снял шлем. Только по отпиленным рогам и вертикальным зрачкам янтарных глаз можно было понять, что воин не был человеком. По веренице крестьян и купцов прошел изумленный ропот. Молодой демон только недавно вступил в ряды гвардии князя и еще только учился постегать азы воинского искусства. Но он был невероятно горд тем, что его взяли сопровождать княжну.

— Ренат, передай Дамиану, чтобы он присмотрел за артелью, пока меня не будет, — сказала она, коснувшись его латной перчатки.

— Обязательно передам, — заверил её демон.

После того, как её сопровождающие латники скрылись из виду, удаляясь, княжна вернулась в экипаж. Щемящее чувство тоски поселилось в душе. Ей всё меньше нравилась идея приехать в Анатей. Вскоре карета пересекла границу, и её окружили рыцари императора. И они продолжили путь.

"Кареглазый", — подумала она, когда карета тронулась с места. Вряд ли желтые глаза Анцифера можно было так перепутать.

"Может на них напали. Ограбили или убили. И кто-то под их личиной пересёк границу", — с ужасом думала Милагрос. Но потом стала прогонять свои страхи, вспомнив, что и её названный брат и его слуга весьма умелые мечники и могут за себя постоять.

— Вас что-то беспокоит? — спросила у нее сидящая напротив гувернантка.

— Нет, ничего. Немного волнуюсь, — произнесла княжна.

— Как я вас понимаю. Сам император людей пригласил вас. К тому же, говорят, он очень красивый мужчина, — с восхищенным придыханием произнесла служанка.

Милагрос вовсе не разделяла её восторга и изредка поглядывала в окошко, рассматривая высокие дома, торговые лавочки, палатки торговцев, снующих повсюду людей.

Через пару дней экипаж, миновав изумительно красивый сад с фонтанами и мраморными беседками, подъехал к очень высокому зданию дворца. Величественная архитектура замка поражала своей красотой и изысканностью. Казалось, его своды подпирали небо. Выйдя из кареты, юная княжна некоторое время осматривала дворец, пока слуги заносили её вещи. К ней спустился один из слуг и попросил следовать за ним. Оказавшись на гостевом этаже замка, в шикарных апартаментах, отведенных княжне, она огляделась.

— А на каком этаже покои императора? — спросила гувернантка у слуги.

— Пять этажей выше, мадам. Я позову вас к обеду, миледи, — обратился тот к княжне и после того, как девушка кивнула в ответ, удалился.

"Чтобы гости не докучали хозяину", — усмехнулась про себя Милагрос.

— Какая же будет удача, если мне посчастливится увидеть императора! — восторженно отозвалась служанка.

Чариос 17 слыл в народе как расчетливый политик, готовый прибегнуть к любым методам для достижения своей цели, порой даже очень жестоким. Он прямолинеен в своих словах и действиях и не проявляет эмоций, но искренне заботится о своих подданных, и те отвечают ему безмерной благодарностью.

Странное двойственное чувство испытывала княжна, предвкушая встречу с этим человеком: любопытство и настороженность. Хотя до неё было ещё пять дней. Обед проходил в довольно большом зале, где собрались все лично приглашенные императором гости с других государств: представители правящих семей и высшей знати. Однако из Лаведании была она одна. Её усадили между двумя молодыми барышнями, которые без умолку что-то обсуждали, пытаясь втянуть в разговор Милагрос. Та активно отмалчивалась или отделывалась от них короткими фразами, не замечая, что подавляющее большинство за столом были девушки и молодые женщины.

После обеда Милагрос нечем было заняться, и она решила пройтись по замку. Спустившись на пару этажей, вышла в галерею, по которой редко сновали слуги. Она смотрела в окно, любуясь видом. С такой высоты можно было увидеть весь город разом, и это было поистине захватывающим зрелищем. Даже парк около дворца казался крохотным. В Лаведании не было настолько высоких зданий, но девушка об этом ничуть не жалела. Вдруг невдалеке послышались звуки тяжелых чеканных шагов. В коридоре появился высокий, с гордым разворотом широких плеч, статный светловолосый мужчина в богатой бархатной одежде, с накидкой, отороченной темным мехом на плечах. По властному холодному взгляду золотистых глаз Милагрос поняла, что перед ней сам император. Трудно было судить о возрасте монарха. Но ему явно было далеко за двадцать, может, даже за двадцать пять. Он шел в сопровождении пары рыцарей и камердинеров. Слуги, находившиеся в галерее в этот момент, склонились в глубоком поклоне, завидев господина. Милагрос ограничилась книксеном. И когда император, даже не удостоив их взглядом, прошествовал мимо, девушка вздохнула с облегчением, не заметив, как один из камердинеров что-то тихо сказал Чариосу. Пропустив процессию, княжна медленно продолжила прогулку по галерее.

— Миледи, остановитесь! — услышала она строгий голос, эхом разнесшийся по коридору. Его властные нотки заставили девушку повиноваться. Она медленно обернулась.

— Леди Вилламайн, как я полагаю, — обратился к ней император.

— Да, Ваше Величество, — ответила девушка как можно увереннее.

— Наслышан о вашем мятежном княжестве, — сказал с пренебрежительностью Чариос.

— Мятежном? — удивилась Милагрос.

— Ваш правитель предал человечество, усыновив грязное демоническое отродье, — не скрывая отвращения, произнес он.

Девушка нахмурилась и с вызовом взглянула на мужчину. Он спокойно выдержал её строгий взгляд.

— Сир, вы пригласили меня в вашу страну и в ваш дворец, чтобы высказать своё недовольство оскорблениями? — поинтересовалась княжна.

Легкая усмешка появилась на лице императора.

— Я наслышан о Лаведании как о центре технического прогресса и пригласил вас, чтобы лично узреть двигатель этого прогресса. Вашу руку, леди, — произнес он, протягивая девушке широкую ладонь, игнорируя её выпады.

Милагрос шагнула к нему и вложила свою ладошку в его руку, ощутив грубоватые подушечки пальцев в характерных местах для занимающегося фехтованием человека. Такие были и у её братьев. Она сразу поняла, что Император, по всей видимости, искусный мечник.

— Такая юная аристократка, а руки как у крестьянки, — сделал вывод Чариос, усмехнувшись.

— Не вижу в этом ничего уничижительного. Если бы ни крестьяне, аристократы умерли бы с голода, — ответила Милагрос, одергивая руку.

Император смерил княжну холодным взглядом.

— Миледи, не смею вас более задерживать, — отчеканил он. И процессия продолжила свой путь.

"Мерзкий тип", — подумала она, возвращаясь в свои покои. На этаже царил небывалый ажиотаж. Барышни то и дело сновали по коридору. Даже её гувернантка носилась как угорелая.

— Что случилось? — поинтересовалась у неё княжна.

— Кто-то видел Императора на нижних этажах. Вдруг и сюда заглянет, — говорила она, и лицо её горело румянцем.

— Это вряд ли. Недавно он проходил по галерее двумя этажами ниже и вряд ли зайдет сюда, — сказала юная леди Вилламайн.

— Какая жалость. — печально вздохнула девушка. — Но, может, удастся увидеть его хотя бы издали.

Милагрос вернулась в свои покои. Неприятный осадок от встречи с Чариосом не оставлял в покое. Негодование с каждой минутой росло в душе и возмущение его бесцеремонным поведением.

"Чего ещё можно было ожидать от сына простолюдинки. По сравнению с ним любой плотник в Лаведании — аристократ", — подумала она, нервно расхаживая по своей комнате.

Чем больше девушка об этом думала, тем больше убеждалась в том, что приехать сюда было ошибкой. Однако её отсутствие Чариос мог воспринять как личное оскорбление, и это навлекло бы беду на их маленькое княжество. Она невольно сравнила императора со своим отцом. Тот же волевой и твердый характер, целеустремленность. Но стремления князя Альдо были более приземленными. Благополучия своего народа и процветания своей страны ему было вполне достаточно.

"Куда ни кинь, всюду клин. Надо было прислать Ноэлию вместо меня. Она бы вписалась сюда, как родная", — печально вздохнула Милагрос.

Она решила больше не покидать свои покои сегодня. Перед ужином, когда девушка была почти одета, в её комнату постучали. После дозволения вошёл камердинер и поклонился.

— Его Императорское Величество желает ужинать с вами, — торжественно произнёс он.

"Этого только не хватало", — внутренне содрогнулась она.

Служанка изумленно уставилась на госпожу. Та согласно кивнула и покинула комнату. Она поднялась со слугой на лифте на верхний этаж замка и, проведя её по коридору, тот открыл перед ней высокие двери. Девушка оказалась в весьма просторной столовой, освещенной множеством свечей. За длинным столом сидел Чариос. Как только девушка села напротив, тот дал знак подавать блюда.

— Я сожалею, что был так прямолинеен сегодня при нашей встрече, — сказал он, внимательно глядя на княжну.

"Извинился как-будто одолжение сделал", — подумала девушка, не сводя настороженного взгляда с Императора.

— Ваши сожаления рассматривать как извинения? Сир, — поинтересовалась она.

— Как вам будет угодно, — ответил монарх.

Ужин прошел в относительном молчании. Хотя Чариос то и дело бросал на девушку внимательный взгляд. После ужина они вышли на террасу. На столицу медленно спускался вечер. Посмотрев с балкона на город, Милагрос увидела, как он наполняется яркими огнями, и было это безумно красиво. Она чувствовала на себе изучающий взгляд императора. Княжна понимала, что все это не с проста и решительно не понимала причину действий императора. Как ей показалось, он не из тех людей, кто сожалеют о своих поступках.

— Не соблаговолите ли назвать своё имя, Миледи, — услышала она его голос.

"Замечательно. Пригласил на ужин, даже не зная имени. Ну, сейчас я тебе устрою", — злорадно подумала она.

— Милагрос Илерия Эстрелла София Вилламайн, — гордо вздернув носик, произнесла она своё полное имя с легким поклоном.

Монарх попытался скрыть замешательство под беспристрастностью.

— Милагрос, значит, — произнес он одно из её имен, которое, видимо, лучше всего запомнил.

— Вы оказали мне честь, сир, явно мною не заслуженную. Могу я узнать о причине вашего приглашения? — поинтересовалась княжна.

Император подошел к ней и стал рядом, у перил.

— Вы, наверное, единственная из приглашенных мной, с кем есть о чем поговорить. Расскажите о своём княжестве, — спокойно попросил Чариос. Милагрос удивило полное отсутствие эмоций в голосе монарха, и это немного обидело девушку. Как-будто он искал того, кто будет его развлекать.

— Неужели есть то, о чем вам не доложили, — удивилась Милагрос.

Чариос строго взглянул на девушку, что вполне удовлетворило леди Вилламайн. Легкая тень неприязни скользнула в её голосе, и он явно это заметил.

— Лучше узнать всё из первых уст. К примеру, ваши машины. Что они делают? — спросил Чариос.

— Облегчают жизнь простых людей, — ответила княжна.

— Они могут защитить от внешнего врага? — с легкой тенью сарказма спросил он.

— Отец считает, что не так страшен внешний враг, как внутренний. А для защиты наших рубежей у нас есть наши рыцари и боевые маги, — ответила девушка.

Легкая тень задумчивости появилась в золотистых глазах монарха.

— Один из ваших братьев — боевой маг? — спросил Чариос.

— Нет. Он скромный наставник в магической академии. В будущем планирует стать одним из преподавателей, — ответила девушка, которой явно не понравилась подобная осведомленность императора. Неужели он рассматривает Алессиона как потенциальную угрозу.

— И как вашему князю пришла в голову мысль усыновить демона, который к тому ещё и бывший раб? — не скрывая отвращения в голосе, задал он следующий вопрос Император.

— Это не ему пришла эта мысль в голову, а мне. И я ни минуты не пожалела об этом. Анцифер стал хорошим сыном и братом. Тем, на кого можно положиться в любой ситуации, — уверенно ответила Милагрос.

— Он презренный демон, — произнес Чариос.

— А какое это имеет значение? И демоны, и люди в нашем княжестве являются подданными великого князя. Тут закон нашего государства не делает различий, — ответила Милагрос, не без удовольствия наблюдала как, выражение крайнего недовольства появилось на лице монарха.

Поговорив ещё немного, он отпустил девушку. Её проводили в свои покои. Упоминание в разговоре Анцифера напомнило ей об одном важном деле, которое она должна сделать в столице. Проснувшись на следующий день с первыми лучами солнца, девушка оделась в охотничий костюм и накинула короткий плащ. Если бы ни длинные, заплетённые в тугую косу волосы, спрятанные под плащом, её вполне можно было принять за паренька. Оставив записку спящей гувернантке, Милагрос как можно незаметнее покинула дворец, сев на запятки(21), покидающей территорию дворца, кареты.

 

Завтрак в гостинице снова собрал за одним столом купеческую семью и Альберта.

— Лорд Анцифер, что-то ваш слуга уже третий день не прислуживает вам за столом. Уж не заболел он, — поинтересовалась юная барышня.

— Нет. Он отбыл по моему поручению, но что-то задерживается. И это меня беспокоит, — признался Альберт.

— Так, хватит грустить. Сегодня идем на арену, посмотрим бои. Не соблаговолите пойти с нами, лорд Анцифер, — предложил купец.

— Почему бы и нет, — пожал плечами Альберт.

 

Цири пришел в себя от того, что его окатили ледяной водой. Он открыл глаза и когда глаза белее менее привыкли к окружающему его полумраку, обнаружил, что он находился в камере. На нем не было рубашки. Его запястья были скованы оковами, прикованными к стене. Ошейник на его шее был тяжелее того, что был на нем ранее. Ощупав его, он понял, что на этом висит замок и был впаяны магические камни.

"Ошейник подчинения", — понял он.

Жутко болела голова, и он прислонился к холодной каменной кладке стены, чтобы как-то унять боль.

— Очнулся, наконец, — услышал он низкий грубоватый голос с другой стороны помещения. Анцифер нехотя оторвал голову от стены и попытался разглядеть собеседника.

Напротив него, так же прикованный к стене в магическом рабском ошейнике, сидел демон средних лет крупного телосложения, в доспехах, больше напоминающих хлам, . Его лицо и белесый глаз пересекал широкий шрам.

— Где я? — тихо спросил Анцифер.

— Добро пожаловать на арену, — печально усмехнулся гладиатор.

— Куда? Как я сюда попал? Я же ничего плохого не сделал, — опешил Цири.

— Поговаривают, что распорядитель просто купил тебя у каких-то изрядно побитых забулдыг, — ответил демон.

"Они продали меня, пока я был в отключке", — догадался Анцифер.

И это очень усложняло выполнение его миссии, так как выжить на арене было весьма проблематично. Побег из-за магического ошейника без посторонней помощи, которой ждать неоткуда, был невозможен. А от него можно было избавится только одним способом — умереть на арене.

— Боишься? — спросил гладиатор, увидев удрученное состояние сокамерника.

Анцифер пожал плечами. Он не знал, чего ожидать и предпочитал не бояться раньше времени, сохраняя спокойствие.

— Моли богов, чтобы тебя поставили против громилы. Ты в хорошей форме, может, подольше продержишься. Амбалы сильны, но неповоротливы, — объяснил гладиатор.

— Ты за что здесь? — спросил Анцифер.

— Неповиновение хозяину, — усмехнулся демон.

— А разве за это посылают сюда? — удивился Анцифер.

— Тем из взрослых, кого продают на рынке, считай, повезло. Если хозяин хочет угробить неугодного раба, то продает его на арену, — объяснил гладиатор.

"То же, по всей видимости, ожидает и меня", — тяжело вздохнул Анцифер.

— Как хорошо, что мы попали на третий ряд. Отсюда будет хорошо видно бойцов, — восхищённо отозвалась купеческая барышня, сидя рядом с Альбертом на зрительских рядах арены.

Та была настолько огромной, что могла вместить полгорода в качестве зрителей. Шум стоял оглушительный. Альберт озирался по сторонам. Аристократы не особо сторонились простолюдин. Здесь это соседство не особо кого-то смущало. Взор Альберта остановился на ложе императора. Его не особо можно было разглядеть с такого расстояния. Около него стоял глава королевских ученых, пара орлеанских рыцарей и боевых магов. Он дал команду к началу битв.

В камеру, в которой сидел Анцифер, вошел латник.

— Поднимайся. Настал твой звездный час, — обратился он к Цири.

Тот немного помедлил, и зеленый кристалл начал светиться. Анцифер почувствовал боль во всем теле и поднялся. Как только он это сделал, боль отступила. С него сняли оковы и велели выходить.

— Удачи, — сказал ему гладиатор.

— И тебе удачи, — бросил ему на прощание Анцифер.

Оглушительным восторженным шумом встретили зрители первого гладиатора. Это был высокий мощный демон со звериной мордой. Явно из низшей расы демонов. Он вышел, потрясая секирой. Его свирепый рев огласил арену.

Цири вышел на арену в сопровождении латника, жмурясь от яркого палящего солнца и закрываясь от него тыльной стороной ладони. Оглушительный шум резал слух. К ним подошёл ещё один латник и воткнул в песок возле него короткий меч. Анцифер взял оружие и взглянул на противника.

Тот был выше него на голову и, оглядев Цири, злорадно ухмыльнулся, уверенный в победе над более мелким противником. Анцифер сложил крылья за спиной так, чтобы они максимально прилегали к телу, положив когти на плечи, чтобы не повредить из в бою, и сосредоточился, приготовившись к бою. Он помнил, как Алессион не раз говорил ему на тренировках, что не стоит недооценивать своего противника как бы тот не выглядел и кем бы ни являлся.

— Ой, Лорд Анцифер, а это не ваш слуга на арене,- сказала купеческая барышня рядом сидящему Альберту. Он присмотрелся ко второму демону, вышедшему на арену, и смертельно побледнел. Вскочил со своего места и бросился к лестнице и стоящему на ней латнику.

— Остановите бой на арене мой раб, — произнес он.

— Остановить бой может только император. Считай, что твоему рабу не повезло, — сказал он.

Альберт бросился к высокому борту арены и напряженно вглядывался в противников. Тем временем бой начался. Демон с секирой пошел в атаку, размахивая оружием. Анцифер ушел от атаки подсадом. Так продолжалось некоторое время. Цири планомерно изучал своего противника. Его оружие предполагало, что противникам следовало быть очень близко друг к другу при сражении. Но попасться в эти огромные лапы означало верную смерть. Арена то и дело оглашалась громкими возгласами толпы: иногда восторженными, иногда возмущенными. На арене у бойцов была одна цель- победить, а это означало смерть для противника. Он не хотел убивать, уходя от атак соперника и не атакуя в ответ, и понимал, что другого выхода у него нет. Снова арена огласилась яростным ревом демона, который не мог достать Анцифера. Зрители недовольно загомонили. Им нужна была кровь. Анцифер сознавал, что постоянно уходить от атак он не сможет, так как вымотается, и это для него будет означать смерть.

Альберт со своего места напряженно наблюдал за поединком. Он знал Анцифера как умелого фехтовальщика, так как ему не раз доводилось быть с ним в спарринге. Но тревога не покидала его взгляда. Ведь даже если Анцифер победит, ему не дадут покинуть арену.

"Что же делать?" — лихорадочно соображал Альберт.

От очередного взмаха секирой он снова ушел уворотом и отскочил как можно дальше от противника. Он достаточно рассмотрел демона и его экипировку, изучил манеру боя. Тот был полностью уверен в своей неуязвимости, видимо не раз побеждая на арене. В очередной раз, когда тот, свирепо рыча бросился на него, Анцифер ринулся ему навстречу. Дождавшись, когда секира уйдет в сторону, он подпрыгнул, опираясь на его наплечник, и всадил меч в зазор между ним и шлемом, попав в основание шеи, окрасив меч демонической кровью. Затем отскочил как можно дальше и обернулся, выставив меч перед собой. Демон по инерции сделал несколько шагов, повернулся к нему, намереваясь снова атаковать. Но рухнул как подкошенный, лицом вниз. Арена окрасилась зеленой кровью, огласившись восторженными криками, и разноцветные крупные хлопья конфетти полетели на арену. Анцифер видел удивление в его глазах. Все произошло так быстро, что противник так и не смог понять, почему проиграл этому полуголому бездоспешному демону. Цири некоторое время не сводил с него глаз. Затем на арену вышла странная пара: высокий беловолосый демон в плаще и накидке, из которой выглядывал малинового цвета аскот. В широкополой шляпе, из которой торчали два рога, один из которых был обломан и миловидный черноволосый парнишка с круглой свирелью. Высокий демон вез легкую телегу позади себя.

"Гробовщики", — догадался Анцифер.

Они остановились около поверженного демона, и парнишка, склонившись над ним, коснулся губами его щеки. Тело мертвого демона тут же превратилось в прах, оставив на арене только оружие и доспехи. Анцифер безотрывно наблюдал за ними.

Почувствовав на себе его взгляд, беловолосый взглянул на Цири. Холодная неприязнь скользнула в сиреневых глазах гробовщика.

Альберт вздохнул с облегчением, когда Анцифер победил. Но что дальше? Внезапная идея осенила Альберта. Он снял его медальон, который тот не снимал с тех пор, как Анцифер отдал его ему, и стал выкрикивать его имя, активно жестикулируя, пытаясь привлечь к себе его внимание.

Услышав отголоски своего имени, Анцифер подумал, что ему показалось. Но взгляд его всё-таки скользнул по рядам зрителей. Тут увидел, что к нему летит какой-то предмет. Он поймал его и улыбнулся, узнав подарок старшего брата.

Вмиг пентаграммы на медальоне вспыхнули голубоватым светом. Анцифер изумленно наблюдал, как на песке арены у его ног засветились кольца трех рунных кругов, которые начали вращаться навстречу друг другу.. Его тело окутало голубоватым сиянием. Погас магический кристалл на ошейнике, и железные оковы начали разрушаться, упав к его ногам.

На зрительных рядах воцарилась тишина. В императорской ложе почувствовалось напряжение. Глава королевских ученых подошел ближе к перилам ложи и вгляделся в то, что происходит на арене. Затем подозвал одного из боевых магов. Тот поднял посох, и из появившейся в воздухе пентаграммы возник огненный луч. Тот устремился в демона, окружённого магическим сиянием. Луч ударил в невидимый купол, рассеявший заклинание, защитивший Анцифера.

— Довольно сильная защитная магия. Но откуда она у жалкого раба, — произнес придворный ученый.

— Схватить его и допросить, — коротко приказал Император.

Анцифер почувствовал на себе испепеляющий ненавистью взор и взглянул на гробовщика. Его красивое лицо исказила гримаса яростной ненависти. Цири расправил крылья и в несколько взмахов оказался в воздухе. Вслед ему летели стрелы, но лучники немного опоздали занять свои позиции. И ни одна из них не достигла своей цели.

Немного покружив над городом, он опустился в трущобах. Каким-то внутренним чутьем он понимал, что после того, что он устроил на арене, его будут искать и Альберту, скорее всего, не сдобровать. Он сел на землю, прислонившись к стене полуразвалившегося дома.

"И как поиск лекаря мог привести к такому..." — недоумевал Анцифер.

Вскоре день начал клониться к вечеру. Он понял, что в гостиницу сейчас возвращаться нельзя. Единственный выход — это на время затеряться среди бездомных демонов. Он нашел кусок истертой ткани и замотал в него медальон, чтобы тот не привлекал внимания. Неподалеку во что-то играли маленькие демонята. Анцифер сидел и наблюдал за ними, только сейчас сообразив, что больше суток ничего не ел, о чем незамедлительно оповестил его желудок. Но на рынок или в таверну идти было опасно. Везде найдутся охотники за небольшую сумму угодить императорской страже и сдадут его за бесценок. А этого он вовсе не желал. Изредка вдалеке слышался цокот копыт проезжающих мимо всадников. Цири обернулся крыльями, как плащом. И не заметил как провалился в тяжёлый сон. Демон заснул от усталости так крепко, что даже не услышал осторожный шорох шагов и как что-то тяжелое опустилось на его затылок. Анцифер потерял сознание.

Глава опубликована: 26.01.2023

Часть 25

Она шла по торговым улочкам и с любопытством смотрела по сторонам. Подходя к торговцам, девушка то и дело спрашивала, не видел ли кто желтоглазого черноволосого демона с латками на крыльях. Для столицы Анцифер выглядел весьма примечательно. Надежда на то, что кто-то мог его видеть не угасала. От торговца фруктами, она узнала, что искать демона следует в трущобах. Расспросив, как туда добрать, Милагрос направилась к мещанским кварталам. И чем дальше она уходила, тем все отчетливее ощущала на себе чей-то внимательный взгляд.

"За мной следят", — догадалась она.

Пройдя пару пустынных закоулков, девушка вышла к трущобам. Демоны разных возрастов, проходящие мимо по своим делам, подозрительно косились на незнакомого человека. Девушка увидела торговку всякими подвесками и сувенирами и подошла к ней. Кто был самым наблюдательным это торговцы. И разговорчивее они становились, когда у них что-нибудь покупали.

Милагрос присмотрелась к товару.

— Сколько это стоит? — спросила девушка, указав на браслет из металлических крупных бусин.

Пройдя пару пустынных закоулков, девушка вышла к трущобам. Демоны разных возрастов проходящие мимо по своим делам, подозрительно косились на незнакомого человека. Девушка увидела торговку всякими подвесками и сувенирами, и подошла к ней. Кто был самым наблюдательным это торговцы. И разговорчивее они становились когда у них что-нибудь покупали.

Милагрос присмотрелась к товару.

— Сколько это стоит? — спросила девушка указав на браслет из металлических крупных бусин.

— Да сколько дадите. Могу обменять на еду, — сказала старая демоница.

Девушка порылась в карманах и выудив из его недр монету, отдала торговке.

Тут она почувствовала, как кто-то дёргает за полы её плаща. Милагрос обернулась. Перед ней стоял демонёнок примерно десяти лет, судя по едва выбивающимся из-под светлых волос рожкам. В местами изорванных лохмотьях. Он протянул к ней раскрытые ладошки и улыбаясь произнёс:

— Подайте.

Девушка некоторое время рассматривала мальчишку. Ясным взглядом алых глаз он напоминал Нейтанзеля, младшего приемного сына Аделины, который в этом году пошел в первый класс и учится с обычными детьми. А ведь если бы та клетка не упала в пропасть, на месте этого демоненка вполне мог быть и он. Что было бы с Цири, не попади он в Лаведанию подумать было страшно.

Усилием воли отогнав от себя мрачные мысли, девушка опустила руку в карман плаща и выудила небольшой пакетик с печеньем. Отдала его парнишке. Тот, поблагодарив унёсся прочь, прижимая к груди драгоценную ношу.

— Скажите, не появлялся ли где-нибудь здесь демон с латками на крыльях. У него желтые глаза и чёрные волосы? — спросила девушка у торговки.

Та опасливо покосилась по сторонам и открыла было рот, прикрывая его рукой, чтобы что-то негромко сказать, как её опережает чей-то скрипучий голос за спиной девушки.

— Ищешь желтоглазого демона? С латками на крыльях?

Милагрос обернулась. Она не сразу заметила низкорослого беса, напоминающего горгулью.

— Да, ищу. Ты его видел? — преисполнились надежды юная княжна.

— Может быть, и видел, но не здесь. Иди за мной, и я покажу, где видел его, — тихо произнес бес.

"Если его видели, значит, он, по крайней мере жив", — подумала девушка, шагая за демоном.

Свернув в очередной закупок. Девушка и её проводник оказались в тупике.

— Куда ты привёл меня? — возмутилась Милагрос, почувствовав неладное.

— Туда, где ты встретишь того демона, которого искала,- ехидно посмеиваясь, произнес бес. И взор девушки накрыла тьма. Кто-то тихо подошел сзади и одел ей на голову мешок. Она стала активно отбиваться и кричать, угодив в крепкие объятия недюжинной силы.

— Не рыпайся, а то хуже будет, — услышала она бас за спиной. Милагрос почувствовала, как ей связали руки, и перекинув через плечо, куда-то понесли.

"Куда меня тащат? Может быть, они действительно несут меня к Цири, а это означает, что он попал в беду." — с ужасом подумала юная княжна, перестав сопротивляться.

 

Монотонный стук падающих откуда-то капель бил в висках глухим набатом. Он медленно открыл глаза. Вокруг царил полумрак. Демон сидел на каменном холодном полу и был прикован к стене. Снова. Он про себя усмехнулся. Странная метаморфоза его жизни пронеслась в его мыслях. Из раба в принцы, из принцев в рабы. События, произошедшие с ним с тех пор, как он оказался в Анатей, все больше заставили привыкать не бояться собственной участи. Рано или поздно ему объяснят, чего от него хотят и зачем он здесь. Одно было ясно — убивать его не собирались. В противном случае он уже был бы мертв.

Насколько он мог судить, помещение, в котором он находился, было довольно большим и пустым. Здесь не было ничего, кроме соломенной, местами истлевшей подстилки, на которой он сидел. Его запястья удерживали оковы, прикованные к стене. Такие же были и на талии, не дающие завалиться на бок. Он прижал сложенные крылья к спине, чтобы хоть как-то защитить тело от холода каменных стен.

Он внезапно вспомнил невольничью клетку с маленькими демонами на границе. И воспоминания вернули его в ту, в которой был он сам. Проезжая по мелким городам и деревням, его рабовладелец часто накрывал клетки полотном, чтобы зеваки не глазели на товар. В одной из деревень недалеко от столицы Лаведании, к их клетке подошла девочка лет пяти-шести. Она заглянула под полотно и застыла в изумлении, увидев в ней детей. Анцифер сидел ближе всего к ней. Она обошла клетку, с интересом рассматривая подростков и совсем маленьких, ей ровесников. Те в недоумении, а некоторые с опаской взирали на неё. Вскоре она вернулась к тому месту, где сидел Анцифер.

— Вы, наверное, много шалили, раз вас посадили в клетку, — сказала она, внимательно глядя на Анцифера.

— Что? — не понял юный демон.

— Мама говорит, что если я буду шалить, то меня посадят в клетку. Вас тоже туда посадили, потому что вы много шалили? — сказала малышка.

Анцифер ласково усмехнулся.

— Да, мы те ещё озорники, — подтвердил юный демон.

— А куда вас везут? — снова спросила девчушка.

— Далеко. Туда, где темно и страшно, где водятся ужасные монстры. В наказание за озорство, — ответил Анцифер.

Голубые глаза девочки испуганно расширились. И она убежала.

— Лучше бы попросил еды, чем нести всякий бред, — неодобрительно отозвался недалеко сидящий от него Ренат.

— Она всего лишь ребенок, — оправдывался Анцифер. Ему не хотелось разрушать хрупкий детский мирок суровой, а иногда жестокой реальностью.

Когда на деревню спустилась ночь и в невольничьих клетках все спали, Анцифер снова почувствовал, как колыхнулось полотно и по ресницам закрытых глаз пробежался слабый свет фонаря. Парень открыл глаза. У клетки стояла крупная женщина в крестьянской одежде, поднимая высоко фонарь, изумленно взирая на них.

— Ох, батюшки! И правда детки, — охнула она.

Под полотно влезла девушка дет двадцати и, посмотрев на просыпающихся демонят, подошла к женщине и протянула ей корзинку. Та достала из неё булочку и протянула проснувшемуся светловолосому худенькому демоненку. Тот с опаской уставился на неё. А вдруг его просто хотят подразнить или булка напичкана гвоздями.

— Бери, не бойся, — сказала женщина, улыбаясь.

Паренёк с опаской взял угощение и откусил небольшой кусок. Проглотив его, он с жадностью стал есть всё остальное.

— Вкусно? — спросила она. Маленький демон согласно закивал, не переставая активно жевать.

К ней потянулись другие дети. Она стала раздавать им булочки.

— Вот прохвосты. А говорили, что зверей везут, — с досадой отозвалась девушка.

Анцифер сидел поодаль и смотрел, как раздают еду.

— А ты чего сидишь. Подходи, не стесняйся, — обратилась к нему женщина, протягивая булочку. Тот окинул взглядом остальных детей.

— Не бойся, тут на всех хватит, — заверила его крестьянка.

Анцифер медленно встал. Послышалось громыхание цепей. Только теперь женщина рассмотрела кандалы на руках подростка и рабский ошейник.

— Ох, горемычный, — произнесла она, с жалостью глядя на него. Вытащила из корзинки булочку и сунула ему в руки.

— Спасибо, — произнес он.

— Вот, возьмите, — сказала девушка, протискивая сквозь прутья бурдюк(22), — тут молоко.

Затем женщина кое-как протиснула сквозь решетку дорожную сумку.

— Здесь ещё будочки и хлеб. По дороге съедите, — сказала женщина.

— А в других клетках тоже рабы? — спросила девушка у Анцифера. Тот согласно кивнул.

— Пойду посмотрю, — обратилась она к женщине.

— Только тихо, а то вурдалаков этих разбудишь, — предостерегла женщина.

Девушка понимающе кивнула и вылезла из-под полотна.

— Почему вы нам помогаете. Мы же демоны? — спросил Анцифер женщину.

— Это не значит, что к вам надо относиться не по человечески. Мы же люди, в конце концов, — ответила она.

— По человечески... — тихо повторил Анцифер.

Через некоторое время молодая крестьянка вернулась.

— В других тоже. Только взрослые, — сказала она.

— Вот шельмы. А вы, ребятки, ложитесь спать, — сказала она, ласково посмотрев на детей.

Анцифер не знал, почему именно этот эпизод из его жизни всплыл в его памяти. Может быть, потому, что сейчас на нем тоже были оковы. Скрип тяжелой кованной двери разрезал тишину, и приглушенный свет фонаря пробежался по сетке жестких ресниц глаз пленника. Тяжелая поступь дала понять, что в темнице он не один. Анцифер поднял голову и увидел перед собой внушительных размеров демона со звериным лицом. Такие обычно умом не блистали, но были невероятно сильны и преданы своему хозяину. За ним зашёл ещё один демон. Высокий, пропорционально сложенный, стройный. В облегающей черной одежде. Анцифер узнал короткие белые волосы и презрительный взгляд фиолетовых глаз гробовщика.

— Так, так. Хороший же спектакль ты разыграл на арене., — сказал он, вертя в руках медальон, подаренный Алессионом. — Если хотел таким образом втереться в доверие, то просчитался. Я сразу раскусил тебя.

Он медленно подошел к нему. И в каждом его движении скользила угроза.

— Я уверен, что ты не один. Среди нас есть твои подельники, шпионы Чариоса? Или ты должен был сам передавать информацию? Отвечай! Кто твой подельник? — спросил он, грубо схватив Анцифера за волосы и заставил поднять голову, посмотреть на себя.

"Шпион?" — подумал Анцифер, догадавшись, что его действия неверно истолковали и из-за этого он попал а беду.

— Ты ошибаешься. Я не шпион, — произнёс Цири.

— Я и не думал, что ты вот так сразу скажешь мне правду. Но у меня есть методы воздействия, которые развяжут твой язык,- сказал он и наотмашь ударил пленника кулаком по лицу. Удар был неожиданно сильный для такого изящного телосложения. На пару секунд Анцифер потерял сознание, но быстро пришел в себя, чувствуя, как полость рта быстро заполняется кровью.

 

— Ваше величество, одна из ваших гостий не появилась ни за завтраком, ни за обедом, — сообщил камердинер императору, стоя перед ним в его кабинете.

— Почему мне должно быть до этого дело? — произнес Чариос, со скучающим видом глядя на документы, принесенные ему на подпись.

— По словам её служанки, леди Милагрос покинула дворец одна, оставив ей записку. И она опасается за безопасность своей госпожи, — продолжал слуга.

— Леди Милагрос,- насторожился император. — Прикажите Орлеанским рыцарям, которые её сопровождали, отыскать ее.

— Слушаюсь, ваше величество, — поклонившись, слуга удалился.

"Глупая девчонка, столица может быть достаточно опасна", — подумал Чариос, и тень тревоги легла на его красивое лицо.

 

В камеру вошла смуглокожая красивая демоница в откровенном облегающем наряде. Брюнетка с алыми глазам. Небольшие клыки кокетливо выглядывали из-под верхней губы.

— Ну, как наш гость? — поинтересовалась она у блондина, с интересом посмотрев на Анцифера.

— Упрямо молчит, — ответил блондин.

Цири выглядел плачевно. Кровоподтек на лице, разбитые губы, из уголка которых текла алая с лиловым оттенком кровь. Кулаки громилы, которые больше походили на кувалды сделали свое дело. Ему казалось, что его внутренности превратились в фарш, когда тот перестал его прессовать.

— Ты ошибаешься. Я не шпион. Мне нет никакого дела до ваших разборок, — тихо прохрипел Анцифер, понимая, что если так пойдет дальше, его просто забьют до смерти.

Демоница подошла к нему вплотную, и присев перед ним, взяла его лицо за подбородок и заставила посмотреть на себя. Он встретился взглядом с её глазами рубиново-фиолетового отлива с вертикальными зрачками.

— А ты довольно симпатичный. Очень жаль, — отозвалась она, проведя пальцем по его разбитым губам, стирая кровь.

Она растёрла её в пальцах и внимательно посмотрела на неё.

— А вот это уже интересно, — задумчиво произнесла она, — Я знаю, как его разговорить.

Демоница подошла к громиле и отдала ему хлыст, принесенный с собой. Тот довольно ухмыльнулся и стал сворачивать его кольцами. Железный наконечник обжог кожу на груди Анцифера.

В камеру вошел демоненок-подросток уплетая печенье.

— В городе облава. Ищут демона, сбежавшего с арены, — доложил он.

— Как ловко всё придумано. Чтобы выставить тебя жертвой. Да, умно. Так легче втереться к нам в доверие, — произнес блондин.

— Азазель, ты не думаешь, что внедрение таким образом это слишком хитроумный план для них, — обратилась к нему демоница.

— Решили действовать наверняка,- ответил Азазель.

— Ещё из дворца исчезла одна из гостий императора, — добавил юный посланник.

— От него даже его гости сбегают, — засмеялся Азазель.

Демоненок убежал с чувством выполненного долга.

— Если хочешь остаться в живых, говори. С какой целью ты здесь? — строго спросил пленника Азазель.

— Найти того, кто может лечить демонов, — тихо произнес Анцифер.

— Эту сказку мы уже слышали, — раздраженно сказал Азазель. Он явно терял терпение.

— Может, эта птичка всё прояснит, — услышал он заискивающий голос у входа в темницу.

На пороге стоял низкорослый бес, а за ним маячил высокий демон с какой-то ношей. Они вошли в помещение и опустили связанного пленника на солому, сдернув мешок с головы. Девушка зажмурилась, привыкая к полумраку темницы, медленно села, с опаской уставившись на демонов, находящихся в ней.

— Она искала по всему городу нашего гостя, — сказал бес.

Анцифер взглянул на пленницу и побледнел.

"Нет только не это", — подумал он.

Девушка оглядела камеру и когда её взгляд остановился на прикованном к стене окровавленном пленнике, её взгляд наполнился ужасом, на ресницах заблестели слёзы.

"Цири", — еле слышно прошептала она.

— О, так вы знакомы. Так вот кому ты должен был передавать информацию, а она передаёт её императору, — уцепился за это Азазель.

— Что вы с ним сделали? — испуганно прошептала Мили, не сводя глаз с Анцифера, которого наконец, нашла.

— То, что заслуживает шпион, — холодно отозвался Азазель.

— Шпион! О чем вы говорите, — не поверила своим ушам Милагрос.

В это время верзила сворачивал хлыст кольцами, и в следующее мгновение стальной наконечник в очередной раз полоснул по его груди, оставляя кровавую полосу.

— Не надо!!! Если вам нужны деньги, я заплачу, сколько скажите. Только не причиняйте ему вреда! — взмолилась Милагрос.

— Думаешь, нас так легко купить, — ядовито усмехнулась демоница.

В очередной раз послышался свист взметнувшегося хлыста, и в следующее мгновение девушка рванула к пленнику. И прежде чем наконечник хлыста коснулся его, повисла на шее Анцифера, обнимая его связанными руками. Он чувствовал, как она вздрогнула всем телом, когда фол хлыста ударил по её спине, затем ещё и ещё. Она же прижималась к нему уткнувшись лицом в его шею. Потом медленно подняла глаза. Анцифер с ужасом смотрел на юную княжну, которая тихо плакала.

— Цири, — тихо прошептала она. — Я не позволю тебя убить.

"Теперь могут убить нас обоих", — печально подумал он.

— Сволочи! Не трогайте её! — яростно прорычал Цири. Глаза его загорались желтым огнем. Никогда до этого он не испытывал такой ненависти к представителям своего народа.

— Какая самоотверженность. Интересно, кто он тебе? Друг, любовник? — ехидно усмехаясь, произнесла демоница.

— Раб. Я её раб, — ответил Анцифер. Милагрос ошарашенно посмотрела на него.

— Вот как. Впервые вижу, чтоб хозяйка так защищала своего раба. Хотя, раз уж она послала тебя внедриться в наши ряды, то и не так уж она тобой дорожит, — сделала вывод демоница.

Девушка медленно встала и повернулась к демонам, заслоняя Анцифера собой.

— О чем вы говорите? Какое внедрение? — строго глядя на них, спросила Милагрос.

— Они думают, что я шпион Чариоса, — объяснил Анцифер.

— Шпион? Вы что, с ума посходили? Мы вообще не из Мистарсии. Мы из княжества Лаведания, — сказала Милагрос.

— Это княжество, где правит сумасшедший князь, усыновивший демона, — усмехнулся Азазель.

— Сам ты придурок, — огрызнулась княжна.

Недоумение на лице Азазеля смешалось с возмущением. Он не ожидал, что кто-то из смертных позволит себе так вести себя с ним в её положении.

— И что же вы забыли в Мистарсии? — спросила демоница.

— А вот это не ваше дело. И вообще, к чему эти расспросы, если вы уже решили, что мы шпионы, — в девушке проснулись злость и упрямство.

Поведение Милагрос обескуражило всех присутствующих. На минуту в помещении воцарилась тишина. Затем её нарушил звонкий смех демоницы.

— А девчонка не промах, — отозвалась она.

— Бельфегор, неужели ты ей поверила. Она же явно пудрит нам мозги, — сказал Азазель демонице.

— Прямого доказательства у нас всё равно нет. Пытками мы так и ничего не добились. Так что остается только принять всё как есть, а там время покажет, — ответила она, подойдя к Милагрос, и разрезала верёвки, связывающие запястья девушки.

— Это не значит, что вам позволено покидать катакомбы. Попытаетесь сбежать, убью на месте, — хмуро сказал Азазель и покинул темницу. За ним ушли и остальные.

Оставшись с Анцифером наедине, девушка бросилась к нему, отстегнула оковы, приковывающие его к стене. Оказавшись свободным, Анцифер потирал ноющие запястья и старался размять затёкшие мышцы. Медленно встал на ноги. Милагрос, бросившись к нему и заключив его в объятия, чуть не сбила демона с ног. Уткнулась лицом ему в плечо и тихо заплакала. Анцифер обнял её, поглаживая по волосам, утешая. Только сейчас он понял, на сколько она была на самом деле напугана.

— Успокойся, всё закончилась, — тихо произнес он, закрывая её расправленными крыльями.

— Почему ты уехал, ничего не сказав. Ты мне не доверяешь? — говорила она, всхлипывая.

— Ну что ты. Как ты могла такое подумать. Просто чем меньше об этом знает людей, тем меньше шанс того, что нам смогут помешать, — ответил Цири.

— Вот как!!! Если бы ты знал, как я испугалась, когда узнала, что границу под твоим именем пересек другой человек. Я чего только не передумала, — говорила девушка.

— Это был Альберт. Он выдал себя за меня. Я приказал ему, — объяснил Анцифер.

Милагрос взглянула на него. Её взгляд скользнул по его обнаженной груди, изрезанной кровавыми полосами. Девушка осторожно коснулась его тела. Он невольно вздрогнул.

— Тебе больно? Прости, — тихо извинилась она.

— Нет, просто у тебя руки холодные,- возразил он и попытался улыбнуться, насколько позволяли разбитые губы.

Глава опубликована: 08.02.2023

Часть 26

Демоница вошла в камеру.

— На выход, — коротко приказала она Анциферу и Милагрос. Те молча подчинились.

Проходя по многочисленным ответвлениям коридоров, она остановилась и указала на дверь одного из помещений.

— Заходи, — сказала она девушке, открывая её перед ней.

Милагрос, немного помедлив, вошла в комнату, понимая, что их хотят разлучить. Как только девушка скрылась за дверью, демоница довольно грубо толкнула Анцифера в спину дальше по коридору. Некоторое время он шел за ней молча.

— Как тебя зовут? — спросила демоница, решив нарушить тишину.

— Цири, — ответил демон.

— Меня можешь звать Бельфегор. Наверное, неудобно вот так не прятать крылья, — заметила она.

— Я не могу их прятать. Не получается. Да и я уже привык, — ответил Цири.

— Знаешь, почему не можешь? — произнесла она, искоса поглядывая на него.

— Наверное, потому, что они изувечены. Но я могу летать, и мне этого достаточно, — предположил он.

Вскоре они вышли к небольшому подземному озеру.

— Иди обмойся. Тебе не помешает смыть кровь с тела, — сказала Бельфегор, указывая на водоём.

Анцифер подошел к каменистому берегу и стал развязывать завязки на своих штанах, но, почувствовав на себе пристальный взгляд, обернулся. Бельфегор не сводила с него глаз, лукаво улыбаясь.

— Ты так и будешь смотреть? — спросил Анцифер.

— Ты ещё под надзором, забыл? К тому же ты слишком взрослый, чтобы смущаться, — усмехнулась она.

Демон продолжил раздаваться. Вскоре он, совершенно обнаженный, вошел в воды озера и, наклонившись, начал умываться. Прохладная вода невероятно освежала и смывала кровь с лица. Немного утихла боль, стучащая в висках, начинающая разливаться по всему израненному телу. Выпрямившись, он с удивлением увидел перед собой обнаженную Бельфегор. Ее литое стройное тело, смуглая лоснящаяся кожа, упругая грудь не давали отводить от себя взгляд. Недоумение в глазах Анцифера явно её забавляло. Её взгляд медленно скользил по его обнаженной груди, торсу. Странное поведение демоницы заставило его насторожиться. Демон погрузился в воду по плечи и стал промывать свои раны. Когда он вынырнул, Бельфегор приблизилась к нему почти вплотную и провела влажной ладонью по его ранам на груди. Он поморщился от боли.

— Знаешь, почему ты не можешь прятать крылья? Уверяю, раны на них не имеют к этому никакого отношения. Дело в том, что ты полукровка, — тихим тоном произнесла она.

— Что? С чего ты взяла? — опешил Анцифер.

— Твоя кровь. Ты в курсе, что у чистокровных демонов, в зависимости от рас, она либо фиолетовая, либо зеленая. У тебя же лилово-рубиновая. Очень похожа на человеческую, не так ли. К тому же полукровки невероятно притягательны во всех смыслах. Не было такого, что девушки заинтересованно смотрели на тебя. Может даже не двусмысленно намекали на то, что хотят с тобой переспать, — сказала она. Движение её ладоней по его телу стали медленными, ласкающими.

Анцифер вспомнил Ханну, Фиделию, девушку с таверны, и его бросило в жар. Бельфегор рассмеялась, увидев, как он покраснел.

— Вижу, что было, — заметила она.

— Этого не может быть. Это совпадение, — не верил Анцифер.

— Ну, ну, не надо так волноваться. Такое бывает редко, но все таки бывает. Господа частенько развлекаются с демонами. И от этого иногда рождаются дети. Правда, высокородные человеческие родители предпочитают быстро избавляться от своего демонического греха. Тебе повезло, что ты вообще жив остался. Обычно таких детей умерщвляют сразу после рождения. Может быть, так и приказали. Но кто-то просто подбросил тебя в рабские ясли, и это принесло твоему родителю некоторую прибыль после твоей последующей продажи, — объяснила Бельфегор.

Анцифер задумался. Его мало интересовало своё прошлое, ведь у него было самое, на его взгляд, прекрасное настоящее. Такие родители, как Альдо и София были, благословением с небес.

— С чего ты взяла, что один из моих родителей из благородных. Или думаешь, простолюдины с демонами не спят? — отнекивался Анцифер.

— Это видно по твоей манере держаться. Ты и этим невероятно привлекаешь, маленький принц. И я не исключение. Ты когда-нибудь был с женщиной? — спросила она, и её ладонь скользнула по его талии, затем медленно переместилась на его упругие ягодицы, и демон настороженно замер.

— Я не буду отвечать на подобные вопросы. Это тебя не касается! — разозлился Анцифер.

— Не злись. Иначе ты станешь ещё привлекательнее. Интересно, твоя маленькая Госпожа тоже смотрит на тебя по особенному, а ты на неё? Судя по тому, как вы рьяно защищали друг друга, между вами что-то есть. Какие между вами отношения? — продолжала дразнить его Бельфегор.

— Никаких. Она моя госпожа, — недовольно отозвался он.

— Напоминай себе об этом почаще, — улыбнулась Бельферор, продолжая то нежно, то слегка напористо и грубовато ласкать его. Он нервно сглотнул, когда она прижала его бедра к своим и, взяв его подбородок двумя пальцами, заставила посмотреть на себя и в следующее мгновение поцеловала. Её поцелуй был нежным и осторожным, чтобы не повредить раненые губы демона. Жар разлился по его телу, спина вмиг покрылась испариной. Дыхание участилось, и сердце стало биться чаще. Он застонал, почувствовав резкую боль в боку, и отстранился, положив руки ей на плечи.

— Что ты делаешь? — строго смотря на неё, спросил он.

— А ты не догадываешься? И не говори, что тебе не понравилось. Мне достаточно посмотреть в твои глаза, чтобы узнать об обратном, — усмехнулась Бельфегор. Анцифер отвел взгляд.

— Не думаю, что после того, как ваш приятель меня отделал, из меня будет в этом хоть какой-нибудь толк, — произнес Цири, сообразив, к чему она клонит.

— Хочешь проверить? — озорно поглядывая на него, произнесла она. Демоница снова провела ладонью по его крепкой груди, рельефам торса, опустилась ниже, но была остановлена крепкой рукой Анцифера.

— Разве положено надзирателю так вести себя с пленниками? — спокойно, как ему показалось, сказал он, повернулся к ней спиной и пошел прочь на берег к своим вещам, для того, чтобы одеться, слыша позади её издевательский смех.

— Ты красивый, забавный, и ты мне нравишься, — сказала Бельфегор, когда они возвращались.

— Это хорошо или плохо? — спросил Анцифер.

— Это значит, что мы ещё продолжим наш разговор,- ответила она.

Анцифер шел рядом и решительно не понимал, что за игру ведет Бельфегор.

"Хочет приручить, как любовника...или что-то выведать", — терялся в догадках он, проходя по лабиринту коридоров вслед за демоницей.

То, что он узнал от неё о своем происхождении, сейчас мало волновало его. Ему было ясно одно, что она имеет какое-то непосредственное отношение к Азазелю, занимает не последнее место в этом странном подполье, и что на него у неё тоже какие-то планы. И чем больше он об этом думал, тем чаще его посещало чувство, что он не хочет становиться их частью и что выбора у него сейчас нет.

 

Девушка стояла у дверей довольно просторного помещения, заставленного какими-то ящиками и бочками. Горели факелы, освещающие зал. За широким длинным столом сидел Азазель, склонившись над картой. Не сразу заметив девушку, он многозначительным жестом поманил её к себе. Милагрос приблизилась к столу и села на скамью, подальше от демона. Изредка разглядывая его. она отметила, что тот очень красив: белые короткие волосы, бледная кожа, яркие фиолетовые глаза и красиво очерченные губы синеватого оттенка. Но картину портил его вздорный нрав и явная нелюбовь к людям, которую он скрывать не собирался.

— Откуда у твоего раба это? — спросил он, положив перед ней магический медальон.

— Мой старший брат подарил ему, — ответила Милли.

— Твой старший брат , маг? — снова спросил Азазель.

— Да, и очень сильный, — не без гордости произнесла Милагрос.

Азазель критично посмотрел на неё.

— И с какой стати твоему брату так заботиться о твоем рабе. Почему он не отдал его тебе, своей сестре? — с подозрением произнес Азазель.

— Ну, это не ко мне вопрос, а к Лесси, — ответила девушка.

— Как твое имя? — снова спросил демон.

— Вообще-то мужчине положено первому представляться даме, — упрямо произнесла девушка.

— Можешь не говорить. Тогда я буду звать тебя человечкой, — презрительно отозвался он.

— Тебе лучше не знать, как я буду тебя звать. Демонюга ты невоспитанная! — обрушилась на него княжна.

Немая злоба исказила красивые черты его лица.

— Ты будешь звать меня Азазель и ни как иначе. Уяснила, смертная? — прошипел он.

— Хорошо, Аз, как скажешь, — ответила она, болтая ногами, давая понять, что вовсе его не боится. Каким-то внутренним чутьем она понимала, что ни вредить ей, ни тем более убивать её демон не собирался.

— Не смей коверкать мое имя, дура! — багровея от злости, произнёс он, вскочив со своего места. На эмоциях, а может, чтобы выглядеть в глазах девушки более грозным и устрашающим, он расправил крылья. Свет горящих факелов отразился на лоснящихся черных перьях. Глаза Милагрос восхищенно расширились.

— Перышки, — тихо прошептала она.

Девушка с восхищением разглядывала крылья темного ангела, похожие на крылья огромного ворона. И в следующее мгновение произошло нечто. Азазель вдруг почувствовал тяжесть на своем крыле. Посмотрев на него, он буквально оторопел. Милагрос мертвой хваткой вцепилась в его крыло, зарывшись лицом в черные перья.

— Мягкие, тёплые, — с блаженством на лице произнесла Милагрос.

"Да как она смеет!!!" — негодовал про себя Азазель. На его лице отразилась гамма негативных чувств.

Так обращаться с ним, одним из сильнейших владык демонов. Одно имя которого наводило ужас на смертных. Азазель потряс крылом, попытавшись стряхнуть её. Но она вцепилась в него, как пиявка и явно не желала отпускать свою добычу. Тут Мили увидела мелкие пушистые перышки в основании длинных маховых перьев, и в следующую секунду от свод катакомб отразился оглушительный вопль Азазеля. Он схватил её за шею демонической рукой и грубо встряхнул. Однако девушка крепко зажала в руке пару пушистых черных перышек. Азазель, гневно сверкая фиолетовыми глазами, встряхнул её.

— Тебе что, жить надоело, смертная! — прорычал он. Милагрос вовсе не боялась, что он может причинить ей вред.

— А тебе что, жалко? — не унималось стихийное бедствие. Азазель отпустил её.

— Впервые вижу человека, который настолько не заботится о своей безопасности, — заметил Азазель, возвращаясь за стол.

— Если бы ты хотел убить нас, ты бы давно уже это сделал, — аргументировала девушка свое бесстрашие, рассматривая вырванные из крыла демона перья.

— Зачем вы прибыли в Мистарсию? — спросил Азазель.

Милагрос на секунду задумалась. Наверняка этот вопрос он уже задавал Анциферу, но что тот ответил, она не знала. Затем вспомнила, что говорил ей об этом доктор Маркос.

— Мы ищем лекаря, который может лечить демонов, — медленно ответила княжна.

— За дурака меня держишь?! — взбесился демон.

— Но это правда! — яростно настаивала девушка. Затем села на скамейку и с печальным вздохом опустила взгляд, посмотрев себе на руки.

— У нас бушует эпидемия. Болеют люди. Демонов эта болезнь не затрагивает. Но наши лекари уверены, что источником болезни являются именно они, из-за того, что симптомы немного похожи. Но для демонов это что-то вроде легкой простуды, а для людей все может закончится частичной парализацией или смертью. Однако те, кто усыновил демонов, почему-то не заразились ею, — рассказывала Милагрос.

— Усыновили демонов. Значит, ваш князь не единственный сумасшедший, — усмехнулся Азазель.

— Сам ты идиот! — огрызнулась княжна.

— Наш князь-великий человек. Он действительно заботится о своих подданных, не то, что ваш Чариос, — произнесла девушка.

— Чариос. Знаешь, какой праздник будет через несколько дней? К какому так наряжают центральные улицы столицы, чтобы лицезреть парад, на котором будет присутствовать сам император людей, — с нескрываемой неприязнью сказал Азазель, и его глаза яростно сверкнули.

— День Анатей, — ответила Милагрос.

— В этот день пал Кацитус. Демоническая столица. В этот день люди поработили демонов. Это день победы над демонической расой с помощью божественного оружия, — ответил демон, и его взор наполнился печалью. Девушка некоторое время смотрела на него.

— Наверное, там было красиво, — мечтательно подперев подбородок кулаками, произнесла Милагрос.

— Что? — произнёс Азазель, выходя из печальной задумчивости.

— Столицы всегда самые красивые. Твоя, наверное, тоже очень красива, как и Анатей, — пояснила Милагрос.

Азазель замолчал. Девушка только сейчас обратила внимание на его демоническую правую руку. Черного цвета она походила на человеческую, но на ней был виден каждый мускул. И эти черные наросты на локте и фалангах пальцев казались девушке не совсем удобными.

— Отвратительная? — спросил он, заметив интерес девушки к своему телу.

— Нет . Просто я никогда такого не видела. Те демоны, которых я видела в Аркадии, которых знаю лично. Ни у кого из них нет таких рук и крыльев, — объяснила Милагрос.

— Значит, высших в вашем княжестве нет, — сделал вывод Азазель.

— Высшие-это что-то наподобие демонической аристократии? — уточнила девушка.

— Это правящий круг демонов. Самые сильные и влиятельные, — говорил Азазель.

— Значит, ты аристократ. А можно потрогать? — попросила она, не сводя глаз с его правой руки.

Азазель внутренне напрягся, вспомнив, что случилось с его крылом.

— Нет, — недовольно буркнул он, сознавая всю нелепость положения.

— Ну, пожалуйста, с тебя ведь не убудет, — уговаривала его Милли.

— Отстань, — отмахнулся от нее демон.

— Ну пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! — завопила девушка.

— Ладно, только замолчи. У меня уже от тебя голова трещит, — нехотя сдался, наконец, демон, сознавая, что в противном случае она не отвяжется.

Она улыбнулась и подсела к нему вплотную. Слегка коснулась его обнаженного плеча. Её пальчики скользнули по его бицепсу, устремляясь к предплечью. Черная кожа была грубовата, но довольно приятна на ощупь. Милагрос коснулась костяного нароста на локте, затем провела ладонью по предплечью и стала с интересом рассматривать его пальцы, поворачивая его ладонь то тыльной, то внутренней стороной, касаясь небольших наростов на фалангах. Азазель наблюдал за ней. Как её синие глаза загорались жаждой познания. Ее касания были осторожными, как-будто она боялась сделать ему больно, и были даже приятны, о чем он думать вовсе не хотел. Для него она была всего лишь презренной человечкой.

— А они тебе не мешают? — поинтересовалась девушка, проводя пальцами по наростам.

— Нет. Надеюсь, я удовлетворил твоё безмерное любопытство, — холодно отозвался он.

За разговором Милагрос позабыла о собственной боли, ведь раненная спина начинала гореть. Девушка старалась всеми силами не показывать этого.

Тут дверь помещения отварилась, и мелкий демон вкатил тележку, на которой стояла посуда с едой. Он выставил всё на стол и удалился. Азазель поставил перед ней кружку с молоком и блюдо с каким-то непонятным на вид блюдом.

— Ешь. Я не собираюсь морить тебя голодом, — отозвался Азазель, принимаясь за еду.

— Я подожду Цири, — сказала Милагрос.

— Думаешь, я хочу тебя отравить. Я не настолько глуп, чтобы переводить продукты. Нож в спину более экономичный способ убийства. К тому же, когда ты ешь тут царит тишина, а это ещё один плюс, — с усмешкой произнес Азазель. Девушка хмуро посмотрела на него.

— Я не хочу тебя обидеть, но просто не привыкла... — тихо, извиняющим тоном произнесла она.

Тут дверь снова отворилась, и в зал вошли Анцифер и Бельфегор.

— О, ужин уже принесли, — заметила демоница.

— Неужели сейчас вечер? — немного всполошилась девушка.

— На поверхности уже почти ночь, — ответила она.

Тень тревоги легла на лицо княжны. В записке она обещала вернуться к обеду. А теперь кто знает, когда она появится в замке Чариоса. И как он сам отреагирует на её исчезновение.

Поужинав за одним столом с Азазелем и Бельфегор, их развели в маленькие каморки, где они должны будут провести ночь.

— Разреши, я осмотрю её. Ей тоже досталось, — попросил Анцифер у Бельфегор. Та согласно кивнула. Он вошел в её комнатку, которая больше походила на чулан.

— Милли, снимай одежду. Я посмотрю твою спину, — сказал он.

— Нет, — отказалась она.

— Я только посмотрю, — заверил её демон.

— Нет! — упрямилась она, отходя от него.

— Клянусь, я не буду трогать, — пообещал Анцифер.

Девушка отрицательно покачала головой, недоверчиво поглядывая на него.

— Прошу тебя, я должен знать, насколько все плохо, — продолжал уговаривать он.

Милагрос испугано взглянула на него, затем стала расстегивать куртку из зеленой замши, которая была распорота на спине. Если такое произошло с давольно плотной тканью, то что теперь с её нежной кожей. Анцифер заметно напрягся, ожидая худшего. Девушка сняла куртку и повернулась к нему спиной. На белой ткани рубашки виднелись редкие небольшие кровавые пятна. Анцифер, внутренне холодея, поднял вверх ткань рубашки. К счастью, та не сильно присохла к ране. Девушка вскрикнула от боли. Длинные багровые отметины пересекали её спину, покрытые мелкими капельками засохшей крови. Его сердце болезненно сжалось, ведь это произошло, когда она пыталась защитить его.

— Там всё плохо? — спросила Милагрос.

— Ну могло быть и хуже, но болеть будет, — ответил Цири.

— Уже болит, — призналась девушка.

— Завтра спрошу у Бедьфегор, может, у них есть какое-нибудь лекарство. Так что потерпи, ладно? И пообещай, что больше так делать не будешь, — успокаивающе произнес демон.

Девушка упрямо взглянула на него. Он тяжело вздохнул и опустил рубашку.

— Зачем ты сказал, что ты мой раб, — с ноткой укора произнесла княжна.

— Здесь демон не может быть кем-то иным. Так что, надеюсь, ты понимаешь, что наше родство надо держать в тайне. Меня больше интересует, как ты оказалась в столице Мистарсии? — тихо спросил Анцифер.

— Я прибыла сюда по приглашению импера... — начала она. Анцифер закрыл ей рот ладонью, не дав договорить, опасливо поглядывая на дверь.

— Об этом тоже не стоит распространяться, — предупредил демон.

— Я уже поняла, — отозвалась княжна, когда он убрал руку.

В углу каморки лежал большой пук сена, накрытый каким-то тряпьем, а рядом лежал кусок грубого полотна, видимо, служащего одеялом. Анцифер уложил княжну в это подобие постели, укрыл полотном и пожелал спокойной ночи, сокрушаясь, что их не будут держать вместе. Тут дверь открылась, и в комнату заглянула Бельфегор, давая понять, что сроку его пребывания здесь пришёл конец.

— Не советую пытаться бежать. Только заблудитесь. Если Азазель пригрозил в случае побега убить вас, то так и сделает, — сказала она на прощание, и они с Анцифером удалились.

Пройдя дальше по коридору и миновав пару поворотов, Бельфегор остановила его перед дверью. Это оказалась такая же темная комната, как и та, в которой осталась Милагрос, только немного просторнее. В углу так же лежало сено, укрытое тряпьем, какие-то вещи. Анцифер поднял их. Это оказались довольно просторная рубашка с прорезями для крыльев и свободного кроя штаны явно больше его размера.

— Переоденься. Азазелю вряд ли понравится, если ты будешь расхаживать здесь в таком виде. Хотя я была бы не против, — посмеиваясь отозвалась демоница, намекая на то, что кроме штанов на Анцифере ничего не было.

— Спасибо, — тихо поблагодарил он. И дверь за ним закрылась.

Он переоделся и лёг в постель. Но сон упорно не шёл к нему.Тревожные мысли не давали покоя.

"Если Милагрос прибыла сюда по приглашению императора, то наверняка той гостьей, исчезнувшей из его дворца, которую ищут по всему городу, является она. И это очень плохо. Кто знает, как отреагирует Азазель на это известие и что сделает с нами после этого. Может быть, он утвердится в своём мнении, что мы шпионы Чариоса. Нужно быть настороже. Особенно с Бельфегор", — размышлял он перед тем, как его всё-таки сморил тяжелый сон.

Глава опубликована: 14.02.2023

Часть 27

Он медленно шел по слабо освещенному коридору, силясь вспомнить, где находится каморка Милагрос. Демон пару раз заходил в другие помещения и, наконец, открыв очередную дверь, увидел её. Она сидела с понурой головой на ворохе соломы, укрытой полотном. Её печальный взгляд встревожил демона.

— Доброе утро,- тихо произнес он, присев перед ней.

Милагрос взглянула на него.

— Доброе, — тихо ответила она с тяжелым вздохом.

Анцифер не знал, чем приободрить её. Он лег на солому, уложив голову ей на колени, как делал это не раз, чтобы посмотреть девушке в глаза. Княжна встретилась взглядом с его желтыми глазами, и легкая улыбка тронула её губы. Её пальцы утонули в его жестких черных волосах.

— Бриллиант за твои мысли, — сказал он, коснувшись её волос.

— Мне нужно вернуться. Кто знает, как император воспримет моё отсутствие. Ясно, что он враг Азазеля, а значит, я не смогу рассказать во дворце, где всё это время пропадала. Я не знаю, что делать. Что-то мне подсказывает, что он меня не отпустит, даже если я об этом попрошу,— говорила она.

— Я что-нибудь придумаю, — сказал Анцифер, подбадривающе улыбаясь.

— Это моя фраза. Да и вряд ли здесь что-нибудь придумаешь. Единственный вариант — это побег, но удастся он или нет — это вопрос, — грустно улыбнулась Милагрос.

Они вышли из её комнаты и пошли по коридору в поисках того зала, в котором они были вчера. Побродив немного, вдруг услышали приглушенные стоны в одном из ответвлений. Милагрос и Цири устремились туда. За старыми пустыми бочками, прислонившись к стене в рваном балахоне, надвинув капюшон на глаза, сидел демон. Он держался рукой за бок и, судя по всему, был ранен.

— Эй, ты как? — спросил Анцифер, присев рядом с ним.

— В порядке, — хрипло ответил тот, отмахиваясь от его рук, когда Цири попытался помочь ему подняться.

Этот голос показался Милагрос знакомым.

— Аз, — тихо позвала она его. Демон взглянул на девушку. Из-под капюшона сверкнули негодованием фиолетовые глаза. Она приблизилась к нему и сняла с него капюшон. Голова демона была замотана длинной полоской ткани, так что были видны только рога и глаза.

— Ты демон в маске, — догадался Анцифер, не сводя с него испытывающего взгляда.

— Какое это имеет значение,— хмуро ответил демон, попытавшись подняться.

— Как это какое. Ты же демонов спасаешь. Ты же герой для них! — возбужденно говорил Анцифер, помогая ему подняться.

— Герой, значит, если бы это хоть как-то меняло ситуацию, — печально вздохнул Азазель.

Они помогли ему добраться до зала, в котором были вчера. В одном из сундуков Милли обнаружила склянки и баночки с какими то мазями и снадобьями. Взяв те, на какие указал Азазель, она направилась к ним и поставила все на стол. Тем временем Анцифер помог Азазелю снять плащ и бинты с лица. Рана на боку кровоточила. С демона сняли верх одежды. Милагрос невольно окинула взглядом худощавую жилистую мускулатуру его тела и бледную кожу, изрезанную сеткой шрамов. Азазель посмотрел на неё, почувствовав на себе её пристальный взгляд. Девушка отвернулась, поймав себя на том, что её поведение неприлично. Анцифер обработал его раны и перевязал их.

В зал вошла Бельфегор.

— Я знала, что этим всё закончится. Я же говорила. Я предупреждала. Сейчас по городу снует стража. И заниматься спасением сейчас опасно,— отчитывала его демоница. Азазель критично посмотрел на нее, но ничего не сказал, как бы признавая её правоту.

— Сколько ты будешь держать нас здесь? — спросила демона Милагрос после завтрака.

— Столько, сколько посчитаю нужным, — ответил Азазель.

— Я говорила, что могу заплатить за нашу свободу. Назови цену, и ... — холодный взгляд Азазеля заставил её замолчать.

Девушка тяжело вздохнула. Она поняла, что им не выбраться отсюда.

— Зачем мы тебе? Отпусти нас, — просила девушка.

— Вы можете выдать наше местоположение,— заявил Азазель.

— Как? Я не видела дороги. У меня на голове мешок был. К тому же я не знаю города, — объясняла Милагрос. В её голосе чувствовалось отчаяние.

— Не суть,— упрямился Азазель, недоверчиво покосившись на девушку.

— Не подумал, что меня могут искать, — начинала злиться княжна.

— Это не важно,— отмахнулся демон.

Он медленно встал.

— Идем за мной,— сказал он и нетвердой походкой направился к выходу.

Анцифер хотел пойти с ними, но Бельфегор остановила его. Они шли по темным коридорам, освещаемым только чадящими факелами. Вскоре поднялись по лестнице на поверхность, оказавшись в стенах полуразрушенного здания. Был день, и яркий свет слепил глаза после долгого прибывания в подземелье.

Девушка огляделась. Они были, по всей видимости, в пределах демонических трущоб, возможно, в его центре.

— Посмотри вокруг. Вот что сделали люди с моим народом,— сказал Азазель.

Милагрос посмотрела по сторонам. У полуразрушенных стен, под навесами из изношенных полотен сидели и лежали изможденные, исхудавшие, больные, одетые в какие-то тряпки, которые и одеждой назвать было нельзя, демоны. Демонята с обрезанными крыльями пытались во что-то играть подобранными камешками. Ужасом и печалью наполнился взгляд княжны. Затем, после недолгих раздумий, печаль постепенно сменилась гневом.

— И ты полагаешь, что в этом виноваты только люди,— произнесла она, с укором посмотрев на демона.

— Да, и это кончится, когда умрет Чариос, — уверенно произнес Азазель.

— Да? И как, позволь тебя спросить, смерть одного человека вытащит твой народ из нищеты? Ты или мечтатель, или идиот! Вы, живущие вечно, не отдаете отчета в своих действиях. Вы недооценили людей и за это поплатились. Не приходило в голову, что люди смогут отомстить за то, что вы веками держали их в страхе. Смотрели на них свысока, как на низшие создания. И вот итог,— говорила она, указывая на демонов.

Азазель с ненавистью посмотрел на девушку. Схватив её за руку, с силой сжал запястье.

— И что ты предлагаешь? Смириться и жить в рабстве? Ты знаешь, что такое быть рабом. Если бы я их не освободил, они бы умерли мучительной смертью, — продолжал Азазель.

— Замечательно. А смерть от голода, холода и болезни менее мучительна. Что дает им твоя свобода? — сказала она, вырываясь.

Азазель не знал, что ответить. Ломая клетки рабовладельцев, выпуская на волю демонов, он никогда не задумывался, что с ними будет потом. Его это никогда не интересовало. Он считал, что теперь они предоставлены сами себе и вправе распоряжаться дарованной им свободой, как они того пожелали. Но слова Милагрос возлагали на него ответственность за их дальнейшую судьбу, и от этого становилось не по себе. Это вселяло сомнение в правильности своих поступков. Девушка грубо схватила его за руку и повернула к себе лицом, так и не дождавшись от него ответа. Она предполагала, что он ни при каких обстоятельствах не признает свои ошибки.

— Аз, послушай меня. Ты их лидер, их герой. Тебе они обязаны многим. За тобой они пойдут даже на смерть. Вам придется жить по человеческим законам и порядкам, хотите вы того или нет. Ты научился выживать в этом мире, так научи их тому же,— говорила она, заглядывая в его фиолетовые глаза. Он упрямо отвёл взгляд, нахмурившись.

— Вы, люди, всегда оправдываете свои поступки, какими бы жестокими они не были. Всегда найдете виноватого, чтобы снять вину с себя. Зря я привел тебя сюда. Людям не понять нас, — сказал он и, взяв её за руку, повел прочь.

Они снова спустились в подземелье. Пройдя чуть дальше по коридору, Азазель вдруг остановился и, держась за раненый бок, прислонился к стене. Он тяжело дышал, и ткань, которой он был перевязан, окрасилась фиолетовой кровью.

"Рана открылась. Не стоило ему ходить с таким ранением", — подумала она, взглянув туда, откуда они пришли.

От выхода они отдалились недалеко. Демон всё ещё держал её за руку. Она могла оттолкнуть его и броситься бежать к выходу. Возможно, ей удалось бы сбежать. Но мысль о том, что будет потом с Анцифером, пугала её. Азазель вполне мог выместить свою злобу на нём. И кто знает, останется ли он после этого в живых.

— Даже не думай. Попытаешься сбежать, пощады не ждите,— хрипло произнёс он, проследив за её взглядом.

— А ты вообще в людях не разбираешься, да? Думаешь, я брошу Цири здесь одного? Да и тебя в таком состоянии оставлять нельзя, — произнесла Милагрос.

— Люди лживы и мелочны. Ради своей выгоды и удовольствий предадут и переступят через любого, — ответил Азазель.

— Да-да. А теперь обопрись на меня, и я помогу тебе дойти до твоей комнаты или куда захочешь, — сказала Милагрос, подойдя к нему почти вплотную.

Девушка наткнулась на его недоверчивый взгляд.

— Не бойся, я тебя не укушу, — усмехнулась княжна.

— Хочешь усыпить мою бдительность, — заметил демон.

— Нет. Всего лишь хочу помочь, — ответила Милагрос.

Он медленно оперся на неё, обвивая рукой её плечи. Она осторожно обняла его за талию. Они медленно пошли по коридору. И вскоре, оказавшись ближе к жилым помещениям, демон остановил её напротив одной из дверей. Милагрос открыла её и помогла войти внутрь. Судя по кровати, застеленной грубым полотном и небольшого стола рядом, это была его комната. Он медленно лег на кровать. Его тяжелое дыхание и фиолетовый румянец на бледном лице очень не понравился девушке. Не смотря на его протесты, она коснулась его лба, шеи. Его тело пылало.

— Аз, у тебя жар,— сказала с опаской она.

— Пустяки. Не в первый раз. Можешь идти. Бельфегор найдет, чем тебя занять, — ответил демон, отводя взгляд.

— Я уже нашла, чем себя занять, — сказала она, взяв широкое блюдо, наливая в него немного прохладной воды из кувшина, который стоял на столе. Девушка вытащила из рукава батистовый белый платочек и, смочив его водой, положила на лоб демону.

— Что ты делаешь? Зачем это? — удивился Азазель, перехватив её руку.

— Это называется поступать по-человечески, — ответила она, освобождаясь.

Демон упрямо отвернулся.

— Пойми, не все люди злые и жестокие. Есть и другие. Наш князь, например и другие, кто усыновил демонов и воспитал их, как собственных детей тоже не такие. Вам просто не повезло, — объяснила Милагрос.

— Здесь я других не встречал,— произнес демон.

— Я докажу тебе, что другие всё-таки существуют, — сказала она, снимая с его лица платок и снова опуская его в блюдо с водой. Затем снова уложив его на лоб демона.

Азазель усмехнулся, и Милагрос поняла, что преодолеть его упрямство будет не так то просто.

 

В большом помещении, больше похожем на склад, находились несколько демонов. Они складывали у стены ящики, которые на телегах привозили другие демоны. Можно было только догадываться об их содержимом. Между взрослых сновал рыжеволосый демон-подросток. Он то и дело отлучался, чтобы принести работникам еды и воды. Когда, наконец, наступил перерыв, мальчик активно затараторил:

— Вы бы видели, как он сражался, как ловко уходил от ударов. Он был неуловим и закончил бой одним ударом. А потом, откуда ни возьмись, появилась магия, которую не смогли преодолеть даже маги Императора, и он сбежал, — возбужденно орудуя какой-то палкой, рассказывал юный демон.

— Хватит сказки то сказывать, — заворчали на него старшие.

— Я не вру, — обиделся подросток.

Анцифер снова шёл по извилистому лабиринту подземелья вслед за Бельфегор. Он не знал, как разговорить демоницу. Возможно, она знала что-нибудь о планах Азазеля относительно его и Милагрос. И ему ничего лучшего не пришло в голову, как спросить об этом напрямую.

— Что Азазель собирается с нами делать?

Бельфегор остановилась и обернулась к нему.

— Хочешь уйти? — спросила она.

— Да, — ответил он.

— Какая глупость. Здесь ты свободен, по крайней мере, относительно, а там ты раб. На твоем месте я бы не торопилась покинуть это место, — сказала демоница.

— По-твоему положение раба так уж отличается от положения пленника, — горько усмехнулся Цири.

— Ты за чем-то нужен Азазелю. Зачем я не знаю, — произнесла Бельфегор.

— А по-моему он просто испугался меня, вернее той силы, что меня защитила. И теперь намерен использовать это в своих каких-то целях,— предположил Цири.

— Я бы не стала при нем озвучивать что-то подобное,— ответила демоница, остановившись перед огромной дверью.

Зайдя на склад вместе с Бельфегор, он увидел там несколько демонов, намного старше его. Они, по всей видимости, отдыхали после кропотливой работы. Около них слонялся демон-подросток и обиженно поглядывал на взрослых.

— Принимайте помощника! — громко сказала Бельфегор, слегка подтолкнув Анцифера в спину. Только тогда демоны обратили на них внимание.

— Что ж, помощникам мы всегда рады,— сказал самый старший из них.

Парнишка посмотрел на него и просиял.

— Это он!!! А вы не верили! — завопил тот, указывая на Анцифера. Затем подбежал к нему.

— Это же ты, тот демон, что сбежал с арены? — спросил подросток, не сводя с него сияющего от восхищения взгляда.

— Да, — ответил Цири, улыбнувшись, явно не совсем понимая, что происходит.

— Вот здорово! Тебя по всему городу искали. Тебя спас демон в маске? — спросил он.

Анцифер поймал на себе предостерегающий взгляд Бельфегор.

— Да, спас, — ответил демон.

— А как тебя зовут? — продолжал спрашивать парнишка.

— Цири, — ответил демон.

— Как здорово, что ты теперь с нами! — радостно произнес демонёнок.

После того, как Анцифер познакомился со всеми присутствующими, ему объяснили, что нужно делать. Так незаметно пролетело время, и настал вечер. Анцифера отвели в общую столовую. Демонов там оказалось достаточно, и они с подозрением отнеслись к чужаку. Около него всё это время сновал всё тот же мальчишка.

— Цири, научи меня этим твоим всяким штукам, — попросил он княжича.

— Каким таким штукам? — не понял Анцифер.

— Которые ты выделывал на арене. Я тоже хочу так владеть мечом, — ответил мальчик.

Анцифер посмотрел на щуплого подростка и тяжело вздохнул, сообразив, что меч тот просто не поднимет.

— Как тебя зовут? — спросил Анцифер.

— Эларен, — ответил тот.

— Учиться фехтованию — это непросто и не быстро, — ответил Цири.

— Просто покажи, как. Я пойму. Я смышленый, — упрашивал парнишка.

— Хорошо. Если будет время, — нехотя уступил Цири.

— Ты можешь хранить секреты? — сказал демонёнок, понизив голос так, чтобы его не услышали остальные взрослые.

— Могу, — так же тихо ответил Цири.

— Демон в маске держит в плену человека, — произнес Дарен.

— И что он собирается с ним делать? — спросил Цири.

Дарен пожал плечами, давая понять, что о планах Азазеля относительно Милагрос он не в курсе.

 

— Ваше Императорское Величество, нам не удалось пока найти леди Милагрос, —говорил коленопреклоненный капитан Орлеанских рыцарей, находясь в тронном зале.

— Вы в который раз разочаровываете меня. Неужели для того, чтобы найти в городе одного человека, мне надо привлекать к этому ониксовых солдат, — холодно ответил Император, восседая на красном бархатном троне.

— Мы прилагаем все усилия...— начал было говорить рыцарь.

— Мне нужен результат, а не бесполезные оправдания,— продолжал в том же духе Чариос.

— Мы обязательно найдем её, — заверил его капитан.

— Как только найдёте, приведите в тронный зал. Надо будет вправить юной леди мозги, — приказал император.

— Слушаюсь, — ответил тот.

Император пренебрежительным жестом дал понять, что тот свободен. Рыцарь поспешил удалиться.

Глава опубликована: 06.03.2023

Часть 28

Он спал беспокойно, часто просыпаясь в холодном поту, только под утро немного успокоившись. Азазель открыл глаза и некоторое время смотрел в темный потолок своей комнаты, которая больше походила на чулан. Невольно вспомнил великолепие своего летающего дворца. Тогда, в той битве за Коцитус, он сражался до конца. Его израненного ониксовые солдаты смогли взять только числом и магией, которой противостоять он был не в силах. Что же делал его всемогущий брат, когда истребляли его народ, когда каждый из них сражался на пределе своих сил, чтобы не дать разрушить свою родину. Люцифер укрылся за стенами своей резиденции и как всегда наслаждался чтением, следуя ведомому только ему, плану. Этого Азазель ему до сих пор не простил, не давая о себе вестей. Чариос даровал ему жизнь. Но только для того, чтобы посмеяться над ним. Ввергнуть его в пучину отчаяния и безысходности. Чтобы горделивый демон смог сполна ощутить каково это находиться на самом дне, быть жалким. Отчаяние? Азезель считал себя Богом отчаяния и королем безысходности. Неужели глупый человеческий король решил, что его так легко сломить, что он не станет сопротивляться.

"Не дождешься", — решительно произнес про себя Азазель и ярость с новой силой разгоралась в его фиолетовых глазах.

Боль в раненом боку немного поутихла благодаря повышенной демонической регенерации. Он почувствовал на своей руке чью-то теплую ладонь и посмотрел в сторону, только теперь ощутив, что на его лице лежал давно высохший платок. Девушка сидела рядом с его кроватью и спала, положив голову на, сложенные на ней, руки. Он недовольно посмотрел на неё и убрал руку.

"Глупая человечка", — подумал он. Азазель никак не мог понять, почему он до сих пор не избавился от неё, ведь по сути в её пребывании здесь не было никакого прока. Её даже не обязательно было убивать. Завязать глаза и вышвырнуть на какую-нибудь улицу. Ему был нужен только Анцифер и его медальон. Но что-то останавливало от подобных действий. Он вспомнил как она вцепилась в его крыло. И какое блаженство было на её лице, когда она тёрлась щекой о его пушистые перья. Легкая улыбка тронула синеватые губы демона.

"Я докажу тебе что другие всё-таки существуют", — вспомнил он её упрямые слова.

Может быть он этого и хотел, чтобы она доказала, что не все люди такие как Чариос и работорговцы. Азазель чувствовал, что это будет весьма занятно, и был уверен, что никому не удастся его переубедить в этом отношении.

"Что ж, я дам тебе шанс доказать, что есть и другие люди", — подумал он и коснулся её руки, чтобы разбудить девушку.

Она открыла глаза и резко села, удивленно глядя на демона, как-будто забыв, что находится не в отведенной ей комнатке. И а следующее мгновение уже с тревогой посмотрела на Азазеля, коснулась его лба рукой, поверяя температуру.

— Нормальная, — облегченно вздохнула Мили.

— Ступай к себе, тебе здесь больше делать нечего,— сухо произнёс демон.

— Но ведь, ты ещё не здоров,— настаивала Милагрос.

— Ты настолько отупела, что не понимаешь человеческого языка,— раздраженно сказал демон.

Девушка резко встала, презрительно посмотрела на него и выпалила:

— Сам дурак.

Развернувшись на каблуках, гордо вздернув носик, удалилась из его комнаты.

Оказавшись в бесконечном коридоре, девушка задалась вопросом, как вернуться в свою комнату, ведь ориентировалась в подземелье она всё ещё очень плохо.

 

Напряженно держа в руках деревянный меч, юный демон стоял напротив расслабленного Цири. Они тренировались около подземного озера уже давольно долго. По тяжелому дыханию и испарине на лице подростка, Цири понял, что тот очень устал и держится на чистом упрямстве. Вилламайн-младший держал такой же меч, направленный на Эларена. С угрожающим криком он ринулся в атаку. Анцифер легко парировал его. Не удержав равновесие демоненок распластался на песке, при этом выронив оружие.

— Ты слишком сосредоточен на мече. Но чтобы знать куда я ударю или как отобью твою атаку надо наблюдать не за ним,— сказал Анцифер, подавая ему руку.

— А за чем? — с досадой произнес демоненок, поднимаясь и вытирая запылённое лицо тыльной стороной ладони. На деле оказалось все не так просто как он ожидал.

— За моим телом, вернее, его корпусом. Оно начинает двигаться задолго до меча. Вот смотри, — сказал Цири, отойдя от него и встав в стойку, держа меч перед собой. Действуя так, как учил его инструктор по фехтованию.

— Смотри, корпус моего тела чуть наклонился вперёд, значит я выставлю вперёд ногу, чтобы удержать равновесие. А теперь смотри за плечами и плечевым поясом,— говорил Анцифер, поднимая меч для атаки. Он внезапно вспомнил расслабленную позу Алессиона во время их совместных тренировок и усмехнулся про себя:

"На нем это никогда не работало".

Старший княжич был слишком быстр, чтобы по движениям его тела можно было прочитать или предугадать его движения в бою.

После тренировки они шли по лабиринту катакомб и его ученик был в глубокой задумчивости.

— Слишком трудно для тебя, да? — догадался Цири.

— Я думал, что знать как нападать и защищаться этого достаточно, а оказывается вот оно как... Вот как ты предугадывал движения того демона и ловко уходил от них, — говорил Эларен.

— Ты же хочешь не просто владеть мечом, а побеждать в бою, — говорил Анцифер, немного подбадривая его.

— Ага, — довольно улыбаясь произнёс Эларен.

— Тогда тебе стоит набраться терпения,— сказал Анцифер, улыбнувшись подростку.

Завернув за угол, Анцифер заметил в, еле рассеивающейся, тьме от редких горящих факелов силуэт человека, сидящего на полу, прислонившись к, стоящим рядом, ящикам. Он узнал Милагрос и немного встрепенулся.

— Ладно, беги на кухню. А то наверняка на складе завтрак заждались,— сказал Анцифер, растрепав непослушные волосы подростка. Тот кивнул и умчался прочь.

Анцифер ринулся к девушке, боясь, что с ней случилось что-то плохое. Он присел перед ней и коснулся её плеча.

— Мили, — позвал он её.

Княжна медленно вздохнула и открыла глаза, встретившись взглядом с встревоженностью в глазах Анцифера.

— Цири, — улыбнулась она, потирая сонные глаза. Анцифер вздохнул, обнимая её, сообразив, что девушка всего лишь заснула.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Анцифер.

— Мы тут с Азазелем на поверхность ходили. Он мне демонов показывал. Потом, когда возвращались, ему плохо стало. Рана открылась, и я его до его комнаты довела.... Потом ушла и вот...— скомкано объясняла она.

— И ты заблудилась...опять, — догадался Анцифер улыбаясь. Девушка ответила неловкой полуулыбкой. Демон помог ей подняться и они пошли по коридору.

"Водил на поверхность, раненный. И не испугался того, что она попытается сбежать. Хотя это было бы глупостью. Демоны трущоб не дали бы ей далеко уйти", — думал он. Однако что-то подсказывало ему, что причина почему она осталась совсем в другом.

— Почему ты не попыталась бежать, когда была на поверхности? — спросил он, решив выяснить это у неё напрямую.

Милагрос остановилась и виновато отвела взгляд.

— Я хотела, правда, когда мы уже спустились в подземелье, но...потом. Я испугалась, что он что-нибудь с тобой сделает, если я сбегу. Да и его раненного я оставить не могла,— говорила девушка, уткнувшись любом ему в грудь, как частенько делала, когда чувствовала себя виноватой.

Анцифер улыбнулся и погладил княжну по волосам. Он так и полагал, что отзывчивость девушки не позволит ей бросить Азазеля, оказавшегося в беде, даже в ущерб себе.

— Не думай обо мне,— сказал Анцифер.

— Но я так не...— встрепенулась Милагрос, подняв голову и посмотрев ему в глаза.

— Если ещё раз появится такой случай, беги, — уверенно продолжал он.

— Но... — пыталась возразить Милагрос.

— Не волнуйся. Я зачем-то нужен Азазелю. Он не станет меня убивать,— не сомневаясь в своих словах, заявил он.

Девушка тяжело вздохнула и они продолжили путь. Она была не уверена в том, что сможет так просто бросить дорогого ей демона, которого давно считала своим братом. Вскоре он подвёл Милагрос к её комнате, зайдя в неё, уложил на солому. И она тут же уснула, уставшая. Анцифер вышел из её комнаты и направился в главный зал. Нужно было как можно скорее добиться освобождения Милагрос, любым способом. От её комнаты он направился в зал, надеясь застать там Азазеля. И он как ни странно был там. Сидел за столом, склонившись над картой города.

— Зачем я нужен тебе? — спросил Цири напрямую, вплотную подойдя к столу.

Азазель равнодушно взглянул на него и бросил ему медальон, который тот поймал. И в следующее мгновение беловолосый демон оказался на середине зала. В сторону Анцифера устремились черные змеи, появившиеся из тела Азазеля. Однако приблизившись к Цири, они словно ударились о невидимую стену и у ног демона появились светящиеся защитные пентаграммы, руны которых начали крутиться навстречу друг другу и защитный купол наполнился ярким свечением.

— Азазель, что ты делаешь? — произнес Анцифер, не ожидав от него нападения. И наткнулся на холодный взгляд фиолетовых глаз.

— Ты же хочешь узнать, зачем ты мне. Это ответ на твой вопрос. Ты поможешь мне в одном деле и я отпущу вас обоих,— ответил Азазель.

— В каком деле? — спросил Цири.

— Узнаешь в своё время,— ответил Азазель и направился к столу.

— Отпусти её сейчас,— попросил Анцифер.

— С чего бы это,— усмехнулся беловолосый демон.

— Отпусти её и я сделаю всё, что пожелаешь. Не сделаешь этого я и пальцем не пошевелю, пока она не будет на свободе,— решительно заявил Анцифер. Не прошло и пары минут как он распластался на полу, больно ударившись головой, почувствовав тяжесть на своем теле и тиски захвата на своем горле.

— Ты, тварь, смеешь мне ставить условия. От твоей собачьей преданности этой презренной человечке просто тошнит,— зло прошипел Азазель, прижимая его тело к полу своим, и все сильнее сжимая шею Цири.

— Можешь убить меня, но тогда помощи от меня точно не будет,— прохрипел Анцифер, наткнувшись на ненавидящий взгляд Азазеля.

Тот однако сообразил, что оказался в весьма затруднительном положении, и что его план может рухнуть из-за несговорчивости Анцифера. Азазель медленно поднялся, но его лицо исказила гримаса боли. На забинтованном боку расплывалось фиолетовое пятно. Он качаясь дошёл до стола, оперевшись о него рукой.

"Рана опять открылась", — догадался Анцифер поднимаясь.

— Может тебя в твою комнату отвести,— предложил помощь Цири.

— Тоже решил в добренького поиграть. У своей госпожи научился, — зло усмехнулся Азазель.

— Если бы человечка была демоном, то я бы подумал, что вы родственники, — добавил он в том же тоне.

— Я всего лишь помочь хотел,— тихо произнёс Анцифер.

Презрительная гримаса исказила красивое лицо Азазеля.

— Когда ты мне понадобишься я позову, а теперь проваливай, — холодно произнёс демон.

— Ты отпустишь её? — спросил Цири.

— Не смей мне указывать,— заорал Азазель и в Анцифера полетела глиняная кружка, от которой тот легко увернулся. Та разбилась о стену позади него.

— Я привык выполнять свои обещания. Нужна моя помощь, ты знаешь как её получить,— сказал Анцифер, скрывшись за тяжелой дверью. И в следующее мгновение послышался звон разбивающейся о неё посуды. Цири некоторое время стоял, прислонившись к двери, и слушал звон разлетающейся вдребезги глины, но потом медленно пошел по коридору, удаляясь прочь.

Глава опубликована: 30.03.2023

Часть 29

Выспавшись, Милагрос покинула свою комнату. Кое-как найдя дорогу в зал, открыла тяжелые двери. Увидев на полу гору черепков от разбитой посуды и сидевшего за столом багрового от злости Азазеля, поняла, что явилась не вовремя.

— Вижу, есть ты не собираешься,— сказала девушка.

— Убирайся прочь! — прорычал Азазель.

Княжна скептически посмотрела на него, прошлась вглубь зала и взяла стоящую в углу метлу и начала подметать пол.

— Знаешь, судя по моим наблюдениям, у тебя две проблемы: это тебя никто не любит... — сказала Милагрос и наткнулась на неприязненный взгляд Азазеля.

— И ты никого не любишь. Только вот не знаю, какая из бед хуже, — не обращая внимания на недовольное пыхтение демона, продолжала она.

Демон всё ещё не сводил с неё недовольного подозрительного взгляда. Закончив с уборкой, она поставила инвентарь на место.

— Ты какая-то неправильная аристократка,— заявил Азазель.

— В смысле...— возмутилась девушка.

— Вряд ли изнеженные белоручки по собственному желанию берутся за уборку. Ты же делала это так, как-будто для тебя это естественно. Значит ты не та, за кого себя выдаешь, — сделал вывод демон, с подозрением глядя на девушку.

— Просто неприязнь к беспорядку пересилила мою брезгливость, — ответила девушка, садясь с ним рядом.

Азазель криво усмехнулся и недоверчиво посмотрел на девушку. Она сидела рядом и думала о своём. Он некоторое время наблюдал за меняющимся выражением её лица.

— Ты хотела бы уйти отсюда? — неожиданно спросил он.

— Хочешь меня отпустить? — поинтересовалась Мили.

— Нет,— ответил демон.

— Тогда зачем спрашиваешь, — сказала она.

Действительно, зачем. Ведь он был абсолютно уверен в том, что она хочет покинуть это мрачное подземелье. Азазель вспомнил её взгляд, обращённый к выходу из него, когда они возвращались из трущоб. И то, что она провела ночь у его постели, когда открылись его раны. Но почему он не хотел её отпускать. Может быть, потому, что втайне даже от себя надеялся, что она окажется не такой, как те, что смотрят на него с ненавистью или пренебрежением. Он хотел того, чтобы она оказалась права, и боялся этого. Боялся того, что где-то есть место, где к демонам относятся, как к людям. Та жизнь, которой он жил была тяжела, но стала привычна.

Вскоре настало время обеда. Азазель с хмурым видом смотрел на похлёбку в своей тарелке. Аппетита совсем не было. Он редко появлялся в общей столовой. И в этот раз рядом с ним почтительно никто не садился. Но в одиночестве он оставался недолго. К нему подсела Бельфегор.

— Чего такой хмурый? — поинтересовалась она.

— Позови Цири,— сказал он.

Через некоторое время Анцифер был в главном зале и выжидающе смотрел на Азазеля.

— Я отпущу её завтра утром. Но ты выполнишь всё, что я тебе прикажу, как бы опасно это ни было,— сказал Азазель тоном, не терпящем возражений.

— Хорошо,— ответил Цири.

Перед сном, сидя в своей комнате, он все недоумевал, что заставило беловолосого демона передумать. Но, в конце концов, какая разница, раз он согласился. Единственное его желание — это чтобы княжна была как можно дальше от этого места и от этого демона. В тихой задумчивости он снимал через голову рубаху, которая больше походила на лохмотья. Как давно вот так же что-то подобное было его единственной одеждой. И вот все вернулось на круги своя. Анцифер горько усмехнулся, подумав об этом. Занятый невеселыми мыслями, он не заметил скрип открывающейся двери. Вдруг кто-то резко дернул его штаны вниз. От неожиданности Анцифер остолбенел, но обернувшись, увидел тихо посмеивающуюся Бельфегор.

— Что ты делаешь? — возмутился Анцифер, прикрываясь снятой рубахой и чувствуя, что начинает краснеть.

— Догадайся, — улыбнулась она и толкнула его на соломенную подстилку.

Не прошло и секунды, как демоница сидела на его бедрах, откинув в сторону рубаху. Анцифер с недоумением и настороженностью смотрел на неё, будучи абсолютно обнажённым. Она наклонилась к нему и поцеловала. Он инстинктивно напрягся, путаясь в мотивах её действий и своих ощущениях. Каждая клеточка его тела как-будто была объята пламенем. Демоница улыбнулась, почувствовав слабое шевеление под своими бедрами.

— Надо же, заводишься с одного поцелуя, — засмеялась она.

Анцифер почувствовал, как его лицо вспыхнуло.

— Зачем ты...— договорить он так и не успел, так как её палец с острым длинным коготком коснулся его губ.

— Хватит ломаться. Уверена, тебе понравится. Тем более, что, похоже у тебя никогда этого не было, не так ли, — всё тем же игриво-насмешливым тоном произнесла она, расстегивая шнурки своего корсета.

— Какое тебе до этого дело? — рассердился Анцифер, пытаясь за злостью спрятать смущение.

— Ты что, кому-то верность хранишь? Есть возлюбленная? — говорила она, обнажая упругую литую грудь.

— Не твоё дело, — продолжал огрызаться Анцифер.

— Дай ка угадаю. Наша маленькая госпожа? — улыбнулась демоница.

— Нет!!! Я бы ни за что! — яростно возразил Анцифер, почувствовав, что краснеет ещё больше.

— Да ладно. Рабы часто влюбляются в своих господ, если те хорошо с ними обращаются, или просто влюбляются. И судя по тому, как она защищала тебя, тебе стоит только приложить немного усилий, и она уже будет таять в твоих объятиях и страстно отвечать на твои поцелуи, — сказала она, и её коготки скользнули по его груди, как бы невзначай коснувшись его сосков. Он невольно вздрогнул.

— Она моя... я бы никогда. Я многим обязан ей...я никогда не посмею оскорбить её подобным образом, — тихо произнес Цири, отводя взгляд.

— Разве мыслью можно оскорбить. Наверное, часто представлял, как её ладошки скользят под твою одежду и как сладки её алые губки, — прошептала она, и её ладонь скользнула вниз по ложбинке между мышц пресса, остановившись на его бедре.

— Нет, всё не так...— хрипло произнёс он, из последних сил борясь со все сильнее захватывающим его желанием.

— Раз не так, то не вижу повода упрямиться,— улыбнулась Бельфегор, и её губы коснулись его шеи. Она с удовольствием услышала гулкий стук его взволнованного сердца.

Избавившись от остатков облегающей одежды, она плавно начала двигать бедрами, заметив в его желтых глазах растерянность и наслаждение. Демоница улыбнулась про себя, услышав сорвавшийся с его полуоткрытых губ полустон наслаждения. Её губы накрыли его жадным поцелуем, на который он с готовностью ответил. Демоница чуть отстранилась, и он почувствовал, как затвердевшие соски её груди коснулись его кожи, прочертив по ней неровные дорожки. Дрожь прокатилась по всему его телу, отозвавшись сладкой негой в её теле. Бельфегор ласково улыбнулась и плавно качнула бёдрами по его затвердевшему члену, с удовольствием наблюдая, как изменилось выражение его притягательно красивого лица, как загорелись золотым пламенем желания его глаза. Когда он проник в неё, ощущая жар её лона, его руки обхватили бедра демоницы. И, отдавшись всепоглощающему вожделению, демон сделал неистовое движение бёдрами навстречу её движениям, что вызвало сладострастные стоны у них обоих. Анцифер закрыл глаза и отдался бушевавшим в его теле инстинктам, слушая, как стоны его партнерши переходят в крики, и чувствуя, как его тело отзывается на каждое её прикосновение. Он поцеловал её и, лаская, ускорил темп, и вскоре их тела содрогались в сладостных конвульсиях, оглашая маленькую темную комнатку громкими стонами. Бельфегор легла рядом. Её грудь вздымалась от частого дыхания, впрочем, как и его. Анцифер виновато покосился на неё. Спустя некоторое время, когда его дыхание и сердцебиение пришли в норму, демоница уже спала, положив голову ему на плечо. Анцифер ещё долго не мог заснуть, лежа, прикрыв глаза тыльной стороной ладони, то и дело поглядывая на мирно спящую рядом Бельфегор. И тело ещё сотрясала мелкая дрожь от воспоминаниях о своих ощущениях. Это было ни с чем не сравнимое наслаждение. Но с ним пришло и чувство неловкости, как-будто он совершил что-то постыдное, что могло опорочить честь и доброе имя семьи Вилламайн. С такими противоречивыми мыслями он заснул только к рассвету.

Утром он проснулся от того, как почувствовал, что Бельфегор больше не согревает его своим телом. Открыв глаза, он увидел, как она одевалась. Анцифер виновато отвел взгляд, когда она на него посмотрела.

— Не смотри на меня, как побитый щенок. На роль твоей девушки я не претендую. Ты красивый, и мне нужно было только твоё тело, чтобы получить удовольствие. И ты был довольно неплох, несмотря на неопытность. Ты просто создан для этого. Так что мы друг другу ничего не должны. Ну, разве что это может время от времени повторяться, если мы оба этого захотим. Я уж точно захочу,— сказала демоница, улыбнувшись перед тем, как покинула его комнату.

Когда за ней закрылась дверь сердце Цири болезненно сжалось от сознания того, что его просто использовали, и то, что между ними произошло ничего для неё не значило.

"И как после всего этого смотреть в глаза Мили", — подумал он, одевшись и направившись к подземному озеру.

Прохладная вода расслабляла тело, но не успокаивало душу.

"Что же теперь делать?" — задавался он вопросом, набирая в ладони воду и медленно обливая себя. Струйки воды скатывались по крепкой груди, огибая рельефы торса.

"Рабы часто влюбляются в своих хозяев..." — вспомнил он слова Бельфегор.

Было бы так, если бы он действительно был её рабом. Но Милагрос была его сестрой, и чувства, которые он к ней испытывал были вполне братскими. Хотя он не мог не признать, что смотрел на неё по-особенному, когда она иногда засыпала в кольце его рук в саду или льнула к нему, прячась от дождя под куполом из его крыльев. А теперь мысли и чувства смешались, и он не знал, так ли на самом деле, как он думал. Может быть Бельфегор права, и его чувства к юной княжне не настолько платонические, как он привык думать. Он набрал полные ладони воды и начал умываться. Будто старался смыть все сомнения. Прохладная вода подземного озера медленно стекала по лицу. Анцифер глубоко вздохнул, стараясь привести свои чувства и мысли в порядок и принять то, что произошло, как должное.

Вдруг демон услышал торопливые шаги. На пляже показался Эларен.

— Цири, тебя Азазель зовёт! — крикнул он.

— Сейчас иду,— ответил Анцифер, направляясь к берегу.

— Ты звал меня? — спросил Цири, зайдя в главный зал.

Склонившийся над каким-то пергаментом Азазель поднял голову, обратив внимание на вошедшего. Через несколько минут в зал вошли Бельфегор и Милагрос. Анцифер настороженно посмотрел на беловолосого демона.

— Ты свободна, человечка, — громко сказал он, обращаясь к княжне.

— Что...а Цири,— испуганно спросила Милагрос.

— Только ты. Бельфегор, проводи её,— приказным тоном произнес Азазель.

— Нет! Я не пойду без Цири! — решительно заявила девушка.

— Пойдёшь. Я вышвырну тебя отсюда, если потребуется,— зло прошипел демон.

Милагрос бросилась к столу.

— Нет! Ты не сделаешь этого! Я знаю, ты не такой! — отчаянно говорила она.

Азазель встал из-за стола, подошёл к ней и, грубо схватив её за руку, поводок к выходу.

— Нет...не надо...я не хочу без него, — говорила девушка, когда он грубо тащил её по лабиринту коридоров. Анцифер следовал за ними, дабы убедиться, что он действительно отпустит Милагрос.

Вскоре впереди появился свет, и княжна поняла, что они приближаются к выходу. Оказавшись на поверхности, он грубо толкнул девушку на каменную брусчатку, местами устилавшую трущобы. То немногое, что осталось от тех времен, когда здесь жили люди. Милагрос упала, потеряв равновесие, когда он толкнул её вперед.

— Проваливай! Ты хотела свободу, так получай её,— сказал Азазель.

— Мили! — Анцифер кинулся было к девушке, чтобы помочь ей, но Азазель остановил его, схватив за плечо.

— Она теперь не твоя забота,— произнёс Азазель.

Милагрос медленно поднялась и выжидающе посмотрела на Анцифера. Тот отрицательно покачал головой. Девушка тяжело вздохнула и медленно поплелась прочь, провожаемая хмурыми взглядами бездомных демонов. Анцифер смотрел ей вслед, и на душе становилось спокойно от того, что она покинула это мрачное место. Азазель тоже не сводил с неё пристального взгляда, обуреваемый противоречивыми чувствами. Только теперь он стал сознавать, что останься она здесь подольше, он бы начал привыкать к ней и не захотел бы её отпускать. Поэтому в какой-то степени он радовался появившемуся предлогу выпроводить её.

Но то, что произошло через несколько минут, было полнейшей неожиданностью. Стоило девушке выйти за пределы трущоб, как послышался тяжелый стук копыт. Мимо проезжала вереница Орлеанских рыцарей. Один из них отделился от процессии и направил свою лошадь к девушке. Демоны не могли слышать, о чем они говорили, но то, что они увидели было достаточно, чтобы посеять зерно сомнения в душу демона в маске.

— Леди Милагрос,— обратился рыцарь к девушке, которая старательно отводила взгляд, пряча выступающую на ресницах влагу.

— Да, сэр, — ответила она, подняв на него взгляд.

Рыцарь соскочил с седла и поклонился юной княжне.

— Как вы оказались в таком месте? — удивился он.

— Я заблудилась,— всхлипнув, ответила Милагрос.

— Надеюсь, эти проклятые демоны не причинили вам вреда,— продолжал он, многозначительно глядя вглубь трущоб. Девушка отрицательно покачала головой.

— Император был встревожен вашим отсутствием,— продолжал рыцарь.

— Я сожалею, что принесла столько неудобств его Императорскому Величеству,— тихо произнесла Милагрос, обернувшись к трущобам, как-будто стараясь что-то разглядеть там, вдали, среди полуразрушенных зданий.

— Не сочтите за дерзость, ваша светлость, — произнес рыцарь, возвращаясь в седло и протянув девушке руку. Она вложила свою ладошку в латную перчатку и тут же оказалась в седле перед рыцарем.

Пришпорив лошадь, рыцарь с княжной удалились прочь от этого места.

Азазель стоял, как громом пораженный. Он медленно перевел испепеляющий ненавистью взгляд на Анцифера. Тот облегченно вздохнул, удостоверившись, что Милагрос благополучно доберется до дворца, и едва успел среагировать на попытку Азазеля ударить его в лицо.

— Азазель, стой! Ты не так всё понял, — пытался объяснить Цири, удерживая его кулаки на безопасном для себя расстоянии.

— Предатель,— зло прошипел Азазель.

Глава опубликована: 14.04.2023

Часть 30

Она сидела в большом чане ванны, наполненной ароматными настойками. Её служанка старательно терла её спину, как-будто стараясь стереть всю ту грязь, что появилась на её теле за время её отсутствия.

— Бедная госпожа. Страшно представить, что вам пришлось пережить на ужасных улицах столицы,— приговаривала она.

— Не такие уж они и ужасные, — отозвалась Милагрос.

— Если бы не Император, долгих лет ему править. Кто знает, что бы с вами случилось,— взволнованно продолжала служанка.

— Не стоило беспокоить Императора по пустякам,— ответила княжна.

— Пустякам!!! Что скажет батюшка, если узнает,— говорила служанка.

— А вот ему как раз знать и не обязательно,— сказала Милагрос, вставая из ванны.

Служанка обернула её длинным мягким полотном, и они вернулись в комнату. Юную госпожу надо было одеть к ужину, так как завтрак и обед она благополучно пропустила. Но стоило княжне подумать о том, что надо будет есть в компании неумолкающих ни на минуту соседок, и настроение резко ухудшилось.

Одев платье желтого цвета с небольшой накидкой, влажные волосы пришлось просто расчесать и чуть подобрать с висков заколкой. И внезапный стук в дверь стал для девушки неожиданностью. Вошёл камердинер.

— Его императорское величество желает ужинать с вами,— чеканя каждое слово, произнёс он.

— Почту за честь,— ответила Милагрос.

— Будьте готовы через пол часа,— сказал он и удалился.

"Не было печали," — печально вздохнула она.

Девушку посетило плохое предчувствие. Воображение тут же нарисовало портрет разгневанного Чариоса. Но отказать Императору она не могла.

 

Толпа демонов, одетых в лохмотья, окружила двоих, катающихся в придорожной пыли. Они то и дело обменивались хлесткими ударами. И оба были в синяках и ссадинах.

— Сволочь. Всё-таки ты шпион Императора,— сказал Азазель, нависая над Цири и прижимая его запястья к земле.

— Нет. Ты не прав. Я не шпион, — оправдывался Анцифер.

— Тварь, я убью тебя! — не унимался Азазель, занеся руку для очередного удара.

— Прекратите!!! — услышал он строгий голос Бельфегор. Она появилась из туннеля в сопровождении нескольких крепких на вид демонов. Они вмиг растащили дерущихся.

— Что вы опять сцепились? — строго сверля их алыми глазами, спросила она.

— Он предатель! — не унимался Азазель.

— Ты ошибаешься! — спорил Цири.

— Так давайте для начала уйдём отсюда и всё выясним,— предложила демоница. И им ничего не оставалось, как вернуться в убежище.

— Отвечай, кто вы такие? Откуда девчонку знают Орлеанские рыцари? — говорил Азазель, схватив за одежду Анцифера, когда они оказались в главном зале.

— Она...Милагрос Илерия Эстрелла София Вилламайн, младшая дочь правящего князя Лаведании Альдо Вилламайна. Прибыла в Анатей по приглашению императора Чариоса на бал в честь Дня столицы, — нехотя ответил Анцифер.

— Значит, ты раб принцессы,— уточнила Бельфегор.

— Княжны, — поправил Цири.

— Принцесса в одиночку отправилась искать своего раба по незнакомому и опасному городу? — недоверчиво произнес Азазель.

— Можешь мне не верить, но я более чем уверен, что у тебя во дворце есть свои люди и им ничего не стоит это проверить. К тому же тебе сообщали, что одна из гостий исчезла из дворца. Это и была Милагрос,— объяснял Анцифер.

— Ладно, мне по сути, плевать, кто вы и откуда. Главное, что ты теперь принадлежишь мне, и я сам решу, как тебя использовать,— ответил Азазель, и его холодный взгляд очень не понравился Анциферу.

 

Открывающиеся высокие двери обеденного королевского зала немного поскрипывали, выводя девушку, стоящую перед ними, из тяжелой задумчивости. Желтое легкое платье и простая прическа на слегка влажноватых, не успевших высохнуть волосах. Вполне соответствовала, по её мнению, случаю.

Медленной, но величавой поступью она вошла в зал. Перед обеденным столом уже сидел мужчина. Его расслабленная поза и строгий взгляд его золотистых глаз вселял беспокойство. Девушка прошла к столу и медленно села на обитый бархатом стул.

— Рад видеть вас в добром здравии, леди Вилламайн, — произнёс он.

При звуке его голоса она вздрогнула, как от удара.

— Я тоже рада видеть вас в добром здравии, Ваше Императорское Величество,— тихо ответила она, стараясь не смотреть ему в глаза.

Ужин проходил в относительном молчании. Император вёл себя так, как-будто её не было вовсе. И это заставляло полагать, что буря миновала. После ужина он пригласил её на террасу.

Милагрос вышла к парапету, а Чариос задержался у двери, сверля её недовольным высокомерным взглядом.

— Я хотел бы верить, что ваш необдуманный поступок больше не повторится. Как бы то ни было, пока вы находитесь в столице, я несу ответственность за вашу жизнь и здоровье,— холодно говорил он.

Милагрос обернулась и встретилась с ним взглядом.

— Мне жаль, что я доставила вам столько хлопот. Но отвечать за мои поступки я буду сама,— с ноткой упрямства в голосе произнесла она.

— Что ж, хорошо. Не знаю, что за срочное дело заставило вас покинуть дворец, но отныне и до конца праздника я запрещаю вам покидать его,— строго сказал Чариос.

— Но вы не можете...— пыталась возразить Милагрос.

— Ещё как могу. Отныне вы не только не покинете дворец, но и свою комнату. Выходить из которой будете только по моему повелению,— неумолимо продолжал император.

— Хотите, чтобы ваш дворец стал моей тюрьмой, — возмутилась княжна.

— Если так угодно, то я могу показать вам разницу между вашим заключением и настоящей тюрьмой. Тогда вы поймёте, что ваше положение не настолько плачевно. К тому же это ради вашего же блага,— отвечал Чариос, и в его голосе скользило пренебрежение.

Милагрос отвернулась, посмотрев на раскинувшийся внизу город, который уже начинал жить ночной жизнью. И её всего лишь на миг охватила тоска по той самой каморке, в которой держал её Азазель. Она бы с удовольствием променяла бы шикарный ужин с императором на похлебку и отвар из ягод, которыми кормили её демоны. Ностальгия сменилась тревогой за Анцифера. Какие у Азазеля намерения по отношению к нему.

— Вам угодно наказать меня, но я не сделала ничего плохого,— продолжала защищаться княжна.

— Вы заставили меня отвлечься от важных государственных дел и заняться вашими поисками, и при этом поставили в неудобное положение. Разве этого не достаточно для наказания,— спокойно произнес Император.

Милагрос посмотрела на него и поняла, что он нашел бы любую причину для наказания. Потому что хотел её проучить.

— Что ж, я могу проследовать к месту своего заключения,— сказала она, гордо вздернув носик.

— Как вам будет угодно, миледи,— со ставшим уже привычным холодом в голосе ответил Чариос.

Девушка прошла мимо Чариоса, миновав обеденный зал, и покинула его, выйдя в коридор. Следуя за камердинером, ещё издали увидела рядом с дверью в свою комнату двух Орлеанских рыцарей.

"А вот и надзиратели", — тяжело вздохнула она и прошла мимо них в свою комнату.

— Ну что, как всё прошло? — спросила взволновано служанка.

— Всё отлично. Император посадил меня под домашний арест,— сказала девушка и плюхнулась на кровать.

— Как...за что? — всплеснула руками девушка.

— За то, что посмела нарушить покой Великого Императора людей. Интересно, кормить меня будут или посадят на хлеб и воду...— размышляла вслух княжна с весьма безмятежным видом, как-будто её вовсе не волновало её затруднительное положение.

— Боже мой, какой ужас! Я то думала, император благоволит вам, раз приглашает к себе на ужин. Ведь никого, кроме вас, он не одаривал своей милостью,— тяжело вздохнув, произнесла служанка.

— Что значит никого. Я то думала, это в порядке вещей. Знак вежливости, что ли,— удивилась Милагрос.

— Нет, я поспрашивала слуг других приглашенных барышень. Только к вам он проявил подобный интерес. Есть ещё пара принцесс, с которыми он прогуливался. Но приглашал на обед и ужин только вас. И когда вы пропали из дворца, всех своих рыцарей заставил побегать по городу. Я так и полагала, что он остановил свой выбор на вас,— объяснила служанка.

— Выбор...какой выбор? — спросила Милагрос, испытывающе посмотрев на девушку.

Та заметно побледнела, сообразив, что сболтнула лишнего. Ведь князь строго на строго приказал молчать о цели визита его дочери в Анатей.

 

Анцифер лежал на соломе в темнице. Он не был прикован к стене, да это было и не нужно. Гнев Азазеля не особо пугал его. Если он ему нужен, то вредить Анциферу тот не станет. Но от того, что его доверие было потеряно, было как-то не по себе. Ведь Азазель был героем его детства. Это его появления он ждал каждый раз, когда его везли на невольничий рынок, кроме того случая, когда они чуть не погибли в ущелье. Тогда вера в то, что откуда ни возьмись появится демон в маске, серьёзно пошатнулась. Но проведение всегда почему-то хранило его. Вот и сейчас, не смотря на все перипетии, он всё-таки жив.

Скрипнула тяжелая дверь и открылась. В темнице появился факел и несущая его демоница. Она воткнула его в держатель на стене и, печально вздохнув, посмотрела на Анцифера. Лицо и тело демона было в синяках и ссадинах после драки.

— И чего вы опять не поделили? — спросила она.

— Ничего,— хмуро сказал он, не желая вдаваться в подробности.

Бельфегор прошлась по камере и села около него на соломенную подстилку. Затем тронула его за плечо и повернула к себе лицом. И внимательно посмотрела ему в глаза.

— Ты знаешь, для чего в этом году бал в честь Дня Анатей проводится с таким размахом? Почему именно в этом году во дворце Чариоса собралось столько гостьей из соседних государств? Родовитые, а некоторые и королевских кровей. И большинство из них молодые девушки, — говорила Бельфегор.

— Откуда мне знать, — буркнул Цири, не оборачиваясь.

— В этом году Император должен выбрать себе невесту. Он несколько раз откладывал это. И все попытки его советников подсунуть ему какую-нибудь местную аристократку не увенчались успехом. Поэтому они и решились на подобные кардинальные меры. Видимо трону срочно нужен наследник, — продолжала Бельфегор.

Он вскочил с места, как ошпаренный и со страхом посмотрел на нее.

— Этого не может быть! Милагрос слишком юна для замужества. Альдо не мог...— не веря её словам, произнёс демон.

— Скорее всего, у вашего князя не было выбора. Или у него есть ещё одна дочь постарше? — говорила демоница.

— Нет. Мили — единственная дочь князя, — упавшим голосом ответил он.

Бельфегор некоторое время наблюдала за ним. В его желтых глазах металось отчаяние и понимание того, что он не может ничего изменить.

— Ты ведь солгал о себе, так ведь. Ты не раб этой девушки,— сказала она.

— Думай, как хочешь,— отмахнулся Анцифер и снова отвернулся от неё.

Проницательность демоницы могла всё усложнить. Даже если это будут всего лишь предложения. Ему бы очень хотелось избежать недоверия с её стороны.

Демон почувствовал, как рука демоница обвила его талию, и он услышал её шепот у самого уха:

— Кто ты, Цири?

Он снова обернулся и посмотрел на неё.

— А ты как думаешь? — вопросом на вопрос ответил он.

Глава опубликована: 24.04.2023

Часть 31

Рано утром он вошёл в его камеру. Скрип тяжелой двери разбудил заключенного, и он начал медленно подниматься с соломенной подстилки.

— Хочешь узнать, зачем ты мне нужен? Идем за мной и узнаешь,— сказал Азазель и направился к выходу из темницы. Анцифер неспеша встал и вышел за ним.

— Через пару дней Император будет на своём летающем флагмане. Охранять его будут ониксовые солдаты, маги и наездники на драконах. Однако в городе в это же время будут провозиться рабы-демоны. Обращаться с ними будут хуже, чем с животными. Это ловушка для меня. Чтобы я не смог ничего предпринять против Императора. Так вот. Мой главный козырь в этом — это ты и твой амулет. Ты станешь демоном в маске и освободишь рабов вместе с Бельфегор. А я тем временем атакую Чариоса,— рассказал демон, следуя по длинному коридору подземелья.

— И ты хочешь доверить мне это, считая меня предателем,— удивился Цири.

Азазель остановился и посмотрел на него.

— А вот и посмотрим, кто ты на самом деле. К тому же выбора у тебя нет, — ответил он, пристально посмотрев на демона.

 

В течении трёх дней Милагрос не покидала свою комнату. Ела она в своей комнате, и это её вполне устраивало.

Утро следующего дня началось с настойчивого стука в дверь. Открыв, служанка увидела на пороге камердинера.

— Император желает завтракать с вами, леди Вилламайн,— со строгой торжественностью возвестил он и удалился.

— Я то думала, хотя бы теперь он оставит меня в покое. Во дворце полно барышень, которых он может мучить. И при этом они будут в полнейшем восторге,— язвительно произнесла она, удручённая тем, что снова стала объектом пристального внимания Императора. Девушка не особо боялась зависти со стороны августейших конкуренток, так как считала, что завидовать определённо нечему.

Через некоторое время она сидела в столовом зале напротив Императора и понуро глядела в свою тарелку. Аппетита совсем не было.

— Вы не притронулись к еде. Вам не нравится, как готовит мой главный повар? — спросил он, пристально глядя на девушку.

— Ваш повар изумительно готовит,— ответила княжна.

— Понимаю. Это немой протест против моего произвола. Вы считаете ваше заключение вопиющей несправедливостью. И таким образом выражаете своё недовольство, — догадался он.

— Ваше Величество, я смиренно выполняю вашу волю. Чем вы опять недовольны? — поинтересовалась Мили.

— Вы пренебрегаете моей пищей, это я считаю оскорблением,— холодно произнёс он.

Девушка побледнела от ярости и резко встала из-за стола.

— Ну знаете ли, я не ваша служанка и не обязана подчиняться. Если вы не забыли, то по статусу мы практически равны,— гордо вскинув голову, произнесла она. Её синие глаза горели праведным гневом.

— Вот как,— издевательски засмеялся Чариос.

— Вы не перестаете меня удивлять. Что ж, возможно, я был слишком резок и недостаточно учтив. Позвольте мне исправить это недоразумение. Я приглашаю вас на прогулку со мной на моем воздушном флагмане, — предложил Император.

— Воздушном,— как завороженная, произнесла княжна.

— Могу я надеяться на ваше участие? — поинтересовался Чариос.

— Да, конечно, — еле сдержав восторг, ответила она.

Через час леди Вилламайн поднималась на борт флагмана, изумленно оглядываясь по сторонам. Девушка была одета в легкий охотничий тёмно-зелёный костюм, и со стороны её можно было принять за пажа, если бы не копна вьющихся темно-русых волос. Она стояла рядом с Императором на палубе и смотрела, как рядом с ними пролетали всадники на драконах. Резкие порывы ветра немного растрепали её светлые локоны. Император, не смотря на настойчивые просьбы надеть доспехи, отказался это сделать, мотивировав это тем, что его гостья тоже без доспехов. Черный бархатный камзол, расшитый золотом, и накидка, отороченная черным меховым воротником, делали молодого мужчину на несколько лет моложе. Он украдкой наблюдал за девушкой. Ему нравился жадный блеск её синих глаз. Как-будто она старалась запечатлеть в памяти всё, что видит вокруг.

— Я должна посмотреть, как тут всё устроено,— сказала она и направилась к дверям служебного помещения. Император с усмешкой посмотрел ей вслед и последовал за ней.

Войдя в комнату управления, она увидела там много непонятных ей приборов, похожих на циферблат, и людей в балахонах с глубоким капюшоном. Девушка поняла, что это боевые маги. Над приборной доской стояли высокие голубоватые кристаллы, окутанные сеткой электрических разрядов.

"Молния", — догадалась она и, достав из небольшой сумочки записную книжку, стала в ней что-то записывать.

Спустившись а машинное отделение, она обнаружила огромные валы, вращающие лопасти. Спустившись еще ниже, увидела кучу полуголых мужчин, лопатами кидающих уголь в топки гигантских котлов. Было невыносимо жарко. Один из рабочих чуть не зашиб её, когда она проходила мимо.

— Куда прешь! — заорал он, пытаясь перекричать окружающий шум. Но, увидев хорошо одетую барышню, осекся.

Из котлов шли огромные трубы. Зал то и дело заволакивало паром, и становилось трудно дышать.

"Молнии и пар", — размышляла она, спускаясь по лестнице, чтобы разглядеть поближе работу гигантских механизмов, приводящих в движение огромный воздушный боевой корабль.

Девушка активно делала зарисовки в блокноте. Затем почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд и обернувшись подняла голову. На лестнице стоял Император, и не сводил с неё внимательного взгляда. Милагрос поднялась к нему.

— Теперь я знаю, как усовершенствовать стиральную машину,— улыбнулась она.

Обед проходил в комнате, смежной с королевской комнатой отдыха, обставленной мебелью из красного бархата. Она была намного меньше обеденного зала во дворце, но была намного уютнее. Чариос взял украшенный причудливым рисунком позолоченный бокал, и слуга тут же наполнил его красным вином со сладковатым ароматом. Мужчина пригубил его, не сводя пристального взгляда с юной княжны, которая даже не коснулась столовых приборов, и не сводила напряжённого взгляда со своих записей.

— Вам опять не по нраву моя пища,— заметил он.

Девушка оторвала взгляд от блокнота и посмотрела на Императора.

— Простите, Ваше Величество, я так взволнована. Столько впечатлений и, безусловно, полезной информации. Я ведь...вы буквально сделали мою мечту возможной,— немного скомкано ответила Милагрос.

— Давайте поговорим о ваших мечтах после обеда,— сказал он, снисходительно улыбаясь.

— Да, Ваше Величество, — более спокойно произнесла княжна, стараясь совладать со своими бьющими через край эмоциями.

 

Вереница прикованных друг к другу рабов с окровавленными спинами шла по практически пустой улице. То и дело в воздухе слышался свист хлыста и окрик надсмотрщика:

— Пошевеливайтесь, твари!

Среди рабов в кандалах и магических рабских ошейниках были не только взрослые демоны и демоницы. Анцифер, одетый в рваный плащ, с замотанным бинтами лицом, стоя на крыше одного из домов, и разглядел и подростков четырнадцати — шестнадцати лет.

— Что будем делать? — тихо спросила стоящая рядом Бельфегор.

— Я займусь надсмотрщиками и охраной, а ты освободи рабов, — сказал Цири.

— Дальше по улице в подворотнях в засаде сидят ониксовые солдаты. Они только этого и ждут,— ответила демоница.

— Есть другие предложения. Я уведу их за собой. Изловить демона в маске они точно захотят,— сказал он, расправляя огромные крылья.

Камнем вниз упал он на головы вооруженных наемников, орудуя мечом. Демоны изумленно смотрели, как незнакомец в маске расправляется с охраной. Надсмотрщики бросились на помощь своим воякам, размахивая кнутами. Бельфегор спустилась за ним и ударила своим мечом по звеньям цепи, связывающей пленников. Фол кнута обвился вокруг руки Анцифера, удерживающей меч. Тот не растерялся. Перехватил оружие в другую руку и рванул за кнут на себя, что есть силы. В следующее мгновение всадил меч в грудь надсмотрщика. Через мгновение из подворотен к месту сражения уже спешили люди в балахонах магов и черных доспехах.

— Цири. Надо спешить! — взволновалась Бельфегор, увидев, что их могут окружить.

— Бери рабов и бегите. Я задержу их! — крикнул в ответ Цири.

На него уже были нацелены посохи и огромные фаерболы уже срываясь, летели в его сторону. Вмиг вокруг него вспыхнули защитные пентаграммы. Огненные шары, ударившись о невидимую стену, взорвались, не причинив вреда Анциферу. Однако взрывной волной его всё-таки отбросило назад. Он едва не потерял равновесие и не выронил меч. Развернувшись, демон парировал чудовищной силы удар от рыцаря с огромным двуручником.

— Сдавайся, демон в маске! — грозно произнёс рыцарь.

— Не дождешься,— ответил Цири.

Нападающие быстро сообразили, что магические атаки ему не вредят, а вот физические — даже очень. Поэтому маги целесообразно отступили назад. И Цири оказался в кольце ониксовых рыцарей. Они попытались возвести магическую темницу. Довольно мощное тёмное заклинание, которому даже Азазель противостоять не может. Защитный контур вокруг Анцифера засветился с удвоенной силой. Можно было наблюдать, как меряются письмена в рунном круге, выстраивая усиленную защиту. У Анцифера слегка закружилась голова. Темница развеялась, так и не закончив создаваться. Но следующая коллективная атака рыцарей заставила попотеть. Он только успевал парировать и уклоняться. Послышался треск разрываемой ткани. Пару раз его всё-таки достали, легко ранив.

— Цири!!! — закричала Бельфегор, готовая кинуться на помощь, но была отброшена мощным заклинанием. Демоница медленно поднималась с земли, морщившись от боли.

— Уходи!!! — крикнул ей Анцифер и, отвлекшись, пропустил атаку сзади.

Острой болью полоснуло по спине, и демон почувствовал, как горячая кровь быстро пропитывает его рубашку. Он упал на одно колено, опираясь на клинок. Через мгновение латная сандалия одного из рыцарей выбила эту опору. Его грубо толкнули, и он распластался на каменной кладке улицы. Кто-то подошёл и рванул бинты, закрывающие его лицо. Затем грубо взял за волосы и заставил поднять голову.

— А не тот ли это молодец, что сбежал с арены,— говорил рыцарь, стоящий перед ним.

— Вполне возможно,— ответил ему тот, кто удерживал его.

— Теперь эта побрякушка тебе не поможет,— произнес он, подняв забрало вороненного шлема, криво усмехнувшись и сорвав амулет с шеи Анцифера. Кровь стучала в ушах, и сознание постепенно мутнело.

— Оттащите его в темницу. Чариосу будет о чём с ним поговорить,— сказал кто-то, и Анцифера, почти теряющего сознание, куда-то поволокли.

Закончив с обедом, Император и его гостья вышли на верхнюю палубу.

— Вы даже представить себе не можете, насколько эта прогулка была полезна, — сказала княжна, подойдя к перилам.

— Чем же? — удивился Император, с полунасмешливой улыбкой глядя на девушку.

— Теперь я знаю, как начать строительство летательного аппарата,— ответила она.

— Летательного аппарата? По-моему, вы немного опоздали со своим изобретением. Вы ведь сейчас находитесь на летательном аппарате, — насмешливо произнёс мужчина.

— Нет. Ваши корабли, так же, как летающие крепости демонов, поднимаются в воздух с помощью магии. А я хочу создать механическую машину, которой мог управлять каждый желающий, если научится. Чтобы люди быстрее попадали туда, куда хотят, или путешествовали, открывая новые земли. В мире столько всего неизведанного, но чтобы везде побывать и жизни не хватит, — говорила Милагрос.

Император наблюдал за задумчивым выражением её лица.

"Нам нужна Императрица, любимая всеми",— вспомнил он слова одного из советников.

"Совсем ещё ребёнок с детскими несбыточными мечтами",— подумал про себя мужчина, печально вздохнув, как-будто сожалея об этом.

"Чем думали советники, высылая приглашение в дом Вилламайн",— размышлял Чариос, удивляясь самому себе. Почему подобные мысли вообще пришли ему в голову.

Вдруг невдалеке от них в воздухе он заметил какое-то волнение. Всадники на драконах кого-то преследовали. Темный, еле различимый силуэт. Магам приходилось атаковать с осторожностью, чтобы не задеть стоящего на верхней палубе Императора. Однако нарушитель, удачно уворачиваясь от посылаемых ему вслед фаерболов, уверенно приближался к флагману.

— Чариос!!! — услышала девушка гневный окрик нападавшего.

В изорванном плаще, с лицом, замотанным лентами, к флагману стремительно приближался демон в маске. В его руке мгновенно появился темный, как-будто из черного непрозрачного стекла меч. И из-за его спины в сторону Императора устремились чёрные змеи. Снедаемый ненавистью, он не обратил внимание на девушку, стоящую перед Чариосом.

— Аз, — застыв от неожиданности и страха, еле слышно прошептала княжна, узнав нападавшего на Императора демона, как-будто эта ненависть была обращена к ней. Из оцепенения её вывела тяжелая длань Императора, которая сжав её плечо, резко отбросила девушку в сторону, заслоняя её собой и одновременно вынимая из ножен меч. В следующее мгновение послышался металлический лязг от встречи двух клинков.

Милагрос смотрела на широкую спину Чариоса, и его четкие, уверенные движения вселяли веру в то, что она в безопасности. Он успешно отражал атаки и старался не пропускать черных змей, хотя это было невероятно сложно. Все потому, что Милагрос была за его спиной. В очередной раз поставив блок мечу нападавшего. Чариос встретился взглядом с полыхающими гневом фиолетовыми глазами демона.

— Ты умрешь! — прошипел он, наседая.

— Предпочту уступить это право тебе, — ответил Император.

Тут, только взглянув за плечо императора, демон увидел сидевшую на палубе смертельно напуганную девушку. Изумление на миг мелькнуло в глазах нападавшего.

— Человечка...— пораженно произнес демон и этой секунды замешательства хватило, чтобы переломить ход событий. Очередной замах меча Чариоса и сталь его клинка полоснула по бедру демона. Лицо Азазеля скривилось от боли и ненависти. Палуба окрасилась каплями фиолетовой крови. Придворные маги, которые были на флагмане, присоединились к атаке на демона в маске. И очередной взмах меча обжог болью руку демона. Под двойным напором ему пришлось отступить. Всадники на драконах погнались за ним, надеясь изловить раненного демона.

После того, как напавший на Чариоса повстанец скрылся, Император вспомнил про свою гостью. Он вложил меч в ножны и направился к ней. Она, смертельно бледная, всё ещё сидела на палубе и не сводила с него напряженного взгляда. Девушку била мелкая дрожь.

— С вами всё в порядке, миледи? — поинтересовался он, протягивая ей руку. Милагрос некоторое время не двигалась, пребывая в шоке. Потом, понемногу придя в себя, вложила руку в его широкую ладонь и позволила помочь подняться.

Ноги плохо слушались, и она бы упала, если бы он не подхватил её и не прижал к себе, посмотрев на неё с легкой тревогой.

— Позвольте, я помогу вам,— сказал Чариос и легко поднял её на руки и поспешил уйти с палубы, направляясь в комнату отдыха. Это окончательно заставило княжну прийти в себя и заставило чувствовать себя неловко. Он усадил её на диван, обшитый темно-красным бархатом.

— Благодарю вас, милорд,— тихо поблагодарила она, не глядя на него.

— Это я должен извиниться за испорченную прогулку,— сказал Император.

— Вы не виноваты, — тихо отозвалась она, раз за разом вспоминая, как в её сторону устремились, ощетинив ядовитую пасть с длинными острыми клыками, черные змеи, посланные Азазелем.

"Он как-то назвал её...неужели он её знает..."— размышлял Чариос, всматриваясь в бледное лицо и страх, застывший в синих глазах.

Глава опубликована: 13.05.2023

Часть 32

Стук капель воды откуда то сверху неприятно отдавался в больной голове и был хуже любой пытки. Он начал приходить в себя и в тело возвращалась тупая ноющая боль. Говоря тем самым, что он, не смотря на все перипетии, всё ещё жив. Тяжесть металлического ошейника дала понять, что он не на свободе. Узник лежал на соломе, прислонившись к холодной каменной кладке стены. И дрожь постепенно начала пробирать всё тело.

— Господин Анцифер,— услышал он тихий знакомый голос неподалеку. Грохот цепей. И почувствовал, как кто-то чуть тронул его за плечо. Демон открыл глаза.

Перед ним в тюремном длинном рубище на коленях сидел Альберт. Всклокоченные волосы, чумазое лицо. Ноги в кандалах, прикованных к стене. Анцифер еле узнал своего слугу.

— Альберт. Как ты здесь оказался? — тихим хриплым голосом произнёс он.

— Ну, после того, как вы сбежали с арены, меня взяли под стражу. И вот я здесь, — объяснил слуга.

— Тебя допрашивали? — спросил Цири.

— Да. В номере гостиницы, где мы остановились, был обыск. Они нашли ваши пропускные документы. Когда я увидел вас на арене, то сказал одному из стражей, что они по ошибке послали на арену моего слугу. Поэтому убедить их в том, что не я Анцифер Вилламайн, а вы, мне так и не удалось. Пытались дознаться, откуда у вас магический медальон. Я так и сказал, что это подарок старшего княжича, вашего брата. Мне опять не поверили. Будет сам княжич дарить магический артефакт какому-то жалкому рабу. Меня обвинили во лжи и заперли здесь до того, как со мной придет разбираться сам Император. Который славится суровостью в суждениях,— говорил Альберт.

Анцифер тяжело вздохнул и попытался подняться. С помощью Альберта ему удалось сесть. И, оглядев себя, обнаружил, что его раны были перебинтованы бинтами из груботканого полотна. Видимо, кто-то не хотел, чтобы он умер от заражения крови или сгорел в горячке.

— А вас за что сюда? — спросил Альберт.

— Много за что: убийство, разбой, — начал перечислять Анцифер.

— Это конец. Нас ни за что не выпустят отсюда,— обречённо вздохнул Альберт.

— Не отчаивайся. За это время я побывал в таких переделках, из которых думал, не выберусь живым. Но, как видишь, до сих пор жив. Мы обязательно вернемся домой. И когда Лесси спросит, какие достопримечательности столицы я посетил. Я отвечу, что был во всех тюрьмах Анатей,— засмеялся Анцифер.

Смех болью отдался в раненной спине и торсе.

— Ваша светлость, — немного испуганно произнес Альберт, встревожившись, что от всего пережитого княжич потерял рассудок.

— Я совсем отвык, чтобы меня так называли,— попытался улыбнуться Анцифер.

— Во всем этом только один прок. Мы теперь вместе, и мне так спокойнее, — сказал Альберт.

Демон взглянул на парня. Сколько же выпало на его долю испытаний. Всё потому, что у него такой взбалмошный хозяин.

"Наверное он уже тысячу раз пожалел, что стал моим слугой", — подумал Цири. Альберт взглянул на него, как-будто почувствовал, что Вилламайн-младший думал о нём, и попытался улыбнуться.

На Анцифера навалилась усталость, и он снова начал заваливаться набок, проваливаясь в тяжелую дремоту. Альберт поддержал его и уложил его голову себе на колени, наблюдая, как его господин провалился в глубокий сон, ожидая худшего.

 

Азазель сидел в своей комнате, а Бельфегор, с тревогой посматривая на него, накладывала бинты на раны, обработанные зельем, которое получила от лекаря. Её взгляд был беспокойным. Он в очередной раз получил нагоняй от единственного врача в городе, который лечил демонов. Девочки-некроманта, славившейся тем, что могла вылечить любую болезнь. Когда-то двести лет назад она будучи дочерью деревенского лекаря, случайно нашла книгу заклинаний, принадлежащей некроманту. И когда в деревню пришла чума, после тщетных попыток побороть болезнь, один за одним стали умирать жители деревни. Она подняла их, как нежить, не желая окончательно терять друзей и родных, боясь совсем остаться одной. Хотя насланная на деревню иллюзия, не спасла ту от разрушения, и ходячие безмолвные трупы мало заменяли живых людей. Но потом, из-за несчастного случая, Рита сама стала нежитью, но не потеряла при этом человеческое сознание. Её услуги как лекаря стоили недёшево. Но репутация от того, что она лечила предводителя мятежников, могла серьёзно пострадать и навлечь на неё беду. Да и проблем с властями она не хотела.

Азазель то и дело натыкался на напряженный взгляд в алых глазах демоницы.

— Переживаешь за него,— догадался Азазель.

— Уже на всех улицах трезвонят о том, что демон в маске пойман и вскоре предстанет перед справедливым королевским судом,— произнесла Бельфегор.

— Справедливым,— криво усмехнулся Азазель, зашипев от боли, так как от зелья раны начали щипать.

— Всё зря. Твой идеальный план провалился. Император всё ещё жив,— говорила она.

— Не совсем. Вы освободили рабов. Это уже кое-что,— возразил Азазель.

— Но главной целью было не это,— не унималась демоница.

— На флагмане с ним была Человечка,— сказал демон.

— Что?! — удивилась Бельфегор.

— И, по-моему, она узнала меня. Так что, возможно, Император уже знает, что у него в темнице вовсе не демон в маске,— произнес Азазель.

— Думаешь, она выдаст тебя? — с опаской произнесла Бельфегор.

— Кто знает, — неопределенно ответил он, вспоминая её взгляд, полный ужаса.

 

Два дня после того, как Милагрос побывала на флагмане, она не покидала свою комнату. И всё что-то чертила на огромных листах грубой бумаги с таким азартом и упоением, что если бы не служанка, то забывала бы есть и спать.

После обеда третьего дня в её комнату постучал камердинер.

— Его Императорское Величество просит вас к себе,— тем же чеканящим голосом произнёс он.

Милагрос вышла вслед за слугой. Он шёл по коридору, но не в том направлении, к которому она начала привыкать, а именно к обеденному залу. Высокие позолоченные двери были ей не знакомы. Двое слуг открыли их перед ней, и по высоким колоннам с защитными пентаграммами и пурпурной широкой ковровой дорожке девушка поняла, что её привели в тронный зал. На троне, обшитом красным бархатом, с высокой позолоченной спинкой, в черном камзоле, расшитом золотыми и серебряными нитями, в расслабленной позе сидел Император. Его колючий взгляд то и дело скользил по силуэту приближающейся к трону девушки. Княжна остановилась на почтительном от него расстоянии и склонилась в книксене.

— Вы звали меня, Ваше Величество? — спросила княжна, почувствовав, что Чариос не в духе.

— Я хотел спросить у вас совета, миледи. Мне нужно осудить двух преступников. Как думаете, какая кара будет для них справедливой? — спросил мужчина.

— Простите, Ваше Величество, я не в праве судить. Ведь я не знаю законов Мистарсии, и я не знаю, что совершили эти люди,— произнесла Милагрос.

Её положение нравилось ей всё меньше.

— Судите по своим законам. Так если бы они совершили все эти злодеяния в Лаведании. Итак, один из них убийца и разбойник. Другой — лжец и укрыватель, его пособник. Как бы вы их наказали,— продолжал Чариос все тем же холодным тоном.

— Убийство, на мой взгляд, тяжкое преступление и оправдать его может лишь защита собственной жизни. А что на счет разбойника. Отнявший жизнь у другого человека, особенно если тот был не вооружен, достоин смерти. А пособник. Если за ним не числятся более тяжкие преступления, может искупить свою вину каторжными работами в течении, скажем, пары лет, — ответила княжна после непродолжительного раздумья.

— Благодарю, миледи. Вы разрешили мои сомнения и очень помогли. Вы только что способствовали в вынесении приговора владельцу этого медальона,— сказал Император, и в его руке блеснул знакомый артефакт.

Милагрос не могла не узнать подарок, сделанный Алессионом Анциферу. Девушка на мгновение замерла и смертельно побледнела. Кровь застыла в жилах. Все вокруг вмиг замерло. Только сердце отчаянно стучало в груди, отдавая острой болью. Взор затуманили выступившие на ресницы слезы. Вмиг все со всех сторон потемнело. Княжна начала оседать на пол, заваливаясь на бок. Но сильные руки Императора не дали ей упасть. Вокруг засновали слуги. Кто-то позвал лекаря. Милагрос очнулась от резкого неприятного запаха. И всё ещё была на руках Чариоса.

— Прошу вас, Ваше Величество, позвольте его увидеть,— тихо произнесла она, попытавшись встать. Чариос помог ей подняться.

— Он государственный преступник и получит то, что заслужил. Нет нужды видеть его, — решительно сказал мужчина, вернувшись на трон.

У неё внутри всё холодело от мысли, что она, хоть и косвенно, приговорила к смерти своего брата. После такого она вряд ли сможет вернуться домой и спокойно смотреть в глаза родителям и Лесси.

— Умоляю, Ваше Величество, — сказала она, опустившись на колени. Слезы крупными каплями стекали с ресниц. Никогда до сего момента отчаяние до такой степени не овладевало ей. Она решительно не видела выхода из сложившейся ситуации.

Император же с холодным спокойствием смотрел на девушку, которая всеми силами старалась не потерять самообладание, и это с каждой минутой выходило у неё все хуже. Но насколько она дорожила тем узником, которого обрекла на гибель, что готова была унизиться, поступившись благородным происхождением. При мысли об этом Чариосу стало не по себе. Был ли в мире хоть один человек, который так же самоотверженно поступил бы ради него. Не потому, что он Император Мистарсии и к этому призывает долг, а по зову сердца. И вывод напрашивался неутешительный.

— Встаньте, леди. И помните, с этой минуты жизнь и свобода этих двоих будет целиком зависит от вас и ваших действий,— сказал он, поднимаясь с трона. Затем подошёл к ней и подал руку, помогая подняться. Однако не выпустил её руки и положил ладонь поверх своей, заставив взять его под руку. Ноги плохо слушались, но Милагрос старалась не отставать от тяжелой чеканной поступи Чариоса, хотя он шёл не торопясь. Они медленно вышли из тронного зала.

Всю дорогу девушка украдкой наблюдала за ним и удивлялась тому, как можно было быть настолько безэмоциональным и настолько жестоким. Она вспоминала своего отца и Кармина. Они были вовсе не такими, хотя будущий князь в большей степени был схож с Императором. По крайней мере, своей заносчивостью.

 

В коридорах подземелья раздавались глухие звуки ударов. В одной из камер к стене оковами был прикован демон, которого палач окучивал огромными кулачищами, грамотно, не давая узнику потерять сознание от боли, которой он уже не чувствовал. Его лицо было в синяках и кровоподтеках, как впрочем, и всё его тело. Остановившись, палач грубо схватил его за чёрные волосы и поднял голову.

— Говори, откуда узнал, когда и по какой улице пройдет караван с рабами. И где взял эти тряпки? — строго спросил он, указав на лежащую в стороне рваную накидку.

— На...шёл,— ответил Цири, еле шевеля языком.

Тут в камеру вошли надзиратели.

— Хватит с него. Его приказано доставить в камеру, — сказал один из них, и с узника сняли оковы. Его волоком потащили по коридору и, затащив в камеру, грубо бросили на пол прямо у входа.

— Ваша светлость,— похолодев от ужаса, произнёс Альберт.

Он кое-как дотащил Анцифера до соломенной подстилки и уложил на неё. Демон застонал от боли, чувствуя, что рана на спине открылась и бинты пропитались кровью. Альберт поднес к его губам чашу с водой. Анцифер сделал пару небольших глотков. Так как отбитые внутренности сразу дали о себе знать ноющей болью. Слуга оторвал клочок от своей одежды и начал вытирать кровь с его лица. Анцифер как мог, открыл заплывшие от синяков глаза и посмотрел на Альберта. Тот был в чуть лучшем состоянии, чем он сам. Синяки на лице ясно говорили о том, что его тоже допрашивали с особым пристрастием.

— Как ты? — спросил Анцифер.

— Да что вы обо мне то беспокоитесь. На вас... живого места нет,— невольно дрогнувшим голосом произнёс слуга.

— Ничего. Я выдержу. Я должен,— произнёс демон.

— Прошу вас, расскажите им всё, что они хотят. Может быть, после этого они оставят вас в покое,— просил Альберт.

— Не думаю, что они переменят своё отношение к демону. Мы же не люди, и относиться по-человечески к нам не обязательно, — криво усмехнулся княжич, и ухмылка сменилась гримасой боли.

Милагрос с интересом рассматривала механизм, опускающий их с Императором и четырьмя Орлеанских рыцарями под землю. Эта тюрьма славилась своей неприступностью. И мрачные мысли не покидали княжну. Чем глубже опускался лифт, тем сильнее ей овладевал страх за судьбу Анцифера. Они шли по широкому коридору мимо камер с большими, практически во всю стену, решетками. Гул голосов, слышимых из камер, немного поутих, когда мимо проходил Император. Его визит, как правило, ничего хорошего не сулил.

Через несколько часов в камеру Анцифера вошёл надзиратель, грубо растолкав задремавших узников. Те, как могли, приняли вертикальное положение, сидя на полу. Вскоре за ним вошли начальник тюрьмы и четыре Орлеанских рыцаря. Император со своей спутницей. Когда она увидела узников, то едва снова не лишилась чувств. Хотела подойти к ним, но тяжелая рука Чариоса легла поверх её ладони и остановила её порыв. Девушка с испугом посмотрела на монарха. Анцифер с трудом поднял голову, насколько позволяли оковы, и настороженно замер, увидев Милагрос рядом с Императором.

"Неужели он и её хочет сюда засадить",—холодея от ужаса, подумал он.

— Что ж, леди Вилламайн, разрешите одну дилемму. Этот человек утверждал, что он является Анцифером Вилламайном. То же подтвердил офицер пограничного гарнизона. Однако, когда он помог бежать своему слуге с арены и был задержан, стал отрицать это и утверждал, что вовсе не он является вашим братом. Что на самом деле им является его слуга-демон. Так скажите мне, кто же ваш брат? Демон или человек, — говорил Император.

Девушка, не отрываясь, глядела на Цири и молчала. Он старательно отводил взгляд, виня себя в том, что стал источником неприятностей для княжны. Не желая, чтобы она видела его в таком плачевном состоянии.

— Леди, от правдивости ваших слов будет зависеть судьба этих двоих. Ложь только усугубит их положение,— решил поторопить её с ответом монарх.

— Я бы не посмела вам лгать, Ваше Величество. Анцифером Альдо Себастьяном Вилламайн, младшим княжичем Лаведании является демон,— тихо произнесла девушка.

— Значит, раб, именующий себя Цири, является вашим братом, — уточнил Чариос, наблюдая за девушкой. Та всеми силами старалась не расплакаться.

— Это я так иногда называла его. Цири, сокращённо от Анцифер,— объясняла Милагрос.

— Он, выдавая себя за демона в маске, напал на конвой с рабами. Убиты два надсмотрщика и три наёмника. И только вмешательство моих воинов помешало ему уйти безнаказанным. В то самое время, как настоящий демон в маске напал на меня на флагмане, чему вы были свидетельницей, леди Вилламайн. К счастью, его удалось обратить в бегство. Не то неизвестно, что стало бы с вами, моя дорогая,— девушка вздрогнула, как от удара.

"Значит вот для чего Азазелю нужен был Цири. Противостояние магии. Рабы были ловушкой, и в неё он послал моего брата",— думала она, и на её щеках появились мокрые дорожки.

Анцифер с тревогой посмотрел на сестру.

"Во время атаки на Императора Мили была с ним на корабле. Вот этого Азазель явно не учёл",— подумал Анцифер, догадываясь о причине провала плана мятежника.

— Пособником опасного преступника оказался брат одной из приглашённых особ. Интересно, вы с самого начала планировали помочь демону в маске,— произнёс Чариос, с холодным высокомерием глядя на княжну.

— Нет, Ваше Величество,— отводя взгляд, произнесла она.

— Это... моя вина. Не впутывайте сюда Милагрос,— еле слышно произнес Анцифер, посмотрев Императору прямо в глаза. Встретившись взглядом с желтыми глазами Анцифера, в которых он рассмотрел холодную решимость. Император ответил холодной неприязнью в золотистых глазах.

"Твердости ему не занимать", — подумал Чариос, сообразив, что Анцифер будет защищать девушку всеми доступными средствами даже в таком непростом положении. Мужчина подошёл к узнику.

— Конечно, и ты ответишь по всей строгости закона. Твоя принадлежность к правящему дому чужой страны не спасет тебя,— сказал он, приперев его к стене ногой. Анцифер не отвел взгляд, не смотря на то, что его лицо скривила гримаса боли. И в глазах упрямства только прибавилось.

— Ваше Величество!!! — испугалась Милагрос и кинулась было к нему, но была тут же остановлена одним из Орлеанских рыцарей.

— Разве я просил о пощаде,— усмехнулся сквозь боль Цири.

— Уверяю тебя, я могу сделать так, что ты будешь умолять о ней или о смерти. Выбор за тобой, — сказал Чариос, убирая ступню с его плеча.

— Приказываю перевести этих двоих в другую камеру. Дабы меня не обвинили в не гостеприимстве по отношению к королевской особе,— обратился он к начальнику тюрьмы.

— Слушаюсь, Ваше Величество,— с поклоном ответил тот.

— А с вами, юная леди, у меня будет долгий разговор,— сказал Чариос и немного грубовато схватил княжну за предплечье и повел к выходу из камеры. Девушка на прощанье с тоской посмотрела на узников и скрылась за решетчатой дверью.

Она молча шла, едва успевая за поступью монарха, понуро глядя себе под ноги, чуть приподнимая подол платья одной рукой.

"Он даже не позволил приблизиться к ним",— подумала девушка, и слезы вновь затуманили её взор. Страх за судьбу брата и его слуги только нарастал. То, в каком состоянии находились молодые люди, лишний раз говорило о беспощадности монарха к своим недругам и их сторонникам.

"Что мне делать...что теперь можно сделать",— лихорадочно думала девушка, тщетно пытаясь найти выход. Она даже не заметила, что всё это время Император наблюдал за гаммой чувств, сменяющихся на её лице.

— Вы, наверное, считаете меня жутким чудовищем,— сделал вывод мужчина.

— Чариос 17 — Великий Император людей. Так вас называют за пределами вашего государства за заслуги перед человечеством. Вы победили богов и поработили демонов, заставив считаться с людьми, которых они считали слабыми и никчёмными. И это достойно восхищения,— спокойно ответила девушка.

— Я не спрашивал об общественном мнении обо мне. Я спросил о вашем личном мнении,— поправил её Чариос.

Девушка взглянула на него. Короткие светлые волосы. Правильные черты лица. Золотистые глаза. Высокий, широкоплечий. Его вполне можно было считать красавцем. В то же время по своей жестокости он, по её мнению, не уступал Бахамуту.

— Вы строги, но этого требует ваше высокое положение. Я надеюсь на вашу справедливость. И приму любое ваше решение как должное,— ответила, наконец, княжна.

"И надеюсь, мне хватит на это сил",— мысленно добавила Милагрос.

"Надо же, не молит пощадить своего брата. Может, этот демон не настолько дорог. А может, отчаяние взяло верх. Она просто сдалась и уповает на мою милость",— подумал Чариос.

Вернувшись во дворец ближе к обеду, он снова вёл её по широкому коридору. Ей уже было всё равно, куда и зачем её ведут. Однако маршрут был ей знаком, и вскоре прислуга открыла перед ними двери обеденного зала.

— Полагаю, вы проголодались за время нашей прогулки. И с удовольствием составите мне компанию за обедом,— произнёс Император.

— Да, Ваше Величество,— бесцветным ровным голосом произнесла девушка, садясь за стол.

Вокруг засновали слуги, принося разные кушанья. И вскоре стол просто ломится от разнообразия яств. Император ел с аппетитом. Тогда как девушка, сидящая напротив него, лениво водила ложкой по тарелке.

— Видимо, моё присутствие портит вам аппетит,— язвительно заметил мужчина.

— Вы ошибаетесь, Ваше Величество,— ответила княжна.

Он раздраженно посмотрел на неё. Ему порядком надоело видеть её кислое лицо за сегодня. Однако он не планировал отпускать её так скоро. Постепенно он начал ловить себя на мысли, что чувствует себя спокойнее в её присутствии. Даже если оно недовольно молчаливое. Особенно если оно недовольно молчаливое. Он как-будто чувствовал её эмоции, чего не происходило с другими барышнями, и это ему нравилось. Он не особо любил женское общество, считая пустой тратой времени выслушивание их праздной болтовни, в которую он зачастую не вслушивался. Августейшие особы же старались показать себя интересными собеседницами и старались максимально развлечь монарха, наводя на него на самом деле тоску.

— Что ж, надеюсь, я не нарушу ваши планы, если задержу вас ещё ненадолго,— сказал Чариос, закончив с трапезой.

— Нет, Ваше Величество,— ответила девушка, вставая из-за стола.

"Боязнь за судьбу брата сделала её более покладистой",— думал мужчина, снова шагая рядом с ней по коридору.

Его немного разочаровал тот факт, что его общество не было ей приятно, и она вовсе не скрывала это.

Он завел её в свой кабинет. Любовь к шикарной, но в то же время удобной мебели чувствовалась во всех личных комнатах Императора. Кресла и стулья, оббитые черным бархатом. Шкафы из чёрного дерева, отделанные искусной резьбой. На столе из того же дерева стопки бумаги и чернильница из черного вулканического стекла.

Чариос предложил ей сесть в удобное кресло.

— Я хотел бы услышать от вас о цели визита в мою сторону вашего брата. И не говорите, что не знаете о ней. Я в это ни за что не поверю,— начал разговор мужчина.

— Найти лекаря, — ответила Милагрос.

— В Лаведании нет лекарей? — не поверил он.

— Не простого. Того, кто может лечить демонов. В княжестве бушует эпидемия. Умирают люди. Народ напуган. И виной этому демоны. Именно они распространяют эту болезнь, но сами легко выздоравливают. А вот люди. Если и выздоравливали, то потом могли быть серьезные осложнения. Человек мог перестать ходить или ослепнуть. Поэтому решено было найти лекаря, который мог вылечить демонов от этой болезни. Для этого мой брат отправился туда, где демонов больше всего. В столицу Мистарсии — Анатей. Анцифер родился здесь и здесь же провел раннее детство, — говорила княжна.

— Не лучше ли избавиться от всех демонов, если они причина стольких бед,— предложил Император.

— Демоны, как и люди — верноподданные князя Альдо. Они так же усердно трудятся на благо нашего княжества, делая его процветающей державой. И князь заботится обо всех одинаково, — не без гордости ответила Милагрос.

Слушая её, мужчина понимал, что девушку учили не только женским премудростям. Ей многое позволялось, но она не была избалована, как прочие принцессы. Княжна была рассудительна не по годам. И этот контраст был невероятно притягательным.

— Значит, ваш брат прибыл сюда искать лекаря, выдавая себя за раба, а своего слугу за господина. Зачем? — был следующий вопрос.

— Этого я знать не могу, — ответила Милагрос.

— Допустим. Почему он не прибыл с достойным сопровождением? Как это сделали вы? — снова спросил он.

— Анцифер не хотел привлекать излишнее внимание. Я сама ничего не знала о его отъезде. И, пользуясь случаем, хотела найти его и помочь с поисками, — продолжала отвечать на вопросы Императора Милагрос.

— Значит, не ради бала и парада вы приняли моё приглашение,— уязвлено сказал Чариос.

— Прошу прощения, если этот факт был вам неприятен. Но в любом случае, я не стала отказываться, хотя могла найти благовидный предлог для этого,— ответила леди Вилламайн.

— И оказали мне великую честь,— ответил он, и в его голосе появились колючие нотки.

Милагрос посмотрела на него. Чариос был в ярости, но очень хорошо сдерживал свои негативные эмоции.

— Хорошо. Я узнал достаточно. Можете идти,— сказал он.

Княжна спешно покинула кабинет правителя. Не помня, как добралась до своей комнаты, она просто рухнула на постель и дала, наконец, волю слезам.

— Где вы были так долго? И что случилось? — всполошилась служанка.

— Чариос может казнить Цири,— сказала она и разрыдалась в голос, уткнувшись лицом в подушку.

Глава опубликована: 17.05.2023

Часть 33

Анцифера и Альберта перевели на один из верхних этажей. В их камере были топчаны с постелью, набитой все той же соломой, и груботканое одеяло. Им дали чистую одежду и позволили искупаться. Их осмотрел лекарь и обработал раны.

— Неужели всё закончилось,— облегченно вздохнул Альберт.

— Может, это затишье перед бурей. И Император не хочет, чтобы я отбросил тапки до казни,— горько усмехнулся Анцифер, ложась на свой топчан.

— Полно вам говорить о таких ужасах. Наверное, юная княжна просила о вашем помиловании, и Император сжалился над нами, — предположил слуга.

— И ты веришь в то, что говоришь? Ты прекрасно его видел и слышал. И полагаешь, что такой человек способен на снисхождение,— возразил Анцифер.

— Я просто надеюсь, что так и будет, — с понурой головой говорил Альберт.

Собственная судьба не очень то волновала Анцифера. Его тревожило то, как обходится Чариос с Милагрос. Ведь он вполне мог отыграться на ней из-за него.

Девушка не покидала своей комнаты после разговора с Императором, всё ещё оставаясь под домашним арестом. До бала и парада оставалось три дня. Княжна ждала с опасением того момента, когда разрешится ситуация с её братом. Она искренне надеялась, что они вместе, наконец-то, отправятся домой. Неизвестность убивала её. Но спросить об этом Императора она боялась, опасаясь вызвать гнев монарха. Служанка приносила разные новости и слухи, распространяющиеся между слуг.

Как-то раз она вернулась в плохом настроении.

— Что случилось? — спросила Милагрос, заметив это.

— У Чариоса появилась явная фаворитка. Принцесса из Аквитании. Их несколько раз видели в саду и на конной прогулке. Все говорят, что именно танец с ней будет открывать бал, — рассказала девушка.

— Не вижу повода для печали, — ответила княжна.

— Я то надеялась на то, что фавориткой будете вы. Ведь император был к вам неравнодушен. По крайней мере, мне так показалось. А вдруг он предложит ей стать императрицей, — досадовала служанка.

— Ну и пусть. Как по мне, лучше бы он меня вообще не замечал. Его внимание опасно,— ответила Милагрос.

— Не говорите так. Его внимание — это честь для любой девушки,— возразила служанка.

После обеда в дверь её комнаты постучали. На пороге стоял молодой человек в простой одежде путешественника, с тюрбаном на голове и в очках с желтыми стеклами. Служанка удивленно смотрела на него, недоумевая, как во дворец пустили простолюдина.

— Что вам угодно? — строго спросила служанка.

Парень бесцеремонно зашел в комнату, снял тюрбан и очки.

— Ваше Величество! — ахнула служанка, испугавшись своего непочтительного отношения к монарху.

Император в простой одежде выглядел необычно, но не менее живописно, чем в расшитом золотом камзоле.

— Собирайтесь. Будете сопровождать меня в город и оденьтесь поскромнее. Надеюсь, у вас найдется простая одежда,— обратился он к княжне с приказными нотками в голосе.

Та ответила недовольным взглядом, но направилась к шкафу с вещами.

Город встретил шумом голосов людей. Все были заняты своими повседневными делами. Столичный базар зазывал разнообразием товаров и доступностью цен.

Милагрос шла рядом с Императором, одетая в простую рубашку свободного кроя и длинную юбку. Волосы были заплетены в тугую косу. Она украдкой наблюдала за ним. В нем уже не было той надменности и холодности, которой веяло от него во дворце. Хотя высоко поднятая голова, прямая осанка, гордый разворот широких плеч и твердая походка выдавали в нем аристократа и воина.

Они ходили между торговыми рядами с фруктами, овощами, мясными изделиями. Торговцы то и дело предлагали что-нибудь купить, делая комплименты, восхваляя красоту и миловидность его спутницы. Чариос вежливо отказывался, направляясь дальше. Из дверей булочной шёл умопомрачительный аромат свежеиспечённых горячих булочек. Но и это мужчину не остановило. Дорогу им преградила женщина с корзинкой цветов.

— Добрый господин, купите букет для своей девушки, — предложила она, улыбаясь.

Чериос посмотрел на Милагрос, которая задержалась возле булочной, с интересом рассматривая булочки на витрине, невольно вспомнив те, что каждое утро привозил ей Анцифер из города. Он вздохнул и ответил:

— Спасибо. Как-нибудь в другой раз.

— Вы и вправду не хотите ничего покупать? Зачем мы вообще тогда пришли на базар,— удивилась Милагрос, догнав его.

— Через базарную площадь путь короче. И у меня нет денег,— ответил Император.

— Что?! — подскочила от удивления Милагрос. — Ну вы даёте, Ваше Ве...

Закончить фразу ей не дала широкая мужская ладонь, зажавшая ей рот.

— Крис. Зови меня Крис, и на ты, — тихо, так, чтобы только она услышала, сказал Чариос.

Милагрос осторожно убрала его руку от своего лица и произнесла, с легким укором посмотрев на него:

— Ну ты даёшь...Крис.

— Ты не понимаешь. Из казны выделяется достаточно средств на моё содержание, содержание дворца, прислуги, моей личной гвардии и так далее. Чтобы изъять из казны дополнительные средства, нужен действительно веский повод. Весомее, чем прогулка по базару. Для этого ещё понадобится куча сопроводительных документов, — объяснил Император, оправдываясь.

— Разве тебе не выделяются деньги на карманные расходы, — удивилась княжна.

— У меня нет этих расходов. Я ведь практически не покидаю дворец, — ответил мужчина и направился дальше по улице.

— А вот это непродуманный ход. Ведь теперь ты покидаешь дворец, — напомнила ему Милагрос.

Крис задумчиво посмотрел на девушку. Выйдя за черту города, туда, где начинаются трущобы, они стали подниматься на холм, где находились редкие обелиски. По надписям, выдолбленным в камне, княжна догадалась, что это было кладбище и довольно старое.

Вскоре Крис остановился около одного из них. Здесь была похоронена женщина, и, судя по дате смерти, до старости ей было далеко.

— Кто это? — спросила Милагрос.

— Моя мать. Простая императорская наложница, которая не оказалась достойной даже приличного погребения. И захоронена на кладбище бедняков, — взор Чариоса наполнился печалью.

Милагрос некоторое время смотрела на его тоскливый взгляд, удивляясь, как разительно он переменился, покинув дворец, как-будто снял маску. Перевела взгляд на могилу.

— Подожди, я сейчас,— сказала Милагрос и побежала прочь, возвращаясь в город на базарную площадь. Запыхавшись, она остановилась около торговки цветами, расстегнула шнуровку кармана и выудила из него кошелек. Купила у женщины небольшой букет. Когда она вернулась, Крис стоял там же у могилы. Она положила букет на могилу, чем вызвала удивление в глазах Императора. Они ещё немного постояли. Ветер, поднявшийся внезапно, слегка играл выбившимися локонами из-под платка, повязанного на голове Милагрос. Девушка вздохнула, взяла Императора за руку и повела прочь. Княжне вдруг захотелось что-нибудь сделать для него, чтобы немного развеять печаль в его глазах.

Они вернулись на рынок. Зайдя в булочную, она вышла с корзинкой, в которой были булочки и хлеб.

— Зачем это? — удивился Крис, когда она всучила ему корзинку.

— Потом узнаешь, — загадочно ответила девушка.

— Правильно. Деньги должны быть у женщины,— сказал булочник им вслед.

— Вот, вот, а то мой брат распоряжаться ими вообще не умеет, — согласно закивала Милагрос, — Спасибо за корзинку. Мы обязательно вернём.

Девушка не видела, как теплая полуулыбка заиграла на губах Криса.

Княжна потащила Императора за собой. Они купили бутылку молока и несколько копченых куриных ножек. Затем Милагрос зашла в таверну "Красный Бык" и попросила там пару кружек. Со всеми она была приветлива и обходительна. И Крис заметил, что люди отвечают ей тем же.

— Здесь есть парк или что-то подобное? — спросила его девушка.

— Наверное, — тихо пробормотал Крис.

— Ты что, города не знаешь? — удивилась Милагрос.

— Почти нет, — признался он.

— Да, Крис. Ты безнадежен, — ответила девушка.

Они вышли к реке и решили расположиться на берегу. Милагрос сняла с головы платок, расстелила его и начала раскладывать еду. Разлила по кружкам молоко. Подала Императору куриную ножку и кусок свежего хлеба. Сама же сделала то же самое.

— Ешь. Проголодался, наверное. На свежем воздухе еда вкуснее, даже такая простая, — сказала она.

Вскоре Милагрос заметила, как Крис с аппетитом ест мясо, чего она редко замечала во дворце.

— Как ты догадалась? — удивился он, принимаясь за булочки с начинкой и молоко.

— Мы часто так делали дома, в саду с братом,— ответила Милагрос и с тоской посмотрела на сверкающую гладь реки.

— Он совершил преступление. Я не могу отпустить его. Надеюсь, ты понимаешь,— говорил Император, внезапно посерьёзнев.

— Понимаю, — вздохнула девушка.

— А почему Крис? Тебе это имя нравится? — через некоторое время спросила она.

— Это имя дала мне мать при рождении. Чариосом я стал, взойдя на престол, — объяснил Император.

— Вот как, — произнесла девушка. Она украдкой всматривалась в правильные черты лица Императора. Как в таком человеке могут ужиться два противоречивых характера: властный и жестокий монарх и тихий и чувственный парень.

Они ещё некоторое время посидели на берегу, упиваясь журчанием реки, щебетанием птиц, не замечая, что день клонится к вечеру.

"Интересно каким бы он был, не стань он императором",— подумала она, шагая за ним по улицам столицы, направляясь ко дворцу.

В здание они вернулись тем же путем, как и покинули его, через ход для слуг. Карзинку Чариос оставил на кухне. Появившись во дворце, Милагрос наблюдала, как Крис превращается в Чариоса. Холодом и надменностью подернулся его золотистый взгляд. Шаг стал твёрдым, как на параде. Проводив девушку до её комнаты, он галантно поблагодарил её за то, что составила ему компанию, и удалился.

— Ну, как всё прошло? — не удержалась от расспросов служанка.

— Мне понравилось. Он может быть милым, когда того захочет,— сказала девушка.

"Интересно как часто он посещает могилу матери", — думала Милагрос.

Чариос сидел в огромной ванной, наполненной теплой водой, приказав одной из служанок позвать к нему капитана Орлеанских рыцарей. Мужчина зашёл в ванную и поклонился. Монарх к тому времени уже вышел из воды и накинул длинный халат.

— Что угодно Вашему Величеству,— спросил он.

— В городе есть лекарь, способный излечить демона? — поинтересовался Император.

— Демона? Не знаю,— пожал плечами рыцарь.

— Неужели в столице не умеют лечить демонов,— разочарованно отозвался Чариос.

— Ходят слухи, что есть в столице лекарь, способный вылечить любую болезнь. Но его услуги стоят не дёшево,— ответил мужчина, немного поразмыслив.

— Найдите его,— приказал Император.

— Доставить во дворец? — уточнил рыцарь.

— Нет. Узнайте про него всё: где живёт, где принимает клиентов. Короче, всё, что сможете, и доложите мне, — объяснил Чариос.

— Слушаюсь, Ваше Величество,— поклонился он и удалился.

Настало время парада. Центр города был украшен яркими флажками и гирляндами. Горожане столпились на главной улице, ожидая великолепное шествие и явление народу самого великого Императора людей Чариоса 17. Стоял оглушительный шум. Милагрос удалось занять место поближе к первым рядам, где располагались Орлеанские рыцари, охраняющие Императора, чтобы все хорошо разглядеть.

Ещё издали послышалась барабанная дробь. Зрители умолкли, завидев процессию издали. В первых рядах шли молодые мужчины, одетые в форменную геральдическую одежду, отбивающую дробь на барабанах. Как только колонна появилась на главной улице, к барабанщикам присоединились валынщики, извлекающие из своих инструментов протяжные громкие звуки. Ото всюду из окон прилежащих домов на улицу посыпались разноцветные конфетти. Люди приветственно замахали разноцветными флажками. За валынщиками, сотрясая землю тяжелой поступью, вооруженные секирами и мечами, следовали два гигантских голема в виде рыцарей в тяжелых доспехах. Что вызвало восхищенный ропот толпы. Особенно в восторге были дети. Они указывали на гигантов пальцами и радостно гомонили. Далее следовали ониксовые рыцари в тяжелых вороненных доспехах с закрытыми забралами глухих шлемов. Только зеленый магический камень на груди привлекал не меньше внимания, чем эти загадочные грозные воины. За ними ехала повозка, запряженная лошадьми в дорогой яркой сбруе, похожая на гигантский богато украшенный трон, в которой ехал сам император. Головной убор в виде фуражки с козырьком был украшен подобием короны из драгоценных камней. Белый плащ, вышитый золотом. Он был похож на искусно сделанную умелым мастером статую. Громкими приветственными криками славил народ своего монарха. Милагрос невольно залюбовалась его гордым величественным профилем. И тут случилось невероятное. Он повернул голову в её сторону и приветственно помахал рукой в белой кожаной перчатке и, как ей показалось, посмотрел прямо на неё. Затем он обернулся в другую сторону и сделал то же самое. И девушка решила, что ей действительно показалось. За императорской повозкой следовал эскорт из Орлеанских рыцарей, замыкая шествие. После парада все разбрелись по площади поесть чего-нибудь вкусного, послушать музыкантов и, конечно же, потанцевать. Милагрос наблюдала за весельем людей, и их приподнятое настроение передавалось и ей. Она тоже решила чем-нибудь перекусить и потащила за собой служанку к торговым рядам.

Незаметно пролетело время, и Милагрос чуть не опоздала на бал. Забежав на всех парах в свою комнату, она начала торопливо снимать с себя дорожное платье и юркнула в ванную. Слегка ополоснувшись, стала одевать синее платье из воздушного синего шёлка.

— Я не успею сделать вам прическу, Миледи,— досадовала служанка.

— Не страшно. Оставь их распущенными и забери с боков заколкой, — приказала княжна.

Перед зеркалом стояла невероятно красивая девушка в синем легком длинном платье, почти до пола, расшитом стеклянным бисером, который сверкал, как только на него попадали искры света. Чуть открытые плечи и полупрозрачные летящие короткие рукава. Одеяние четко гармонировало с цветом её глаз. Слегка вьющиеся русые волосы волнами рассыпались по плечам. Княжна была похожа на прекрасное ведение.

— Ах, барышня, какая же вы красивая, и так похожи на княгиню! — всплеснула руками служанка.

— Не говори ерунды. Матушка могла одеть мешок и выглядеть при этом как королева. Мне до неё в этом отношении далеко, — ответила Милагрос.

— Да полно вам наговаривать то на себя, — хмуро произнесла служанка.

Через некоторое время её проводили в бальный зал, и когда слуги открыли перед ней тяжелые высокие двери, её оглушили ропот собравшихся гостей и громкая музыка.

Камердинер громко объявил её имя и титул. И взоры собравшихся обратились к ней. Августейшие особы из приглашенных неодобрительно косились на неё, ведь такие ткани, как на ней, были не в моде. Они красовались в платьях из бархата и атласа, расшитых серебряными и золотыми нитями, драгоценными камнями, отделанными кружевными воротниками. На шеях пестрели украшения из алмазов, рубинов и изумрудов. Каждая старалась показать, насколько она богата и знатна, и что только она достойна быть рядом с Императором. На Милагрос же смотрели как на глупенькую провинциалку, и никто из собравшихся принцесс и герцогинь не видел в ней достойную конкурентку. Между тем девушка остановилась недалеко от лестницы, поднимающейся к трону, и, сделав легкий книксен, хотела было удалиться. Но, подняв взгляд на Императора, заметила его расслабленную розу и то, с каким скучающим видом он смотрел на окружающих. Княжна поспешила отойти в сторону, так как объявили следующую гостью. Через некоторое время все приглашенные явились, и великосветские барышни столпились у трона, склонившись в глубоком реверансе, ожидая приглашения на первый танец бала. Княжна постаралась отойти как можно дальше от эпицентра конкурентной борьбы за руку Императора, оказавшись у дверей, ведущих на террасу.

Она наблюдала, как камердинер объявил первый танец, заиграла музыка, как Чариос с тяжелым вздохом поднялся с трона и медленно стал спускаться по лестнице. Замшевые, высокие до колен сапоги практически не издавали звука. Он прошёлся по ряду склонившихся девушек, остановился возле жгучей брюнетки в платье из изумрудного атласа и протянул ей руку. Она вложила свою ладонь в ладонь монарха, поднялась, и закружились с ним в вальсе. Девушка была невероятно красива. Жгучая брюнетка с зелёными глазами. Император двигался с легкостью и грацией. Его движения были плавными и скользящими, и одновременно невероятно точными. Милагрос внезапно вспомнила его сражение с Азазелем на палубе флагмана. Там он двигался так же. Ни одного лишнего движения. Эти воспоминания вызвали щемящее чувство тревоги. Удалось ли демону уйти от преследовавших его всадников на драконах.

Тем временем к королевской паре присоединились ещё танцующие. Милагрос вышла на террасу и подошла к каменному зубчатому парапету. Поглядела на ночное небо и огромный диск ярко сияющей луны. Ночной город был усыпан редкими огнями, хоть как-то разгоняющими тьму. После танца гости разбрелись по залу. Послышались разговоры. Некоторые направились к накрытым различными блюдами столам.

— Я вижу, вам так же скучно здесь, как и мне,— услышала она за спиной. Милагрос обернулась. Позади неё стоял Чариос. Девушка слегка поклонилась.

— Вы великолепный танцор, Ваше Величество,— сделала ему комплимент княжна.

— Смею предположить, что вы не делаете льстивых комплементов. Однако вам не удалось оценить моё умение по достоинству,— произнёс он, глядя на девушку.

— Я наслаждалась созерцанием вашего танца с самой прекрасной партнёршей на балу,— сказала она, улыбаясь.

Чариос задержал взгляд на Милагрос, и в его золотистых глазах мелькнуло восхищение.

— Самой прекрасной...— тихо повторил он.

Внезапно его взгляд подернулся льдом.

— Я хочу, чтобы вы завтра же покинули мой дворец. Ваше общество было мне приятно, и я не хочу к нему привыкать,— с внезапной строгостью сказал Император.

— Я поняла и исполню ваше повеление, Ваше Величество. Мне тоже было приятно ваше общество, — сказала Милагрос, полагая, что Чариос всё ещё сердится на неё.

— Перед тем, как вы покинете столицу. Я хотел бы сделать вам прощальный подарок,— сказал Чариос и подошёл к ней ближе.

В душу Милагрос закралось двойственное чувство. Как может один человек вызывать такие противоречивые чувства, как неприязнь и восхищение. У Императора была нелегкая судьба, и ответственность, которая легла на плечи довольно молодого человека, была тяжким грузом для него. Это не могло не отразиться на его характере. Но воля и целеустремлённость правителя сделали его державу достаточно могущественной.

— Вашу руку, Миледи,— сказал Чариос, протягивая ей свою. Милагрос вложила свою ладонь в его и почувствовала, как его сильные пальцы сомкнулись на её пальчиках. Он привлек её к себе, и его рука легла на её талию. Девушка поняла, чего хочет монарх.

— Я ужасно танцую, Ваше Величество,— предупредила Милагрос.

— Вам нужно всего лишь следовать за мной,— сказал Чариос.

И он медленно закружил её в танце, следуя такту музыки, которая играла в это время в зале. Танцевать с ним было легко, он был умелым и уверенным партнёром. И не смотря на это, княжна всё-таки умудрилась наступить ему на ногу. Когда музыка стихла, Леди Вилламайн отошла от него и поклонилась.

— Благодарю за танец,— ответил Император легким поклоном.

— Это честь для меня, — произнесла княжна.

Глава опубликована: 02.06.2023

Часть 34

— И почему только мы уезжаем сегодня. Остальные гости останутся ещё на пару дней, чтобы отдохнуть перед дорогой, — недовольно пробормотала служанка княжны, укладывая сундук с вещами.

— Такого желание Императора,— ответила Милагрос, собирая свои письменные принадлежности в небольшой саквояж.

Вскоре слуги вынесли багаж к карете. Княжна со служанкой сели в экипаж, и он направился к воротам императорского дворца. У ворот стоял ещё один экипаж. На месте кучера которого сидел Альберт. Повозка, так же как и лошади, все это время пробыла на постоялом дворе. Вернувшись, постояльцы заплатили за содержание лошадей и за номер, который всё это время пустовал. Анцифер стоял у дверей своей кареты. И как только Милагрос увидела его, приказала своему кучеру остановиться. Она выскочила из кареты и бросилась к нему, обвивая руками его шею. Милагрос уткнулась лицом в его плечо и чуть не плакала от счастья. Цири нежно гладил её по шёлку русых волос, говоря что-то успокаивающее. Затем она отстранилась и что есть мочи ударила кулаком ему в бок. Анцифер охнул от боли в едва заживших ранах.

— За что? — возмутился он, ухватившись за больной бок.

— За то, что волноваться заставил. За то, что вечно влипаешь в неприятности. И вообще, приедем домой, ты у меня целый месяц из поместья не выйдешь,— отчитывала его княжна.

— Но Мили, это не честно,— пытался возразить Анцифер. Что-то подсказывало ему, что девушка может воплотить свою угрозу в жизнь.

— А мне плевать! — решительно заявила Милагрос.

— Но моя миссия ещё не окончена. Я так и не нашёл лекаря,— напомнил ей княжич. Милагрос печально вздохнула.

— Я сама продолжу его искать. А ты езжай домой, — настаивала княжна.

За этим диалогом они не заметили, как к ним подъехал одинокий всадник. Молодой человек в одежде путешественника, тюрбане на голове и в очках с желтыми стеклами. Он некоторое время наблюдал за ними, ожидая, когда на него обратят внимание. Но, так и не дождавшись, произнёс:

— Я боялся, что не застану тебя.

Все обернулись на его голос.

— Император, — с сомнением сказал Цири, едва узнав монарха в простой одежде.

— Крис, — одновременно с ним удивлённо произнесла Милагрос.

Девушка подошла к ближе с тревогой глядя на Императора.

— Я же говорил, что у меня есть для тебя прощальный подарок. Следуйте за мной, — сказал он и пришпорил свою лошадь.

Молодые люди расселись по экипажам и последовали за монархом. Они миновали центр города и несколько улиц. И вскоре Крис остановил своего коня около невысокого здания с надписью "Клиника. Лечим болезни". Княжичи покинули экипаж, а Крис соскочил с седла. Из здания вышла женщина и направилась прочь.

"Видимо, приходила на приём", — решил Крис, проводя её взглядом.

Они зашли в здание, в котором послышался звон колокольчика. Миновав небольшой коридор, который, к счастью, оказался пуст, они вошли в единственную дверь в коридоре. И оказались в довольно просторной лаборатории, посередине которой стояла широкая кушетка для осмотра больных. Около неё стоял стенд с хирургическими инструментами. У стены были шкафы с колбами и ёмкостями разной величины. Рядом находились стеллажи с фолиантами. Была и обычная мебель: небольшая тумба с ящиками, вместительный сундук и невысокое кресло, обитое красным бархатом. За лабораторным столом, около нагретой горелки стояла темноволосая, с короткой стрижкой девочка, совсем ещё подросток, в балахонистой светлой одежде. Она что-то подсыпала в раствор, кипящий на огне, и жидкость поменяла цвет. Затем заглянула в открытую книгу, что лежала рядом. Только по сероватому оттенку кожи можно было понять, что девочка умерла много лет назад.

— Не вваливайтесь толпой. Заходите по одному,— с безразличием в голосе произнесла она, даже не глядя на посетителей.

Молодые люди изумленно переглянулись. Лекарем оказался странный ребенок.

"Уж не напутали чего мои ищейки",— подумал Крис, решивший, что они просто ошиблись.

— Мы не лечиться пришли. Нам нужна ваша помощь,— начала говорить Милагрос.

— Вы ведь не отсюда? Так. — догадалась девочка.

— Верно. Мы из Лаведании, — подтвердила княжна.

— За пределами Анатей не работаю, — хмуро произнесла лекарь.

— Нам и не нужно. Нам нужен рецепт лекарства от болезни, — вмешался Анцифер.

— Кто болен? — поинтересовалась юный некромант.

— Демоны, — ответил Анцифер.

Тут только она обернулась и взглянула на вошедших, приподняв увеличительное стекло, закреплённое на подобие кожаной повязки. Равнодушный взгляд её голубовато-серых глаз скользнул по молодым людям, особенно остановившись на Крисе.

— Странная вы компания. Ну да ладно. Симптомы болезни какие? — был следующий вопрос.

Анцифер в подробностях рассказал о симптомах у демонов и людей, которые от них заразились.

— Болезнь демонов, которой болеют люди. Интересно,— произнесла девочка, слезая с высокого табурета и подойдя к стеллажам с книгами.

Достав одну из книг, полистала её, и остановившись на одной из страниц, показала её демону.

— Так выглядят крылья у больных демонов? — спросила она.

Анцифер посмотрел на рисунок. Изображение здорового крыла и больного: с потемневшей кожей и мелкой, еле заметной сытью около костей.

— Да. Так, — подтвердил демон, — Ещё те, кто усыновил демонов либо не болеют этой болезнью, либо легко её переносят без каких-либо осложнений. Так говорил доктор Маркос.

Девочка внимательно слушала его объяснения.

— Всё дело в вашей иммунной системе. Ваши тела способны не просто вырабатывать антиген, но и создавать клетки, которые будут стремиться уничтожить именно тот вирус, против которого они созданы. И эти клетки способны жить в чужом теле. Правда, сравнительно недолго, — разъяснила девочка.

— Значит, предположения доктора Маркоса были верны, — произнес Анцифер.

— Что ж, я сделаю для вас фолиант, в котором будут методы лечения этой болезни и ещё нескольких, которыми болеют демоны. И как лечить заболевших теми же болезнями людей. Но это будет стоить недешево, и вам придется подождать. И это будет не быстро,— объяснила юный некромант.

— Мы заплатим, сколько скажете. И будем ждать, сколько потребуется, — поспешила ответить Милагрос.

На кушетку лёг приличных размеров полновесный кошель с золотыми монетами, среди которых были и ограненные драгоценные камни. За эту сумму можно было купить небольшое поместье.

— Это не всё, что я хочу в качестве оплаты,— сказала лекарь.

— Что же ещё? — удивился демон.

— Ваша кровь,— поставила условие девочка, вернувшись к столу с колбами.

Все трое напряженно на неё посмотрели.

— Не бойтесь, я не собираюсь резать вам вены, обескровливать или наводить на вас порчу. Несколько капель вполне достаточно. Это нужно для моего научного эксперимента. Просто дайте мне руку, — сказала она, заметив их замешательство.

Милагрос подошла к ней и протянула руку. Девочка взяла остроконечную пластинку, проколола ей палец. Из небольшой ранки показалась капля крови. Затем лекарь взяла тонкую палочку из стекла с резиновой грушей на конце. Набрав из раны кровь, наполнила ей небольшую пробирку. Приложила к ране кусок белой ткани, смоченной какой-то жидкостью. Следующим подошёл Анцифер.

— А вот это уже интересно, — произнесла девочка, увидев лиловый цвет его крови.

Крис стоял у двери и спокойно наблюдал за происходящим. Как-будто это его не касается. Девочка выжидающе посмотрела на него.

— Я не с ними. Я просто привёл их сюда,— произнёс он, отводя взгляд.

— Это правда, — подтвердила Милагрос.

— Вы пришли сюда втроём и все должны заплатить,— настаивала девочка. Её скучающий взгляд скользнул по нему.

Княжна выжидающе посмотрела на Императора. Тот медленно подошёл к ней и протянул руку. Она сделала забор крови и у него.

— Сколько нам придется ждать? — спросил Анцифер.

— Нисколько. Как закончу книгу, пришлю её с посыльным. Теперь можете идти, — сказала лекарь.

— Большое спасибо,— поблагодарила её княжна, перед уходом написав на листе бумаги их с Цири имена и адрес, куда доставить книгу.

— Как вас зовут? — спросил Крис перед уходом.

— Рита,— ответила девочка.

Перед лечебницей Милагрос подошла к Крису и обняла его.

— Спасибо за всё. Ты помог спасти мою страну, — поблагодарила она.

Он замер от неожиданности, чем вызвал настороженный взгляд Анцифера. Его рука мягко легла на её плечо. Девушка взглянула ему в глаза. Его мягкий взгляд не мог не тронуть её сердце. Губы Криса тронула ласковая полуулыбка, дабы предотвратить неловкость момента.

— Пусть это хоть как-то компенсирует те неприятные моменты, что ты пережила здесь,— ответил Император и протянул ей медальон, принадлежащий Анциферу.

Девушка улыбнулась в ответ, приняв его слова как извинения, и взяла амулет, с благодарностью посмотрев на монарха.

— Так, корзинку отдашь булочнику, бутылку — молочнице, кружки вернёшь в таверну. Всё ясно? — приказным тоном произнесла Милагрос.

— А бутылку зачем? — удивился Крис.

— Потому что из тех денег, что она выручает за молоко, часть тратится на покупку пустых бутылок,— объяснила Милагрос.

— Вот как, — произнёс Император, как-будто до этого он об этом не подозревал. И тепло посмотрел на девушку, будто желая отдалить момент расставания.

— Справишься? — спросила она.

— Постараюсь,— улыбнулся он.

— Прощайте, Ваше Императорское Величество,— тихо произнесла она, склонившись в глубоком реверансе, и пошла прочь к экипажам.

— Прощай, Милагрос,— ответил он. Но она его уже не услышала.

Вскоре они расселись по каретам и тронулись в путь, будучи счастливы, что задерживаться больше не нужно и они наконец-то могут вернуться домой. Чариос провожал их взглядом, пока процессия не скрылась за поворотом. Он искренне надеялся, что больше её не увидит. Правитель не может связывать себя с кем-то подобными привязанностями, дабы не стать уязвимым для своих врагов. Крис вскочил в седло и поехал прочь, направляясь ко дворцу.

Два экипажа ехали всё дальше и дальше, удаляясь от столица и императорского дворца. Милагрос сидела рядом с Анцифером, и единственное, о чём она сожалела, это то, что не смогла попрощаться с Азазелем. Вскоре из-за небольшой тряски кареты её сморил сон и она задремала, положив голову на плечо Анцифера. Он же, в свою очередь, был рад, что ему удалось покинуть столицу живым. И демон в очередной раз убедился, что Анатей опасна как для демонов-рабов, так и для демонов-аристократов. Мысли о Бельфегор иногда посещала его, но её равнодушие к тому, что между ними было, немного охлаждало его пыл. Хотя приятные воспоминания до сих пор будоражили воображение.

"Влюблён в свою маленькую госпожу", — вспомнил он её слова и посмотрел на спящую в его объятиях Милагрос. Слегка коснулся шёлка её волос. Девушка во сне даже не шелохнулась. Если бы даже это было так, она бы никогда бы не приняла подобных чувств от него и не ответила на них взаимностью. Ведь относилась к нему так же, как к своим братьям. От мысли об этом внезапно стало тоскливо. Демон и сам стал путаться в своих чувствах. Когда она была девочкой, относиться к ней как к сестре и подруге было легко. Но теперь, когда она постепенно превращалась в миловидную девушку. Что он к ней испытывал? Братскую любовь и ничего более? Благодарность за то, что назвала его частью своей семьи. Анцифер и не подозревал, насколько всё запутано.

"Ничего более", — тихо прошептал он, отгоняя лишние мысли и, на его взгляд, лишние чувства, боясь оскорбить семью, которая стала ему родной.

Через пару дней их встретил эскорт из гвардейцев князя Лаведании. Дальше они продолжили путь под усиленной охраной.

"Скоро будем дома",— с нетерпением думала Милагрос, надеясь, что как только они пересекут границу её княжества, как по волшебству забудутся все неприятности, которые были прожиты ими в Мистарсии.

А в Анатей. Тем временем, на следующий день после отъезда Леди Вилламайн стали происходить странные вещи. В булочную с пустой корзинкой в руках зашёл королевский камердинер и отдал её хозяину лавки и, откланявшись, удалился. Тот был так удивлён, что не успел спросить, кто этот важный господин. Хотя, узнав свою корзину, и вспомнив кому он её одалживал, вопросов только прибавилось. Но больше всего его поразили несколько золотых монет на её дне. Примерно то же самое произошло в таверне, когда тот же камердинер вернул хозяину пару его кружек. В одной из них так же были монеты. Молочница, как обычно, торговала на своем привычном месте и собиралась уже уходить домой, как напротив неё остановилась повозка с ящиками, наполненными пустыми бутылками. Кучер спрыгнул с повозки и протянул ей ту самую пустую бутылку, в которой она продала молоко миловидной крестьянке. И объяснил, что эти бутылки переданы ей в дар. Женщина стояла и смотрела на ящики, потеряв дар речи. Кучер помог ей забраться на повозку и отвёз её домой. Перед тем, как попрощаться, купил у неё пару бутылок молока, которые она не успела продать. А во дворце, по особому указу Императора часть денег, что выделялась на его личное содержание, следовало теперь выдавать ему наличными. Сравнительно небольшую сумму. Так что на положение вещей это особо не повлияет. Задавались ли вопросом эти люди кем являлись те двое: молоденькая крестьянка и высокий статный путешественник? Вряд ли. Да и зачем, если им настолько повезло с клиентами.

Глава опубликована: 05.06.2023

Часть 35

Через несколько дней княжеский эскорт приблизился к границе Лаведании. Из пограничной заставы в столицу был послан гонец, который сообщит государю о прибытии княжичей.

— Вот мы и дома,— улыбнулась Милагрос.

— Только покинув это место, я понял, насколько соскучился по своему дому,— сказал Анцифер, то и дело посматривая в окно экипажа, жадно всматриваясь в раскинувшийся за окном ландшафт: поле, окружённое редколесьем.

— Цири, наверное, нам придется многое скрыть о нашем пребывании в столице от родителей, — тяжело вздохнув произнесла Милагрос.

— Может быть, даже ото всех,— согласился Анцифер.

Девушка уткнулась лбом ему в плечо.

— Я так боялась тебя потерять. Наверное, большего страха я давно не испытывала,— тихо произнесла она.

Он улыбнулся и обнял её.

— Ты никогда меня не потеряешь,— сказал он, очертя пальцами овал её лица.

— Обещаешь? — спросила она, вглядываясь в его желтые глаза.

— Что? — растерялся демон.

— Поклянись, что будешь всегда со мной,— настаивала девушка.

— Но когда-нибудь ты выйдешь за муж и не уже будешь во мне нуждаться,— ответил Анцифер.

— И ты туда же. Ты прям как папенька. Может, я не собираюсь замуж,— разозлилась княжна.

— Но ... — пытался возразить Анцифер.

— Никаких но....— упрямилась Милагрос.

— Может, я женюсь,— тем не менее вставил демон.

Княжна внимательно на него посмотрела. Он был статен, довольно красив даже по человеческим меркам. Поклонниц у него было предостаточно. Но самое привлекательное в нём — это княжеский титул.

"Ради титула не то что за демона, за козла пойдут", — подумала Мили.

— Вот об этом я не подумала. А что, уже есть кто-нибудь на примете? — спросила Милагрос, и её синие глаза загорелись живым интересом. Анцифер почувствовал как его лицо начинает пылать от смущения.

— Нет, — ответил демон, отворачиваясь.

— Да ладно, дай угадаю. Это Фиделия,— сказала она.

— Нет. Она приятная собеседница, но не более,— ответил он.

— По-моему она считает по другому. Не удивлюсь, если Фиделия сама захочет быть твоей невестой, — уверенно произнесла княжна.

— Не уверен, — отнекивался демон.

— Ладно, нет, так нет. Что ж, может, это та крестьянка из города,— было следующим предположением.

— Нет. Ханна просто... Я ей просто помог и ... — невнятно пробормотал он вместо ответа.

— Ну да, ну да. Аж дар речи потерял, — засмеялась Мили.

Анцифер покраснел до кончиков ушей, чем ещё больше развеселил княжну.

— Вижу, тебе девушки в теле нравятся больше, чем худышки, — не унималась Милагрос.

Демон обиженно молчал, не понимая, зачем она это выспрашивает. Для того, чтобы посмеяться над ним, над его чувствами. Милагрос заметила, что он притихший сидит, отвернувшись к окну.

— Ты что, обиделся, — догадалась она, повиснув у него на плече.

Анцифер не ответил.

— Да ладно тебе. Я не хотела тебя обидеть. Ну, не хочешь говорить, так и не говори. Всё равно это рано или поздно станет известно. Ведь в твоём возрасте аристократы не только женаты, но и детей уже имеют. Вот увидишь, скоро папенька об этом начнет недвусмысленно намекать, что пора уже остепениться и выбрать ту, что даст продолжение нашей фамилии, — говорила девушка.

— Но почему я. Ведь Лесси старше меня, — возразил Анцифер.

— Лесси — маг и преподаватель. У них в этом отношении всё немного по-другому. Он, в принципе, может вообще не жениться, если захочет. Но это вовсе не помешает ему иметь детей на стороне и охотниц найдется предостаточно. Больше чем уверена, стоит ему только захотеть... — Милагрос многозначительно улыбнулась.

— А Кармин, — продолжал выспрашивать демон.

— С наследниками всё не так просто. Их браки в основном основаны на политической выгоде. Так что его женой может стать принцесса какого-нибудь королевства, союз с которым будет выгоден Лаведании. Так что тут всё — туманно, — ответила девушка.

— А ты,— был следующий вопрос.

— Со мной примерно та же ситуация, как и со всеми детьми правителей. Тебе в этом случае повезло больше. У тебя есть выбор, — ответила Милагрос с ноткой грусти в голосе.

День неумолимо клонился к вечеру. София нервно прохаживалась туда сюда по террасе перед дверьми поместья и то и дело посматривала в сторону ворот. Вскоре привратник отворил их, и на главную дорогу въехали два долгожданных экипажа. Через пару минут она уже обнимала своих детей, еле сдерживая слёзы счастья.

— Вот хорошо к обеду поспели, — сказала Княгиня, крепко обнимая Анцифера. Тот еле заметно поморщился от боли. Затем поцеловала Милагрос.

Он не помнил большего блаженства, как очутиться в ванне, наполненной теплой водой с приятным мятным ароматом. Приятное расслабление дарило душевный покой, и, казалось все неприятные чувства и мысли уходили прочь. Но рано или поздно всё хорошее заканчивается, и Анциферу пришлось вылезти из чана. Он подошёл к ростовому зеркалу, стоящему неподалёку. Его тело было в кровоподтеках и ссадинах, глубоких, еле заживших бороздах — следах от кнута. Демон тяжело вздохнул. Судя по тому, как болел правый бок при каждом вдохе, можно было предположить, что сломаны пара рёбер.

"Нужно завтра показаться доктору Маркосу", — решил он.

В следующее мгновение дверь ванной комнаты открылась, и на пороге появилась Милагрос. Это вызвало у него лёгкую улыбку. Даже по этому он очень соскучился, по этой её бесцеремонной привычке. Но почему-то именно в этот раз не возникло желание схватить полотенце и хоть как-то прикрыться, давая ей возможность оценить его.

— Прости, никак не могу отучить себя от этой привычки,— сказала она, отводя взгляд.

— Я уже привык, — сказал демон, резко расправив крылья. Стряхивая с них таким образом капли воды.

Милагрос медленно подняла на него взгляд, невольно рассматривая рельефы его мускулатуры: рук, груди, литые мышцы упругих ягодиц и крепких бёдер. И страшные раны на всём этом великолепии. Девушка медленно подошла к нему и положила ладонь на его спину, изрезанную лентами застарелых и свежих, порой еле заживших шрамов. Демон невольно вздрогнул всем телом.

— Больно? — спросила она, заметив это.

— Нет, уже нет, — ответил Анцифер, заливаясь краской смущения. Теплота её ладони была невероятно приятна, и он невольно затаил дыхание, мечтая, чтобы это ощущение длилось как можно дольше.

Её ладонь скользнула вдоль его позвоночника, к талии, ягодицам. И демон испугался, что девушка визуально заметит, насколько приятно её прикосновение.

"Заводишься с одного поцелуя", — вспомнил он слова Бельфегор.

— Я даже представить не могу, что тебе пришлось пережить,— сказала она, обнимая его за талию и притягивая к себе, уткнувшись лицом ему в спину. Ощутив её дыхание на своей коже, ему пришлось задержать своё, чтобы хоть как-то противостоять нахлынувшему возбуждению. И мысленное напоминание о том, что она его сестра, сейчас мало чем помогало.

— Не волнуйся, я и не такое выдерживал, — произнёс он внезапно севшим голосом.

Девушка рывком повернула его к себе лицом и заглянула в его желтые глаза.

— Я не хочу, чтобы ты что-то выдерживал. Больше никогда, слышишь. Когда я увидела тебя в подземелье, в темнице, ты выглядел так, как-будто тебя забили до смерти. Ты не представляешь, как это было страшно и больно! — с надрывом в голосе говорила она. Её взгляд медленно скользил по его телу, опускаясь всё ниже. И внезапно её лицо стало пунцовым от смущения, когда до неё, наконец, дошло, что перед ней стоит совершенно обнаженный парень. Чему она за своими переживаниями не придала значения. Это помогло быстро прийти в себя. Милагрос взяла со стула полотно для купания и, отвернувшись, протянула ему.

— Прикройся, — строго сказала она.

Анцифер улыбнулся, взяв из её рук полотенце и обернул вокруг бёдер.

— Послушай, Мили. Если бы я не был твоим братом, согласилась бы стать моей девушкой? — наконец задал он терзающий его вопрос.

Милагрос смерила его придирчивым взглядом.

— Нет, — не долго думая ответила она.

— Почему? — не на шутку расстроился он. — Не стала бы девушкой демона.

— Не в этом дело. Ты слишком правильный. Ты больше похож на аристократа, чем сами аристократы. В этом ты напоминаешь папочку. Весь такой воспитанный джентльмен до мозга костей. Где твой дух авантюризма. Ты же демон, в конце концов. Азазель именно этим и привлекает. Единственный раз, когда ты поступил как демон, это когда мы притащили в сад связанного Кармина. Но это был единичный случай. Даже Дамиан и Ренат в этом отношении лучше тебя. Они, не задумываясь, нарушали правила, если моя просьба этого требовала, — уверенно говорила княжна.

— Что? А вот с этого момента поподробнее. Это какие они правила ради тебя нарушали, — возмутился Анцифер, скрестив руки на груди. И тут только Милагрос поняла, что сболтнула лишнего.

Внезапно раздался требовательный стук в дверь. Анцифер быстро накинул длинную рубашку и позволил войти. Это оказалась гувернантка юной княжны.

— Вот вы где, ваша светлость. Это непозволительно находиться в таком месте при неодетом мужчине. Вы же леди. Какой стыд! Какой срам! Извольте покинуть ванную! — начала, как всегда, отчитывать её служанка.

Милагрос разочарованно вздохнула и поплелась к выходу. Про себя поблагодарила её за то, что на вопрос Анцифера ей не пришлось отвечать.

За ужином было много разговоров. Милагрос с восторгом рассказывала про императорский дворец, самого императора, столицу. В ярких красках описывала парад. Анцифер всё больше отмалчивался. Они бы и до ночи проговорили, если бы София не остановила их и не напомнила,что ужин уже стынет и для разговоров будет следующий день. Кармин с хмурым видом сидел за столом, упорно делая вид, что болтовня сестры его не интересует.

— Я завтра уезжаю в Миендорф, — сказал он, когда трапеза была окончена. Анцифер напряженно посмотрел на него. Миендорфом называлась Лаведанская магическая академия.

— Хочешь навестить Лесси. Но почему так неожиданно, — удивился Альдо.

— Ты запрещаешь? — холодно спросил он.

— Нет, но...— растерялся князь.

— Тогда позвольте откланяться. Всем доброй ночи,— сказал он и покинул столовую.

С тяжелым вздохом Анцифер проводил его взглядом. Что-то подсказывало ему, что скорый отъезд Кармина связан с его возвращением. Тут он почувствовал, как теплая ладонь Софии легла на его руку.

— Не стоит накручивать себя. Ты тут не при чём. Кармин давно хотел посетить академию, но посторонним туда нельзя. И исключений там ни для кого не делают. Однако родственники преподавателей могут навещать их в любое время. Вот он и решил воспользоваться этим, — успокоила его княгиня. Анцифер понимающе кивнул.

Утром после проводов Кармина, Милагрос уехала в Артель, а Анцифер в столицу. Он ехал по городу на Вихре, изредка отвечая на приветствия горожан. Демон доехал до ветеринарной клиники доктора Маркоса. Там было непривычно людно. Анцифера завели через черный ход, как обычно. Маркос был несказанно рад его видеть. То обстоятельство, что через несколько дней у него будет книга и методами лечения демонической лихорадки, несказанно обрадовал его. Но его взгляд помрачнел, когда демон попросил осмотреть его и снял одежду.

Анцифер поморщился от боли, когда доктор коснулся его бока чуть ниже груди. Там была небольшая припухлость и обширная гематома. Доктор стал осторожно ощупывать это место.

— Я уже жалею, что просил вас ехать в Мистарсию. Могу только догадываться, в какие передряги вы попадали, — говорил Маркос.

— Пустяки. Это стоило того. У меня всё настолько плохо? — с опаской поинтересовался Анцифер.

— Ребра целы, но в них возможны трещины. Так что от верховой езды и фехтования вам следует воздержаться. Берегите себя, ваша светлость, — объяснил доктор.

— Хорошо. Я очень постараюсь, — пообещал демон, натянуто улыбаясь.

Анцифер покинул клинику тем же путем. Но стоило ему закинуть поводья на спину Вихря, как он услышал:

— Ваша светлость. Господин Анцифер!

К нему, спеша со всех ног, бежала Ханна. И в следующее мгновение он оказался в её крепких объятиях. Девушка обняла его за талию так сильно, что он буквально услышал хруст своих многострадальных костей.

— Как я рада вас видеть! — сказала она, восторженно заглядывая ему в глаза.

— Я тоже... рад, — тихим прерывистым голосом ответил он.

— Вы были у врача. Вы бледны. Вы не здоровы, — всполошилась она, отстранившись. Восторг в её глазах сменился тревогой.

— Ничего серьёзного, — поспешил утешить её демон.

— А у меня радостная новость. Теперь я некоторое время буду работать в поместье князя. Буду вышивать подол платья для вашей матушки. Так что теперь некоторое время мы будем видеться намного чаще. Почти каждый день. Какое счастье! — радовалась она.

— У тебя будет редкая возможность увидеть князя и его наследника в непосредственной близости, — сказал он.

Девушка подошла и прильнула к нему, положив голову на грудь.

— Мне никто не нужен, кроме вас. Вы столько для меня сделали, — тихо сказала она.

Анцифер еле удержался от тяжелого вздоха. Предчувствие подсказывало, что это не принесёт ни ему, ни ей ничего хорошего. И расхлебывать эту кашу придется ему.

Вернулся в поместье он с понурым видом, и это заметила София. На вопросы что случилось, Анцифер отвечал уклончиво, ссылаясь на усталость. Вернувшись в свою комнату, он решил следовать рекомендациям врача: втайне пить лечебные отвары и больше отдыхать. Цири искренне надеялся, что его выздоровление надолго не затянется.

Глава опубликована: 11.06.2023

Часть 36

Неожиданный приезд наследника в Миендорф в сопровождении эскорта из княжеских гвардейцев заставил руководство Академии немного понервничать.

— Что же вы не предупредили о своем приезде, Ваша светлость,— говорил седовласый мужчина лет шестидесяти, директор Академии, вышедшему из экипажа Кармину.

— Хотел сделать сюрприз, — объяснил наследник.

— Да уж. Вот Алессион удивится,— нервно улыбаясь, сказал магистр Алавиус.

Алессион стоял перед группой студентов второго курса, молодыми людьми семнадцати-восемнадцати лет, на огромном полигоне для практических занятий по боевой магии, окружённой мощным защитным полем. Объясняя урок. Парни и девушки ловили каждое слово бывшего лучшего ученика Академии, а теперь их наставника.

— Запомните одно: магические силы имеют предел. И это следует помнить не только относительно противника, но и в первую очередь относительно себя. Если не уверены в своих силах, используйте обманные маневры. И не забывайте так же использовать окружающий ландшафт и то, что находится вокруг вас. То, что при желании можно использовать как оружие,— говорил Алессион, затем посмотрел по сторонам. Увидел несколько ящиков, стоящих неподалеку. Парень вскинул руку и сосредоточился, мысленно отдавая приказ. С пальцев стремительно сорвались светящиеся голубые искры, формируя рунный круг в воздухе около ладони. Один из ящиков взмыл в воздух и переместился к стоящим в ряд соломенным манекенам, замерев над одним из них. Алессион сжал пальцы в кулак, прекращая действие заклинания, и ящик рухнул на манекен, придавив его. Все происходило в замедленном темпе, чтобы студенты успели все хорошенько рассмотреть.

Со всех сторон послышались восторженные возгласы.

— Таким образом, даже если вам не даются мощные атакующие заклинания, вы можете серьезно попортить здоровье сопернику,— продолжал он объяснение.

— А как у вас это получилось без произношения заклинания вслух. Это ведь левитация, — спросил один из студентов.

— Не совсем. Левитацию используют на живых существах и на себе. То, что я использовал, это Адарэм, заклинание перемещения по воздуху. Оно более мощное, так как порой надо перемещать очень тяжелые предметы. Можно сказать, что это усиленная форма левитации. На счет не произношения вслух. Это требует большой концентрации и, следовательно, большего расхода магической энергии. Произнося вслух заклинание, вы проецируете приказ в пентаграмму, ускоряя сам процесс активации. Чтобы делать это мысленно, нужно работать над собой особенно тщательно. Сделать мысли материальными не так то просто. Но когда-нибудь, надеюсь, вы и этому научитесь, — ответил Алессион.

— А можно я попробую, — сказала одна из студенток, кареглазая брюнетка, вышагнув вперед из толпы. Девушка вдруг почему-то испугалась своей смелости, залилась румянцем, когда встретилась взглядом со светло-лазурными глазами наставника.

— Конечно, можно,— сказал Алессион улыбнувшись девушке.

У той вдруг ноги стали ватными, и она, как во сне, не твердой походкой пошла к нему.

— Стань сюда, — сказал Алессион, поставив девушку перед собой напротив ящика и отойдя от нее, чтобы не мешать. — Теперь постарайся успокоиться и сосредоточиться на предмете. Подними руку по направлению к объекту воздействия. Активируй заклинание. Только не торопись.

Такая близость к княжичу волновала девушку. Она то и дело посматривала на ослепительного блондина, пытаясь поймать на себе его внимательный взгляд. Затем подняла руку по направлению к ящику, раскрыла ладонь, которая в мгновение ока засветилась. Около неё начал образовываться светящийся рунный круг, который должен преобразоваться в заклинание. Девушка при этом поглядывала то на учителя, то на мишень.

— Альтум, — произнесла брюнетка.

Вокруг ящика стала растекаться вода.

Алессион вмиг оказался рядом и схватил ученицу за запястье, вливая поток своей силы в её поток, мысленно произнося:

"Канселиритум" — заклинание отмены.

Тут только девушка как-будто очнулась и посмотрела на ящик, который не двинулся с места и под которым была огромная лужа.

— Ой! — испугалась она, перепутав заклинание подъёма в воздух с заклинанием призыва воды.

— Да, вот так позор.

— Выперлась, неумеха.

— Если бы не магистр Алессион, мы бы купались сейчас в озере.

Послышались нелицеприятные возгласы остальных студентов.

— Простите, — тихо, чуть не плача, произнесла она. Алессион всё ещё держал её за руку.

— Не волнуйся, в следующий раз обязательно получится, — сказал он ей и отпустил. Девушка вернулась к студентам под неодобрительные высказывания и смешки. Кто-то из девушек пытался её утешить.

— Я очень рад, что на моих занятиях вы не просто слушаете, но и пытаетесь что-то делать. Ведь практику никто не отменял. И пробовать свои силы вам придется,— ободряюще говорил Алессион.

Тут дверь тренировочного зала распахнулось и, спеша, как на пожар, там появился секретарь директора.

— Ваша светлость, магистр Алессион, — лепетал он, тяжело дыша, как при долгой пробежке.

— Вы в своем уме. Забыли, что во время практических занятий в тренировочный зал входить запрещено, — строго сказал Вилламайн-старший.

— Ваш брат...его светлость Кармин прибыли. Директор просит вас срочно прийти к нему. Он ждёт у ворот вместе с наследником, — говорил мужчина.

Алессион многозначительно замолчал, и его глаза подернулись льдом.

— Так, мне нужно отлучиться. Открывайте параграф с нейтральными заклинаниями и повторяйте. Староста, обеспечьте тишину и дисциплину, — сказал Алессион студентам, прежде чем покинуть зал.

Вилламайн-старший шёл по территории академии за семенящим впереди секретарём, напряженно думая о причине визита Кармина.

Вскоре он увидел его, стоящего возле своей кареты у ворот в окружении латных рыцарей, о чём-то беседующего с директором.

— О, а вот и магистр Алессион,— улыбнулся он.

— Простите, магистр Алавиус. Мне пришлось прервать урок,— тихо извинился Алессион.

— Ничего, ничего. На сегодня я освобождаю вас от занятий,— произнес директор и спешно удалился.

Алессион строго посмотрел на Кармина. Даже бесформенная мантия преподавателя ничуть не портила его внешний вид.

— Что ты здесь делаешь? — строго спросил Алессион, будучи недовольным тем, что его урок был прерван.

— Ты не рад меня видеть. Брат,— горько усмехнулся Кармин.

— Ты мог бы приехать на выходных. Что за срочность? — продолжал Алессион.

— Да вот. Вдруг захотелось посмотреть на то место, на которое ты меня променял. Которое оказалось лучшим, чем я, — говорил Кармин, осматривая окрестности академии.

Алессион тяжело вздохнул и с укором посмотрел на брата.

— Не пора ли перерасти эту глупую детскую ревность. Ты слишком взрослый для этого, — продолжал отчитывать его Лесси.

— Ты опять недоволен мной, брат. Но я уже привык к этому, — произнес Кармин с тоской в голосе. — Может, покажешь мне Академию, раз у тебя теперь день свободный.

Алессион пригласил его прогуляться по парку. Тенистые аллеи. Высокие фонтаны. Красивые, словно свитые из металлических кружев беседки, окружённые клумбами с цветами. Лесси завел брата в одну из них. Они сели на скамейки напротив друг друга.

— Хорошо здесь. Тихо. Спокойно. Красиво. Как в твоей оранжерее дома. Отец нанял целый штат садовников, чтобы те присматривали за ней. Да и демон все свободное время проводит там, — сказал наследник.

— Они вернулись? — спросил Алессион.

— Да, но, видимо, ни с чем. Все их россказни, что позже книгу с рецептами лекарств доставит курьер, это отговорки, чтобы не признаваться в своём провале, — ответил Кармин.

— Надеюсь, с ними всё в порядке,— произнес маг.

— За меня ты никогда так не беспокоился, — с укором произнёс Кармин.

— Ты редко отлучался из поместья,— ответил Лесси, стараясь погасить огонь ревности в брате.

— Может, покажешь, где ты живешь, — попросил Вилламайн-младший.

— Идём, — сказал Алессион, выходя из беседки.

Общежитие для преподавателей стояло особняком и было весьма внушительным. Квартира Алессиона состояла из небольшого зала, спальни, кабинета, кухни и помещения для прочих нужд.

— Да, по сравнению с нашим домом это конура, — заметил наследник, плюхаясь на небольшой жесткий диван в зале.

— Мне хватает. Это приучает к самостоятельности. Здесь нет слуг, которые убирают за тобой и стирают свою одежду. Всё это ты делаешь сам, — объяснил Алессион.

— Трудно представить тебя, занятого стиркой, — отозвался Кармин.

— В этом ничего сложного нет. Наполняешь водой бочку, добавляешь отвар мыльного корня, нагреваешь и создаешь водоворот. Хотя в прачечной для преподавателей уже есть адская машина, которую создала Мили, и в прачечной для студентов тоже несколько, но я пока обхожусь своими силами, — говорил Лесси.

— Мили расстроится, если узнает, что ты не пользуешься её изобретением, — заметил Кармин.

— Это не значит, что я не ценю её старания, — возразил Алессион.

— А по моему, значит, — настаивал наследник. Ему нравилось ставить брата в неловкое положение. Маленькое подобие мести.

— Скоро обед. Недалеко от академии есть неплохой ресторан. Можем сходить туда, если хочешь,— сказал Алессион.

— Нет. Хочу есть то, что ешь ты. И там, где ешь ты, — отказался княжич.

— Хорошо, только изысков не жди, — сказал Лесси и повел его в столовую.

Присутствие наследника в академии вызвало небывалый ажиотаж среди студентов. Но появление его в столовой произвело фурор. Девушки кланялись и восхищение смотрели вслед статному молодому брюнету с прозрачными фисташкового цвета глазами. Не смотря на разницу в возрасте в четыре года, Кармин был одного роста с Алессионом и немного плотнее в телосложении. Это придавало его и без того видной внешности еле уловимый шарм. Притягательной была и непохожесть наследника на своего старшего брата. Они были полной противоположностью друг другу. От предложения директора сделать заказ в ресторане он опять отказался. Чем заставил магистра Алавиуса в очередной раз понервничать. Кармин сел рядом с Алессионом за преподавательский обеденный стол. Обед был более чем скромным. На суп с бобами Кармин смотрел как на что-то подозрительное и потенциально опасное. На второе — картошка с гуляшом, которая показалась ему более съедобной. Алессион то и дело напряженно посматривал на брата, ожидая от него неприятного сюрприза. Но Кармин всё-таки не стал демонстративно отказываться от еды. Дабы не вызвать его гнева.

— Да, по всей видимости, жизнь здесь приучает тебя не только к самостоятельности, но и нетребовательности в еде. Наверное, скучаешь по блюдам нашего шеф-повара, — язвительно отозвался Кармин, когда они покинули столовую.

— Единственное, по чём я действительно скучаю, так это по стряпне Анцифера, — парировал Алессион.

Кармин, недовольно поморщившись, посмотрел на брата.

— Не произноси при мне этого имени, — холодно сказал он.

— Когда ты уже уймешься. Он часть нашей семьи и это надо принимать как должное, — рассердился Алессион.

— Это отродье никогда не будет частью моей семьи. А тебе бы следовало поддерживать своих настоящих родственников, а не бывшего вшивого раба. Он даже не человек, — настаивал Кармин.

— Он спас мне жизнь, — напомнил Лесси.

Кармин упрямо посмотрел на старшего брата, давая понять, что ему его не переубедить.

Постепенно день начал клониться к вечеру.

— Ты останешься здесь на ночлег? — поинтересовался у брата Алессион.

— Нет. Не хочу тебя стеснять. Не могу же я допустить, чтобы брат наследника спал на полу, — засмеялся княжич.

Не спеша, прогулочным шагом, Алессион и Кармин шли к княжескому экипажу. Рыцари заметно скучали, ожидая наследника. Недалеко от кареты молодые люди остановились.

— Не обнимешь меня на прощанье? Брат, — сказал Кармин, испытывающе глядя в глаза старшего брата, которого, не смотря ни на что, безмерно любил.

— Опять твои детские замашки, — недовольно произнес блондин.

— Я знал, что ты скажешь что-то подобное, — улыбнулся Вилламайн-младший. — Ладно, я не гордый.

Парень сделал шаг к блондину и заключил его в крепкие объятья. Алессион замер от неожиданности и удивленно посмотрел на него, когда тот от него отстранился, не ожидая от него подобного проявления нежностей.

— Тебе стоит лучше питаться. Совсем отощал на здешней кормёжке, — заметил Кармин.

— Постараюсь, — ответил немного растерявшийся магистр Магической академии.

— Ладно. До встречи, — попрощался младший княжич и пошел прочь.

— До встречи, — ответил Алессион. Но брат его уже не услышал.

Он подошёл к экипажу и в последний раз взглянул на Алессиона. Но как только один из рыцарей взялся за ручку дверцы кареты, под экипажем вспыхнул еле заметный алый огонек.

"Рунный камень", — насторожился Алессион. Как только дверь кареты открылась, из огонька появилась рунная пентаграмма, осветив днище кареты в темно-алый цвет.

— Кармин, стой! — закричал Алессион, вскидывая руку, для активации заклинания. Кармин в недоумении посмотрел на него.

И в следующее мгновение из кареты стремительно вырвались клубы огня, превращая карету в кучу обгорелых ломаных досок. Кучеру, сидевшему на козлах, так же не повезло. Беднягу разорвало в клочья. Рыцарей защитили доспехи, но и их раскидало в разные стороны. Кармина отшвырнуло в сторону воздушной волной и хорошенько приложило о каменную колонну. Алессиону на ум в этот критический момент не пришло ничего, кроме "Аэристу" — заклинание воздушного взрыва. Чтобы любым способом убрать Кармина из радиуса действия взрывного заклинания. Тем временем наследник неподвижно лежал вниз лицом и не подавал признаков жизни.

Лесси некоторое время не мог двинуться с места, не веря в происходящее. Затем сорвался с места и помчался к неподвижно лежащему брату. Склонился над ним и осторожно перевернул на спину, поддерживая за плечи.

— Кармин, — позвал его Лесси.

Редкое дыхание давало понять, что наследник всё-таки жив. Он медленно открыл глаза.

— Лесси, я их не чувствую, — тихо простонал он.

— Что? — спросил Лесси дрожащим голосом. Дрожь леденящего душу страха охватило всё его тело.

— Ноги...за что, Лесси,— тихо прошептал Кармин и потерял сознание.

— Кармин. Кармин!!! — закричал Алессион, и взор затуманили слёзы. Он вцепился в его одежду и крепко прижал к себе, уткнувшись в его тело лицом.

"Кто-нибудь помогите",— тихо прошептал он, все так же прижимая к себе брата, укачивая его, словно маленького ребенка. Гладя рукой по черным, как смоль, вьющимся волосам.

"Не обнимешь меня на прощанье", — вспомнил он одни из последних слов брата. Сейчас он обнимал его так, как-будто цеплялся за спасательный круг. Сознание отказывалось верить в реальность происходящего. Отказывалось верить, что он потерял его. В памяти проносились эпизоды из детства: как они вместе играли, когда Кармин был совсем маленьким; как позже, когда он приходил к нему, тот говорил, что ему игры больше не интересны, отдаляясь от него все дальше. Как, взрослея, его общество он предпочитал цветам и деревьям в оранжерее. А Кармин всё старался обратить на себя его внимание, пытаясь рассказать о своих успехах в школе и домашних занятиях, как его хвалили учителя и наставники. Раз разозлившись, он порвал одну из его магических книг. Узнав об этом, Алессион только с пренебрежением посмотрел на Кармина, когда он обвинил его в невнимании. Алессион тогда всего лишь сказал, что это низко для наследника престола поступать таким образом, и попросил оставить его в покое, запретив приходить к нему, сказав, что брат ему мешает. После Кармин уже не бежал к нему со всех ног, радостно обнимая, когда Лесси приезжал из Академии на выходных. И как же он теперь жалел об этом. О том, что не проводил с ним больше времени, что не поддерживал его стремление стать лучше. За то, что мстил ему за холодность родителей. Но сделанного не исправить, а теперь и подавно.

"Прости меня, Кармин", — мысленно извинился он, зная, что брат его всё равно не услышит.

Алессион очнулся от того, что кто-то тряс его за плечо. Парень обернулся. Перед ним стояла преподаватель лекарского дела, темноволосая женщина средних лет с лекарями из лазарета.

— Ваша светлость, позвольте, мы попробуем ему помочь, — сказала она.

Алессион отпустил Кармина, поднялся и позволил себя увезти, понимая, что ничем не может помочь. Вокруг него засуетились врачи, и вскоре бессознательное тело Кармина поднялось в воздух и поплыло по направлению к Академии, в медицинский блок. Лесси проводил его взглядом. Один из лекарей остался рядом с ним, поддерживая его, боясь, что перенесенный стресс будет иметь серьезные последствия для молодого человека. Его тело начала сотрясать нервная дрожь. Алессион безучастно посмотрел вокруг. Студенты старших курсов тушили пожар. Кто-то оказывал первую помощь рыцарям, кто-то собирал останки кучера. Все действовали слажено. Никто не высказал неудовольствия. Только многие сочувственно посматривали в его сторону. А он всё не мог поверить в то, что всего несколько минут назад видел улыбку брата, чувствовал его крепкие объятья. Он бы всё отдал, чтобы почувствовать их снова.

Недалеко от места событий в воздухе засветилась огромный рунный круг, открывая портал. Через него на территорию академии зашли несколько человек в черных с алыми рунами балахонах. Лица которых скрывали глубокие капюшоны. Магическая инквизиция. К ним вышел директор.

— Вы не имеете право появляться на территории Магической академии, — строго сказал Алавиус.

— Имеем, если было совершено преступление с использованием магии. Тем более, если это преступление совершено против наследника престола, — сказал их лидер.

Именно магическая инквизиция ловила и уничтожала магов-мятежников и магов-преступников. Лидер огляделся вокруг, остановив взор на стоящем в стороне Алессионе, и подошёл к нему.

— Где вы были в момент совершения преступления? — спросил инквизитор.

— Здесь, — ответил Алессион.

— Возможно, вы видели, что произошло, — предположил он.

— Видел, — отсутствующим тоном подтвердил княжич.

— Тогда я задерживаю вас до выяснения обстоятельств дела. Расскажите то, что видели, — сказал он, и к ним подошли двое его коллег.

— Вы не имеете право его задерживать. Он находится под защитой Академии! — возмутился магистр Алавиус.

Алессион стоял неподалеку с отрешенным видом, не реагируя на происходящее, как-будто его судьба сейчас вовсе его не волновала.

— Вот и обсудите это с Великим Магистром, — сказал лидер инквизиторов директору Академии. Подручные мага грубо толкнули Алессиона к порталу. Тот и не думал возражать или сопротивляться. И они вместе с ним исчезли в портале.

Глава опубликована: 12.06.2023

Часть 37

София сидела у кровати, где лежал недвижимый и смертельно бледный Кармин. И только по вздымающейся грудной клетке можно было понять, что парень жив и находится без сознания. Женщина то и дело вытирала слезы батистовым кружевным платочком. Кармин не приходил в сознание. Около неё стоял высокий худощавый мужчина в балахоне мага.

— Простите, Ваша светлость. Мы и врачи из госпиталя сделали всё, что было возможно. Он будет жить, но травма позвоночника оказалась слишком серьезной. Ни заклинаниями, ни травами это не исправить. Я не хочу лишать вас надежды, но... Остается уповать на то, что у наследника здоровый организм, и он сможет это преодолеть,— тихо говорил он.

— Я понимаю и благодарю вас, — сказала княгиня.

Мужчина поклонился и удалился.

— Матушка! — в дверях комнаты Кармина появился Анцифер.

Он подошёл к ней, сел возле неё и обнял. София вцепилась в его рубашку и заплакала в голос.

— Успокойтесь, матушка. Кармин обязательно поправится, — пытался утешить её демон.

— Как я могу успокоиться, когда один мой ребёнок в тяжёлом состоянии, а другой в магической башне. Она хуже тюрьмы. Одним Богам известно, что с ним там делают. Инквизиторы хуже палачей. Не думала, что доживу до такого страшного дня, — произнесла женщина, чуть отстранившись.

— Если хотите, я это выясню, — сказал Анцифер.

— Простым смертным туда путь воспрещён. Только князь может войти туда и те, кто обладает магическими способностями. Тебя даже слушать не станут, — всхлипывая, говорила она.

— Вам нужно отдохнуть, а я что-нибудь придумаю, — сказал Анцифер, зная, что женщина провела ночь у постели больного сына. София ответила ему безжизненным взглядом и позволила увезти себя из комнаты Кармина.

— Итак, вы утверждаете, что под экипажем наследника был рунный камень,— сказал дознаватель, сидя напротив Алессиона в одной из комнат магической башни. Его руки были скованы антимагическими наручниками и причиняли лёгкую боль.

— Да, — ответил княжич.

Допрос длился всю ночь, и Лесси просто валился от усталости и перенесенного стресса.

— Очень странное обстоятельство. Ведь на месте взрыва не было обнаружено следов магии. А вот на теле наследника есть следы магического воздействия. Как вы это объясните, Ваша светлость, — продолжал дознаватель.

Алессион промолчал.

— Что ж, можете не говорить. Тогда я скажу. По свидетельству очевидцев из охраны Кармина, вы протянули к нему руку и сказали заклинание перед тем, как карету разорвало в клочья. Что вы использовали? Заклинание взрыва или огненная вспышка? — говорил маг.

Алессион холодно посмотрел на него, понимая, к чему клонит прихвостень Верховного архимага.

— Ваше молчание только усугубляет ваше положение. Здесь ни титул, ни князь вам не помогут. Вам лучше с нами сотрудничать, — продолжал инквизитор.

— Вы хотите обвинить меня в покушении на брата, — догадался Алессион.

— Как вы могли такое подумать. Мы хотим выяснить истину. Найти подлинного виновника преступления. В конце концов, под угрозой будущее нашего княжества, — вкрадчиво говорил маг.

— Не пудрите мне мозги. Я наслышан о ваших методах дознания и охоте на ведьм. В чем были виновны те женщины? Отказали вашим коллегам в плотских утехах, — огрызнулся Лесси.

— Ваша светлость, я сделаю вид, что не слышал этого. И вы не будете наказаны за оскорбление Ордена Магической инквизиции. Пока не будете, — строго глядя на молодого человека, произнес маг.

Алессион ответил упрямым взглядом.

— Я понимаю, вы устали. Но поверьте. Всего пору вопросов, и вы отправитесь отдыхать, — пообещал маг более мягким тоном, сообразив, что настраивает княжича против себя.

— Я ничего больше не скажу без своего защитника, — заявил Вилламайн-старший.

— Что ж, ваше право, — сказал дознаватель и позвонил в колокольчик. Тут же дверь комнаты открылась, и вошёл другой инквизитор.

— Проводите его светлость в самые шикарные наши апартаменты, — сказал дознаватель.

Маг подошёл к задержанному, грубо поставил его на ноги и выволок из помещения. Они спустились вниз на несколько этажей и оказались в длинном коридоре со множеством дверей с маленькими зарешеченными окошками. Его остановили напротив одной из дверей. Маг приложил руку к двери, и его пальцы засветились ярким фиолетовым светом. Дверь камеры открылась, и маг грубо втолкнул парня внутрь помещения. С тяжелым скрипом дверь за ним закрылась. Алессион огляделся. Небольшая комната, освещаемая светом единственной свечи. Деревянный топчан, застеленный груботканым полотном. Шерстяное одеяло и что-то похожее на подголовник. Рядом стоял небольшой столик, на котором стоял кувшин с водой.

“По крайней мере, от жажды я не умру”, — подумал княжич.

Он прошел вглубь комнаты и сел на топчан, прислонившись спиной к стене. С него так и не сняли наручники, чему он вовсе не удивился. Всё равно в течение, по крайней мере, двух дней защитника к нему не пустят, а это значит, что инквизиция может делать с ним всё, что им заблагорассудится. И это, как правило, не сулило ничего хорошего. Не прошло и получаса, как дверь его камеры отворилась, и зашёл старик в мантии, расшитой золотыми нитями. Седые волосы чуть ниже плеч и коротко стриженная борода делали его на несколько лет моложе.

— Вот мы и встретились наконец. Мой мальчик, — улыбаясь, говорил он.

— Магистр Зекалис, — узнал Алессион Верховного архимага.

— Надеюсь, тебе оказали достойный прием, — продолжал тот доброжелательным тоном.

— Шикарный, — сьязвил Лесси.

— Ты не представляешь, как долго я ждал того момента, когда ты оступишься, — не обращая внимания на тон княжича, продолжал архимаг.

— И вы этому значительно поспособствовали, — сказал Алессион, будучи абсолютно уверенным, что без вмешательства Зекалиса здесь не обошлось.

— Ты можешь говорить все, что угодно. Тебе это всё равно не поможет. Именно я решу твою судьбу. Забавно. Как бы ты не старался, что бы ни предпринимал, всё оказалось бесполезно. Я давно говорил, что ты будешь принадлежать мне. И твоё глупое сопротивление ни к чему не приведет. Зря ты меня не послушал, — говорил старик.

С испепеляющей ненавистью посмотрел на него Алессион.

— Я никогда не буду служить тебе, — упрямо произнёс княжич.

Глаза старика загорелись лиловым светом. Тут же таким же светом вспыхнуло клеймо на шее парня. Все тело Алессиона пронзила острая боль. Он едва смог сжать челюсти, чтобы не застонать. Упал с лежанки на пол, тяжело дыша. Тут же поверх клейма зеленым светом загорелась пентаграмма с символом Магической Академии, и клеймо погасло. Боль отступила. Но парень так и остался сидеть на полу, стараясь отдышаться.

— Ну надо же, тебя ещё не исключили из педагогического состава Академии. Что ж, это ненадолго. Как только начнется официальное следствие, ты лишишься защиты Алавиуса, — злорадно улыбнулся он.

Зекалис подошёл к молодому человеку, сидящему на полу, и, грубо схватив его за льняные волосы, поднял его голову, заставив посмотреть на себя.

— Запомни, у тебя нет выбора и не будет. Тебе ничего не остается, как смириться со своей участью. С самого своего проклятого рождения ты принадлежал мне, — злобно сказал старик и отпустил его. Затем, немного помедлив, покинул его камеру.

— Лучше сдохнуть, — решительно произнёс Лесси, когда остался один.

Анцифер гнал Вихря во весь опор, приближаясь к Миендорфу. Демон соскочил с седла и направился к воротам.

— Пропустите меня к директору, — сказал Анцифер привратнику.

— Немагам вход воспрещён, — гнусавым голосом ответил худой мужчина, выглядывающий в щелевое окошко ворот.

— Я княжич Лаведании, — озвучил Цири свой титул.

— Да хоть Чариос 17. Сказано же — запрещено, — все тем же тоном повторил маг.

— Ладно, ты сам на это напросился, — с ноткой угрозы в голосе сказал Анцифер, расправляя крылья.

Он взмыл ввысь и перелетел ворота, почувствовав легкое головокружение и шум в ушах от воздействия защитных чар Академии. При этом медальон на его груди вспыхнул ярким голубым светом.

Демон опустился на территории учебного заведения.

— А ну стой, нарушитель! — орал ему вслед привратник, и окрестности огласились протяжным колокольным звоном — звуком сигнала тревоги. К воротам уже спешили маги-охранники, активируя рунные круги с атакующими заклинаниями.

— Я не враг. Я младший сын князя Лаведании. Анцифер Вилламайн. Брат магистра Алессиона. Я всего лишь хочу поговорить с директором, — объяснил им Цири, поднимая руки, давая понять, что злых намерений у него нет. Один из магов-охранников был послан с докладом к Алавиусу. Вскоре и он сам подошёл к воротам.

— Наслышан о вас, Ваша светлость. И по какому делу вы ко мне? — спросил он.

— Об этом я скажу только вам лично, — ответил Анцифер.

Директор пригласил его в свой кабинет. Старец оказался любителем резной мебели из тёмных пород деревьев. Столы и шкафы из вишни и венге преобладали в интерьере комнаты.

— Сожалею о вашем брате, Ваша светлость, — печально произнёс Алавиус, усаживаясь за письменный стол.

— О моих братьях, — поправил Анцифер, садясь на против, на стул, оббитый синим бархатом.

— Да, да. Очень жаль молодого наследника. Наши лекари сделали всё, что могли, но этого было не достаточно. Врачи из госпиталя надеются, что молодой организм всё-таки сможет восстановиться,— говорил архимаг.

— Что вы делаете для освобождения Лесси? — спросил Анцифер.

— Мы пока мало что может. Мой секретарь и по совместительству юрист Академии готовит прошение о переводе Алессиона под домашний арест, но вряд ли Зекалис одобрит это. Он всегда был амбициозным. С самых юных лет. Он всегда полагал, что именно маги должны править Лаведанией на правах сильного, что именно они могут по-настоящему обеспечить защиту и процветание нашей страны. И стремился к этому, сколько я его помню. Звезда Магической Академии. Его блестящим успехам завидовали многие. С ним может сравниться только магистр Алессион. Да и он, наверное. слабее. Вы наверняка не знаете, что Великий архимаг — троюродный брат вашего деда, славного князя Леонардо. И после того, как он отойдет от дел, тот рассчитывал силой захватить власть на правах наследника. Говорят, что он причастен к гибели наследника престола, старшего брата нашего светлейшего князя. Княжича Себастьяна. Но доказать это так и не смогли. Лорд Альдо был в это время за границей. Думаю, именно это и спасло ему жизнь. Он не хотел устраивать переворот, так как знать и Совет министров не были на его стороне и никогда не поддержали бы свержения князя, которого очень любил народ. Однако его амбициозным планам не суждено было сбыться. За месяц до того, как князь скоропостижно скончался, он издал указ, запрещающий членам княжеской семьи или кому бы то ни было с магическими способностями наследовать престол во избежание тирании, и объявил своим приемником княжича Альдо. Так планы Зекалиса рухнули. Смертельную злобу затаил он на княжеский род, заняв пост Верховного архимага. И долго ждал, когда представится возможность отомстить. И эта возможность появилась, когда князь Альдо привел к нему своего первенца. Он всегда был ласков с мальчиком и всегда выделял своей благосклонностью среди учеников, говоря о нём, как о надежде Лаведании, её магическом щите. Даже давал частные уроки. Но мальчик не замечал, с какой ненавистью тот смотрит на него. Однажды, когда Алессиону было лет двенадцать, он обучил его опасному боевому заклинанию, которое изучается только на старших курсах Академии. При его активации мальчику чуть не оторвало руку. После этого я запретил ему занятия с ним. Алессион на меня сильно обиделся тогда, полагая, что я мешаю ему развиваться как магу. Он мечтал доказать отцу, что магом быть здорово и почётно. Что маги многое могут сделать для княжества. Я не верил в добрые намерения Зекалиса. Его улыбка была пропитана ложью и коварством. И сейчас змея, наконец, показала свои клыки, — рассказывал Алавиус.

— Верховный решил через Алессиона воздействовать на князя. Чему Лесси всё время противился, — догадался Анцифер.

— Верно. Но доверие к нему Алессиона отчего-то вмиг испарилось, и тот практически перестал общаться с Зекалисом, даже начал избегать его. Причину этого я не знаю, но когда он пришёл ко мне перед выпускными экзаменами и рассказал о своих опасениях на счёт Верховного. Я почувствовал неладное и предложил ему преподавательский контракт. Княжич с радостью согласился, уцепившись за возможность уйти из-под власти Верховного, не становясь отступником. А теперь эта змея и здесь нашла лазейку, — с досадой продолжал Алавиус.

— В смысле,— не совсем понял Анцифер.

— По уставу Академии, маг, имеющий судимость, не может здесь занимать какую-либо должность. Через три дня, когда наш защитник возьмётся за дело и ему дадут официальный ход, предъявив обвинение, я буду вынужден снять с него печать Академии. Что с ним сделает Зекалис после этого, одним Богам известно, — с тревогой говорил директор.

— Вы думаете, он убьет его? — всполошился Анцифер.

— Нет. Так подставляться он не станет. Но в магических пытках нет ничего приятного, — горько усмехнулся Алавиус.

— Надо вытащить его оттуда. До того, как вы снимаете печать, — решил Анцифер.

— Увы, Ваша светлость. Попасть туда обычному магу невозможно, а уж простому человеку и смертельно опасно, — возразил Алавиус, сразу догадавшись, к чему клонит демон.

— А с помощью этого, — сказал Анцифер, снимая с шеи медальон, подаренный Алессионом, и протянул ему.

Мужчина взял артефакт в руки, и тот раскрылся, являя на свет несколько светящихся магических защитных пентаграмм. Маг улыбнулся, узнав работу своего лучшего ученика.

— Тонкая работа. Амулет почти разряжен, видимо, когда вы преодолевали барьер Академии. Но против магической башни он бессилен. К тому же вторжение постороннего сразу заметят и вас могут схватить. Надеюсь, вы понимаете, к каким последствиям это может привести, — ответил мужчина.

— Так сделаете так, чтобы не заметили, — сказал Анцифер.

Архимаг задумался, внимательно посмотрев на медальон.

— Заклинание скрытности поверх защитных. Что ж, можно попробовать, — сказал он и сосредоточился.

От его пальцев внутрь медальона потянулись светящиеся золотые нити, образовывая ещё одну пентаграмму. Когда её формирование было закончено, Алавиус закрыл медальон, отдавая его княжичу.

— Заклинание скрытности на территории Башни Верховного будет действовать после активации всего час. Так что вам придется поторопиться, — объяснил маг.

— Хорошо, я понял, — сказал Анцифер, вставая и собираясь уходить.

— Постойте, — остановил его Алавиус и подошёл к шкафу. Открыв его, вынул из неё шкатулку. И небольшой кисет(1) на длинном шнурке. Из шкатулки он достал круглую пилюлю белого цвета.

— Если ничего не получится. Пусть Алессион проглотит это,— говорил маг.

— Что это? — спросил Анцифер, подозрительно посматривая на зелье.

— Это поцелуй Морфея. Обычное снадобье. Так что его присутствие не обнаружат. Алессион погрузится в глубокий магический сон(2) примерно на три дня. Это избавит его от страданий. Он не будет ничего чувствовать, — печально вздохнул архимаг, ложа его в кисет и протягивая княжичу.

— Надеюсь, что всё получится, и это не пригодится, — сказал Анцифер, вешая кисет рядом с медальоном на шею, и вышел из кабинета.

— Я очень на это надеюсь. Очень,— сказал тихо архимаг, когда княжич скрылся за дверью.

Анцифер гнал Вихря всё дальше удаляясь от Миендорфа, понимая, что ввязывается в очередную смертельно опасную авантюру. Но отступать он снова не намерен.


1) Кисет — небольшой мешочек для хранения вещей, затягиваемый шнурком. Часто в кисете хранят табак для курения.

Вернуться к тексту


2) Здесь подобие летаргического сна — состояние мнимой смерти, при котором человек погружается в глубокий беспробудный сон. В данном состоянии человек становится неподвижен, жизненно важные функции организма замедляют свою работу, температура тела снижается на несколько градусов, пульс и дыхание еле заметны. Может длиться от нескольких часов до нескольких лет в зависимости от степени тяжести.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 14.06.2023

Часть 38

На следующее утро в камеру Алессиона вошёл один из инквизиторов в плаще с глубоким капюшоном, прикатив тележку с едой. Она была скромной, но выглядела вполне сносно. Однако Вилламайн с подозрением посмотрел на неё. Он не боялся, что его отравят, хотя и это могло бы быть. Его смерть вполне могли объявить самоубийством. Таким образом выставив виновным в том , что случилось с Кармином. Но вот какое-нибудь одурманивающее зелье вполне могли подмешать. Проверить присутствие в еде чего-то постороннего, как он делал это дома, когда был там, сейчас не было возможности из-за антимагических оков.

Через полчаса в камеру вошли двое инквизиторов и грубо подняли его на ноги.

— Идём, принцесса. У тебя свидание, — ехидно произнёс один из них.

Его вытолкали в коридор и повели мимо множества дверей. Свернув за угол, они оказались в другом коридоре, затем опустились на пару этажей ниже. И очутились в таком же, только дверей было намного меньше. Из помещений изредка доносились приглушённые стоны и крики. Алессион сразу понял, где находится. Его остановили напротив одной такой же двери и, открыв, втолкнули внутрь. Парень огляделся. Железный стол, цепи с наручниками, свисающие с потолка. Крупная решетка из железных трубок с оковами для рук и ног. По всполохам зеленых рун на кандалах Алессион понял, что все оковы в помещении блокируют магию. Там так же было множество всяких приспособлений, о назначении которых он боялся даже подумать. Всё это выглядело весьма многообещающе. Его провели вглубь комнаты. Вскоре её дверь открылась и в сопровождении ещё двух инквизиторов в камеру вошёл Зекалис.

— Доброе утро, мальчик мой. Надеюсь, спал ты хорошо, — улыбаясь, ласково произнёс архимаг.

Алессион не ответил, только исподлобья посмотрел на него.

— Что ж, тогда перейдем к делу. Ты уже, наверное, догадался, что через пару дней тебе предъявят обвинение в покушении на убийство наследника Кармина. Из свидетеля ты превратишься в обвиняемого. Я предлагаю тебе признать свою вину, и судья назначит тебе минимальный срок, как за непреднамеренное нанесение тяжкого вреда здоровью. Мол, хотел подшутить над братом. Но шутка обернулась трагедией, — озвучил свои требования Зекалис.

— Не дождешься, урод. Тебе придется доказать мою вину, — огрызнулся Алессион.

Верховный довольно улыбнулся, как-будто ожидал чего-то подобного.

— Что ж, не хотелось бы прибегать к радикальным мерам, но раз ты так просишь. Я не могу отказать сыну светлейшего князя, — сказал он, злорадно улыбаясь. Его карие глаза сияли предчувствием триумфа.

Он вскинул руку по направлению к Алессиону. И из появившейся пентаграммы в его тело ударил едва заметный зеленый луч. Тут же по его телу стала разливаться невыносимая слабость. Парень, не в силах больше стоять на ногах, рухнул на пол.

— Разденьте его и подвесьте на цепях, — коротко приказал своим подручным Зекалис.

Тут же, склонившись над ним, они стали снимать с него рубашку и развязывать шнурки на брюках. Освободили от наручников. Сопротивляться не было сил. Вскоре его, совершенно обнажённого, подняли на ноги и приковали к цепям, свисающим с потолка. Те не давали ему упасть. Такими же, только прикованными к полу, заковали его лодыжки.

— Теперь все вон! — приказал Архимаг инквизиторам. И те покинули пыточную.

После их ухода Зекалис подошёл близко к Алессиону, который постепенно приходил в себя. Видимо, заклинание слабости было наложено ненадолго. Только для того, чтобы он не сопротивлялся действиям инквизиторов.

Взгляд Зекалиса скользнул по его немного худощавому телу. По светлой, прозрачной, с легким розовым подтоном коже. Литым мышцам груди, косым мышцам и мышцам пресса, которые были ярко выражены и плавно переходили в талию, стройные литые бедра. По в меру широким плечам, гладким небольшим бицепсам, плавно непреходящим в пропорциональные предплечья и тонкие пальцы широких ладоней. Но, встретившись с ненавидящим взглядом светло-лазурных глаз, его взгляд посерьезнел.

— Мне и правда не хочется причинять тебе вред, — сказал, наконец, Архимаг.

— Хватит претворяться хорошим дядюшкой. Ты всегда меня ненавидел. С самого первого момента, как увидел, — сказал Алессион.

— Я последний раз предлагаю тебе сделку, — повторил он своё предложение.

— Да пошел ты! — упрямо усмехнулся Алессион.

Зекалис вздохнул и отошёл от него к противоположной стене камеры. Вскинул по направлению к узнику руку. От его ладони начала формироваться пентаграмма, сияющая синим светом. По появившимся рунам и их перемещению Алессион понял, что за заклинание применит Верховный. Парень вдохнул полной грудью и задержал дыхание. Шквал холодной воды ударил в его тело. Ему показалось, что его били молотом в торс. Парню еле хватило воздуха, чтобы не захлебнуться, прежде чем шквал прекратился. Парень закашлялся, всё-таки слегка наглотавшись воды. Это повторялось ещё не один раз, и время для него перестало существовать. Только холод, впивающийся острыми кинжалами в кожу. Только боль, пронизывающая всё тело. Погружаясь в водный столб, направленный на него, он всё реже успевал набрать в легкие воздуха. И все чаще захлебывался. Тело начинало трясти крупная дрожь и зубы то и дело отбивали дробь от холода.

В конце концов, Архимаг прекратил использовать воду, так как она уже поднялась ему по щиколотку. Отводы не успевали справляться с большим количеством воды и он всерьез забеспокоился за сохранность своей замшевой обуви. Убрав оставшуюся воду из комнаты другим заклинанием, он подошёл к дрожащему от холода парню и, взяв его за подбородок, заставил поднять голову.

— Упрямый мальчишка. Ты до тошноты похож на своего деда. Тот тоже был красавцем-сердцеедом. Женщины были без ума от него, но этот кретин даже этим не пользовался. Ты такой же до отвращения чистенький. Ну что ж, оставайся здесь. Думаю, некоторое время прибывания в пыточной поубавит твою решимость, — сказал Архимаг и покинул камеру, оставив узника висеть на цепях. Сознание Алессиона затуманилось, и его немилосердно начало клонить в сон.

Через некоторое время он услышал скрип двери и еле слышный звук шагов.

— Ты в курсе, что вход сюда воспрещён, — послышался тихий мужской голос.

— С чего ты взял, — ответил голос с более высоким тембром, но тоже принадлежащем мужчине.

— Магистр не давал таких указаний. И по головке за это тоже могут не погладить, — возразил другой.

— Да ладно. Не каждый же день представляется возможность увидеть княжьего отпрыска в таком соблазнительном виде, — полу насмешливо произнёс второй.

— Ну, это да, — подтвердил первый.

Звуки шагов начали приближаться. И вскоре он почувствовал прикосновение теплой руки к своей груди, показавшейся ему обжигающей. Узкая ладонь мужчины с длинными пальцами скользнула по ложбинке на его груди, описала круг вокруг соска, немного поиграв с ним, затем спустилась к торсу. Достигнув талии, переместилась на ягодицы. Развратные действия незнакомца заставили узника быстро очнуться.

— Убери свои руки, иначе я тебе их вырву, — хрипло произнёс Алессион. Мужчина отдернул руку.

— Черт, я то думал он без сознания, — произнёс первый.

— Чего ты боишься. Ведь он сейчас беспомощнее котенка, — напомнил ему его напарник, а сам склонился к лицу Алессиона.

— Когда магистр позволит, мы с тобой поиграем. Возможно, я буду у тебя первым, и возможно, тебе это понравится, — тихо сказал он, и инквизиторы, посмеиваясь, удалились.

Алессион вздохнул, понимая катастрофичность своего положения. Что мешает Зекалису приказать унижать его и насиловать. Охотников на это, как он уже понял, будет предостаточно. После этого он сам наложит на себя руки, и это будет безусловной победой Верховного. Ведь его месть свершится. И сколько бы он не искал выход из положения, ничего не приходило в голову. Постепенно им начало овладевать отчаяние, которое он упорно отгонял, пытаясь оставаться спокойным и безучастным.

 

В небольшой городок, находящийся у подножья холма, на котором располагалась Магическая башня, Анцифер приехал верхом на Вихре уже после обеда. Найдя вполне приличный постоялый двор, снял комнату на мансарде. Разговорившись с хозяином, спросил о достопримечательностях.

— Кроме Магической башни и светящегося фонтана на площади, никаких диковин у нас нет. Вы, если хотите, можете подняться на смотровую площадку и полюбоваться на огромный кристалл на верхушке башни, — ответил трактирщик.

— Обязательно посмотрю, — сказал Анцифер и покинул таверну.

По пути к смотровой площадке ему встретились несколько демонов, спешащих по своим делам.

"Хорошо, значит, моё появление не вызовет подозрений”, — подумал он, отметив,что он не единственный демон в городке.

Поднявшись на смотровую площадку, возвышающуюся над домами, он увидел на верхушке башни огромный голубоватый кристалл. От него в периодичностью в один час расходилось несколько гигантских защитных пентаграмм. И при этом становился заметен защитный барьер, окружающий башню.

"Так час, значит”, — вспомнил он предупреждение Алавиуса.

Позже, ещё погуляв по городку, он вернулся на постоялый двор, поел и сказал служанке, что пойдет в свою комнату отдыхать. На город опускались сумерки, когда он вылез на крышу таверны из окна своего номера и, расправив крылья, полетел по направлению к башне. Высокие зубчатые стены, окружающие её, надежно скрыли его в тени. Он подобрался ближе к высоким воротам.

"Так, я у башни. И что теперь”, — подумал Цири, ведь никакого плана у него не было.

Из небольшой двери в воротах начали выходить люди в длинных плащах с глубоким капюшоном, скрывающим лицо, удаляясь от башни. Другие, наоборот, заходили внутрь. Прошло некоторое время, и из дверей вышли двое. Распрощавшись с коллегой, один из них направился в сторону Анцифера. Тот еле успел укрыться за кустом, растущем неподалёку. Инквизитор прошел мимо, затем, остановившись, пошарил по карманам и, испугавшись, направился обратно. Проходя мимо укрытия демона, он почувствовал, как тяжелая рука легла на его плечо.

— Что нужно? — возмутившись, произнёс инквизитор, но вместо ответа получил прямой удар кулаком в лицо. Маг упал как подкошенный. Анцифер затащил его в кусты. Снял с него плащ, сапоги и, немного помедлив, кольцо с руки. Понадобилось массу усилий, чтобы сделать крылья как можно меньше и уложить их на спине так, чтобы было не заметно. Но они все равно немного выпирали. Поэтому казалось, что инквизитор немного горбат. Сапоги были слегка широки, но это было не страшно. Анцифер надвинул на глаза капюшон и двинулся по направлению к калитке в воротах. Минуя их, он услышал:

— Приветствую тебя, брат Рофлин.

Анцифер не сразу сообразил, что обращаются к нему, удивляясь, как они различают друг друга. Потом резко остановился, преодолевая нарастающий шум в ушах, и, обернувшись, коротко кивнул привратнику в знак приветствия. Затем торопливым шагом направился к башне. Оказавшись внутри, немного перевел дух.

"Так, и что дальше? Где искать Лесси”, — растерянно подумал он.

— Эй, Рофлин, ты что здесь делаешь. Ты же вроде домой собирался. Твоё дежурство окончено,— сказал ему проходящий мимо инквизитор.

— Да я кошель забыл, — тихо ответил Анцифер, чтобы разницы в голосе не была так заметна.

— А, слушай на счёт долга. У меня к тебе есть предложение. Я пущу тебя к принцессе на пол часа, а ты мне его простишь. Я знаю, ты такое любишь. Будешь у него первым. Ну так что идёт,— произнес инквизитор.

Поначалу его речь показалось Цири какой-то бессмыслицей. Но когда до него дошло, что предлагал инквизитор, то его лицо залилось румянцем.

— А он что, настолько хорош,— еле собравшись с мыслями, произнёс Цири.

— Его холеное тело тебе определенно понравится, — ответил инквизитор. Из-под его глубокого капюшона была видна только его кривая ухмылка.

— Хорошо, веди, — ответил Анцифер, сознавая, что выбора у него нет. Тот повел его за собой. Цири подумал, что с жертвой ему не особо повезло. Однако то, каким видам пыток здесь подвергают, понял прекрасно.

Проходя по коридорам и опускаясь этажами ниже, Анцифер старался запомнить обратный путь. Вскоре провожатый остановился около одной из широких дверей и открыл её.

— Запомни пол часа, — напомнил маг. Демон вошёл в пыточную.

— Хорошо, — ответил Цири. И дверь за ним закрылась.

Он некоторое время, оторопев, смотрел на обнаженного Алессиона, весящего на цепях. Потом торопливым шагом подошёл к нему почти вплотную и стал расстегивать длинный плащ инквизитора. Анцифер прикоснулся к его плечу, ощутив мелкую дрожь его тела. Узник вздрогнул и медленно поднял голову, с ледяной злобой посмотрел на него.

— Прикоснешься ко мне, и ты труп! — пригрозил ему Лесси.

— Странно, раньше тебе нравились мои объятья, — усмехнулся Цири, чуть приподнимая капюшон и подмигивая брату. Глаза Алессиона расширились от ужаса.

— Ци... — договорить он не смог, так как Анцифер обнял его за талию, прижимая к себе, одновременно зажимая ему рот.

— Прошу тебя, тише. Возможно, нас подслушивают, — тихо прошептал Анцифер ему на ухо. Лесси укусил его за руку.

— Ай! Перестань кусаться! — возмутился Анцифер.

— Безумец, что ты здесь делаешь. И как ты сюда попал. Ты хоть знаешь, что с тобой будет, если тебя поймают, — с укором произнёс Алессион.

— Как я сюда попал, лучше не спрашивай. А вот что я здесь делаю? Тебя спасаю, что же ещё. Так сейчас я тебя освобожу. Бери мою одежду и беги отсюда, — сказал Анцифер, потянувшись к оковам.

— Нет,— тихо возразил Алессион, опустив взгляд.

— Что значит нет, — возмутился Анцифер, приняв решение княжича за каприз.

— Ты же собираешься остаться здесь вместо меня, верно, — догадался Алессион.

— Ну, думать было некогда. Да и ничего лучше мне не пришло в голову. Главное — это вызволить тебя до того, как с тебя снимут печать Академии, — признался демон.

— Ты ещё больший глупец, чем я думал. Ты даже не представляешь, каким истязаниям и унижениям тебя подвергнут. Я уже не говорю про насилие во всех его смыслах. Кроме того, инквизиция намерена выдвинуть против мне обвинение в покушении на убийство Кармина. И если я сбегу, то как бы признаю себя виновным. Мне придется скрываться до конца моих дней, а я этого не хочу, — говорил Алессион.

Анцифер печально вздохнул. Он и сам поступил бы так же. Поэтому отговаривать его не стал.

— Ладно. Давай я хотя бы тебя согрею, — сказал Анцифер, распахивая полы плаща и заключая Лесси в горячие объятия. Жар его тела показался Алессиону обжигающим. Он почувствовал, как его начало трясти крупной дрожью.

— Почему ты такой холодный? И волосы мокрые, — произнес Анцифер.

Лесси не мог ничего ответить, так как у него зуб на зуб не попадал от холода. Он уткнулся лицо в шею демона. Так они простояли недолго.

Вскоре послышался громкий предупреждающий стук в дверь.

— Поторопись там, — услышал он голос инквизитора и нетерпеливый скрип двери.

— Ещё пять минут! — сказал Анцифер.

Он постарался незаметно развязать кисет, висевший у него на шее.

— Магистр Алавиус передал тебе вот это на тот случай, если ничего не получится. — сказал он, вынимая из него белую пилюлю, — Это поцелуй какой-то феи. И это избавит тебя от страданий.

— Морфея, поцелуй Морфея, — поправил его Алессион, глядя на снадобье.

Он вспомнил, как Алавиус рассказывал ему одну давнюю историю. В бытность, когда директор Академии был ещё первокурсником, четверо студентов с алхимического факультета старших курсов изобрели снадобье. Они повсюду трубили, что это должно стать прорывом в магической науке. Снадобье погружает человека в глубокий сон примерно на три-четыре дня без вреда для здоровья, и он не будет ничего слышать и чувствовать. Это должно было помочь в медицине проводить более длительные хирургические операции на человеке и помогать ему восстанавливаться некоторое время, не чувствуя боли. Алавиус очень загорелся тогда этой идеей и даже присоединился к ним на правах их ученика и помощника. Но когда первые образцы пилюль были готовы. Они решили испытать его действие на себе. И всё закончилось плачевно. Трое из них впали в кому, из которой так и не вышли. Один же очнулся спустя полгода, превратившись в живой скелет, но через три дня умер от истощения. Академия наложила запрет на это исследование, но Алавиус втайне продолжал его, пытаясь найти ошибку. И вот перед Алессионом были плоды его трудов. Зачем директор рассказал об этом Лесси, тот и не догадывался.

"Что ж, если я ничего не буду слышать и чувствовать, то какая разница, что будет с моим телом. Не плохой конец”, — подумал Алессион, улыбаясь, представив вытянувшуюся физиономию Зекалиса.

Дверь камеры приоткрылась, и туда заглянул инквизитор.

— Давай быстрее,— сказал он.

Анцифер быстро сунул пилюлю себе в рот.

— Секунду! — сказал он и, обняв Алессиона, поцеловал его, вытолкнул языком в полость его рта снадобье. Алессион проглотил его.

— Спасибо, — прошептал Лесси.

Анцифер отпустил брата и вышел за инквизитором.

— Ну, как всё прошло? — нетерпеливо поинтересовался его провожатый, шагая по коридорам башни к выходу.

— Ты оказался прав. Мне понравилось, — ответил Анцифер.

— А что на счёт долга, — поинтересовался маг.

— Он прощён, — ответил Анцифер.

Он уже подходил к пропускному пункту, как послышался оглушительный гул среагировавшей на постороннего сигнала тревоги. Маги тут же стали прочесывать территорию башни. На башню стал опускаться блокирующий купол, чтобы никто не мог покинуть территорию Магической башни до выяснения о постороннем проникновении. Заметив это и воспользовавшись всеобщей суматохой, Анцифер быстро вышел за ворота.

После пары часов бесполезных поисков все решили, что это какое-то животное забрело на территорию башни. Тем более, что периодически такое случалось. Анцифер вернулся в гостиницу тем же путем, что и покинул её через окно.

Когда спустились сумерки. Дверь камеры Алессиона открылась, и вошли трое инквизиторов.

— Вот и настал твой звездный час, принцесса, — сказал первый вошедший.

Парень висел на цепях, опустив голову к груди, и даже не шелохнулся. Инквизиторы со злорадными улыбками окружили его, решив, что княжич просто крепко спит. Кто-то, посмеиваясь, трогал его за грудь, Кто-то за спину, плавно переходя на талию, ягодицы, грубо сжимая их. Парень не шевелился. Один из них подошёл к нему и, взяв за волосы, приподнял голову и наклонился к его уху.

— Помнишь меня, сладкий. Я обещал, что буду у тебя первым. Я выполняю своё обещание, — сказал он и впился в его губы жадным поцелуем.

Через некоторое время он отстранился, испуганно глядя на закрытые веки Алессиона.

— Он... не дышит, — побледнев, произнёс он.

— То есть как, — не поверили остальные, прервав свое, безусловно, приятное занятие.

Даже после нескольких звонких пощёчин Алессион не пришел в себя.

— Смотри, шкуру не попорть, а то на его месте окажешься, — сказал один из них.

— Лучше думайте, что делать теперь будем. Ведь спишут всё на нас, — сказал третий.

— Уходим отсюда, — сказал первый, решив, что парень уже мертв.

И все спешно покинули пыточную.

Как только забрезжил рассвет, дверь в его камеру открылась, и вошёл Зекалис в сопровождении двух инквизиторов.

— Доброе утро, мальчик мой. Надеюсь, прошлая ночь тебе понравилась, и мои люди были достаточно ласковы и обходительны с тобой, — слащавым тоном, злорадно, произнёс он.

Алессион не отреагировал на его слова.

— Что ж, похвальное упрямство. Но вот интересно, на сколько тебя хватит, прежде чем ты сломаешься, — говорил Верховный, уже празднуя победу, подойдя к нему вплотную и взяв его за волосы, поднял голову. Через пару мгновений взгляд Зекалиса посерьёзнел. Парень явно не подавал признаков жизни.

— Кретины! Что вы с ним сделали?! — заорал Архимаг на своих подчинённых.

— Да мы вообще к нему не прикасались, — оправдывался один из сопровождающих.

— На стол его! Живо! — скомандовал Зекалис.

Парня отстегнули от цепей и уложили на широкий железный стол. Архимаг занес над ним руку, и около неё образовалась голубая светящаяся пентаграмма. Он стал водить ей вдоль тела Алессиона. При этом руны в пентаграмме менялись. Остановившись напротив его сердца, в центре пентаграммы появилась линия с редкими всполохами.

"Он жив, но процессы в его теле сильно замедлены, снижена температура тела. Что это могло быть? Он не мог наложить на себя заклятие. Что же тогда? Что?" — лихорадочно соображал он. Положение грозило серьезными проблемами.

— Вчера случалось что-то необычное? — спросил Зекалис.

— Был сигнал тревоги, но мы никого не нашли, — сказал один из инквизиторов.

Зекалис побледнел, когда догадка озарила его.

— Будь ты проклят, Алавиус!!! — заорал он. И от звука его возмущённого голоса притихли даже птицы.

Глава опубликована: 17.06.2023

Часть 39

Спустя пару дней стояла ненастная погода, не смотря на позднюю осень, когда было ещё по-летнему тепло. Резкие порывы ветра сгоняли тяжелые тучи и шевелили листву в верхушках редких вековых деревьев. В любой момент мог пойти дождь. Перед воротами Магической Башни стояли Алавиус и его секретарь, который заметно нервничал и то и дело кутался в плащ, стараясь скрыть своё волнение. Всё-таки о Верховном Архимаге он знал только понаслышке. И встречаться с ним воочию совершенно не горел желанием. Ибо слава о непостоянном характере Верховного бежала впереди него. Сегодня он оказывал милость, завтра мог объявить чуть ли не личным врагом. А такие, как правило, долго не живут и погибают при загадочных обстоятельствах или бесследно исчезают. Странное чувство испытывал Алавиус. Он не трепетал перед званием Зекалиса. Но то, что он находился здесь для того, чтобы лишить Алессиона защиты Академии, ему нравилось меньше всего. Будь его воля, он бы не сделал этого вплоть до вынесения обвинительного приговора.

Их встретил один из магистров инквизиторов и проводил в башню. Гостей завели в кабинет, обставленный дорогой резной, оббитой красным бархатом мебелью. Секретарь, сидя на диване, стал активно просматривать составленные им документы, проверяя в очередной раз их правильность. Теперь его заметно трясло. Директор же старался сохранять ледяное спокойствие. Он прекрасно понимал, что ничего сделать не сможет. Закон в отношении магов непреложен и был намного строже, чем в отношении обычных людей.

Ждать им пришлось сравнительно не долго. Вскоре в помещение вошли трое инквизиторов. Один из них сел за стол, достал из ящика стола несколько листов исписанного пергамента.

— Господин защитник, магистр Алавиус, в ходе предварительного следствия мы пришли к единодушному мнению и решили изменить статус магистра Алессиона со свидетеля на подозреваемого. Так же мы готовы выдвинуть Алессиону Вилламайну обвинение в покушении на убийство, — сказал следователь.

— Обвинение? Вы что, забыли закон. Обвинение должно быть выдвинуто в присутствии обвиняемого! Совсем совесть потеряли! — возмутился внезапно осмелевший защитник.

— Лорд Алессион сейчас не в состоянии присутствовать на нашем заседании, — не смотря на то, что нарушает процедуру, совершенно спокойно ответил инквизитор.

— Вот как, он разучился ходить? Тогда идёмте к нему и выдвинете обвинение там, где он сейчас находится, — продолжал раздраженно секретарь.

Алавиус заметно напрягся. Недоброе предчувствие накатило холодной волной.

— Что ж, хорошо. Будь по вашему, — сказал инквизитор, жестом попросив следовать за собой. Они прошли по коридору, поднялись на пару этажей и остановились у одной из дверей. Инквизитор открыл её и все вошли внутрь. Убранство комнаты было впечатляющим. Богатая мебель, мягкие ковры на полу. Посередине, недалеко от окна стояла кровать с прозрачным балдахином. Лёгкий ветер, проникая в большие открытые окна, слегка колыхал его полы. На постели лежал Алессион, одетый в просторную белую, отделанную кружевом рубашку, накрытый тонким одеялом. Он был бледен и недвижим. Алавиус подошёл к нему и взглянул на парня. Выражение светлого спокойствия было на лице княжича. В этот момент он был особенно прекрасен, похожий на безмятежно спящего ангела. Сердце Алавиуса ёкнуло от понимания того, что произошло.

“Он всё-таки сделал это. Что же я, старый дурак, натворил”, — мысленно сокрушался он, не предполагая, что княжич согласится использовать его снадобье. В каком же надо было быть отчаянии, чтобы выбрать верную гибель. Слезы затуманили его взор. Наверняка Зекалис использовал все доступные ему средства, в том числе и запретные, чтобы разбудить его. Но это ещё задолго до него пытались сделать и сильнейшие маги. И оказались бессильны перед изобретением студентов-выпускников.

"Интересно какого это сознавать, что какие-то недоучки обошли самого Верховного Архимага", — с иронией подумал Алавиус.

Он тихо произнес заклинание. Недобрая весть полетела в поместье князя. Магический шар, стоящий у Альдо в кабинете в поместье, окрасился алым, и сообщение, которое на нём появилось, заставило князя, который ждал вестей от Алавиуса, смертельно побледнеть. Маг невольно вспомнил, как его вчерашний студент волновался перед своим первым уроком, как боялся что-то забыть или перепутать. Сам Алавиус опасался, что из-за своей молодости Алессиону будет трудно добиться уважения учеников. Но как же он ошибался. Старший княжич быстро завоевал симпатию как первокурсников, так и студентов старших курсов, не смотря на то, что они были ненамного младше его самого. Хотя он имел репутацию довольно требовательного учителя. Все стремились попасть к нему на дополнительные занятия. А происхождение позволило смело не выделять из всех прочих учеников студентов из богатых семей. Так за пару недель преподавания он стал одним из любимых преподавателей. И как же теперь Алавиус объяснит его студентам причину его отсутствия.

— Как видите, лорд Алессион здесь. Теперь мы можем огласить обвинение в его присутствии, — цинично заявил инквизитор.

— Конечно, можете. И оно будет официальным, если лорд Алессион в состоянии ответить на вопрос: понял ли он, в чем его обвиняют. И распишется в протоколе, — усмехаясь, произнёс защитник, парируя выпады инквизитора.

Обвинитель злобно замолчал. Ведь княжич явно не мог этого сделать.

Тут дверь комнаты с шумом распахнулась и вошёл разъяренный Зекалис.

— Это ты! Это твоих рук дело! — заорал он, указывая пальцем на Алавиуса. Тот спокойно посмотрел на него.

— Можете попробовать выдвинуть этот аргумент, когда будете объясняться с князем. Не думаю, что он примет твои доводы как разумные. Алессион находился здесь, а не в Академии, — спокойно ответил Алавиус.

Зекалис побагровел от злости. Он прекрасно понимал, что весь этот инцидент грозит ему серьезными неприятностями.

— Клянусь, ты ответишь за это! — прошипел Верховный.

— Не думаю. Отвечать за содеянное придется тебе. Я уже послал магический вестник князю. Он, видимо, уже скоро будет здесь. Так что я бы на твоём месте придумал правдоподобное оправдание, а не сыпал бессмысленными обвинениями. Преступление против княжеской семьи. За это и казнить могут. И твои магические способности здесь не помогут. Ты же давал непреложную клятву верности князю, — напомнил Алавиус.

Зекалис, злобно сверкая взглядом, смотрел на директора Магической академии и, как не прискорбно, сознавал, что тот прав. Верховный был в весьма затруднительном и безвыходном положении.

"Алессиона бы позабавило то, как Зекалис бесится от бессильной злобы, пыхтит, как закипевший чайник. Если бы он мог это увидеть", — усмехаясь про себя, подумал Алавиус.

И действительно, через пару часов у Магической башни уже спешивались князь и его гвардейцы. Вид у него был помрачневший и серьезный, что не сулило ничего хорошего. Их впустили по первому требованию.

— Ваше Величество, всё не так плохо, как может показаться на первый взгляд, — залепетал один из инквизиторов, еле поспевая за тяжелой поступью князя. Его проводили в покои, где находился Алессион.

Альдо некоторое время стоял в дверях, безотрывно смотря на тело своего сына. Потом подошёл к нему, сел на край постели, взял Алессиона за руку. Она была прохладной, как-будто он только что вернулся с утренней прогулки. Князь коснулся его лица. Ни одна ресница не дрогнула на закрытых веках княжича. Он вспомнил, как увидел его спустя несколько минут после рождения, войдя, не смотря на протесты повитухи, а комнату роженицы. Хотя должен был терпеливо ждать, когда она вынесет ему ребенка. Великосветские дамы понимали, что после родов выглядят не эстетично и всячески избегали показываться мужьям в таком непримечательной виде. Но Альдо было на это наплевать. Он вошёл, как только услышал плач ребенка. София была во влажной от пота сорочке, прилипшей к телу. Слабость и усталость были на её красивом лице. Она пыталась хоть как-то принять вертикальное положение и прикрыться покрывалом. Альдо улыбнулся ей, давая понять, что всё в порядке.

— У вас мальчик, господин, — сказала повитуха, подавая ему кряхтящий свёрток.

Альдо настороженно посмотрел на ребёнка и как можно аккуратнее взял его на руки, боясь навредить младенцу. Розовый комочек со сморщенным личиком открыл большие глазки, посмотрел на молодого мужчину и беззубо улыбнулся. Два огромных голубых озера. Так он подумал тогда, глядя в его глаза, улыбаясь в ответ. Альдо сел на край постели жены и с немым восхищением посмотрел на Софию. Как будто случилось чудо, которое не способен сотворить ни один волшебник.

— И как мы его назовем? Ты же думала над этим, — сказал Альдо.

— Я хотела назвать его Леонардо. Как твоего отца, — сказала София.

— У моего отца печальная судьба, как и у моего брата, — возразил Альдо.

— Ну, тогда можем назвать Алессион, как моего деда, — предложила княгиня.

— Он был хорошим человеком. Алессион Вилламайн. Мне нравится. Да будет так. Спасибо, любовь моя, — ответил Альдо, целуя жену.

Князь очнулся от воспоминаний. Теперь он с болью видел своего повзрослевшего сына, больше похожего на покойника. Того, чьему рождению он безмерно радовался, кем бесконечно гордился. И все это теперь рушилось, как карточный домик. Сначала Кармин, потом Алессион. Как будто кто-то проклял его семью.

— Он мёртв? — дрогнувшим голосом наконец-то осмелился спросить Альдо.

— Нет, Ваше Величество. Он жив, — поспешил ответить Зекалис.

— Господин Зекалис, потрудитесь объяснить, почему мой сын в таком состоянии, — холодно произнёс князь.

— Мы пытаемся выяснить причину его состояния, но это пока не удалось, — замялся Зекалис.

— Магистр Алавиус, что вы скажете по этому поводу? — обратился Альдо к директору Магической академии, игнорируя лепет Верховного.

Тот подошёл к постели. Коснулся лба молодого человека, его запястья, прощупав пульс.

— Он находится в глубоком сне, Ваше Величество, — сказал он.

— Как разбудить его? — спросил Адьдо, с надеждой глядя на мага.

— Сложно сказать, Ваше Величество. Я бы мог попробовать выяснить, что с ним случилось, но в более подходящей обстановке, — сказал Алавиус.

— Позвольте, я не могу так просто выпустить Алессиона. Ему собирались выдвинуть обвинение в покушении на наследника, — вмешался Зекалис.

— Что?! Вы собирались обвинить Лесси в попытке убийства Кармина, — не поверил своим ушам Альдо.

— Все свидетельства указывают на это. Так что если бы ни этот досадный инцидент, он бы был не свидетелем, а обвиняемым, — уверенно сказал Верховный и наткнулся на холодный взгляд голубых глаз Альдо.

— Вы в своем уме,— произнес князь.

— Я понимаю, вы его отец и будете защищать в любом случае. Но в княжестве все равны перед законом, не так ли? — напомнил Архимаг, стараясь прижать князя к стенке.

— Верно. Тогда предъявите протокол, подписанный Алессионом, — холодно продолжал Альдо.

— Мы не смогли официально предъявить ему обвинение из-за того, что он в таком состоянии. Но это не освобождает его от ответственности, — настаивал Зекалис.

— Может, вы уже и виновным его заочно признали, — начинал злиться Альдо. Потеря самообладания была редкостью для правителя.

— Ваше Величество, я добиваюсь справедливости, — оправдывался Верховный, сбавив обороты.

— Кстати о справедливости. Раз вы не выдвинули моему подзащитному обвинение, то не имеете права удерживать его более трёх дней. И магистр Алавиус не обязан снимать с него печать. Думаю, магистр Зекалис не будет возражать против того, чтобы Алессиона забрали домой, — вмешался секретарь Алавиуса.

Зекалис недобро покосился на защитника. Тому почудилось, что сердце у него остановилось, и молодой маг заметно побледнел.

— Что ж, если это не противоречит закону, то я забираю Алессиона, — решительно сказал князь.

— Позвольте вам помочь, Ваше Величество, — предложил Алавиус.

Альдо согласно кивнул.

Алавиус подошёл к спящему на постели парню и занёс над ним руку. Вмиг от ладони мага стали расходиться лучи пентаграммы. Вокруг Алессиона начал вырастать стеклянный саркофаг. И вскоре он лежал в подобие прозрачного гроба. Алавиус коснулся его прозрачной поверхности, мысленно произнеся другое заклинание. Тот медленно взмыл в воздух и поплыл к дверям. Так князь, директор Академии и его секретарь миновали коридоры башни, вышли на улицу. За воротами башни саркофаг плавно опустился в крытую повозку, которую подогнали рыцари. Альдо и Алавиус сели рядом с гробом. И печальная процессия двинулась по направлению к столице.

Когда повозка миновала ворота княжеского поместья и подъехала к парадному входу. Алавиус снова произнес то же заклинание, и гроб взмыл в воздух, плавно залетая в двери холла поместья. Спустившаяся по лестнице София остановилась, не сводя ошарашенного взгляда с плывущего по воздуху стеклянного гроба с телом Алессиона. Она прикрыла лицо рукой и стала оседать на пол. Альдо быстро подошёл к супруге и поддержал её, обнял.

— Альдо, что это? Наш сын...Почему он.— скомкано говорила она, вцепившись в его камзол. Её глаза наполнились слезами.

— Нет, милая, успокойся. Наш мальчик жив, — произнёс он, прижимая её к себе и стараясь успокоить.

— Тогда почему... — дрожащим голосом произнесла она и разрыдалась.

— Успокойся, возьми себя в руки. Прошу тебя, — тихо просил её Альдо.

— Что этот проклятый колдун с ним сделал? — спросила София, заглянув в глаза мужу.

— Мы постараемся это выяснить. И если Верховный хоть как-то виновен в его состоянии, он ответит за это. Клянусь тебе, — пообещал Лорд Вилламайн.

— Неужели ты думаешь, что Зекалис не знает, что творится у него в башне, — не поверила София.

Тем временем стеклянный саркофаг под изумлённые взгляды прислуги оказался в комнате Алессиона. Алавиус опустил его на заранее подготовленные стулья.

Анцифер ездил в город по поручению отца. Тот просил забрать кое-какие документы из резиденции. Минуя ворота поместья, от привратника он узнал, что привезли Алессиона. Но, появившись дома, он не увидел радости на лицах родных и прислуги, а наткнулся на рыдающую княгиню на плече князя. Служанки тоже время от времени вытирали слёзы, стоя у окон.

— Матушка, что случилось? — насторожился демон.

Она взглянула на него и только прошептала:

— Лесси.

Неприятный холодок пробежал по его спине. Сердце болезненно сжалось от плохого предчувствия. Он стремглав помчался в комнату Алессиона. Рывком распахнув дверь его комнаты, наткнулся взглядом на стеклянный гроб с его телом. Все похолодело у него внутри, и ноги подкосились. Он прислонился к косяку двери, чтобы не упасть. Воспоминания вихрем проносились перед его затуманенным взором. Их первая встреча за обедом в поместье, его советы, их сражения на мечах, совместные конные поездки в город, его болезнь, его заточение в башне.

— Я что... убил его. Я убил своего брата, — произнёс Анцифер, считая себя причастным к гибели старшего княжича.

Алавиус, находящийся в комнате, который остался незамеченным, быстрым шагом подошёл к нему и поддержал за плечи.

— Не глупите, Ваша Светлость. Алессион знал, что делает. Он прекрасно осознавал все риски, связанные с этим. Не стоит винить себя из-за его решения. Алессион сам сделал свой выбор. Ясно одно, то, что с ним собирались сделать или сделали, было хуже смерти, раз он предпочёл это, — говорил он, помогая демону дойти до дивана и усадив его. Тот в отчаянии посмотрел на него.

— Но что теперь делать? — упавшим голосом произнёс Анцифер.

— Молиться, чтобы хотя бы через неделю он проснулся, — ответил Алавиус.

— А если не проснется,— говорил Анцифер.

— Молиться, чтобы приготовленный мной антидот сработал, — сказал маг. Он посмотрел на спящего беспробудным сном княжича с надеждой и страхом сознавая, что всё теперь зависит от него.

Глава опубликована: 25.06.2023

Часть 40

— Немедленно впусти меня! — строго заявила Милагрос, уперев руки в бока, недовольно глядя на Анцифера, спиной загораживающего двери комнаты Алессиона.

— Нет, — решительно сказал демон.

— Я знаю, что он вернулся. Я хочу его видеть,— настаивала юная леди.

— Он отдыхает. И просил его не беспокоить,— ответил Анцифер, виновато отводя взгляд.

— Все три дня,— не поверила Милагрос.

— Он просил его не беспокоить, — тихо повторил демон.

— Да я и не собираюсь. Я просто взгляну на него и уйду, — упрашивала княжна.

Альдо строго на строго запретил всем домочадцам говорить девушке о состоянии Алессиона, и Анцифер, как мог выполнял его распоряжение.

— Поговори об этом с отцом. Он распорядился, чтобы к нему никого не пускали, — ответил Анцифер.

— Обязательно поговорю, — недовольно надув губки, произнесла она и, развернувшись на каблуках, пошла прочь.

Разговор с отцом в его кабинете в поместье ничего не дал. С тех пор, как его семью постигло несчастье, он работал дома, чтобы быть ближе к жене и детям. Он всего лишь повторил требование не тревожить старшего княжича.

— Очень скоро ты его навестишь. Обещаю, — пообещал Альдо со слабой надеждой, что так и будет.

Милагрос почувствовала сомнение в его голосе, но ничего не сказала. Тут дверь в кабинет князя резко распахнулась, и в дверях появился Альберт.

— Кармин очнулся! — сообщил он радостную новость.

София, вытирая редкие слезы, сидела на краю постели наследника.

— Милый, как ты себя чувствуешь? — спросила она у сына.

— Не...знаю. Где Алессион? — еле слышно спросил Кармин. Слабость еще была слишком велика, и боль, разливаясь во всем теле, заставляла издавать еле слышные стоны. Вызванный срочно врач дал ему лекарство от боли. И она немного утихла. Он предупредил, что принимать его следует не чаще раза в день и не превышать дозу, как бы того не хотелось.

В комнату вошёл Альдо.

— Как он? — спросил тот у жены. Кармин заснул после приема лекарства.

— По крайней мере, он жив. А вот Лесси...Он спрашивал про него, — София разразилась едва сдерживаемыми рыданиями. Альдо вывел её из комнаты Кармина, боясь, что она разбудит сына.

— Всё будет хорошо, — сказал он, обнимая её.

Никогда прежде он не чувствовал себя настолько беспомощным. Ни титул, ни происхождение, ни состояние не способны повлиять на превратности судьбы. Возможно, это испытание, ниспосланное богами за какой-то проступок. Но что можно было совершить, чтобы заслужить такое.

"Быть может, провидение испытывает меня. Видимо, моя жизнь была слишком беззаботная и праздная. Боги ведь не посылают человеку испытание, которое он не может вынести, так ведь. Но как вынести такое, когда страдают твои дети. Мы выдержим, мы вместе выдержим", — думал он, прижимая к себе Софию, гладя по светлым волосам, в которых уже начинала поблескивать седина.

Анцифер медленно направлялся в свою комнату, снедаемый тревожными мыслями. Он до мельчайших подробностей пытался вспомнить последний разговор с Алессионом в башне. Его спокойное выражение лица, когда демон достал из кисета пилюлю. Почему он ни словом, ни делом не намекнул, что снадобье опасно для жизни. Ему даже на мгновение показалось, что он обрадовался, увидев его.

"Неужели Лесси хотел умереть. Что же с ним намеревались сделать? " — думал он, и эта мысль не давала ему покоя. Выяснить это было не лишним, но он не был уверен, что это не будет опасным. Связываться с Верховным Архимагом — себе дороже. И печальный опыт с Алессионом — лишнее тому подтверждение. Почти дойдя до дверей своей комнаты, он увидел, как ему навстречу торопливым шагом шла блондинка с пышными формами и ослепительно синими глазами. Она позвала его по имени и, счастливо улыбнувшись, направилась к нему.

— Ханна, — произнёс он, и через пару секунд она уже обнимала его за шею, прильнув к нему всем телом.

— Я так счастлива видеть вас, Ваша Светлость. Как жаль, что это происходит в нелегкое для вас время, — произнесла она.

"Наверняка в княжестве уже знают, что случилось с Кармином. Однако о Лесси, возможно, никому ещё ничего не известно. Князь решил хранить это в тайне",— подумал Цири.

— Надеюсь, тебе понравилось как вас здесь разместили, — произнес Анцифер.

— Да, нас поселили в доме для прислуги, в просторной комнате. Я сразу, как освободилась, хотела найти вас, но на мужскую половину замка никого не пускают. Еле удалось прошмыгнуть мимо камердинера, когда тот отвлекся, — объяснила она.

— В таком случае тебе следует уйти, пока тебя здесь не заметили. Иначе у тебя могут быть большие неприятности, — сказал демон.

— Но я так хотела вас видеть, — чуть не плача, оправдывалась девушка.

— Я не ругаю тебя. Просто нарушать запреты князя нельзя, — объяснил Цири.

Девушка, виновато потупив взгляд, кивнула, соглашаясь с его доводами. Он осторожно разорвал круг её объятий, чтобы это не выглядело так, как-будто он её отталкивает. Осторожно взял её за руку и повел к выходу с мужской половины.

— Мы ещё увидимся? — с надеждой спросила Ханна прежде чем уйти.

— Конечно. Может быть даже погуляем. Покажу тебе поместье, — пообещал демон, не уверенный, что сможет сдержать слово.

Ханна удалилась. В следующее мгновение на лестнице появилась Милагрос и прошла мимо него, сделав вид, что его не существует. Это, как правило, означало крайнюю степень недовольства и обиды юной княжны.

Недовольно пыхтя, Милагрос шла по коридору мужского крыла поместья. Услышала, как её окликнули. Она обернулась и посмотрела на Анцифера, как-будто только что его увидела.

— К Кармину идёшь, — догадался он.

— Хочешь сказать, и этого мне нельзя,— недовольно посмотрев на названного брата, произнесла она.

— Нет, я просто хотел пойти с тобой. Не думаю, что Кармин будет рад меня видеть, но с тобой, по крайней мере, есть шанс, что не выгонит сразу, — произнес Анцифер.

Он заметил, как взгляд синих глаз Милагрос смягчился.

— Ладно, пошли, — сказала она. И они продолжили путь вместе.

Осторожно постучав в дверь, Милагрос вошла в комнату Кармина после дозволения.

— Как ты себя чувствуешь, братец, — поинтересовалась она, присев на край его постели. Девушка не могла не заметить, как помрачнел его взгляд, когда за её спиной он увидел Анцифера.

— А ты что здесь делаешь? — слабым голосом произнёс наследник. Меньше всего он хотел сейчас видеть демона.

— Не ругайся, Кармин. Цири так волновался за тебя. Не надо его прогонять, — просила Милагрос.

— Где Алессион? Ему стыдно показаться мне на глаза после того, что он пытался сделать, — с досадой произнес Кармин.

— Ты о чём? — не поняла девушка.

— Алессион пытался убить меня, — уверенно сказал Кармин.

В комнате повисла гробовая тишина. Анцифер напряженно отвел взгляд. Милагрос застыла на месте, не веря в то, что услышала.

— Я не верю. Это неправда, — тихо произнесла девушка.

— Не веришь в то, что я видел собственными глазами, — начинал злиться наследник, и это придало ему сил.

— Ты мог ошибиться. Алессион никогда бы этого не сделал. Я ни за что в такое не поверю, — настаивала княжна, вскочив с его кровати.

— Не поверишь! Благодаря ему я больше не могу ходить. Или по твоему я это тоже придумал! — с яростью выпалил он.

Милагрос замерла, как громом поражённая. Слезы крупными каплями скатились по лицу. Она развернулась и выбежала из его комнаты. Девушка спустилась вниз и покинула дом, прихватив с собой один из мягких стульев из вестибюля.

— Зачем ты так. Она же тебе не враг, — сказал Анцифер, когда девушка скрылась за дверью.

— Вы всегда защищаете его. Вы все на его стороне, что бы он ни натворил. Вы его оправдываете. Вы все против меня. И нет никого, кто бы был на моей стороне. Ты, наверное, рад больше всех. Тот кто тебя ненавидел, теперь калека, — с горечью в голосе говорил Кармин.

— Ты не прав. Я не рад тому, что случилось с тобой и Лесси. Ведь вы мои братья, — возразил Анцифер.

— Ты мне не брат, — в очередной раз заявил Кармин.

— Думай, что хочешь. Я всегда буду считать вас братьями и помогу, если это будет в моих силах, — заверил его демон.

— И как с этим ты сможешь помочь, — сказал Кармин, откинув одеяло, демонстрируя парализованные ноги.

— Ты молодой, здоровый и сильный. Твоё тело рано или поздно поправится. Просто не надо отчаиваться и опускать руки, — сказал Анцифер.

— Тебе не понять. Князь-калека...— еле слышно произнес Кармин, и предательская слеза скатилась по щеке. Он быстро оттер лицо рукавом ночной рубашки. Больше всего он боялся одиночества из-за своей травмы. Что все его, пусть даже и мнимые, друзья отвернуться от него и он останется совсем один.

Анцифер смотрел на него и видел, как отчаяние шаг за шагом овладевает наследником, и он не знал, как поддержать его, так чтобы тот не отверг его помощь. И что бы он сам чувствовал, случись с ним что-то подобное.

— Кармин...— начал было демон.

— Почему, — перебил он его. — Почему он не придет и не объяснит всё. Значит, он виновен и ему стыдно. Или он сидит в тюрьме.

— Не совсем так, — ответил Анцифер, сомневаясь, стоит ли Кармину знать правду об Алессионе.

— Что это значит? — потребовал объяснений Кармин.

— Я не могу тебе сказать, — произнёс, наконец, Анцифер, помня запрет князя. — Но знай, Алессион не приходит не потому, что не хочет, а потому, что не может.

— Говори, я приказываю! — настаивал Кармин.

— Ты мне не князь, а я тебе не слуга, — усмехнулся Анцифер. Затем покинул его комнату.

Уже вечерело. И Дамиан недоумевал, зачем его так поздно вызвали в поместье князя. Какая была в этом срочность. Он вошёл в мастерскую и увидел сидящую за широким столом Милагрос. Она что-то размашисто чертила на листе бумаги и изредка вытирала лицо широким манжетом свободной рубахи. По изредка вздрагивающим плечам девушки он понял, что княжна всеми силами старалась сдержать рвущиеся наружу рыдания. Она вздрогнула, услышав скрип двери.

— Милагрос, — окликнул он девушку.

Она обернулась к нему, и он заметил красные заплаканные глаза. Девушка подошла к нему почти вплотную и заглянула в алые глаза демона. Тот был почти такого же роста, что и Цири. Рога были светло коричневого оттенка, прямые с хитиновым рисунком ближе к острым кончикам. За его спиной не было огромных перепончатых крыльев, так как он давно уже мог их прятать, в отличие от Анцифера.

— Дамиан, помоги мне, — тихо сказала она, отводя взгляд, пряча выступившие на ресницы слезы.

Сердце Дамиана болезненно сжалось. Он вспомнил, как в первый день в школе увидел её в тёмно-синем бархатном строгом платье. Как она вошла в их класс на перемене вместе с другими девочками и направилась к Анциферу. Ванесса, которая пришла вместе с ней, что-то говорила ему, но он не слышал её, не сводя взгляда с этой серьезной не по годам девочки. После этого, как только он видел её, сердце начинало биться чаще. Он так и не смог подойти к ней и заговорить, считая себя ей не ровней. Пока Ванесса сама не познакомила их. Она некоторое время не сводила с него внимательного взгляда синих глаз, и ему казалось, что стук его взволнованного сердца слышит вся школа. Потом княжна сказала, что надеется, что они станут друзьями. Дамиан с готовностью согласился и густо покраснел, что вызвало едкие замечания у его названной сестры. Девочки, улыбаясь, переглянулись. С тех пор она общалась почти со всем классом, не обходя вниманием никого и разговаривая со всеми, кто этого пожелает. Но он, кроме короткого "привет" ничего из себя не мог выдавить. Сотни раз он представлял их разговор, но когда она подходила к нему, слова напрочь исчезали из его сознания, и он пристыженно замолкал. И когда княжеский посыльный пригласил его в поместье по её просьбе, он не верил своему счастью. Видеть её почти каждый день. Об этом он даже не мечтал. Из хрупкой на вид девочки она превратилась в интересную девушку с непростым характером. Но это вовсе не охладило его пыл, скорее еще больше подогрело интерес к ней. Иногда он жалел, что Милагрос не из мещан или крестьян. Хотя крестьянки с таким характером, по его мнению, не рождались.

И сейчас она была настолько подавлена, что он буквально чувствовал её боль. Может быть, это тот шанс, которого он ждал всё это время. Шанс объясниться с ней, рассказать о своих чувствах, о которых не в силах был больше молчать. Дамиан сделал пару шагов ей навстречу и заключил её в сильные крепкие объятия. В следующее мгновение он наклонился к ней и поцеловал. Поцелуй был осторожным и несколько неловким. Милагрос замерла от неожиданности. Слезы вмиг высохли на её лице. Она некоторое время не могла пошевелиться. Жар его крепкого тела был таким же, как жар тела Анцифера. Почему в этот момент она подумала о своём брате. Пусть даже на мгновение, но подумала.

Когда он, наконец, отстранился от неё, то наткнулся на её непонимающий взгляд. Демон вдруг испугался своей смелости и того, что своим поступком совершил то, что непозволительно по отношению к дочери князя и этим мог оскорбить девушку. Вдруг после этого она не захочет его видеть. Холодная дрожь пробежала по его телу.

— Прости, я не хотел тебя обидеть. Просто ты мне нравишься, очень. Очень давно. Я знаю, я тебя не достоин. Кто ты и кто я. И сейчас совсем не подходящее время. Но я хочу, чтобы ты знала, что я всё для тебя сделаю, чтобы ты не попросила, — скомкано говорил он, запустив пальца в светлые, пшеничного цвета короткие волосы.

Милагрос смотрела на него так, как будто впервые видела, вспоминая их разговоры с самого детства. Теперь все становилось на свои места. Все его взгляды украдкой, смущения, когда она подходила к нему и говорила с ним, спрашивая об учёбе и о том, нравится ли ему ремесло, которому обучает его приёмный отец. Даже когда он приходил в поместье, как её наставник, стоило ей назвать его по имени или коснуться во время разговора, чтобы обратить внимание на то, что она говорит, демон заливался румянцем смущения до самых ушей, отводя немного растерянный взгляд.

Дамиан немного испугано смотрел на неё, как-будто ожидая приговора. Ждал, что она прогонит его прочь и скажет, чтобы он не являлся ей на глаза.

— Спасибо, Дамиан. Я ценю твои чувства, но тебе следует держать их в узде. Мне жаль, но у них нет будущего, — произнесла она, наблюдая, как он заливается краской смущения.

Дамиан облегчённо вздохнул после её слов. Да, на его чувства не ответили, но и не прогнали.

— Я понимаю. Ты княжна, а я обычный ремесленник. Ты человек, а я демон, — сказал он.

— Не в этом дело. Пойми, я не вольна выбирать себе мужа. Я всего лишь средство заключения выгодных политических и экономических союзов, — немного печально улыбнулась она.

— Я понимаю, но я все равно тебя люблю, — наконец-то Дамиан осмелился назвать вещи своими именами.

— Надеюсь, это пройдёт. И чем скорее тем лучше. Надеюсь скоро ты встретишь девушку, которую полюбишь. Ты красивый парень и думаю с этим проблем не будет, — сказала она, шагнув к нему из коснувшись его лица, считая его чувства всего лишь детским увлечением маленькой принцессой.

Он накрыл её руку своей широкой ладонью и прикрыл глаза от удовольствия, затаив дыхание. Мечтая, чтобы этот миг продлился как можно дольше.

— Какая помощь тебе нужна? — напомнил он о деле, когда она убрала руку.

— Вот, посмотри, — сказала она, подойдя к столу, на котором лежал чёртеж.

— Стул на колесах. Это для наследника,— догадался Дамиан.

— Да. Как лучше сделать? Железные петли или отверстия в дереве. Что будет меньше стираться? — спросила она. Все происходящее немного выбило её из колеи.

Он задумчиво посмотрел на чертеж.

— Думаю, железные петли и деревянная ось. Так конструкция будет легче, — ответил столяр.

Через пару минут из мастерской уже доносились звуки металлического стука и работы пилы. За ночь им удалось сделать прототип инвалидного кресла. С помощью которого Кармин хотя бы частично мог сам передвигаться по поместью.

— Спасибо за помощь...и за всё. Ты можешь отдохнуть здесь, в доме для прислуги, если хочешь, — сказала княжна, которая сама валилась с ног.

— Нет, я, пожалуй, вернусь домой. Отец и Ванесса, наверное, волнуются. Надеюсь, Кармин скоро поправится, — сказал он, тепло улыбнувшись девушке.

— Я тоже на это надеюсь, — произнесла княжна.

Невероятную легкость в душе чувствовал Дамиан, возвращаясь домой. Ему наконец-то хватило смелости признаться. И пусть его чувства не нашли в юной княжне отклика, но то, что он всё-таки это сделал, невероятно радовало. Его снова поразило, насколько велика была сила воли в этой совсем молоденькой девушке. Сколько решимости в её синих глазах. Решимости бороться за своего брата до конца. И это вызвало ещё больший прилив восхищения в душе демона.

"Она теперь знает и будет смотреть на меня по другому. Не знаю, к худу это или к добру", — думал он, ловя потоки воздуха, подлетая к городу и боясь, что всё испортил.

Сонная столица медленно пробуждалась. Скоро наступит рассвет. То тут, то там появлялись на улице горожане. Торговцы на базаре спешили разложить товар. Через пару часов откроются торговые лавки и харчевни. Охотники покидали город, направляясь в ближайший лес, пока дичь ещё спала. Что бы ни произошло, жизнь в Лаведании шла своим чередом.

А по коридору мужского крыла княжеского поместья тихо шла Милагрос, держа фонарь в руках. Она на цыпочках прокралась мимо задремавшего слуги, который сидел на стуле возле дверей комнаты Алессиона. Девушка прошмыгнула внутрь. Непривычный полумрак царил в ней. Обычно Лесси освещал свою комнату магическим светом. Под потолком его спальни летали светящиеся пушистые шарики, которые так нравились Милагрос. Но в этот раз темнота.

— Лесси, ты спишь? — тихо произнесла она, подняв фонарь повыше и пройдя вглубь комнаты. Дойдя до кровати, она с изумлением обнаружила её пустой.

"Что это значит... Слуга охраняет пустую комнату", — насторожилась она.

Девушка развернулась и направилась было к выходу. Но свет фонаря выхватил из тьмы холодный блеск гладкой поверхности. Что-то стояло около стены на невысоких скамьях. Милагрос подошла ближе. Пламя свечи в фонаре осветило хрустальный гроб в телом Алессиона. Она замерла, смертельно побледнев, всматриваясь в родные и так любимые черты лица старшего брата.

— Лесси, — всхлипнула она, испугавшись. Крупные капли слёз скатились по её щекам. Она выронила фонарь, прикрывая рот рукой, чтобы не закричать в голос. Светильник со звоном разбился. Тут же в комнате появился слуга. Милагрос сидела на полу, закрыв руками лицо, не сводя испуганного взгляда с хрустального гроба.

— Миледи, вам нельзя здесь находиться, — строго сказал он, затушив свечу её фонаря.

На шум в комнату Алессиона прибежал Анцифер. Он обнял девушку, помог подняться и вывел её в коридор.

— Цири, что всё это значит,— уткнувшись в его плечо, произнесла она. Но тот только гладил её по темно-русым волосам и молчал. Анцифер завёл её в свою комнату и усадил на постель. Девушка с ожиданием и страхом смотрела на него. Он знал, что та не уйдет, не услышав от него объяснений, так как девушка была уверена, что Анцифер в курсе происходящего.

Глава опубликована: 20.07.2023

Часть 41

После короткого рассказа Цири, в котором он не упомянул о своем участии в том, что случилось с Алессионом, рассказывая всё как-будто со слов магистра Альбуса, Милагрос заметно погруснела. Она беспокойно смотрела на демона.

— Слушай, я уверен... — начал было он, пытаясь хоть как-то успокоить её.

— А вдруг ничего не получится. Вдруг Лесси умрёт, — сказала она и залилась слезами.

— Будем надеяться на лучшее. Все таки Альбус один из самых сильных магов, — говорил Анцифер.

Девушка посмотрела на него. Печаль в её синих глазах говорила о том, что княжна начинала терять веру в это лучшее после того, что случилось с её братьями. Она подсела к нему вплотную и уткнулась лбом в его плечо. Как делала это не раз, когда случалось что-то плохое. Они сидели так некоторое время молча. Анцифер тихо вздохнул и осторожно обнял её за плечи, коснулся шёлка волос. Как ему хотелось, чтобы горе не касалось дорогих ему людей. Но над судьбой он был не властен. Теперь он жалел, что не обладает магическими способностями, чтобы хотя бы попытаться всё исправить.

— Я сделаю всё, что от меня зависит, чтобы помочь им обоим, — тихо произнёс демон.

— К сожалению, ты не всесилен. И не нужно брать на себя больше, с чем ты сможешь справиться, — сказала она, отстранившись. Его присутствие, как всегда успокаивало. Милагрос не сомневалась в искренности его чувств. Знала, что он всегда поможет и поддержит в трудную минуту. Но сейчас такая же поддержка была нужна и ему.

Анцифер внимательно посмотрел на названную сестру. Куда вдруг исчезла её детская непосредственность. Она как-будто вмиг повзрослела на несколько лет, став серьезной. И эта перемена немного испугала его.

— Мили, вместе мы сможем со всем справиться, — убеждал её Цири, коснувшись её лица.

— С чем справиться? Вылечить ноги Кармина или разбудить Лесси? Что мы вообще можем? — произнесла дрожащим голосом княжна, и слёзы снова заблестели на её ресницах.

— Не отчаиваться, — сказал Цири, взяв её за плечи.

— Разве это кому-то поможет? — произнесла она, освобождаясь от его рук и торопливым шагом покидая его комнату.

Анцифер долго сидел на постели, смотря на дверь, за которой только что скрылась княжна. В душе он понимал, что Милагрос права, но и то, что слезами горю не поможешь, тоже прекрасно сознавал. При всем при этом было ясно одно. Ничего не оставалось, как ждать. И это было мучительнее всего. Бессилие, когда требовалась помощь тем, кого он любил и кем безмерно дорожил.

Через пару дней, возвращаясь в дом из оранжереи, Анцифер услышал резкие голоса из мастерской княжны и звуки ударов по металлу. По всей видимости, там шёл жаркий спор и кипела работа. Как всегда.

— Железные лучше. Они прочнее, — заявляла Милагрос.

— Не думаю. И опора должна быть деревянной. Не забывай, что он должен уметь сам двигать кресло. А если оно будет слишком тяжелым, он не сможет его сдвинуть без посторонней помощи, — настаивал Дамиан.

— Ты думаешь, у нас в доме не достаточно слуг, чтобы присмотреть за ним, — возражала Мили.

— Ты же сама хотела, чтобы Кармин сам ей управлял, — настаивал Дамиан.

Милагрос недовольно замолчала. Хоть Анцифер и не видел её лица, стоя за дверью мастерской, он буквально чувствовал её недовольство и сердитый взгляд. Анцифер улыбнулся. Работа хоть как-то поможет ей отвлечься от переживаний. Демон постучал в дверь.

— Не помешаю, — спросил Цири, заглянув внутрь.

Хмурая Милагрос стояла напротив Дамиана. Лусио в переднике из толстой кожи, стоя около наковальни, что-то вымерял на весах, потом ссыпал железные шарики в тигли и поставил в жаровню, не принимая участия в споре.

— Не помешаешь. Вот экспериментальный прототип кресла на колесах, — сказала она, указав на модернизированное кресло из вестибюля. От которого в новейшем изобретении использовалось только селенье со спинкой.

— Это для Кармина, — догадался Анцифер, рассматривая это чудо техники. Оно выглядело несколько громоздким и неуклюжим, как и все изобретения княжны первое время. Но с доработкой работников артели эти вещи становились более практичными и в некотором смысле изящными.

— Да. Будет вертеть большие колеса и передвигаться сам. Осталось только подставку для ног сделать. Поможешь потом с испытаниями? — попросила княжна.

— Ты хочешь, чтобы я попытался поездить в этом кресле, — догадался Анцифер, с сомнением посмотрев на сестру.

— Нет. Я хочу, чтобы ты помог усадить в него Кармина, — возразила девушка.

Через пару дней изобретение Милагрос было закончено. И в распахнутую настежь дверь комнаты наследника вкатили это чудо техники.

— Что это? — спросил Кармин, подозрительно косясь на громоздкое кресло с двумя большими и двумя маленькими колесами.

— Это то, с помощью чего ты будешь передвигаться по дому. Тебе надо будет в это сесть, — объяснила Милагрос.

— Ни за что, — решительно отказался Кармин.

— Ты же не собираешься всю жизнь провести в постели? — сказал Анцифер.

Кармин недовольно посмотрел на него и демонстративно отвернулся.

— Не бойся, я помогу, — пообещал демон, подходя ближе к его кровати.

— Да я лучше сдохну, чем приму от тебя помощь, — огрызнулся Кармин.

— Вообще-то ты уже пытался, — усмехнулся Анцифер.

— Ладно, хватит пререкаться. Цири, бери его и сажай в кресло, — приказала Милагрос.

Анцифер откинул одеяло в сторону. Являя на обозрение длинную белую сорочку, в которой был наследник. Что заставило парня слегка покраснеть.

— Не смей ко мне прикасаться! — заявил Кармин, с ненавистью глядя на демона.

— Послушай, Кармин, мы все пытаемся тебе помочь. Не нужно нам мешать, — произнёс Анцифер и, наклонившись, легко поднял его на руки. Милагрос подкатила кресло, и тот мягко усадил в него парня. Поправил ступни на опоре.

— Тебе удобно? Положи руки на колеса и толкай их вперёд, — сказала Милагрос.

Кармин попытался выполнить то, что она говорила. Это получилось с трудом. Хоть и сиденье было комфортным и мягким, оно было слишком широким, и крутить колеса самостоятельно было очень неудобно. Милагрос что-то активно записывала в свой блокнот, внося поправки в конструкцию.

— Выходит, если я буду на этой штуке по улице ездить, то должен буду к грязным колесам прикасаться, — брезгливо отозвался Кармин.

— Можно и перчатки одеть, — вставил Анцифер.

— Вот именно...Так надо ещё приделать ручки, чтобы прислуге было удобно тебя возить, когда ты устанешь, — размышляла она вслух, продолжая записывать.

— Так, чтобы повернуть, надо нужное колесо. Например, правое повернуть вперёд, а левое назад. Попробуй, — давала инструкции девушка.

Её уверенный тон не терпел возражений, и парень подчинился. Не сразу, но у него получилось повернуть вправо.

— Здорово. Будем считать, что испытание прошло успешно, но надо кое-что доработать, — сделала заключение юная изобретательница.

— Если хочешь, мы можем поездить по коридору, — предложил Анцифер.

— Хочу, — тихо произнес Кармин.

Милагрос накрыла его ноги пледом, и они выехали в коридор. Они прогулялись по коридору несколько раз, и Кармин то и дело поглядывал на дверь комнаты Алессиона.

— Надо ещё придумать, как спускать его вниз на коляске. Не может же он всё время гулять только по третьему этажу, — рассуждала княжна.

— Предлагаешь модернизировать дом? — поинтересовался Анцифер.

— Похоже, что придется, — ответила девушка.

Она оглядела коридор, подошла к лестнице, затем посмотрела на окна. И вдруг кое-что вспомнила.

— Подъемная площадка в тюрьме, — размышляла она вслух.

— Где? — насторожился Кармин.

Анцифер замер. Милагрос залилась румянцем, сообразив, что сболтнула лишнего.

— Да так...нигде. Просто думаю, если переделать окна в двери, то можно соорудить подъёмную площадку. И тебя можно перемещать на любой этаж. Правда, это будет удобно только летом и в начале осени, пока тепло. А потом ещё что-нибудь придумаю, — скомкано объяснила Милагрос.

Анцифер посмотрел на неё. Новые идеи воодушевили её и это несказанно радовало демона. Как-будто девушка начинала оживать. Казалось, от уныния не осталось и следа.

— Всё это бесполезно, — сказал Кармин.

— Что бесполезно? — недовольно посмотрев на брата, спросила княжна.

— Лаведании не нужен князь калека. Никто не будет слушать меня. Мне придется отречься от права на наследие престола, — хмуро ответил Кармин.

— Ты что несёшь? — разозлилась девушка, скрестив руки на груди. — При чем тут ноги. Голова то у тебя на месте, как погляжу. Не смей этого делать! Следующим князем будешь только ты. Так что о другом и думать не смей. И слушать им тебя придётся, хотят они того или нет.

Кармин внимательно посмотрел на сестру. Девушка просто пылала от негодования и возмущения от его малодушия.

— В вашей жалости я не нуждаюсь, — тихо произнес он, отводя взгляд.

— А кто тебя жалеет. Вот ещё надо что-нибудь придумать, с помощью чего ты сможешь ходить, когда будешь вставать на ноги, — сказала девушка.

— Я не уверен, что когда-нибудь встану, — с сомнением произнес Кармин.

— Обязательно встанешь. И мы в этом поможем, — сказал Анцифер.

— Ты же всегда был упрямым бараном. Так что, насколько я тебя знаю, ты так просто не сдашься. Я всегда видела в тебе целеустремлённого человека. Да, ты тянулся за Лесси, но всего добился сам. Это вселяло в меня веру в то, что и я многое смогу. Так куда же сейчас делась твоя вера в себя? — строго произнесла Милагрос.

Кармин перевел взгляд с неё на демона. В их взгляде была решительность. И ему очень хотелось верить, что их старания не напрасны. Он посмотрел в сторону двери в комнату Алессиона.

— Лесси сейчас у себя? — спросил Кармин, поворачивая кресла в её сторону. То, что Кармин быстро сориентировался, как управлять коляской, немало порадовало Милагрос. Но вида она старалась не показывать.

После его вопроса демон и девушка испуганно переглянулись. Говорить о том, что стряслось со старшим княжичем Кармину никто не собирался. Тем более впускать его в его комнату.

— Нет. Ты знаешь, его нет в поместье. Он в лесном дворце, — соврала Милагрос. Лесным дворцом назывался небольшой двухэтажный особняк, находящийся в живописном лесном массиве на берегу горной реки, недалеко от водопада. Он был построен по просьбе княгини-матери, которая ненадолго пережила своего супруга. Она очень любила природу. Князь Леонардо не смог отказать своей жене, и она часто бывала в этом месте, слушая шум воды, пенье птиц, шорох листвы. Семья нынешнего князя бывала там редко. И Альдо решил, что как наследство этот дом перейдет к Алессиону. Уединённое место — самое лучшее для таких затворников, как маги. Поэтому Кармин легко поверит в эту байку.

Наследник ничего не ответил. Покатавшись ещё немного, Кармина вернули в его комнату, в постель.

— Как себя чувствуешь? Голова не кружится? Ничего не болит? — забеспокоилась Милагрос, когда Анцифер вернул Кармина в постель и накрыл тонким покрывалом.

— Я в порядке, — заверил её Кармин.

После их ухода Кармин некоторое время просто лежал и смотрел в потолок. Он был немало удивлён поведению сестры и демона. Обычно в таких случаях великосветские барышни запирались в комнате и страдали, сидя у открытого окна, изредка вытирая скупую слезу, печально вздыхая, особенно на людях. Дабы показать всю глубину постигшего их горя. Но Милагрос после пролитых слёз начала действовать. Придумывать, как исправить положение. И в глазах демона он не увидел злорадства. Цири всегда спокойно реагировал на его негативные выпады. Он помнит, с какой заботой и привязанностью он заботился о Лесси, когда тот болел. Но принять такое отношение к себе от жалкого демона и бывшего раба он не мог, держа его на расстоянии. Кармин был не в силах перебороть свою гордыню. Даже не смотря на то, что Анцифер делал для него, не смотря на все попытки Кармина навредить ему.

— Ты думаешь, отец позволит перестроить поместье? — спросил Анцифер девушку, когда они покинули комнату Кармина. Цири спустил кресло по лестнице максимально осторожно. И они покатили изобретение обратно в мастерскую.

— Я не думаю, что у отца есть выбор. Врачи не надеются на скорое выздоровление брата, хотя делают для этого всё возможное, — ответила Милагрос.

— Есть ещё две проблемы: через месяц будет день Лаведании. Отец поговаривал, что хочет отменить праздник. Не до торжеств сейчас. Но с другой стороны, в этот день в столицу съезжаются люди со всего княжества. Разочаровывать своих граждан, которые ждут этого праздника весь год, тоже не хочет. Ведь в этот день проходит самая крупная ярмарка за весь год, — объяснил Анцифер.

— Я не пойму. У нас что, кто-то умер. Организуем, как обычно. Кармина подключим. Хватит ему в постели валяться. Пусть ведет охоту на демонов. Он будущий князь или кто. В крайнем случае, подключим аристократию. Пусть хоть раз что-нибудь полезное для страны сделают. Фиделия в помощи тебе не откажет. Она же по уши в тебя влюблена, — сказала Милагрос, лукаво поглядывая на брата.

— При чём тут это? — строго спросил Анцифер, и его лицо залилось румянцем смущения.

— А при том. Выбрал бы одну и не морочил бы им головы, — продолжала донимать его княжна. Постепенно к ней возвращался её задиристо озорной нрав.

— Я бы выбрал, но...— произнес тихо Цири, отводя взгляд, когда они остановились у дверей её мастерской.

— Что но... По нём барышни страдают. И одна из них из довольно влиятельной аристократической семьи. А он тут в раздумьях, — не отставала Милагрос, усмехаясь.

— Дело в том, что к ним обоим я очень хорошо отношусь, но ни одну из них не люблю, — ответил, наконец, Анцифер.

Девушка пожала плечами, давая понять, что не видит для этого причин.

— Ты говорил, что у нас две проблемы. И какая вторая, — перевела она разговор в другое русло.

— Вторая: до сих пор не прибыл гонец с книгой рецептов лекарств, — ответил Анцифер.

Девушка печально взглянула на него и тяжело вздохнула, понимая, что в этом случае и её старания ни к чему не приведут. И Анцифер пожалел, что упомянул об этом.

Глава опубликована: 05.08.2023

Часть 42

Девочка сидела перед широким столом. Перед ней в центре светящихся рунных кругах медленно испарялись капли крови. Рита внимательно следила за изменяющимися рунами в пентаграммах, поправив налобную повязку с увеличительным стеклом.

"Вот это забавно. Эти двое... Интересно, они знают", — подумала Рита, задумчиво улыбаясь. Вспомнив странную троицу, что пришли к ней пару недель назад.

Она с неохотой оторвалась от своего исследования, взяла лист пергамента и перо. И начала писать письмо. Около неё лежал громоздких фолиант. Когда она почти закончила писать своёание, дверь её кабинета распахнулась, и на пороге появился очень недовольный беловолосый демон.

— Тебя стучать не учили, — равнодушно произнесла юный лекарь, прекрасно осведомленная об отсутствии манер у демона.

— Вот ещё. Это ты меня звала, а не я тебя. Так зачем я тебе понадобился? — проворчал Азазель.

Рита свернула письмо и скрепила его печатью. Затем взяла книгу.

— Значит так. Отправляйся в Лаведанию. Столица Аркадия. Княжеское поместье. Если что, у людей спросишь, как к нему пройти. Передашь её любому члену княжеской семьи, — давала она указания, укладывая книгу в дорожную сумку, — А это письмо отдашь в руки лично Анциферу Вилламайну.

— Я тебе что, посыльный! — рассвирепел Азазель.

Рита спокойно посмотрела на него. Её рука сжалась в кулак и поднялась в его сторону. В мгновение ока она отделилась от тела некроманта и заехала ему кулаком в челюсть с такой силой, что демона припечатало к стене и местами осыпалась штукатурка. Затем рука вернулась на прежнее место.

— Лечить не буду. И ещё посмеешь вскрыть письмо и сунуть туда свой любопытный нос — покроешься огромными уродливыми бородавками. Задумаешь бросить где-нибудь книгу и не лететь в Лаведанию. Прокляну. И будет тебе семь лет несчастий и обломов. Всё понял? — нотки раздражения появились в голосе Риты. Она вложила письмо в книгу и подала дорожную сумку поднимающемуся с пола отряхивающему одежду демону.

Голова немного гудела. Кто бы мог подумать, что в теле хрупкой девочки такая чудовищная сила.

— Понял, — злобно сверкая фиолетовыми глазами, натянуто ответил демон.

Он ненавидел эту вздорную девчонку и понимал, что зависим от неё. И от этого ненавидел её ещё больше.

— Отправляйся как можно скорее. Там эта книга очень нужна, — сказала Рита, и демон удалился.

— Я пойду с тобой. Очень хочется увидеть место, где к демонам относятся не так, как в Мистарсии, — сказала Бельфегор.

— Так и скажи, что по своему желтоглазому любимцу соскучилась, — криво усмехнулся Азазель, одевая дорожный плащ.

— Ну и это тоже. Только он мне не любимец, — попыталась возразить демоница.

После обеда того же дня, взобравшись на крышу высокого полуразрушенного здания в трущобах и расправив крылья, два демона взмыли в воздух, покидая Анатей.

В Лаведанию они прибыли утром второго дня. Найти Аркадию помогла карта, взятая с собой Бельфегор.

Утро в столице встретило путников оживлёнными улицами. Люди уже были заняты своим делом. Зазывалы громкими криками приглашали потенциальных клиентов в свои таверны, мелкие и крупные лавки. Не отставали от них и уличные торговцы. Изредка встречались на улицах и демоны, одетые почти как люди. Никто из людей не смотрел на них пренебрежительно или с отвращением. С некоторыми даже здоровались, останавливали на улицах, чтобы заговорить. У рабов спрашивали про их хозяев. Но никто из них не носил рабских ошейников. Это немало поразило Азазеля. На них лаведанцы так же смотрели равнодушно. Лишь некоторые с заинтересованностью, как на иноземцев. Но и то из-за их непривычной здесь одежды.

— Ну и как мы найдём княжеское поместье? — спросил Азазель.

— Думаю, в какой-нибудь лавке это наверняка знают, — произнесла Бельфегор.

Первой попавшейся лавкой оказалась булочная из которой шёл чудный аромат свежеиспечённой выпечки, где уже были утренние покупатели, любители свежих булочек и хлеба.

— Что угодно господам? — поинтересовался торговец.

От такого обращения демоны оторопели и немного растерялись.

— Простите, господин. Мы ищем поместье князя Альдо. Не подскажете, как его найти? — вежливо обратилась к нему Бельфегор.

Продавец оглядел зал взглядом, разыскав кого-то в толпе покупателей.

— Ханна, пойди сюда, — позвал он. К прилавку подошла синеглазая блондинка с шикарной длинной косой и пышными формами. Она выбрала несколько булочек и хлеб. Рядом с ней был маленький мальчик.

— Ты же в поместье князя идёшь? — спросил продавец.

— Да, — ответила красавица.

— Будь добра, проводи туда этих путешественников, — попросил он, указывая на демонов.

— Хорошо, — ответила девушка. Расплатилась за выпечку и вместе с мальчиком вышла из лавки. Азазель и Бельфегор поблагодарили торговца и вышли вслед за ней. Ханна отдала младшему брату корзинку с выпечкой, переложив в свою сумку пару ароматных булочек, и тот побежал домой, пока хлеб не остыл.

— Вы издалека наверное, — предположила девушка, оглядев странную откровенную одежду путников. Особенно у демоницы.

— Да, очень, — ответила Бельфегор.

Азазель упорно отмалчивался. Все происходящее немного выбило его из колеи. Он не считал своим долгом общаться с людьми и недовольно посматривал на слишком, по его мнению, разговорчивую Бельфегор.

— Вы знакомы с семьей Князя? — был следующий вопрос от Ханны.

— Нет, не совсем, — ответила демоница.

— Жаль. Но скоро познакомитесь. Князь замечательный человек и у него замечательные дети, — сказала Ханна и залилась румянцем смущения, вспомнив об Анцифере.

— И сколько их? — спросила Бельфегор, полагая, что знает ответ.

— Их четверо: трое сыновей и дочь. Все они просто замечательные, особенно младший княжич. Он очень помог мне, и я до конца своих дней буду ему благодарна, — с замиранием сердца ответила Ханна.

— Трое сыновей? — удивился Азазель. Он не предполагал, что у князя Альдо есть ещё сыновья кроме Анцифера и изготовителя магического амулета.

За разговором они не заметили, как покинули черту шумного города и проходили мимо полей, где колосилась пшеница и спелая рожь. За полями показались каменные невысокие стены княжеского поместья и высокие шпили небольшого трехэтажного замка.

— Да. Самый старший — это его светлость Алессион Вилламайн. Он самый красивый мужчина в столице, да и, пожалуй, во всей Лаведании. Он маг и преподаватель в местной магической академии. Потом идёт наследник престола, его светлость Кармин Вилламайн. Тоже весьма симпатичный молодой человек, но очень серьезный, на мой взгляд. И младший — это господин Анцифер Вилламайн. Его семь лет назад усыновил князь, когда в столицу на площадь местные охотники привезли спасённых ими рабов-демонов, совсем ещё детей. Анцифер был старше всех, так что в приют его не взяли, так как по законам Лаведании он был достаточно взрослым. Тогда по желанию его дочери его усыновил наш пресветлый Князь. Долгих дней ему жизни, — рассказывала девушка, с удовольствием поведав путникам историю Анцифера.

— По желанию дочери, — тихо произнёс Азазель, как бы размышляя вслух. В голове беловолосого демона не укладывалось, чем мог привлечь внимание принцессы грязный оборвыш в кандалах. Ведь семь лет назад княжна была совсем девочкой. Принцессы в этом возрасте особенно капризны и привередливы. Так, по крайней мере, думал Азазель. То, что он узнал, подогрело интерес к девушке.

"Какая же ты, человечка?" — подумал он.

Вскоре они подошли к широким кованым воротам. Привратники узнали Ханну.

— Они хотят увидеть Князя, — объяснила девушка.

— Я доложу её светлости, — сказал один из стражей и пошёл по аллее по направлению к особняку.

— Ну что ж, надеюсь, ещё увидимся, — сказала Ханна и пошла по той же аллее.

Вскоре стражник вернулся и сообщил, что они могут войти. Демоны пошли по аллее, с интересом разглядывая парк с цветочными клумбами, фигурными кустарниками, беседками с острыми шпилями и фонтанами. На порог широкой длинной лестницы поместья вышла красивая светловолосая женщина, чтобы поприветствовать гостей. Но стоило им приблизиться к дому, как откуда-то послышался громкий хлопок, запахло гарью, и из дальнего строения, находящегося позади замка, повалили клубы дыма. Вокруг него засновали люди, заливая крышу мастерской. Стоящие рядом бочки с водой быстро опустели. Из здания вышла девушка, вся в копоти и гари, и заверила всех, что это просто дым и возгорания на самом деле нет.

— Это возмутительно! Ну что за наказание! Это исчадие ада хочет разрушить наш дом! — начала возмущаться София, раздраженно мерия шагами терассу у дверей поместья.

Услышав реплику женщины, Азазель замер. Может быть, не все люди благоволят демонам и усыновляют их, чтобы поглумиться над ними. Из замка выбежал Анцифер в полураспахнутой рубашке и с мокрыми волосами, видимо, наспех одевшись после купания.

— Что случилось, матушка? — встревожено спросил Цири.

— Ах, дитя моё, прошу, приведи это чудовище в дом. Я сошлю её в монастырь, пока она не оставила нас бес крова,— княгиня была не на шутку рассержена. Такое периодически случалось. Постепенно опасение за здоровье дочери сменилось гневом.

Анцифер вскочил на перила террасы, расправил крылья и, поначалу низко планируя, взмыл над домом, увидев клубы дыма над мастерской и собравшихся возле неё слуг. Виновницу торжества он разглядел сразу. Вся в копоти, с взъерошенными волосами, она действительно была похожа на чудовище. Он опустился ниже и, пролетая мимо девушки, просто подхватил её на руки. Милагрос вскрикнула от неожиданности, но потом виновато посмотрела на брата.

— Матушка в гневе, — догадалась Милагрос.

— В ярости, — подтвердил Анцифер.

— Может быть не полетим домой. Давай полетаем где-нибудь. Мама остынет. Потом вернемся, — предложила девушка.

— Милагрос, — с укором произнёс демон, якобы не в восторге от того, что княжна предложила сбежать от гнева матери. Сам же был едва в силах спрятать улыбку, глядя на её чумазое лицо.

Только после того, как Анцифер улетел, княгиня обратила внимание на гостей. То, что они были шокированы происходящим, было видно по удивлению на их лицах. София вздохнула и приняла самый спокойный вид, который был возможен в данной ситуации.

— Я прошу прощения за тот инцидент, которому вы стали невольными свидетелями. Я София Вилламайн, супруга светлейшего Князя. Добро пожаловать в замок Вилламайн, — сказала она, обращаясь к стоящим у лестницы демонам.

— Меня зовут Бельфегор, а это Азазель, — представила демоница своего неразговорчивого друга. — Мы прибыли из Мистарсии, её столицы Анатей, с посланием.

Как только они поднялись по лестнице, на террасу опустился Анцифер с княжной на руках.

— Сколько раз я просила тебя не проводить подобных экспериментов дома. На это есть мастерские артели. Марш в дом! — строго обратилась княгиня к дочери.

— Ой, привет, Бельфегор! — радостно просеяла княжна, увидев гостей. — Аз. Я так соскучилась.

Девушка кинулась было к демону, намереваясь заключить его в объятья. От перспективы стать таким же чучелом, как она, демон встревожено замер. И его глаза стали похожи на два фиолетовых блюдца. Но её намерения не достигли цели, так как княгиня поймала её за шиворот и толкнула по направлению к дому.

— Я сказала, марш в ванную! — угрожающие нотки послышались в голосе хозяйки дома.

Девушка поплелась к открытым дверям с самым несчастным выражением лица.

lime-shop.com

— Рад видеть вас в добром здравии. Прошу вас, проходите, — обратился Анцифер к гостям, приветствуя их легким кивком головы.

Бельфегор улыбнулась ему. Азазель ответил хмурым взглядом. Они вошли в просторный вестибюль. Азазель вынул из книги письмо и протянул дорожную сумку Анциферу.

— Вот, — сказал он, желая поскорее избавиться от этой ноши, — Это от Риты.

— А это велела передать лично тебе в руки, — продолжил он, протягивая княжичу письмо.

Анцифер с трепетом вынул из сумки книгу.

"Вот оно, избавление от болезни", — подумал он о том, что этот фолиант надо как можно скорее доставить к доктору Маркосу.

Демонов разместили в гостевых покоях на втором этаже. Княгиня приказала подать обед через пару часов, чтобы гости успели отдохнуть.

Путники пожелали принять ванну. Бельфегор, нежась в горячей воде с приятным розовым ароматом, чувствовала себя на седьмом небе от счастья. Она отослала служанку, заявив, что в помощи не нуждается.

"Интересно было бы увидеть Цири в ванне. Ещё интереснее принять ванну вместе с ним", — игриво подумала она, вспомнив его неловкость и смущение, когда они первый раз занимались любовью. Его жадные ласки и поцелуи, неистовые толчки. Желание проникнуть как можно глубже в её разгоряченное тело. Его горящие вожделением желтые глаза. Воспоминания отдались во всем теле легким возбуждением. Демоница провела по соскам своей упругой груди коготками, немного поиграв с ними. От чего возбуждение усилилось. Она издала тихий вздох, и её руки медленным ласкающим движением опустились ниже на живот. Наконец достигли мягкого пульсирующего желанием влажного бутона плоти и с удовольствием погрузились в него. Демоница застонала чуть громче, но старалась сдерживать порывы, опасаясь, что её услышат посторонние. Она раздвинула бедра шире, позволяя горячей воде усилить ощущения. Лаская себя, она представляла, как вновь ощущает под своими пальцами его тренированное упругое тело, ласкает его тонкую для демона кожу. Казалось, стоит приложить немного усилий, и на ней от её острых коготков останутся кровавые полосы. С этим искушением ей приходилось упорно бороться. Представляла, как целует его чувственные губы. Как они нежно прикасаются к её смуглой коже, обхватывают бугорки её сосков, обдавая их горячим дыханием. Как возбуждённая, твёрдая плоть Цири погружается в её лоно. От этих мыслей жар экстаза разливался по всему её телу, приближая наступление оргазма.

"Я хочу тебя. Как же я хочу тебя, Цири", — подумала Бельфегор, удивляясь самой себе. Обычно её увлечения не были никогда продолжительными и являлись только удовлетворением потребностей её тела. Даже Азазель не стал исключением. К тому же она любила разнообразие. Но образ Цири упорно не хотел отпускать её. Примесь человеческой крови сделал его невероятно притягательным и желанным даже для такой ветреной в сексуальном плане особы, как она.

"Ты снова будешь моим", — решила она, вставая из ванны. Вода тоненькими струйками стекала по её упругому, литому, красивому телу. Она обмотала себя широким полотном и накинула оставленный прислугой халат. Выйдя в коридор, в сопровождении служанки отправилась в свою комнату.

— А где комната лорда Анцифера? — спросила она у девушки.

— Хозяева дома живут на верхнем этаже, — расплывчато объяснила она.

— Покажешь? — спросила Бельфегор, предчувствуя встречу с Цири наедине.

— Простите, госпожа. Но по особому указу князя всем слугам, кроме личных слуг господ, строго запрещено заходить на мужскую половину третьего этажа. Кроме тех дней, когда там проводят уборку в коридоре. А это, как правило, бывает раз в неделю под строгим присмотром старших слуг, — объяснила служанка, извинившись за то, что не может выполнить просьбу гостьи.

Азазель сидел в ванне и рассматривал хрустальный глубокий бокал с темно красным вином. Рубиновая жидкость была прозрачной и через неё были видны окружающие предметы. Он пригубил напиток и остался доволен мягким сладковатым вкусом виноградного вина. Поставив бокал на маленький столик, демон откинулся на спину, вспоминая то время, когда он путешествовал в своем летающем замке, где было всё, что его душе угодно. Где он был сам себе хозяин и никто не смел ему приказывать. Вспомнил о тех, кто был рядом и предал его. Впоследствии они поплатились за это, но факт остается фактом. Он не винил их в этом, так как предательство было типичным для демонов, даже по отношению к себе подобным.

Всё это было до того, как появился он, Чариос 17. Люцифер не воспринял его, как серьезную угрозу, вечно выжидая, и поэтому Кацитус пал. Азазель, не смотря на все свои разногласия с братом, бросился защищать столицу и потерял всё. Из-за своей гордыни демоны недооценили людей и за это жестоко поплатились. Некоторым удалось избежать пленения и последующего рабства и укрыться в ледяных горах Хельхейма. Но это место было слишком суровым для выживания демонов, и их с каждым годом становилось всё меньше. Все реже Азазель получал вести оттуда. Его не раз звали в Хельхейм. Звали на свободу. Но он слишком хотел отомстить. Поэтому жил среди людей. Там, где жил его злейший враг. Не было и дня, чтобы в его адрес с губ Азазеля не слетало проклятье.

Демон залпом осушил бокал и встал из воды. Он не стал обтирать свое тело полотенцем. Лишь слегка подсушил короткие платиновые волосы. Просто обернул бедра полотном и накинул просторный банный халат. Слуга, ждавший его в коридоре проводил его в отведённую ему комнату. Как только он лег на шелковые простыни и его голова коснулась мягкой подушки, он провалился в безмятежный сон.

Его разбудили через пару часов. Азазель пришёл в бешенство, когда не нашёл своей одежды. Попытки слуги объяснить ему, что по приказу княгини их одежду выстирали, привели демона в ещё большую ярость.

— Я скорее сдохну, чем одену человеческую одежду! — возмущался он.

— Хорошо. Могу предложить тебе что-нибудь из своего гардероба, — улыбаясь, ответил Анцифер, стоя в дверях его комнаты, скрестив руки на груди. Один из слуг позвал его помочь разрешить недоразумение с одним из гостей. Анцифер сразу понял, о ком речь, и быстро явился на гостевой этаж. Азазель смерил его уничтожающим взглядом и, еле сдерживая гримасу отвращения, стал одевать белую рубашку, узкие черные брюки и высокие, до колен, замшевые сапоги. В отличие от него, Бельфегор с удовольствием расхаживала в закрытом платье из бардового шелка, которое ей невероятно шло.

— Надеюсь, столица вам понравится, — сказала София, когда они все собрались в столовой.

К сожалению, из детей Князя были только Анцифер и Милагрос.

— Нужно обязательно устроить вам экскурсию, — сказала Мили, с восхищением глядя на Азазеля, сидящего напротив, рядом с Анцифером.

— Может быть, дашь гостям отдохнуть с дороги, — с ноткой укора произнесла София.

Милагрос недовольно покосилась на мать. Во время обеда она не без удивления наблюдала, как ловко Азазель управляется со столовыми приборами. Так как-будто с ними родился. Бельфегор же, в свою очередь, не сводила жадного взгляда с Анцифера.

— Ваш супруг не присоединится к нам? — поинтересовалась демоница.

— К сожалению, нет. Он задержался в городе и будет только к ужину, — ответила София.

Далее обед прошёл в тишине. Как только он был закончен и все вышли из-за стола, демоница перехватила Цири в коридоре. Он поднимался по лестнице на третий этаж к себе в комнату. Она затащила его в коридор второго этажа и прижала к стене. Её руки обвили его шею, и она, притянув его к себе, впилась в его губы страстным поцелуем. Анцифер оторопел от такого напора и поначалу даже не отвечал на её поцелуй, который с каждым движением губ всё углублялся. Жар разлился по его телу. Он вспомнил жаркие ночи с ней и те её слова, что это для нее только удовлетворение её потребностей. Демон разорвал круг её объятий и отстранился от неё.

— Я соскучилась, — прошептала она, и её ладонь скользнула по его бедру, остановившись на ягодице. Она чувствовала упругость её мышц под своими пальцами, даже через ткань брюк. Он оторвал её руки от себя.

— Перестань вести себя так. Мы сейчас не в трущобах Анатей. И я не пленник Азазеля, — произнес он, холодно глядя на неё.

— Неужели ты забыл, как нам было хорошо вдвоём. Я безумно хочу это повторить. И я уверена, ты тоже. Ни за что не поверю, что ты не вспоминал те моменты, когда мы занимались любовью. Тебе ведь тоже это нравилось, — уверенно говорила она.

— Да, нравилось. И я безумно стыжусь этого. Ведь я не люблю тебя, — ответил он.

— А мне больше ничего и не надо, — тихо сказала демоница, прильнув к нему.

Внезапно Анцифер почувствовал на себе чей-то пронизывающий взгляд. Он взглянул на лестницу. Там стояла Ханна и не сводила с них печального взгляда. Её глаза были полны слёз. Она развернулась и побежала вниз по лестнице. Анцифер тяжело вздохнул. Ему не хотелось обижать Ханну, но и давать ей пустую надежду тоже был не намерен.

Глава опубликована: 08.08.2023

Часть 43

— Я еду в город. Надо отдать книгу доктору Маркосу как можно скорее, — сказал Анцифер, зайдя в гостиную, где были София, Милагрос и гости.

— Поезжай, милый. Мы уже давно ждём избавления от этой напасти, — сказала княгиня.

— Может, заодно устроишь экскурсию нашим гостям, — предложила Милагрос.

— Было бы очень неплохо, — поддержала Бельфегор.

Азазель безразлично посмотрел на него, давая понять, что подчинится общему решению без всякого удовольствия.

Анцифер захватил дорожную сумку и спустился на первый этаж. К широкой лестнице террасы конюх уже подвёл Вихря. Через пару минут к нему подошёл другой конюх, ведя под уздцы двоих лошадей для гостей, которые уже вышли на улицу. Милагрос тоже появилась на террасе, чтобы проводить их.

— Зачем ехать верхом, если можно просто долететь. Это намного быстрее, — заворчал Азазель, увидев лошадей.

"А я то думал, когда он начнет возмущаться. Вот и начал", — усмехнувшись про себя, подумал Анцифер.

— Ты не умеешь ездить верхом, — догадался Цири.

Щеки беловолосого приобрёл лиловый окрас от неловкости. Ездить на лошади за всю свою долгую жизнь ему раньше действительно не приходилось. Он это считал попросту не нужным. Но признаваться в этом был упорно не намерен.

— Может, он боится лошадей, — подхватила его игривый тон Милагрос.

— Боится? — наигранно удивился Анцифер, делая вид, что Азазеля рядом нет.

— Может, его в детстве лошадь укусила и с тех пор боится, — объяснила Мили, поддерживая игру брата.

— Вполне может быть. Но разве за столь долгое время этот страх не должен позабыться, — продолжил издеваться над Азазелем Цири.

— Некоторые страхи не забываются даже через сотню тысяч лет, — произнесла девушка.

— Ты полагаешь, он настолько стар, — не унимался Анцифер. И это стало последней каплей.

— Вы... Да чтоб вас! — прорычал Азазель. Только после этого парочка заговорщиков обратила на него внимание. Демон пылал яростью. Ещё немного и он перестал бы себя контролировать.

— Аз, ты что, обиделся, — спросила Милагрос, пытаясь подойти к нему и взять за руку.

— Да пошли вы, — огрызнулся демон, одергивая ладонь.

— Если что, про возраст мы пошутили. На самом деле ты выглядишь лет на двести, не больше, — поддержал сестру Цири.

— Да заткнешься ты! — продолжал злиться Азазель.

В стороне, уже сидя в седле, тихонько посмеивалась Бельфегор, наблюдая за происходящим.

— Впервые вижу, чтобы ты позволял с собой так обращаться. Видимо, эти двое действительно тебе нравятся, — сделала вывод Бельфегор и наткнулась на уничтожающий взгляд Азазеля. Он молча вскочил в седло, сообразив, что пока он этого не сделает, над ним так и будут подтрунивать. Но то, как он напряженно держался в седле и как вцепился в поводья так, что побелели костяшки пальцев, выдавало его с потрохами.

— Может быть, поедешь с нами,— предложил Анцифер сестре.

Девушка отрицательно покачала головой, с опаской посматривая на Вихря.

— К тому же я под домашним арестом, — с сожалением вздохнув, напомнила княжна.

Вскоре трое всадников покинули поместье князя.

— Куда мы едем? — спросил Азазель.

— К врачу, который лечит демонов. Нужно передать ему то, что вы привезли, — объяснил Анцифер.

По дороге Азазель то и дело бросал в сторону Анцифера недовольные взгляды. Бельфегор же поведение демона несколько забавляло. А близость Цири приносило удовольствие. Она бы была вовсе не против совершить прогулку с ним одним, но понимала, что теперь желтоглазый демон будет её избегать.

"Дай только прикоснуться к тебе, и ты не сможешь устоять", — подумала она и улыбнулась собственным мыслям, уверенная в своей сексуальной привлекательности.

Через некоторое время они заехали в город. Проезжая по улицам, Анцифер то и дело отвечал на приветственные поклоны горожан. Дамы склонялись в реверансах.

— А тебя здесь любят, — заметила Бельфегор.

— Уверяю тебя, так было не всегда, — ответил Цири.

Вскоре они остановились около ветеринарной лечебницы доктора Маркоса.

— Демонов лечат там, где лечат животных. И почему-то я не удивлён, — недовольно фыркнул Азазель.

— Только доктор Маркос смог вылечить мои крылья. Человеческий доктор просто растерялся и не знал, что делать. Теперь, благодаря ему я могу летать, — ответил Анцифер, разворачивая крыло и демонстрируя кожаные латки на них.

Заходить в клинику демоны отказались.

— Хорошо, подождите меня здесь, — сказал Анцифер, соскочив с седла, и вошёл в здание.

Маркос с большим трепетом брал из рук княжича драгоценный фолиант. Пролистав несколько страниц, он спрятал книгу в сейф.

— А теперь, Ваша Светлость, раздевайтесь, я осмотрю вас, — сказал Маркос, не забыв о своих обязанностях.

Анцифер снял рубашку, оставшись обнаженным по пояс. Доктор развернул его к себе спиной и попросил расправить крылья. Он придирчиво осмотрел их. Швы немного потянулись, но не критично. Воспаление ещё не началось. Только в паре мест давало о себе знать. Приближалось время следующей операции, которая, по наблюдениям доктора была необходима примерно раз в три с половиной — четыре года.

— Если крылья ещё не болят, то думаю провести операцию после дня Лаведании, если он будет, — сделал заключение Маркос, всё-таки прописав ему противовоспалительное.

— Будет, — пообещал Цири.

— Кстати, как здоровье Кармина? — поинтересовался доктор.

— В порядке, если не считать то, что он не может ходить, — ответил Анцифер.

— Передай наследнику мои пожелания скорейшего выздоровления, — сказал Маркос.

— Обязательно передам, — пообещал Цири и удалился.

Он вернулся к своим гостям. И тут увидел, как к нему сквозь толпу спешила Ракуэль. Юной демонице в этом году исполняется четырнадцать. И она всё сокрушалась, что её Бал Цветов пройдет не в одно время с княжной.

— Добрый день, — поздоровалась она, присев в реверансе, с еле сдерживаемым интересом рассматривая гостей из столица другого государства. Ракуэль стала настоящей красавицей. Темноволосая, с янтарного цвета глазами, оливкового цвета кожей. Достаточно высокая для своего возраста.

— Цири, можно тебя на минутку, — тихо попросила она демона.

Анцифер отошёл с ней на несколько шагов.

— Не хотят ли отменить в этом году охоту на демонов? — спросила она.

— Охота на демонов? Что ещё за охота на демонов? — возмутился Азазель, услышав их разговор.

— Я позже объясню, — произнес Анцифер.

— Нет. Всё будет как всегда. Ничего отменять не планируем, — пообещал он демонице.

— А можно и мне, — робко отводя взгляд в сторону, попросила она.

— Ты же знаешь правила. Подожди до следующего года, — сказал Анцифер.

— Но я уже взрослая и сильная. Я смогу, — уговаривала демоница.

— Пойми, раз нарушишь правила, и другие захотят того же самого. Тогда нет смысла их устанавливать. Время пролетит быстро. Ты и не успеешь заметить, как пройдет этот год. А в этом можешь принять участие в подготовке праздника, — успокаивал Анцифер.

— Ух ты! Правда можно! — просияла демоница.

— Нужно. В этом году нам понадобится помощь, — ответил Анцифер.

Взгляд Ракуэль вмиг погрустнел.

— Передай наследнику, чтобы он поскорее поправился. И мы все ждём скорейшего возвращения Лорда Алессиона, — произнесла она.

— Спасибо, обязательно передам. И я тоже надеюсь, что Лесси скоро вернется к нам, — сказал он.

Бельфегор с интересом рассматривала демоницу в человеческой одежде. Голубое платье с незатейливой вышивкой было расшито белыми кружевами и смотрелось довольно мило. Хотя, на её взгляд, у юной демоницы пока еще не было и намека на женственность из-за немного угловатой детской фигуры. Но это не продлится долго. Признаться себе, что начинает ревновать Цири к другим девушкам, Бельфегор упорно отказывалась.

Чтобы успокоить народ, на семейном собрании княжеской семьи было принято решение распространить слух об отъезде Алессиона. Хотя некоторые горожане недоумевали. Почему старший княжич уехал во время болезни наследника. Подобные вопросы возникли и у аристократии. Но высказываться об этом негативно многие опасались. Всё-таки маги — это отдельная каста со своими порядками и законами.

Они медленно ехали по городу. Анцифер показывал рынок, лавки, харчевни, которые считал довольно неплохими, постоялые дворы. Так же ге обошёл вниманием достопримечательности: памятник рыцарю, победившему Бахамута, храм святого Михаэля, театр и городской парк. Азазель всеми силами пытался скрыть, что всё это его не интересует. Только у памятника он задержался. Огромный драконид, на голове которого стоял человек с воткнутым в основание драконьего черепа мечом. Демон как-будто вернулся в то время и вспомнил легендарную битву, в которой участвовал и сам, помогая сдерживать ярость чудовища. Тогда демонам, людям и богам пришлось объединиться и действовать сообща. Только так они смогли победить Бахамута. И он заснул на долгие годы. Заснул, но до сих пор не был уничтожен.

По дороге в поместье, когда они уже возвращались, Азазель всё думал, что же так изменило людей и может всё когда-нибудь стать как прежде.

Вечером гости были представлены светлейшему князю Альдо. Он сердечно поблагодарил Азазеля и Бельфегор за доставленный фолиант и пообещал вознаградить их, и располагаться в поместье столько, сколько потребуется.

Узнав от жены, что произошло дома во время его отсутствия, он слегка пожурил свою дочь, когда они все вместе отдыхали в беседке после ужина.

— Наука требует жертв, — оправдывалась девушка.

— Да, но это становится опасным, — сказал Анцифер.

— Что за адскую машину ты изобретаешь на этот раз? — усмехнулся Князь.

— Это было не изобретение, а исследование, — поправила отца Милагрос.

— И много было таких? — поинтересовался Азазель, впервые к чему-то проявив интерес.

— Не очень, — призналась княжна.

— Например, — произнёс Азазель, скрестив руки на груди.

— Ну, например, по моим исследованиям, Бахамут — это Бог из другого мира, призванный в наш мир, — ответила Милагрос, и он понял по её азарту, что рассказывать об этом ей интересно.

— И из чего это следует? — вмешалась в разговор Бельфегор.

— Это следует не только из исследований легенд о нём, но и из его поведения. Ну, представьте, вы Бог и сидите в своем храме. Принимаете подношения, выслушиваете молитвы. И тут — бац! — вас вытягивает в другой мир, и какой-то смертный ещё и требует, чтобы Бог ему подчинялся. Тут по неволе озвереешь. И, может быть, уничтожение нашего мира — это единственный для него способ вернуться в свой родной мир, — объяснила она.

— А то исследование демонических рогов, — напомнил Анцифер.

— Демонических рогов? — удивилась Бельфегор.

— Ну да, я выяснила, что костяной рисунок на рогах демонов, как и форма ушей у людей индивидуален. Нет двух одинаковых, даже у родственников, — ответила девушка.

— И сколько демонов при этом пострадало? — засмеялся Альдо.

— Почему сразу пострадало. Мои исследования абсолютно безвредны,— обиделась княжна.

Беседка наполнилась сдержанным смехом мужчин.

— Ты так и не рассказал про охоту на демонов, — напомнил Азазель княжичу.

— Это игра для детей от восьми до двенадцати лет. Они собираются в группы до восьми человек и охотятся на одного демона, которого выбирает лидер команды путем жеребьевки. Демон убегает по улице, и ему запрещено взлетать выше второго этажа зданий. Охотникам запрещается использовать колющие и режущее оружие. Можно использовать путы, расставлять ловушки. Если демон достигнет конца улицы, то он выиграл, — объяснил Анцифер.

— А если не достигнет, — спросил Азазель.

— Если не достигнет, то он проиграл и в качестве наказания катает всех детей из команды, — ответил Анцифер.

— Катает? — удивилась Бельфегор.

— Да. Привязывает к себе одного ребенка и летает с ним над площадью. И так с каждым из тех, кто за ним охотился, — продолжал Анцифер.

— Если будете здесь через месяц, то можете поучаствовать, — вставила Милагрос.

— Ладно, пойду, пожелаю спокойной ночи Кармину, — сказала княжна и покинула беседку.

Солнце постепенно клонилось к западу и почти скрылось за горизонтом, когда она постучалась в комнату наследника.

— Привет, Кармин. Как ты себя чувствуешь? — поинтересовалась девушка.

Парень читал книгу при свечах. Затем поднял взгляд на девушку.

— Не утруждай себя обязанностью приходить ко мне, раз этого не хочешь, — произнес он с равнодушием в голосе.

— Ну почему ты ведёшь себя так, как-будто считаешь, что всем обуза, — нахмурилась девушка.

— А разве это не так, — произнёс он, закрывая книгу.

— Не так. В этом году на празднике нам понадобится твоя помощь. Мы с Цири решили, что ты вполне справишься с ролью ведущего охоты на демонов, — сказала она, забираясь на кровать брата.

— Я не хочу в этом участвовать, — отозвался Кармин.

— Не будь занудой. Цири говорит, что ты должен принять участие. Это займёт тебя делом. И ты, в конце концов, перестанешь хандрить, — сказала она.

— Этот презренный уже распоряжается тобой, указывает, что и кому делать, — брезгливо фыркнул Кармин.

— Нет. Просто кому-то надо заниматься организацией. И почему ты с такой неприязнью отзываешься о нём. Разве он не достаточно помогал всё это время. Он помогал мне. Он заботился о Лесси, когда тот болел. Разве это не повод хотя бы быть ему благодарным, — возмутилась Милагрос.

— Благодарным? Он превратил мою жизнь в ад. И за это я должен быть ему благодарным. Жаль, что мне так и не удалось убить его,— с досадой сказал Кармин.

— Что... Что ты сказал? — не поверила услышанному княжна, вскочив с его кровати.

— Что слышала. Когда ему сделали первую операцию, я ночью пошёл в сад и вымазал руки грязью. Затем явился к нему в спальню и испачкал швы на его крыльях, надеясь, что он сдохнет от воспаления и заражения крови. Но эта тварь выжила. Во время следующей операции я нанял убийцу, которая под видом ассистентки присутствовала на операции и попыталась убить его, когда он ещё спал, но не вышло. Потом, во время осенней королевской охоты, я пытался столкнуть его в пропасть в горах. Сам, правда, чуть не погиб. И этот кретин спас меня. Даже никому не рассказал про это. Думал, я после этого в ногах у него валяться буду. Не дождется! — в сердцах выпалил Кармин.

Милагрос стояла возле, не сводя ошарашенного взгляда с наследника.

— Это не правда. Ты лжешь! — крикнула она.

— Можешь спросить у него. Тебе он врать не станет. Я всегда буду его ненавидеть. Будь он проклят! — зло произнёс Кармин.

Звук звонкой пощечины заполнил комнату. Кармин замер от неожиданности. На его лице медленно расплывался алый след от её ладони.

— Братьев не выбирают. И какой бы сволочью ты ни хотел казаться, этого не изменить. Пусть то, что ты сотворил, останется на твоей совести. И может быть, когда-нибудь ты поймёшь, как был неправ. Я только молю, чтобы для раскаяния не было слишком поздно, — сказала она и, развернувшись, выбежала из его комнаты.

Девушка, еле сдерживая рыдания, побежала по коридору. Все плыло вокруг, и земля уходила из-под ног. Было трудно дышать. Она добежала до своей комнаты и, рухнув на кровать, заплакала, уткнувшись лицом в подушку. Всё происходящее казалось кошмарным сном и ей хотелось поскорее проснуться.

— Пусть лучше ненавидят, чем жалеют, — тихо сказал Кармин после её ухода.

Парень откинулся на подушки и закрыл глаза. Непрошенные слёзы скатились по щекам. Боль теснила грудь. Как ни старался юный наследник престола убеждать себя, что поступает правильно и со всем сможет справиться в одиночку, что-то подсказывало ему, что на этот раз без помощи ему не обойтись. Хотя просить о ней его не заставит и угроза для собственной жизни. Особенно просить помощи у демона.

Глава опубликована: 19.08.2023

Часть 44

Весь следующий день Милагрос старательно сторонилась людей, пропадая в мастерской. Ей всё никак не давали покоя слова Кармина, сохраняя следы усталости на её лице, после бессонной ночи.

Она всё недоумевала, почему Анцифер ничего ей не сказал, ни об одном из этих случаев. Неужели до такой степени не доверяет. Или не хотел расстраивать и пугать. Или не хотел, чтобы она возненавидела родного брата. Наверняка он не догадывается, кто подстроил два первых случая, кроме последнего.

— Кармин, как ты мог, — размышляла она вслух.

— Вот значит, где ты всё мастерить, — услышала она голос за спиной, вздрогнув от неожиданности.

В дверном проёме мастерской, скрестив руки на груди, стоял Азазель.

— Проходи, я тебе всё здесь покажу, — оживилась девушка.

Она взяла демона за руку и повела по помещению. Он рассматривал инструменты, кузню и удивлялся пристрастиям аристократки. Столичные юные леди упорно гнались за быстро меняющейся модой, не пропускали ни одного бала и были самыми заядлыми собирательницами сплетен. Они обучались этикету, правильной постановке речи, навыкам письма и чтения, танцам, вышиванию, управлению домом, поведению в обществе, даже, как смотреть на тех или иных представителей разных сословий. Их интересовали скандалы, иногда случающиеся среди аристократии и благородные Орлеанские рыцари, в которых они видели неплохой вариант для брака. Если конечно не подвернётся молодой виконт или граф.

Наверняка юной княжне всё это было доступно и здесь в Лаведании, ибо аристократия везде одинакова. Но ни роскошных нарядов и драгоценностей, ни замысловатых причёсок княжна не носила. И в бальных платьях он её даже не видел. Откуда это пристрастие к грубому мужскому ремеслу. Какой интерес для образованной утонченной юной барышни возиться с деревянными брусьями и железом, пахнуть дымом от жаровни. Он наблюдал за ней. Девушка с ярым интересом и азартом рассказывала для чего тот или иной инструмент или реактив. Но Азазель наблюдал каким восторгом горели её синие глаза.

"Радоваться каким-то железкам, будто бриллиантовому колье", — усмехнулся про себя демон.

— Зачем тебе всё это нужно? — спросил вслух Азазель.

— Чтобы сделать жизнь людей лучше, — не задумываясь ответила девушка.

— Но люди об этом не просили, — сказал демон.

— Так я же свои изобретения и не навязываю. Пользоваться ими или нет — дело сугубо личное. И ещё мне нравится мастерить, — объяснила Милагрос.

Разговор с демоном отвлёк от мрачных мыслей. За что Милагрос была очень благодарна Азазелю. Она подошла к нему почти вплотную, взяла за руку. Ту самую демоническую с черной кожей и наростами. Заглянула в фиолетовые глаза как-будто в душу.

— Послушай, если будет время, прилетайте с Бельфегор на праздник. Через пару недель начнется подготовка к охоте на демонов. Можете поучаствовать. Будет весело. Уверена, что вам понравится, — просила она. Азазель отошёл от неё.

— Почему ты ведёшь себя так с демонами? Они же зло. Они всегда вредили людям, — удивился беловолосый.

— Никто не рождается злым изначально. Ими становятся в последствии. Некоторым внушают, что так правильно. Некоторые становятся злыми, беря пример со взрослых. Но если демона воспитывать как ребенка. Любить его и заботиться о нём. То он тоже будет заботиться и о родителях, и об окружающих его людях. Посмотри хотя бы на Анцифера. Он попал в нашу семью достаточно взрослым, но теперь в некоторых понятиях превосходит даже потомственных аристократов. Ренат, один из лучших рыцарей гвардии Князя. Дамиан, один из лучших столяров и резчиков по дереву. Мебель с его резными спинками и подлокотниками славится на всю столицу. Ему даже приходят индивидуальные заказы. Ракуэль работает в лечебнице. Помогает врачам. Хочет тоже учиться медицине. Лечить и людей и демонов. Так скажи мне на милость, почему я должна к ним как-то иначе относиться. Они такие же подданные нашего Князя, как и люди, — с неприкрытой гордостью говорила она.

— Потому что они демоны, — возразил он, как-будто это было единственным объяснением.

Княжна сново подошла к нему почти вплотную.

— Что сюда вложишь, — сказала, она тыкая пальцем в его грудь, туда где было сердце, — то в итоге и получишь. А демону или человеку разницы никакой.

— Почему вы усыновили демона? — задал он вопрос.

Девушка задумалась лишь на мгновение, отведя взгляд в сторону.

— Когда я увидела Цири в первый раз в кабинете у отца грязного и оборванного, со следами от оков на руках и шее, то увидела в нем свет, которого недоставало некоторым людям, — произнесла Милагрос и снова заглянула в глаза Азазелю.

"Свет? Что же ты видишь во мне? Только тьму", — подумал демон и медленно направился к выходу из мастерской.

— Я подумаю над твоим предложением, — сказал он прежде чем скрыться за дверью.

После завтрака было принято решение отдохнуть на природе. Недалеко от лесного дворца, на берегу горной реки, чуть ниже по течению. В сопровождении нескольких гвардейцев князя они прибыли на заранее подготовленную Лусио площадку для пикника. Они прибыли на поляну когда миновал полдень. Весь день Милагрос старательно избегала Анцифера и он это заметил. Сомнения и тревога терзали её сердце.

— Мили, что-то случилось? — спросил он её, когда та расстилала полотно для пикника.

— Ничего. С чего ты взял, — тихо произнесла она, не глядя на него.

— Да так. Ты за что-то сердишься на меня, — предположил он, пытаясь заглянуть ей в глаза.

— Нет, ты ошибаешься, — сказала она, встав и направившись к берегу реки.

Миновав ряды деревьев, девушка оказалась на берегу, покрытому мелкой галькой. Там она увидела одного из своих рыцарей, слишком знакомого ей. Ренат размашисто рубил крупные ветки, сложенные неподалёку и был по пояс раздет. Она некоторое время наблюдала со спины за его резкими движениями, как перекатываются под смуглой кожей мышцы рук. И широкая спина блестит от выступивших капелек пота. Обладая довольно мощным телосложением, демон казался старше своих двадцати лет. Но не только впечатлительная фигура Рената привлекла её внимание. Два внушительных широких шрама на лопатках. Он прервал своё занятие, почувствовав на себе чей-то пристальный взгляд и обернулся.

— Ваша светлость, — сказал он, преклонив колено.

— Ренат, можно без церемоний, — сказала княжна, улыбаясь. Рыцарь поднялся и вернулся к своей работе. Девушка подошла к кучке мелко нарубленных дров и стала неспеша выбирать те, что помельче. Милагрос изредка поглядывала на демона. Потом тихо подошла к нему.

— Ренат, откуда у тебя эти шрамы на спине? — решилась спросить она.

Демон снова остановился и взглянул на неё. Затем сел на гравий. Милагрос села на, неподалеку лежащее бревно, сообразив, что рассказ будет долгим.

— Мне было тогда лет шесть, когда их отрезали. Сначало рубили топором, чтобы перерубить кости, затем резали грязным ножом, чтобы повредить сухожилия и вывернуть с корнем остатки костей. И всё это делалось без какого либо обезболивания. Сначала я кричал от боли, потом просто потерял сознание. Очнулся уже в рабском бараке, вместе с такими же бедолагами как и я. Детьми примерно одного со мной возраста. Теми, кто выжил после ампутации. Я отчетливо помню груду изуродованных детских тел, тех, кто умер на операционном столе. Их бросали там же, в углу. И я помню страх оказаться среди них. Затем неделя в горячке. Когда более менее оклемался, выяснилось, что выжило только половина детей. Я считал, что мне повезло, но хозяин которому меня продали был достаточно суров и наказывал всех даже за малейшую провинность. Но я с детства был строптивым и не терпел несправедливости по отношению к себе и к другим. Поэтому меня наказывали чаще других. В конце концов хозяин решил, что лучше продать меня, чем забить до смерти. Так я попал в одну клетку с Анцифером. С отсутствием крыльев я в общем-то смирился. Но увидев, что они есть у Анцифера, который был старше меня, позавидовал ему и тем, у кого их не отрезали. Хотя таких было чуть меньше половины: Цири, Ракуэль, Дамиан, пара мелких, и Дарен если не ошибаюсь. У остальных их не было, как и у меня. Здесь же попал в приют. И узнав, что Анцифера усыновил сам князь, честно говоря, разозлился на него. Было обидно и досадно, что именно ему так повезло. Но со временем стало все равно, ведь в приюте к нам тоже хорошо относились, как и к остальным детям. Но забыть все окончательно не так то просто, — тихо говорил Ренат. Вдруг он почувствовал как её ладонь коснулась его плеча.

— То что с тобой сотворили просто чудовищно, но не переживай из-за этого. От того, что у тебя нет крыльев хуже других тебя не делает. Ты один из лучших рыцарей гвардии и тот кому я могу со спокойной душой доверить собственную жизнь. И то, что отношение к тебе людей не ожесточило твою душу, говорит о её благородстве. Только вот рога ты зря отпиливаешь, — заметила Милагрос.

— Они под шлем не помещаются, — от чего-то краснея, ответил Ренат.

Девушка тихо засмеялась. Демон взглянул на неё. Её смех вызвал ответную улыбку, обнажая еле выступающие клыки. Это иногда пугало окружающих. Милагрос взглянула на него. В его янтарных глазах с вертикальными зрачками светилось тепло.

— Улыбайся почаще, Ренат. У тебя красивая улыбка. И помни, что теперь ты щит и меч Лаведании. Гвардии повезло, что ты в её рядах. Так что не думай о плохом, — сказала она, потрепав его по темно каштановым коротким волосам.

— Слушаюсь, Ваша Светлость, — ответил он.

— Я не помешаю, — услышали они полу насмешливый голос за спиной. К ним подходил, шатающийся от безделья по лесу, Азазель.

— Нет, ты очень вовремя, — сказала Милагрос, всучив ему вязанку дров.

— Я что тебе, носильщик, — возмутился демон.

— Ну из гробовщиков в носильщики конечно взлетом в карьере не назовёшь, — усмехнулась девушка, взяв другую вязанку и пошла к месту пикника, провожаемая недовольным взглядом беловолосого демона.

Расставив еду на полотне, Бельфегор тихо подошла сзади к Анциферу, который выкладывал из камешков кострище. Обняла его за шею, повиснув на его спине.

— Жду не дождусь, когда мы останемся с тобой наедине, — прошептала она ему на ухо.

— Если пытаешься соблазнить меня, то только теряешь время, — ответил он, разрывая кольцо её рук.

— Почему ты упрямишься. Помнится в подземелье ты не очень то возражал против секса со мной, — возмутилась демоница.

— Тогда я был пленником Азазеля и наивно полагал, что для тебя это что-либо значит. Даже порой чувствовал себя неловко. Но ты сама сказала, что для тебя это всего лишь способ получить удовольствие и не важно с кем. Так что найди себе другой нужник, — раздраженно ответил Анцифер.

— Ты оказался лучшим из них, хотя и не совсем опытным, но достаточно страстным, а это мне нравится больше. Даже представить страшно, что будет когда ты достигнешь мастерства в любовных утехах. Девушки будут еле живыми выползать из-под тебя, — сказала она, усевшись к нему вплотную и прислонившись к его плечу.

— С чего ты взяла, что я захочу этого, — протестовал Анцифер.

— Потому что тебе это нравилось. Я видела это по твоим неистовым ласкам и страстным объятиям. По горящим вожделением глазам. По громким стонам. Ты тоже получал удовольствие и поэтому не отказывал мне. Так почему же нам не продолжить то, чем мы занимались. Доставим друг другу удовольствие, — настаивала Бельфегор, проведя коготком по его груди.

Спорить с ней было трудно, так как она была права. Ему было хорошо с ней. И он боялся вновь окунуться в омут плотских утех, которые обесценят те чувства, которые он испытывал.

— Прости, но меня это уже не привлекает, — сказал он и отошёл от нее.

— Дай только прикоснуться к тебе, — тихо произнесла она ему вслед, но он её уже не услышал.

Вскоре на поляну приехали, вернувшиеся с охоты рыцари, во главе с Лусио с добычей: мелкое зверьё и дичь. Пришла Милагрос с хворостом. Через некоторое время развели костры и поставили жарить на вертелах потрошеных кроликов и уток, которых оказалось слишком много на них четверых. Пикник прошёл в спокойной обстановке. Княжна настояла на том, чтобы охрана, которая не была в карауле, тоже приняла участие в трапезе вместе с Лусио, который так и норовил сбежать, указывая на то, что свои обязанности он выполнил, но на этот раз отвертеться не смог. Расстелили ещё одно полотно для пикника и места хватило на всех. Какого же было удивление Азазеля, когда в сидящем рядом с Милагрос рыцаре он распознал демона. Хотя рогов и крыльев у него не было. И он вполне мог сойти за человека, если бы не янтарные глаза с вертикальными зрачками и смуглая грубая кожа. Закончив пикник, оставшуюся дичь, решили забрать с собой. Затушили костры, залив это место водой.

— Поедешь со мной, — предложил Анцифер сестре, помня, что она боится ездить верхом в одиночку.

— Нет, я поеду с Ренатом, — сказала она и демон легко поднял её к себе в седло. Тревога поселилась в сердце Анцифера. Перемена в Милагрос теперь стала пугать. Он проводил взглядом Рената на рыжем першероне с твердым намерением поговорить с княжной.

За ужином было полно разговоров. Милагрос активно делилась с родителями своими впечатлениями. Демоны предпочитали отмалчиваться. Только сказали, что довольны прогулкой.

Когда солнце стало клониться к вечеру, княжна вышла на террасу, ведя за собой недовольного её произволом Азазеля.

— Скажи, тебе здесь нравится? — спросила она, заглядывая в его фиолетовые глаза.

— Ты имеешь в виду в Лаведании, — уточнил Азазель.

— Да, — подтвердила девушка.

— Непривычно, — честно ответил Азазель, хотя очень хотелось соврать.

— Непривычно, когда к тебе относятся по-человечески, — догадалась Милагрос.

Азазель только взглянул на неё, но ничего не ответил. Девушка поняла, что признаться в этом ему не позволяет собственная гордость.

Девушка посмотрела на алеющий закат. Пламенем окрашивающим верхушки деревьев.

— Я хочу полетать с тобой, — вдруг произнесла она.

— Что? — не понял демон.

Девушка подошла к нему вплотную, повернулась спиной. Взяла его руку и положила к себе на талию.

— Обними меня, — тихо сказала она. Демон удивленно посмотрел на неё, затем она почувствовала как его вторая демоническая рука легла на её талию. И в этом прикосновении чувствовалось неуверенность.

— Крепче, — сказала девушка и почувствовала, как он прижал её к своему телу и она ощутила сталь его литых мышц.

— Теперь полетели, — скомандовала княжна.

Шелест расправляемых демоном крыльев послышался за её спиной. Резкой рывок поднял девушку в воздух. Пара черных маленьких пуховых перьев застряли на её волосах. Мили взяла их. Они были очень тёплыми и приятными на ощупь. Демон с княжной поднимались всё выше и выше. Девушка наблюдала, как предметы вокруг стремительно уменьшались. И вот они поднялись выше облаков. Тут демон замер, расправив крылья. От ярого света солнца ей стало слепить глаза. Девушка зажмурилась. И тут ощутила тепло, купаясь в золоте угасающих солнечных лучей. Это было невероятное всепоглощающее чувство. Милагрос казалось, что даже сердце перестало биться. Она медленно открыла глаза, увидев как позолоченные верхушки облаков медленно окрашивались багрянцем. Она посмотрела на свои руки, одежду. Все было залито золотом солнечного света. И это было так захватывающе. Так продолжалось некоторое время. Потом демон сложил крылья и камнем бросился вниз. Ветер с неистовой силой засвистел у неё в ушах. Азазель чуть пролетел параллельно земле, затем, активно замахав огромными крыльями, опустился на террасе и поставил девушку на ноги. Милагрос кинулась ему на шею и заключила в крепкие объятия. Демон замер от неожиданности, но не сопротивлялся.

— Спасибо, Аз. Это было чудесно, — прошептала она, положив голову ему на грудь.

Она не видела как в дверном проёме, ведущим на террасу появился Анцифер. Он смотрел, как Милагрос нежно обнимала за талию Азазеля. Как её головка покоилась на его плече и выражение бесконечного счастья на её лице. Возмущение холодной волной накрыло его. Сердце бешено забилось, заныв от боли. Захотелось выйти и оторвать её от него, но он, глубоко вздохнув, вернулся в зал и поспешил поднялся в свою комнату. Анцифер не понимал, что с ним происходит. Может всё потому, что он не доверял Азазелю и боялся, что тот обманет её и разобьёт ей сердце. Он не желал признавать, что ревнует и что это гнетущее чувство все чаще давало о себе знать, прикрываясь заботой о ней. С такими тяжёлыми мыслями он вскоре заснул.

Глава опубликована: 26.09.2023

Часть 45

Ночь выдалась не спокойной. Анцифер часто ворочался в постели и в конце концов проснулся, садясь на кровати. За окном едва забрезжил рассвет. Он медленно встал, умылся прохладной водой, стоящей в кувшине на ночном столике. Стал надевать белую кружевную рубашку. Как вдруг услышал шорох за дверью своей комнаты. Анцифер подошёл к ней и резко распахнул её. За дверью стояла Бельфегор в запашном халате и сорочке.

— Ну надо же, ты уже не спишь. А я пришла пожелать тебе доброго утра, — сказала демоница, проходя в его комнату, не дожидаясь приглашения.

— Что тебе нужно? — слегка враждебно отозвался демон, понимая, что она пришла вовсе не за этим.

— Не будь букой. Мы сегодня возвращаемся в Анатей. Хочу провести эти последние часы с пользой, — сказала она, подходя к нему почти в плотную.

Её руки обвили его шею. Она притянула его к себе и запечатлела на его устах нежный поцелуй. Бельфегор медленно наступала, заставляя его шаг за шагом отходить назад, пока он не наткнулся на широкое ложе постели. Демоница прервала поцелуй и легонько толкнула его. Демон опрокинулся навзничь. Она тут же оказалась сверху, плотно обжимая его бедра своими.

— Бельфегор, не... — попытался возразить Анцифер, но она прервала его полемику поцелуем, при этом расстегивая на нем рубашку.

Он попытался оттолкнуть её руки. Она отстранилась недовольно глядя на него.

— Ну хватит ломаться. Ты же тоже этого хочешь, — настаивала она.

— Нет, не хочу, — собрав остатки решимости, ответил он.

Демоница наклонилась к нему и прошептала медовым голосом:

— Ты лжёшь.

Затем резко распахнула полы его рубашки в стороны, обнажая его грудь. По полу застучали оторвавшиеся и отлетевшие в сторону, пуговицы. Она опять наклонилась к нему и провела языком по его шее. Затем дорожка еле ощутимых поцелуев опустилась ниже. И вскоре он вздрогнул всем телом, почувствовав как её губы сомкнулись на бугорке соска его груди. Ладони с длинными тонкими коготками продолжали спускаться ниже к торсу. Его сознание, от накатившейся неги, всё дальше и дальше погружалось в глубины сладостного забытья. Грудь демона стала чаще вздыматься от прерывистого участившегося дыхания. Крупицами сознания он понимал, что если не остановить её сейчас, потом будет поздно. И он снова будет принадлежать ей, станет игрушкой в её умелых руках.

"А может поддаться ей и окунуться в то удовольствие, которое она дарила, ведь это было так приятно", — мелькнула на мгновение мысль. Но мгновение ушло и когда её пальцы коснулись пуговиц на его брюках и скользнули внутрь, он перехватил её руку, только сейчас заметив, что халата и сорочки на демонице нет. И она была полностью обнаженной.

— Хватит, — хрипло произнес он, стараясь унять стучащую в ушах кровь, пытаясь подняться.

Она рывком снова уложила его на постель.

— Почему ты сопротивляется. Почему пренебрегаешь мной. Я же вижу по твоим горящим глазам, что это тебе этого хочется так же, как и мне , — начинала злиться демоница.

— Это всего лишь реакция моего тела на твои действия. Если бы на твоём месте была бы другая, то было бы то же самое, — ответил он, немного успокоившись.

Звук звонкой пощечины огласил комнату. Бельфегор поднялась с него и, холодно взглянув на него, подобрала свою одежду и удалилась из его спальни, одеваясь на ходу.

После её ухода он медленно повернулся на бок, даже не подумав поправить на себе одежду. Лицо всё ещё горело от её удара. Тело всё ещё пылало огнём желания.

— Пусть лучше так, — вздохнул он, так и не разобравшись в том, жалеет ли он о том, что отказал ей или спокоен от того, что остался верен своим чувствам.

Всё утро Бельфегор держалась от него отстранено, всем своим видом показывая пренебрежительное отношение к тому, кто пренебрёг ею. Анцифер пару раз пытался объясниться с ней, но она упорно игнорировала его порывы. Милагрос почти всё время не отходила от Азазеля и тот уже с меньшим раздражением смотрел на девушку.

После обеда они со всеми распрощались и направились к воротам поместья, получив внушительную сумму от князя в качестве благодарности.

Анцифер и Милагрос вызвались проводить гостей до ворот. Миновав их, Милагрос обняла Азазеля за талию.

— Счастливого пути. Будьте осторожны, — тихо сказала она.

— Не злись на меня, Бельфегор. Я желаю тебе счастья. И надеюсь, ты найдешь его с кем-то другим, — сказал на прощание Анцифер демонице. Та сделала вид, что не услышала его.

Как только Милагрос разомкнула круг своих объятий и отошла от него, демоны расправили крылья и взмыли ввысь, быстро скрывшись из виду. Девушка ещё некоторое время стояла и смотрела в небо. Потом печально вздохнув, пошла к воротам, возвращаясь в дом. Анцифер наблюдал за ней.

— Он тебе нравится? — напрямую спросил демон княжну.

— Да, нравится, — честно призналась она.

— Чем? Он высокомерный выскочка, эгоист, которого ещё поискать. Он непредсказуем и опасен, — возмутился Анцифер.

— Да, ты прав. Всё это в нем есть. А ещё в нем есть доброта, которой он и сам не замечает. Вот я и пытаюсь ему её показать, — сказала девушка.

— Ты несправедлива. Как тебе может нравится такой как он, — продолжал в том же тоне Анцифер.

— Так же как понравился мне ты, когда я впервые увидела тебя, — ответила княжна, заглядывая в его жёлтые глаза.

Сердце ухнуло, когда он окунулся в синеву её глаз.

— Я люблю тебя, Мили, — тихо произнёс он.

— Я тоже тебя люблю. Как можно не любить своего брата, — улыбнулась девушка.

— Я не хочу больше быть твоим братом, — сказал он.

Милагрос застыла в недоумении. Её как будто окатили холодной водой. Придя в себя через некоторое время, девушка залепила ему звонкую пощечину. Слёзы обиды заблестели на её ресницах.

— Да как ты посмел!!! Как твой дрянной язык повернулся сказать такое! Мы столько для тебя сделали, а ты! Неблагодарный! Ненавижу тебя!!! — крикнула княжна и бросилась бежать прочь.

"Вот дурак, зачем же я..." — ругал себя Анцифер, провожая её печальным взглядом. До конца не понимая почему вдруг решил признаться в том, о чем молчал очень долгое время. Лицо горело от её удара, но больнее всего было его страдающему сердцу от сознания того, что девушка скорее всего никогда не примет его, кроме как в качестве брата. Он медленно побрел к поместью.

Милагрос стремглав влетела в дом и помчалась по лестнице. Она поднялась на третий этаж мужского крыла и тихо зашла в комнату Алессиона.

Парень тихо лежал в хрустальном гробу, одетый в парадную одежду голубых и молочных тонов, на мягких подушках. И только редкое дыхание говорило о том, что в княжиче всё ещё теплилась жизнь.

Княжна осторожно откинула крышку гроба. Коснулась лица старшего брата.

— Лесси, возвращайся скорее, пожалуйста. Без тебя так плохо. Цири хочет меня бросить, нас всех бросить. Я совсем останусь одна. Лесси, пожалуйста, проснись. Ты мне очень нужен, — говорила она, гладя его по светлым, льняным волосам и слёзы всё катились по ее щекам. Губы девушки тихо коснулись его лба. Но ни слезы, ни мольбы не могли потревожить вечный сон прекрасного принца.

Она не видела, как демон появился в дверном проеме, так как поднявшись на свой этаж, увидел незапертую, приоткрытую дверь комнаты мага и направился к ней. Он слышал всё, что говорила Милагрос, но не стал обнаруживать своего присутствия и тихо ушёл в свою комнату.

"Боже мой, что же я наделал, что натворил", — думал он, ложась на постель, закрывая глаза тыльной стороной ладони.

 


* * *


 

Старый маг не покидал свою тайную лабораторию с тех пор, как Алессиона привезли в поместье. Он осунулся и темные круги под глазами говорили о том, что он плохо спал последние несколько дней и практически ничего не ел. В колбе кипела фиолетовая жидкость, источающая испарение и пентаграмма под ней светилась красным светом. Руны передвигались по кругу, иногда меняясь и маг внимательно следил за этими изменениями.

Алавиус снова и снова всматривался в список ингредиентов и сознание того, что антидот найден не ко всем компонентам, его удручало.

"Заменить чем-то ещё или оставить как есть. Риск слишком велик. В лучшем случае противоядие не сработает, в худшем убьет. Но если ничего не сделать и через пару дней он не проснется..." — взвешивал все за и против Алавиус.

Старый маг вернулся в свой кабинет. Через минуту к нему зашёл его секретарь с подносом, на котором стояла тарелка с едой из столовой и кувшин молока.

— Вам надо поесть магистр. Нельзя так себя изводить. Алессиону это всё равно не поможет, — с укором произнёс он.

— Некогда отдыхать. Время на исходе, — ответил Алавиус.

— Я слышал, что в поместье князя прибыли демоны из столицы и привезли магический фолиант. Там вроде как есть рецепт лекарства от демонической лихорадки. Доктор Маркос сейчас работает над ним и над вакциной для демонов. Книга сейчас у него. Может, вы найдете в ней то, что и вам нужно, — сказал мужчина.

— Возможно, — со слабой надеждой ответил маг, приказав заложить экипаж для поездки в столицу.

 


* * *


 

Анцифер весь оставшийся вечер не покидал свою комнату. Он не выходил к ужину, чем насторожил Софию. Та тут же примчалась справляться о его здоровье. Демон заверил её, что с ним всё в порядке, просто нет аппетита. Чем успокоил княгиню и та удалилась.

Анцифер сел на кровати. Поставил накроватный столик и потянулся к верхнему ящику прикроватной тумбы, где лежали его письменные принадлежности, намереваясь написать Милагрос письмо с извинениями. Меньше всего он хотел причинить ей душевные страдания. Демон готов был и дальше молчать о своих чувствах, лишь бы не тревожить её покой, ибо на её долю в последнее время итак выпало немало горьких испытаний.

Его пальцы нащупали конверт с печатью. Он взял его. Это было то письмо, которое Азазель привёз вместе с книгой.

Анцифер сломал печать и она, загоревшись зеленым светом, рассыпалась в прах. Он развернул лист и стал читать. И по мере прочтения его взгляд мрачнел, лоб покрылся испариной.

"Этого не может быть. Невозможно", — стараясь не поддаваться панике, думал демон. Но в компетенции исследований Риты сомневаться не приходилось. Анцифер лихорадочно думал над тем, что теперь делать. Не придется ли теперь и вправду покинуть поместье князя и Лаведанию навсегда, чтобы не причинить вред семье, приютившей его.

Он быстро встал с кровати и вышел в коридор, дошёл до комнаты Альдо, моля всех Богов о том, чтобы князь был у себя. Постучал в дверь. Альдо ответил. К счастью он ещё не спал, но был в ночной сорочке.

— Что случилось? — спросил он, глядя на побледневшего, как полотно, демона.

Тот молча отдал ему письмо. Альдо прочёл его и ошарашенно посмотрел на Анцифера. Подпись мага не вызывала сомнения в подлинности информации в нём.

— Ты знал об этом? — спросил Альдо.

— Нет. Я всегда был обычным рабом, который не знает своих родителей, как и все из нас. Император был с нами у Риты и он тоже дал свою кровь для её исследований. И вот, что из этого вышло, — как бы извиняясь, произнёс Анцифер.

Альдо серьезно посмотрел на него.

— Кто-нибудь ещё знает об этом письме? — спросил он.

— Нет, — ответил демон.

— Тогда вот что. Ни одна живая душа не должна узнать о его содержимом. Слышишь, ни одна. Тебе может грозить смертельная опасность, если он прознает. И, возможно, в том случае, если тайну мы сможем сохранить, гнева императора людей нам удастся избежать, — говорил Альдо, поднося письмо к заженной свече, наблюдая, как пламя пожирает пергамент, оставляя от него только пепел.

— Если Рита не послала такое же письмо императору, — сказал Анцифер.

— Будем надеяться, что нет, — вздохнул Альдо.

Анцифер вернулся в свою комнату, но так и не смог заснуть. То, что он узнал о своём происхождении вовсе его не радовало, а скорее ввергало его душу в ужас. И уверенность в том, что Чариос, узнав об этом, захочет от него избавиться не вызывало сомнений.

Глава опубликована: 18.10.2023

Часть 46

Алавиус сидел, склонившись над тяжелым фолиантом, с раннего утра до позднего вечера, перелистывая страницы, напряженно всматриваясь в текст. Он не делал перерыва на еду и отдых, чем очень обеспокоил, изредка заглядыаающего в свой кабинет, Маркоса. Рядом с магом лежали листы исписанные текстом, рунами и схемами пентаграмм. Книга оказалась кладезем информации. Но то, что она была написана некромантом, немного обеспокоило магистра. Хотя большинство из того, что ему было нужно для снадобья, он всё-таки нашел. Оставался ещё один немаловажный ингредиент — кровь Алессиона, которую добыть не составило труда. Время было на исходе. Ему придется работать всю ночь, чтобы успеть в последний момент применить его. Иначе княжич умрет. Действие поцелуя Морфея начнет истощать его тело, от чего он уже не оправится.

Как только забрезжил рассвет следующего дня он уже стоял у дверей поместья князя. Альдо, прогоняя сон, лично встретил его в фойе. Сердце мага било набатом. Он никогда так не боялся, как в этот день. Одна мысль о том, что сердце Алессиона перестанет биться из-за его оплошности, сводила с ума. С тех пор он не раз корил себя за то, что рассказал и показал ему снадобье, но как не терзайся, ничего не изменится.

— Ваша Светлость, Ваше Княжеское Величество, что бы сейчас не произошло, к какому бы итогу не привели мои действия, помните, что я сделал всё, что в моих силах, в человеческих силах. И да помогут нам Боги, — сказал он.

Альдо понимающе кивнул.

— Я буду молиться за то, чтобы всё закончилось благополучно, — ответил Князь.

Алавиус поднялся в комнату Алессиона. Откинул крышку хрустального гроба. Молодой княжич был бледен, но всё ещё изредка его грудь поднималась в такт редкому дыханию. Маг коснулся его лица, руки. Они были ледяными. Он приоткрыл рот молодого человека и положил черную круглую пилюлю. Затем поднял над ним руку и в ту же секунду над телом Алессиона появилась светящаяся золотым светом пентаграмма. Маг произносил заклинание и руны в пентаграмме менялись. А золотые искры отделившись от неё проникали в тело княжича. Вымотавшись за эти дни, Алавиус вкладывал последние крупицы маны, что у него остались, чтобы активировать некоторые компоненты снадобья. Так прошло несколько минут. Пентаграмма погасла, но ничего не произошло. Алессион остался недвижим, как и раньше. После небольшой передышки, Алавиус попробовал снова, но в глубине души понимал, что это бесполезно.

"Может быть я что-то перепутал или забыл", — лихорадочно думал он, после третьей безрезультатной попытки.

Но вспоминая, знал, что проверил всё неоднократно. Ошибки быть не могло. Он с отчаянием смотрел на лицо Алессиона. Его тело не подавало признаков пробуждения. Он знал, что скоро жизнь постепенно начнёт уходить из его тела и этот процесс необратим.

— Прости меня, мой мальчик. Если сможешь, прости. Я сделал всё, что мог, — тихо сказал он, закрывая крышку гроба и слёзы затуманили его взор. Спящий красавец уже не проснётся.

Он двинулся к выходу. Открыл дверь. На пороге стояла София. Маг отрицательно покачал головой.

— Простите, Ваша Светлость, но я сделал всё, что мог. Ваш сын сейчас на пути в лучший мир. Простите, что не смог вернуть его, — сказал Алавиус, виновато отводя взгляд.

'Это я виноват. Я виноват в его смерти", — в отчаянии подумал маг.

Он вовремя заметил, как женщина стала заваливаться на бок, потеряв сознание. Алавиус вовремя подхватил её. В следующее мгновение на этаже появился Альдо, не дождавшись визита мага в свой кабинет. Увидев супругу без сознания, острой болью кольнуло в сердце. Он кинулся к ней и заключил в свои объятия. Объяснений было не нужно.

"Мы потеряли нашего сына", — подумал Князь, прижимая к себе жену.

— Простите, Ваша Светлость, я не смог, — тихо произнес старец.

— Нет, нет, магистр, вы сделали все что могли. Спасибо, что по крайней мере попытались, — ответил Альдо, стараясь держать себя в руках.

— Сразу его не хороните. Подождите три дня. Я наложил заклятие холода, так что тело не будет разлагаться. Затем вызовите лекаря и после того, как он подтвердит факт смерти, можете оповестить народ, что Алессион умер, — давал инструкции маг.

Альдо кивнул в знак того, что он его понял. Маг поспешил удалиться, оставив их наедине со своим горем. Говорить князь не мог, слёзы душили, дыхание сбивалось. Он поднял супругу на руки и отнес её в её комнату. Вызвал служанку. Сам же заперся в своём кабинете и дал волю слезам.

"Лесси. За что такое наказание", — думал мужчина.

От стука в дверь он буквально подскочил.

— Ваша Светлость, завтрак готов, — произнёс слуга.

— Да, спасибо, сейчас буду, — спокойным, на сколько это удалось, голосом ответил Альдо, хотя ему было сейчас не до завтрака.

Не давало покоя ещё одно. Как преподнести эту новость детям, которые души не чаяли в их старшем брате. Сердце болезненно заныло, стоило ему представить Милагрос в трауре. Вряд ли её жизнь, да и жизнь остальных, будет такой же, как до этого, не смотря на то, что жизнь продолжается. Он ещё долго не увидит её улыбку. Однако Князь понимал, что рано или поздно они должны об том узнать. Взяв себя в руки, он вышел из кабинета и направился в столовую. Там его уже ждали Кармин, Анцифер и Милагрос. Он сел во главе стола и приказал подавать завтрак.

— Мы не будем ждать маму, — удивилась Мили.

— Ей что-то не здороваться, — ответил Альдо.

Кармин уже довольно неплохо справлялся с креслом на колесах и стал привыкать к нему, начиная более спокойно относиться к своему теперешнему положению. Наконец-то вернулся к занятиям пусть даже на дому.

— Что слышно от Алессиона. Он не собирается возвращаться из лесного дворца? — спросил Кармин.

Альдо невольно вздрогнул и напрягся от упоминания своего погибшего первенца.

— Нет. Планирует пробыть там ещё какое-то время,— ответил Альдо и ложь далась ему с трудом.

Завтрак прошёл в относительном молчании. Милагрос была непривычно неразговорчива и недовольно посматривала на Анцифера, всё ещё не простив его.

После завтрака он поднялся в комнату жены. Та уже пришла в себя, но по красным заплаканным глазам он понял, что ей сейчас нелегко, впрочем, как и ему самому.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, садясь на край кровати.

— Как может чувствовать себя мать , потерявшая своего сына...мой мальчик, — ответила она и её взор вновь затуманили слёзы.

— Мы должны быть сильными ради наших детей, — произнёс Альдо.

— Им тоже придется быть сильными, когда они узнают, что Лесси больше нет, — ответила она.

— Пока не будем говорить. До тех пор пока доктор не подтвердит, что он мёртв, — с тяжёлым сердцем произнёс Князь.

— Это он. Это Верховный виноват в смерти моего мальчика. Завистливая мразь, жаждущая власти. Если он опять хотя бы посмотрит в сторону моих детей, я его собственноручно разорву на куски и магия ему тут не поможет, — со злобой в голосе, дрожа всем телом, произнесла София.

— Я обязательно займусь им. Будь спокойна. На этот раз он не уйдет от ответа, — пообещал Альдо.

— Что же нам теперь делать, Альдо, что теперь делать, — сказала она, уткнувшись в плечо мужа.

Через некоторое время, устав от слёз, княгиня забылась тяжелым сном, приняв успокоительное и немного поев, по настоянию мужа. Тот, дождавшись пока она уснёт, покинул её комнату. Ноги сами принесли его в комнату старшего сына. Хрустальный гроб покрылся инием и от него исходило испарение. Альдо открыл крышку гроба. Он долго всматривался в любимые черты, стараясь запечатлеть их в своей памяти именно такими чистыми и прекрасными. Пока ещё смерть своей дланью не обезобразила их.

"Мальчик мой, прости своего некудышнего отца. Я уже наказан тем, что лишился тебя. Я не умел быть тебе хорошим отцом. Не поддержал, не досмотрел. Я видел, как тебе больно и обидно от того, что я стал больше уделять внимания Камину, но и пальцем не пошевелил, чтобы как-то успокоить тебя. Считал, что маг должен сам со всем справляться. Хотя ты тогда был всего лишь ребенком. Я предпочитал наблюдать со стороны как ты растешь и становишься сильнее и спокойно относился к тому, что ты всё дальше и дальше от меня. Может быть я боялся твоей силы, но это будет всего лишь слабой отговоркой. И вот свою ошибку заставила понять твоя смерть. Только теперь ничего не воротишь и ничего не исправишь", — думал он, поглаживая его льняные волосы, не замечая, как слезы катятся по щекам. Он наклонился и прикоснулся губами ко лбу Алессиона. Затем закрыл крышку гроба и ушёл.


* * *


Он медленно шёл по странному пространству, которое заволокло туманом. Он не видел земли и не знал куда шёл. Вокруг не было каких-либо ориентиров. Невозможно было определить стороны света. Сколько он здесь бродил, ему тоже было неведомо: час, день, неделю, месяц. Парень был абсолютно обнажен, но его это ничуть не смущало, ведь вокруг никого не было. И он не чувствовал холода. Туман же вел себя подчас странно меняя цвет. Так же вел себя и небосвод, расплываясь многоцветными разводами. Он не задавался вопросом, что это за место и как он сюда попал. Ведь ответить ему было некому. Единственным его развлечением были обрывки фраз, иногда слышимые откуда-то сверху.

"Лесси, вернись, ты нужен мне."

— Если бы я знал куда вернуться, — усмехнулся Алессион, узнав голос сестры.

"Я люблю тебя. Ты нужен мне."

— Я тоже тебя люблю, Мили, — ответил он.

"Проснись, пожалуйста."

— Так, я и не сплю, — ответил маг, только сейчас сообразив, что потерял счет времени. И ещё более странно было то, что за всё это время он не захотел ни есть, ни спать. Он лег в туман, который отступил от его тела. Земля не была ни твердой, ни холодной. Словно лежишь на подушках. И это тоже показалось ему необычным и немного забавным.

"Лесси, возвращайся скорее, пожалуйста. Цири хочет меня бросить."

— Вздор, Цири никогда тебя не бросит. Он скорее позволит отрубить себе крылья, — уверенно ответил маг.

Через некоторое время он увидел, как туман начитает снова менять цвет и вспышки света виднелись откуда-то снизу. Это было очень красиво. Легкое покалывание в теле несколько насторожило его. Но вскоре вспышки и покалывание исчезли и через какое-то время он почувствовал, пронизывающий до костей холод.

"Что это?" — удивился Алессион и впервые за долгое время его стало клонить в сон.

"Мальчик мой, прости".

— Отец, — с ноткой удивления произнес Алессион.

Со сном бороться было всё сложнее. Вскоре парень медленно закрыл глаза.


* * *


Милагрос торопливым шагом шла по каменной дороге, ведущей в мастерскую. Анцифер тщетно пытался догнать её.

— Подожди, Мили, нам надо поговорить, — пытался он остановить её.

— Я не хочу тебя видеть и не хочу тебя слышать, — сказала она, не сбавляя шага.

— Прошу, тебя. Я виноват, я признаю это. Ну дай мне хоть небольшой шанс загладить свою вину, — не уступал Анцифер.

— Нет, — решительно произнесла княжна и уверенным шагом, подобрав юбку, продолжила путь.

Анциферу ничего не оставалось, как бессильно наблюдать, как она удаляется. Затем расправил крылья и взмыл в воздух. Она охнула, когда угодила в объятия демона, приземлившегося прямо перед ней.

— Пусти! — потребовала она, отбиваясь от его рук.

— Мили, умоляю, выслушай меня, — упрашивал Анцифер.

— Нет. Скорее бы папенька женил тебя. Это бы выбило дурь из твоей головы, — говорила она, продолжая отбиваться.

— Но разве не я сам должен выбирать себе невесту, — произнёс Анцифер.

— До определенного момента. Если ты не выберешь её до двадцати трёх лет, то женишься на той, на кого папенька укажет. Так что у тебя меньше года для того, чтобы сделать выбор. А он у тебя небольшой: Феделия или Ханна. И если будет выбирать князь, то выбор скорее всего падёт на Феделию, а Золушка проиграет, — ответила Милагрос.

— Но ни от одной из них сердце не начинает биться чаще. И я не хочу покидать тебя. Если я женюсь, то это придётся сделать, — сказал он.

— Всё когда-нибудь кончается. Я тоже, когда выйду замуж, покину этот дом, — ответила девушка всхлипнув.

Демон понял, что она вот-вот заплачет.

— Почему ты сказал такое. Я чем-то обидела тебя. Что сказал бы Алессион, если бы услышал. Или ему братом ты тоже не хочешь быть, — с укором продолжала она.

— Хочу. Алессион, брат, которого только можно пожелать, — ответил демон.

— Значит только моим братом ты не хочешь быть. Кармин бы наверное обрадовался, услышав такое, — сказала княжна.

— Прости меня. Я сказал, не подумав. Я не хотел тебя обидеть. Ты мне очень дорога. Я не хочу расставаться с тобой. Ведь только благодаря тебе я здесь, — оправдывался он.

Девушка заглянула ему в глаза, как-будто именно так она узнает, говорит ли он правду или лжёт.

Вдруг они услышали хлопанье крыльев. Рядом с ними опустился Дамиан.

— Я не опоздал? — спросил он у девушки.

— Нет. Ты как раз вовремя, — сказала княжна, взяв красноглазого демона за руку и повела в мастерскую.

Анциферу ничего не оставалось, как проводить их взглядом и гадать исчерпан ли конфликт между ним и Милагрос, или нет.

Глава опубликована: 31.10.2023

Часть 47

Минуты тянулись, как часы. Часы казались вечностью. Три долгих дня. За эти дни София осунулась и помрачнела и, как будто постарела, словно Лесси унёс с собой её улыбку, её молодость. Она всё свободное время проводила в его комнате. Сидела у гроба и просто смотрела на него, стараясь свыкнуться с мыслью, что и этого скоро не будет. Лесси займёт место в семейном княжеском склепе.

Женщина то и дело смахивала слезу со щеки. Но на людях она старалась казаться приветливой и беззаботной. И только князь знал, как это было для нее тяжело.

Тут дверь комнаты Алессиона открылась и вошёл Альдо. Он тихо коснулся плеча жены.

— Это неправильно, Альдо. Так не должно быть. Родители не должны хоронить своих детей, — сказала она, уткнувшись в руку мужчины и разрыдалась.

— Знаю, милая, знаю. Но так уж случилось, и с этим ничего не поделаешь. Смерть забирает лучших, — печально произнес Альдо, сердце которого разрывалось от боли.

Ровно, в обозначенное Алавиусом время, князь намеревался после завтрака послать слугу за семейным врачом. Лесси перенесли из гроба в постель, переодели в сорочку. Слуги заметили, как холодно было его тело. И мало кто не догадался по какой причине.

— Странно, почему служанка, что приходила ко мне сегодня утром, была вся в слезах, — спросил Кармин, за завтраком.

— Мог бы и спросить у неё в чём дело, — сказала Милагрос, удивляясь недогадливости брата.

— Не в моих правилах совать нос в чужие дела. Тем более в дела слуг, — с высокомерием ответил Кармин.

Альдо и София переглянулись и мужчина тяжело вздохнул. Он намеревался отослать Анцифера и Милагрос в город на время визита лекаря. Так в последствии и сделал.

Врач прибыл очень быстро. Альдо лично встретил его, объяснив, что пять дней назад у Алессиона поднялась высокая температура. Он заснул и с тех пор не просыпался. К тому же три дня назад он перестал подавать признаки жизни.

— Мы опасаемся худшего, — с волнением произнёс князь, всё-таки надеясь на чудо.

— Не волнуйтесь, Ваша Светлость. Сейчас взглянем на пациента, — ответил доктор и, в сопровождении слуги, поднялся наверх.

Альдо с женой ушли в его кабинет, ожидая вердикта лекаря, как приговора. Спустя час вошёл врач с хмурым и несколько озабоченным лицом.

— Никогда такого не видел, сколько работаю. Налицо все признаки смерти, но у тела нет даже признаков окоченения. И кровь не свернулась. Даже не знаю, что сказать. Прикажите прислать врача из лечебницы, — ответил он.

Так и сделали. Лекарь из столицы пришёл к таким же выводам. Однако посоветовавшись решили, что пациент скорее мертв, чем жив. Тела магов ведут себя после смерти иначе, чем тела обычных людей. Иногда очень долго не подвержены разложению.

После того как лекари ушли, Альдо беспокойно прошёлся по кабинету. Чуда не случилось.

— Что будем делать, Альдо. Надо сказать...— упавшим голосом произнесла София.

— Знаю. Давай подождем до вечера, — сказал Альдо, стараясь отдалить трагическую минуту.

Князь знал, что подобные слухи расползутся по княжеству со скоростью лесного пожара, и не стал просить докторов хранить молчание. Скрывать смерть Алессиона вечно все равно не получится.

Милагрос стояла у верстака, выстругивая рубанком деревянный брусок. Неподалеку в инвалидном кресле, сидел Кармин и напряженно рассматривал чертеж какого-то очередного её изобретения. Большой неожиданностью для княжны был визит в её мастерскую наследника. Он никогда не проявлял интереса к её увлечению. Даже иногда ворчал на неё, что она ведёт себя, как простолюдинка. А тут пришёл сам, да еще и без сопровождения слуг. Княжна не стала задавать лишних вопросов и тихо радовалась, что её брат потихоньку оживал. Он даже вернулся к занятиям.

— Вот понять не могу, почему детали не сходятся, — возмущалась она.

— Тут ошибка в расчетах. Смотри, вот здесь, — сказал Кармин, указав на место в чертеже.

Девушка подошла к нему и взглянула на указанную Кармином деталь.

— Вот блин, размер шестерни не тот. А у тебя глаз-алмаз. Я вот не заметила. Два часа с ней вожусь, а ты посмотрел и сразу нашел, — похвалила его княжна.

— Растяпа, — буркнул Кармин, но по его взгляду было ясно, что ему была приятна её повала.

— Не хочешь к моей артели присоединиться, — предложила ему Милагрос.

— Ходить под твоим началом. Нет уж уволь. Я ещё в своем уме, — отмахнулся Кармин, разворачивая кресло и выехал из мастерской.

Он ехал по аллее, пока не оказался перед дорожкой, ведущей в оранжерею. Кармин свернул на неё. Двери помещения были открыты и оказались достаточно широки, для того, чтобы можно было въехать на коляске. Выложенные каменной плиткой дорожки так же вполне для этого подходили. Он миновал зеленый коридор с плошками. Кармин выехал на обширное пространство с невысокими деревьями и цветущими кустарниками. Везде царил идеальный порядок. Было заметно, что за этим местом хорошо следили. Невдалеке, около кустарника с мелкими цветами он увидел склонившуюся фигуру, в которой сразу узнал Анцифера. Он срезал сухие веточки, складывая их в, стоящую рядом, корзину. Кармин вдруг вспомнил, как точно так же делал Алессион. Но он никогда не позволял ему прикасаться к растениям, утверждая, что младший брат может что-нибудь повредить. Это очень обижало маленького Кармина. И сейчас злость и негодование появились в его фисташковых глазах.

"Ему, значит, он доверяет", — с раздражением подумал он и развернул кресло, чтобы удалиться.

Анцифер услышал шорох и встав обернулся. Улыбнулся, увидев гостя, который так спешил удалиться.

— Кармин, проходи, — сказал он, направляясь к нему.

— Нет уж, не хочу мешать, — недовольно буркнул наследник и покатил было прочь. Но вдруг колесо застряло между разъехавшихся плиток и Кармин, как не пытался, не мог сдвинуть кресло с места.

— Да, перестань, я рад, что ты здесь, — сказал Анцифер, видя, что без посторонней помощи Кармину не обойтись, но просить о ней его, в силу своего ослиного упрямства, тот не станет. Демон выкатил кресло из выбоины и, воспользовавшись правом сильного, покатил её вглубь оранжереи, прямиком к небольшому водоёму и широким качелям, на которых так любил читать свои книги Алессион, не смотря на тихое возмущенное бурчание Кармина.

— Побудь здесь. Тут спокойствие и умиротворение. Только ухаживая за садом и проводя здесь достаточно много времени, я понял почему тут так нравится Лесси, — сказал Анцифер, усаживаясь на широкие качели, и слегка раскачивался с задумчивым видом.

— Он был здесь, чтобы мы не попадались ему на глаза. Он больше любит свои цветы, чем своих родных. Лесси, не особо любил, когда сюда приходили посторонние, а нас с Мили даже не допускал, утверждая, что мы что-нибудь поломаем, оборвем цветы и всё такое. Тебя он принял почти сразу, а меня до сих пор нет, — с ноткой обиды произнёс Кармин, давая понять, что не всё так радужно в представлении демона.

— Возможно, он был тоже одинок и это место помогало легче переносить своё одиночество, — предположил демон.

— Он любил быть один. И видимо это переросло в желание остаться одному. И первым, от кого он решил избавиться оказался я, — печально произнёс Кармин.

— Ты не прав. Лесси никогда бы не навредил тебе, — уверенно произнёс Анцифер.

— Ты не был там. А я до сих пор помню руку Алессиона, направленную в мою сторону, огненную вспышку и меня уносит в сторону мощной воздушной волной. Потом боль, Лесси склонился надо мной. Наверное, чтобы убедиться в том, что я наконец-то мертв. Я всегда мешал ему. Наверное, он думал, что лучше бы я никогда не родился, — говорил Кармин, пряча влагу на ресницах.

— Ты прав, я не был там. Но в это я никогда не поверю. Может быть, ты не так всё понял или тебя кто-то убедил в том, что Лесси хотел твоей смерти. Но я уверен, что все было не так. Тебе стоит поговорить с самим Алессионом и всё выяснить, когда он...когда он вернётся, — чуть не проболтался Анцифер.

— Не знаю, захочу ли я видеть его и тем более говорить, зная, насколько он для меня опасен, — произнес Кармин.

— Он для тебя не опасен. Если хочешь, я буду присутствовать при вашем разговоре, — предложил Анцифер.

— Посмотрим, — уклончиво ответил Кармин.

День неумолимо клонился к вечеру. Альдо буквально считал минуты, до того момента, как ему придется объявить его детям печальную новость. София все это время не отходила от тела сына, который выглядел так, как будто просто заснул. Смерть ещё не коснулась его прекрасных черт. Она изредка гладила его по льняным волосам и что-то тихо говорила, зная, что он её больше не услышит.

И вот наступил ужин. Он прошел в молчании. Никто особо не делился тем, что же у него произошло за день. После ужина в комнату Анцифера пришёл Альберт и сообщил, что Альдо просит его явится в его кабинет. Когда он открыл дверь кабинета князя Кармин уже был там. Вскоре туда явилась и Милагрос.

— Вы звали, папенька, — произнесла, удивлённая тем что их собрали в столь поздний час.

София положила ладонь на плечо мужа, пытаясь хоть как-то поддержать его.

— С прискорбием вынужден сообщить вам... что после непродолжительной болезни ваш брат и мой сын Алессион Вилламайн... скончался, — с трудом подбирая слова, произнес Альдо. София еле сдерживала слёзы.

В кабинете повисла гробовая тишина. На лицах всех его детей читалось одно: "Это не правда, это не может быть правдой".

— Как это может быть, — тихо произнёс, побледневший Кармин. Он вспомнил как в детстве ходил за Алессионом тенью. Как подсматривал за ним, когда тот упражнялся в магии и был несказанно горд тем, что его брат настоящий волшебник, способный творить чудеса.

— Мне жаль, Кармин, — вздохнул Альдо.

"Теперь наш разговор никогда не состоится и ты унесешь в могилу правду о том, что же там на самом деле случилось. Ты так не хотел меня видеть, что предпочёл умереть", — горько усмехнулся Кармин.

— Это не правда, папенька, скажи, что это не правда! — закричала Милагрос.

— Сожалею, милая. Мы боролись за Лесси насколько было наших сил. Мы сделали всё, что могли. Но этого оказалось недостаточно. Смирись, дорогая, — говорил Адьдо.

Девушка смотрела на отца и капли слёз скатились по её лицу. Она помнила объятия Алессиона. Как он создавал светящиеся фигурки, когда она приходила к нему в комнату, когда была совсем маленькой и боялась засыпать ночью. Он рассказывал ей сказки. Фигурки двигались в такт рассказу и это успокаивало её. Она нередко засыпала в его комнате а потом слуги переносили её в её комнату. Алессион был самым замечательным братом во вселенной. Он всегда помогал советом и поддерживал её. Девушка не могла, да и не хотела верить, что ей больше не доведётся посмотреть в его глаза цвета легкой морозной лазури, что она больше не коснётся его светлых льняных волос.

"Почему. Я же просила. Просила тебя проснуться. Я же очень люблю тебя, Лесси. Почему", — скомканные мысли посещали её и тут она почувствовала крепкие объятия. Ей не нужно было гадать, кто это был. Анцифер обнял её сзади, прижимая девушку к себе, пытаясь хоть как-то поддержать.

"Это я убил Лесси," — думал Анцифер и сердце разрывалось на части. Если бы он знал, чем всё это обернется, никогда бы не отдал Алессиону эту треклятую пилюлю. Он вспомнил, как увидел его в оранжерее, читающим магический фолиант. В тот момент он показался ему неземным существом, чем-то возвышенным и недосягаемым. А их тренировки. Глядя на стройного Вилламайна-старшего, демон и не догадывался насколько он сильный боец и умелый фихтовальщик.

— Я не верю, не верю! — закричала Милагрос и попыталась вырваться. Когда ей это всё-таки удалось, она бросилась бежать из кабинета. Анцифер последовал за ней.

— И как долго вы собирались молчать о его болезни, — с укором произнес Кармин.

— Мы пытались, мы надеялись на лучшее, — оправдывалась София, уже не скрывая слёз.

— Да кому нужны ваши надежды, — огрызнулся Кармин и покинул кабинет, даже не сознавая насколько поступил жестоко со своими родителями.

Милагрос бежала по лестнице, поднимаясь на третий этаж мужского крыла. Она подбежала к двери комнаты Алессиона и стала дергать ручку, пытаясь открыть её. Но комната была заперта. Она рыдала в голос и барабанила кулаками в закрытую дверь. Вдруг девушка почувствовала, как сильные руки обхватили её поперек талии и оттащили от двери.

— Мили, пожалуйста, не плачь, — только и мог произнести он, повернув к себе лицом, крепко обнимая её.

— Он просто не проснётся. Это магия его убила. Я ненавижу магию, — прерывистым голосом говорила она.

Она уткнулась лицом в его грудь и громко плакала. Её скорбь отразилась слезами на его щеках. Демон не знал, как утешить её, не знал, как теперь они будут жить без Алессиона. И сознание того, что Лесси погиб по его вине, не даст ему покоя. Как хотелось в этот момент убежать из поместья, улететь на край света, чтобы никто не мог его найти, но от себя не убежишь и не скроешься. К тому же, он не мог сейчас бросить свою семью, не мог бросить Милагрос в таком состоянии, когда их постигло такое горе. Он должен помочь ей пережить эту утрату и пережить её самому.

"Что же мне теперь делать, Лесси. Что делать?" — думал Анцифер, гладя плачущую в его объятиях, девушку по вьющимся темно-русым волосам.

Глава опубликована: 22.11.2023

Часть 48

В катакомбах под улицами Антей. В обширном зале над столом склонился Азазель. Его внимательный взгляд скользил по карте расположения личных покоев Чариоса. Не секрет, что у императора было несколько спален, и что он не ночевал в одной и той же дважды подряд. И определенной очередности у его предпочтений не было. Предугадать, в какой комнате он проведет ночь, было невозможно. Этого не знала даже его личная охрана.

— Ты серьёзно хочешь напасть на него ночью, — с сомнением произнесла Бельфегор.

— А есть другой выход? — спросил Азазель.

— Это безумие, — заметила демоница.

— У меня есть сведенья, где он будет следующей ночью. Он даже не заметит, как умрёт, — уверенно произнёс Азазель.

— Ты уверен в источнике. А вдруг это ловушка, — насторожилась Бельфегор.

— Наш информатор из дворца. Сведения не точные, но надо рискнуть. Чем скорее Чариос исчезнет, тем легче будет освободить демонов от его гнёта, — сказал демон.

"Даже если это ловушка..." — решил демон.

— Не ополчит ли это всех людей против демонов. Ведь Чариос для них герой-освободитель, — напомнила Бельфегор.

— Мне плевать, кто он для людей. Главное, кто он для демонов, — упрямился Азазель.

Бельфегор тяжело вздохнула, помня об неуступчивости беловолосого демона.

Этой ночью при нарождающейся луне царило безветрие. Неслышно, словно тень, он взлетел с крыши одного из домов, одетый в рваный темный плащ. Его лицо было закрыто широкой полоской ткани, дабы не быть узнанным. Азазель направился ко дворцу Императора. Это самое высокое здание в столице, да и, пожалуй, во всей Мистарсии. Под покровом ночи ему удалось проскочить мимо всадников на драконах незамеченным, и он опустился на один из балконов. Все опочивальни Императора были оснащены ими. Он достал из-за пояса нож и осторожно поддел крючок, закрывающий двери, ведущие в комнату.

Демон тихо проник внутрь. Пройдя к кровати, закрытой бархатным балдахином, он тихо раздвинул их и обнаружил, что она пуста.

"Видимо Чариос изменил решение в последний момент", — разочарованно решил Азазель, раздосадованный тем, что его замысел в очередной раз не удался. Но он не привык отступать и решил проверить ещё пару комнат, расположение которых выучил буквально наизусть. Но и они оказались пусты. Открывая балконные двери третьей комнаты, он решил, что это будет последняя. Тихо войдя внутрь, Азазель двинулся к кровати и застыл, насторожившись. В постели, спиной к нему лежал светловолосый мужчина. Он неслышно подошёл к нему почти вплотную.

"Вот ты где. Пробил твой смертный час кровавый тиран", — подумал Азазель, занося над ним нож, злорадствуя, что Чариос даже не узнает, от чьей руки он погиб. Он метил в шею. Надо было бить наверняка, чтобы смерть настигла быстро и бесшумно, чтобы Чариос не смог закричать и позвать на помощь.

Но стоило ему замахнуться для фатального удара, как его тело буквально парализовало. Вокруг него появилась магическая сфера, наполнившаяся молниями, пронизывающими тело демона. Тот закричал от боли и выронил нож, осыпая Императора проклятиями. Вмиг комната наполнилась ониксовыми рыцарями. Чариос поднялся с кровати и посмотрел на плененного демона, корчившегося от боли.

— А я то думал, когда ты решишься на что-то подобное. Напасть на меня в открытую не получилось, так решил из-под тишка. Это ожидаемо от таких ничтожеств, как ты.Наконец-то я узнаю, кто скрывается под маской, — произнёс он холодным тоном.

Азазель, стиснув зубы, ответил ему ненавидящим взглядом. На него одели ошейник и оковы. Грубо поставили на колени. Сорвали с лица полоски ткани. Император некоторое время вглядывался в лицо с бледной кожей, в фиолетовые глаза. И черты лица демона показались ему знакомыми. Через некоторое время он вспомнил, что видел его практически каждый день на арене. Это тот самый гробовщик, что забирал доспехи, оставшиеся от поверженных демонов.

"Труднее всего найти врага, когда он близко к тебе", — подумал Чариос, удивляясь, почему Азазель ни разу не воспользовался этой возможностью. Император считал, что демоном двигало отчаяние, так как ни один его план не увенчался успехом и не был как следует продуман. Кроме того случая с желтоглазым демоном, которого он так ловко подсунул ему вместо себя. И если бы он не оказался названным братом его гостьи, то, пожалуй, он мог и казнить его вместо настоящего демона в маске. Как-бы некрасиво получилось, когда правда выплыла наружу. И оказалось, что настоящий демон в маске жив. Можно сказать, что вся эта ситуация спасла репутацию Императора. Чариос вспомнил юную княжну. Темно-русые волосы, что иногда были в беспорядке. Видимо, она редко прибегала к услугам парикмахера и делала укладку. Живой интерес и упрямство в синем взгляде. Она не старалась сделать свою фигуру стройнее, заковав её в корсеты. В разговоре была тактична и в то же время прямолинейна. Это, пожалуй, больше всего в ней и нравилось.

Император одёрнул себя, прервав поток собственных мыслей. Удивляясь, почему он вспомнил о принцессе из какого-то провинциального княжества. Чариос злорадно улыбнулся, в последний раз посмотрев на демона, и приказал увести его.


* * *


Он медленно падал в чёрную пустоту, и с каждой минутой этого свободного падения он ощущал холод. Сначала то была легкая прохлада, но потом он ледяными иглами начал пронизывать всё его тело. Откуда-то со стороны он услышал сильный грохот.

"Что это?" — подумал Алессион.

Падая, он закрыл глаза и глубоко вздохнул, не зная, как долго продлится этот полёт. Затем почувствовал сильный толчок и боль во всем теле. Он медленно открыл глаза. Вокруг царила всё та же тьма. Маг огляделся. Он находился в своей комнате. Молодой человек сел на кровати и резкая боль пронзила его позвоночник. Он лёг обратно. Боль потихоньку стала утихать, но Алессион засомневался, стоит ли подниматься на ноги. Затем всё таки медленно слез с кровати и опираясь на неё, встал. Получилось это не с первой попытки, но всё-таки получилось. Ступни стало колоть словно иголками и мышцы сводить судорогой. Алессион невольно поморщился от боли, протянул руку в сторону. И из его ладони появились светящиеся шарики. В комнате стало немного светлее. Мерцающий блеск привлек его внимание. Хрустальный гроб стоял прислоненный к стене. Алессион долгое время смотрел на него. Стеклянная поверхность ловила светящиеся блики, многогранно отражая их, и легкий иней на поверхности хрусталя украсил его незатейливым рисунком. Теперь ему стало понятно, почему он чувствовал холод. Заклятье, не дающее телу разложиться, наложенное на гроб, которое перестало на него действовать, как только его перенесли на кровать. Если бы этого не сделали, он мог бы серьезно простудиться или замерзнуть на смерть. И тогда его пришлось бы действительно похоронить.

"Видимо, не надеялись, что я очнусь. Готовились к моим похоронам", — догадался Лесси. Он не испытывал по этому поводу негодования или страха. Однако, если они посчитали его мертвым, как они отреагируют на его воскрешение. Всё это может показаться забавным со стороны, но ведь такого потрясения могут и не пережить.

Его тело было истощено за эти дни, и мучила сильная жажда. Если он даже позвонит в колокольчик, вряд ли кто из слуг отважится пойти на вызов к призраку. Это скорее нагонит страху. Алессион огляделся. На тумбе стоял кувшин с водой. Он, как мог, добрался до него на непослушных ногах и пил воду жадными глотками. На тело накатилась сильная усталость. И ему ничего не оставалось, как медленно вернуться в постель, решив до утра не предпринимать никаких действий.

Сколько не думал над тем, что же его пробудило, вразумительного ответа он так и не нашёл. Может быть, те голоса, которые он слышал всё это время, что был в том странном месте. Одно было ясно, что без вмешательства Алавиуса тут не обошлось. И чувство вины перед Анцифером, который невольно стал пешкой в чужой игре, немного беспокоило. С этим он как-нибудь разберётся. Но вот Кармин. В памяти снова и снова всплывали кадры того взрыва под днищем кареты. И взгляд брата после того, как его отшвырнуло в сторону. В его взоре не было физической боли, была только душевная. Он взглянул на него, как на предателя. Страшно подумать, что он решил тогда и как с этим быть теперь. Ведь Кармин наверняка не поверит ни одному его слову.

"За что?"— вспомнил он его слова.

"Кто же мог подстроить всё это?" — думал Алессион.

Наверняка, кто-то из Академии помог установить взрывной камень под каретой. Завистники? За короткое время ему удалось завоевать уважение и любовь студентов, на что некоторым его более зрелым коллегам потребовался не один год. Но решиться на убийство наследника из-за зависти и ненависти вряд ли. Тут задействован рычаг посерьезнее.

"Такое можно сделать только от отчаяния. Значит, не обошлось без шантажа", — размышлял Вилламайн-старший.

В одном он точно не сомневался. В участии во всем этом Зекалиса. Это его месть за неподчинение. Алессион лишил его эффективного рычага давления на князя. И теперь, если всё это выяснится, из обвинителя Верховный маг может превратиться в обвиняемого. Но о нём он позаботится потом. Обязательно позаботится. Даже если дойдет до сражения. Он этого не боялся. Проверить свои силы и силы Зекалиса. Это будоражило воображение и поднимало настроение. Привыкнув действовать грязными методами: шантажом, подкупом и угрозами. Так ли Верховный силен, как был когда-то на магическом турнире. Ему не терпелось это проверить, хотя Зекалис мог и не довести до открытого поединка, если почувствует угрозу своему положению. Изворотливости на это хватит. Но это будет ещё раз доказывать, что Верховный слаб.

Веки начали тяжелеть, и его всё больше и больше клонило в сон.

"Неужели я мало спал", — с иронией подумал он, всё дальше проваливаясь в спокойный, размеренный, обычный сон.

Глава опубликована: 29.11.2023

Часть 49

Утро. Непривычно тихо было в поместье Князя Альдо в это пасмурное утро. Как будто сама природа скорбела о его безвозвратной потере. Траурные гобелены с тихим шуршанием украсили стены замка. Не было привычных веселых разговоров на кухне. Прислуга, одетая в черный наряд, тихо ходила по замку, выполняя свои обязанности.

Альберт встал ни свет, ни заря, чтобы отдать последние почести горячо любимому господину, приготовив его тело к погребению. Он одел чёрный костюм и вышел из своей комнаты. Ему не нужно было сегодня будить Анцифера, ибо он знал, что тот встаёт с рассветом. А сегодня и подавно. Слуга поднялся на третий этаж мужского крыла, где перед дверью комнаты Алессиона его ждали две служанки. У одной в руках был кувшин с тёплой водой. У другой — костюм из синего бархата, отделанный золотой вышивкой.

"Он очень пойдет господину", — подумал Альберт, коснувшись шероховатой ткани.

Девушки то и дело вытирали выступающие из глаз слёзы. Альберт вздохнул и открыл запертую дверь ключом. Вошёл в комнату и замер. Труп господина лежал на боку и спал, подоткнув сложенные ладони под голову. Девушки так же застыли, как вкопанные. Затем покойник потёр заспанные глаза, взглянул на вошедших слуг и, улыбнувшись, сказал:

— Доброе утро.

Комната наполнилась истошным визгом и звуком падения тела. Девушка, держащая в руках его костюм, потеряла сознание.

— Альберт, — назвал он слугу по имени. Тот побледнел, как полотно, и сам больше стал похож на покойника, чем тот, кого собирались хоронить.

Другая служанка, трясясь от страха, вцепилась в его руку.

— Альберт, не бойся. Я не умер. Подойди и коснись моей руки и почувствуешь моё тепло, — мягко продолжал Алессион, протягивая к нему ослабевшую руку. При этом чуть не рассмеявшись, представив, как всё это выглядит со стороны.

— Не ходи, — тихо сказала ему девушка, трясясь от страха, останавливая его. — Вдруг это лич, или демон, или вампир.

Он освободился от удерживающих его рук и медленно подошёл к кровати. Коснулся протянутой руки, ощутив её тепло. Альберт взглянул на бледное лицо Алессиона, усталые светло-лазурные глаза, до конца не веря в происходящее. Слезы застилали карие глаза, и он, преклонив колено, коснулся лбом его руки.

— Ваша Светлость, слава Богам, вы вернулись, — дрогнувшим голосом произнёс он.

— Да, и очень голоден, — улыбнулся Вилламайн-старший.

Вторая служанка с криком выбежала из комнаты, видимо, не в силах наблюдать, как оживший мертвец вцепится острыми зубами в тело Альберта.

— Я распоряжусь, — произнёс слуга.

— Тебя примут за сумасшедшего, — произнёс Алессион.

— Ради того, чтобы снова услышать ваш голос, я готов хоть сто тысяч раз сойти с ума, — ответил Альберт.

Слуга поправил под ним подушки и удалился, забрав с собой, уже пришедшую в себя, вторую служанку.

Стук в дверь прервал одевание Князя Альдо в черный бархатный костюм. Слуга завязывал шейный платок. В комнату вошёл один из рыцарей его личной гвардии.

— Ваша Светлость, примите мои соболезнования. Там за воротами народ собрался. Требуют ответа. Правда ли, то, что Лорд Алессион скончался, — объяснил он.

— Хорошо, я сейчас выйду к ним. Поддерживайте порядок, но не разгоняйте! — приказал Князь.

В комнату мужа вошла София в чёрном атласном платье.

— Я пойду с тобой, — сказала она. Мужчина кивнул в знак согласия.

Это утро стало самым тяжелым из всех на её памяти. Устав от слёз, она заснула ближе к рассвету. Сидя у зеркала и расчесывая длинные волосы, Милагрос то и дело посматривала на платье из черного ситца. Не думала девушка, что ей придется так скоро одеть что-то подобное. Как часто она думала, что все они будут жить долго и счастливо. Но судьбой было уготовано иное. Пройти через такое не пожелаешь и врагу. Потерю горячо любимого человека. Иногда ей казалось, что злой рок забирает тех, кого она сильно любила. Что её любовь причиняет горе и притягивает беду.

"Может какой-то колдун меня проклял", — невольно подумала княжна. Через некоторое время, когда Милагрос была полностью одета, в дверь ее комнаты постучали. После дозволения вошёл Анцифер. Его пропорциональная фигура была облачена в черный бархат. Девушка окинула его взглядом. Даже в трауре он был безупречен. Демон подошёл к ней вплотную и обнял.

— Прости меня. Прости, что не могу всё это исправить, — дрогнувшим голосом произнес он.

— Ты не всесилен, — сказала она, осторожно выбираясь из его объятий.

Князь и княгиня медленно шли по аллее. Она держала его под руку. Ещё издали они заметили народ, собравшийся у ворот поместья. Подойдя к ним, князь Альдо вышел за ворота через небольшую калитку. София вскоре присоединилась к нему.

Люди смотрели на траурное украшение замка и тихо переговаривались. Как только князь вышел к ним, люди стали кланяться, приветствуя правителя.

— Ваша Светлость, до нас дошли слухи, что с вашим старшим сыном случилось несчастье. Что он умер, — сказал один из собравшихся мужчин.

Альдо обвел толпу взглядом. Некоторые из девушек вытирали слезы платочками при упоминании смерти их кумира.

— Я как мог, отдалял тот момент, так как для отца, для меня это очень тяжело. Но я не только отец Алессиона, но и правитель Лаведании. И я с прискорбием сообщаю...— начал он.

— Стойте!!!— услышал он окрик из-за толпы.

Люди расступились, пропуская Зекалиса и его инквизиторов. Гвардейцы князя заметно напряглись, сжимая древко копий.

— Возмутительно. Княжеская семья опустилась до обмана, чтобы укрыть своего старшего сына от правосудия, даже объявила его мертвым! — как можно громче провозгласил Верховный, надеясь на возмущение толпы.

Альдо побледнел, как полотно, и взгляд его стал холодным и колючим.

— Вы в своем уме, Зекалис. Вы думаете, я посмел бы с этим шутить, — возмущённо произнёс Князь.

— Ваша изворотливость всего лишь лишний раз доказывает, что Алессион виновен в покушении на наследника престола, — гнул свою линию маг, надеясь загнать его в угол.

— Это неправда!

— Алессион не виновен!

— Свободу Алессиону! — загомонила толпа.

Зекалис явно не рассчитывал на народную любовь к княжичу, пересилившую тягу к правосудию.

— Тогда, я полагаю, Ваша Светлость не будет возражать, если я взгляну на тело покойного, — не унимался маг.

Тут княгиня, до сего времени не принимавшая участия в разговоре, отошла от супруга и чеканным шагом направилась к верховному. Остановившись возле него, женщина со всего маху влепила ему пощечину.

— Как смеешь ты, ядовитый паук, что-то требовать здесь. Именно ты виновен в том, что Алессиона больше с нами нет. И если ты рассчитываешь и в этот раз выйти сухим из воды, то знай, я найду способ доказать твою вину. И тогда я использую всю свою власть, чтобы ты гнил в самой худшей из тюрем Лаведании. Отныне ты никогда не прикоснёшься своими грязными руками к моим детям, ни к живым, ни тем более к мертвым! — говорила она, и слезы ярости застилали светло-зеленые глаза.

Гул одобрения пронесся по толпе. Зекалис застыл в недоумении, не ожидая такой прилюдной выходки от воспитанной княгини. Но стремление защитить своих детей говорило в ней громче, чем княжеская честь, репутация и тому подобные устои.

Дверь комнаты Алессиона снова открылась, и Альберт вкатил тележку с едой. Желудок Алессиона откликнулся на такое зрелище громкими позывами. Парень смущенно улыбнулся.

— Ваша Светлость, что мне делать? Оповестить всех о том, что вы живы, — говорил слуга, ставя перед ним накроватный столик и выставляя на него тарелку с куриным бульоном и печенье с небольшой кружкой молока.

Алессион задумался. Как давно надежда оставила их, и они решили, что он мертв. Его, видимо, уже оплакали и смирились с его смертью. Радость от того, что он жив, может стать не меньшим потрясением, чем его гибель. Но надо было что-то предпринять.

— Тебе, наверное, не поверили, когда ты сказал о том, что я жив, — предположил Алессион.

— Смотрели, как на тронувшегося умом, когда я сказал, что еда для вас. К тому же та служанка говорила, что вы ожили и превратились в вампира, и всех нас ждет смерть, — говорил Альберт.

Алессион тяжело вздохнул и попытался встать с постели. Тело запротестовало ноющей болью в каждой мышце. Увидев, как он сдерживает негативные эмоции, Альберт остановил его.

— Вам стоит некоторое время побыть в постели. Вам нужен отдых, — сказал слуга.

Алессиону пришлось признать, что Альберт прав. И он вернулся в постель.

— Закрой мою комнату на ключ и скажи только родителям. Нет, только отцу. Но как-нибудь по деликатнее, — приказал Алессион.

— Слушаюсь, — ответил Альберт и, поправив под ним подушки, покинул его комнату, закрыв её на ключ.

Алессион тихо лежал на кровати, позволяя течению событий идти своим чередом.

Альберт обыскал все поместье и сад. Но потом садовник сказал, что княжеская чета направилась к воротам. Что за воротами собралась толпа. Альберт сломя голову бросился к воротам. Уже подбегая к ним, тяжело и прерывисто дыша, он видел, как княгиня влепила архимагу пощечину. Он остановился, чтобы хоть немного перевести дух. Затем, цепляясь за ограду, вышел за ворота. Подошёл к Князю.

— Ваша Светлость, — обратился он к Альдо.

Тот взглянул на слугу.

— Вы только не волнуйтесь. Чудеса иногда случаются и...— говорил он прерывистым голосом, долго подбирая слова.

— Альберт, что случилось? — теряя терпение, спросил Князь.

— Лорд Алессион...жив, — тихо ответил Альберт.

— Ты в своем уме, — побелел от гнева Альдо, схватив его за одежду и как следует встряхнув.

— Прошу вас, поверьте мне. Он просил никому об этом не говорить. Только вам, — говорил Альберт.

Он слишком любил Алессиона и вряд ли стал бы шутить с этим. Князь посмотрел на супругу, которая уже закончила свою гневную тираду. Князь вздохнул и, подойдя к ней, осторожно отвёл её в сторону.

— Я надеюсь, все вы проявите уважение к нашему горю и разойдетесь. Это касается и вас, Лорд Зекалис, — сказал Князь, холодно посмотрев на Верховного.

Когда княжеская чета вернулась в поместье, Альдо приказал служанку отвезти Софию к себе в комнату, чтобы она отдохнула и пришла в себя. А сам направился вместе с Альбертом в комнату Алессиона.

Альберт открыл дверь, и Альдо замер на пороге. Он смотрел и не верил глазам. Алессион чуть приподнялся на постели, чтобы Князь не подумал, что это всего лишь игра его исстрадавшегося воображения.

— Отец, — позвал его Алессион.

Тут он больше не медлил. Не зная, как, он преодолел расстояние от двери до постели сына. И заключил его в крепкие объятия.

— Мой сын, мой мальчик, — повторял Альдо, как в бреду, чувствуя его тепло, его дыхание и то, как Алессион исхудал за эти дни. Слезы счастья покатились по его лицу, возвращая Князя к жизни.

— Прости меня, отец. Прости, что заставил вас пережить такое. Я не знаю, как...— начал говорить Алессион.

— Молчи. Ничего не говори. Если и кто виноват, так это только я. Я не умел быть тебе хорошим отцом. Я не знал как быть хорошим отцом магу. Чему я мог тебя научить. Что мог тебе дать. Я испугался собственной несостоятельности и ничего не нашел лучше, как отдалиться от тебя. Но не видал, что творю, пока не потерял тебя. Я сожалел, корил себя, но этим ничего не изменить. Но Боги, видимо, сжалились надо мной и дали второй шанс. Теперь всё будет иначе, — говорил Альдо, коснувшись лица Алессиона.

— Но как быть теперь. Ведь все считают меня мертвым, — сказал Алессион.

— Сегодня должны были состояться твои похороны. Зекалис уже пытался обвинить нас во лжи. Что мы инсценировали твою смерть, чтобы спрятать тебя. И кто бы мог подумать, что он окажется прав, — усмехнулся Альдо.

— Зекалис был здесь, — удивился Лесси.

— Не беспокойся, дальше ворот он не зашёл и вряд ли явится сюда снова после того , что устроила ему твоя мама. Кстати, я думаю использовать его идею. Мы тайно перевезем тебя в Лесной дворец и укроем там под охраной, — говорил Альдо.

— Нет, отец. Я не собираюсь прятаться, — решительно заявил Алессион.

— Я не позволю, чтобы ты снова попал в лапы Верховного, — не уступал князь.

— После вынесения обвинения прикажи передать моё дело в гражданский суд. Пусть меня судят как простого смертного, а не как мага. Назначь дополнительное расследование. Я не уверен, что без помощи кого-то из Академии удалось бы незаметно установить взрывной камень под днищем кареты Кармина, — говорил Алессион.

— Ты думаешь, это кто-то из инквизиторов Зекалиса, — предположил Князь.

— Может быть, кто-то из преподавателей или выпускников. Возможно, ему помогали и не по своей воле. Он вполне мог опуститься до шантажа. Вот только что делать с моим воскрешением. Для мамы это будет большим потрясением, — изложил свою мысль Алессион.

— Она все глаза выплакала, — подтвердил Князь.

Алессион задумался.

— Призови Алавиуса. Пусть он произнесёт какое-нибудь эффектное заклинание, и оно станет моим воскрешением, — нашёл выход молодой маг.

— Сотворит чудо, — улыбнулся Альдо.

— Именно, — подтвердил Алессион.

Альдо покинул его комнату, приказав Альберту запереть её на ключ и никого не пускать. Зашёл в свой кабинет и отправил магический вестник директору Магической Академии. Через некоторое время Алавиус явился в княжеское поместье.

— Звали Ваша Светлость, — произнес маг.

— Да, магистр, — сказал Альдо.

— Чем могу быть вам полезен? — чуть взволнованно спросил Алавиус.

— Вы должны сотворить чудо, — произнёс Альдо.

Он повёл мага в комнату Алессиона. В это время в коридоре появились Анцифер и Милагрос. Демон недоуменно посмотрел на мага, удивляясь, что тот мог делать здесь и сейчас.

"Может пришел отдать последнюю дань своему ученику", — печально подумал Цири. Но тот даже не заметил его. Он вошёл в комнату княжича.

Алавиус замер, в недоумении смотря на вполне живого Алессиона. Помнил, как отчаянно пытался его пробудить. Помнил, как надежда оставила его. Слезы великого облегчения застилали глаза старика.

— Лорд Алессион, — дрожащим от волнения голосом произнес он и быстрым шагом подошёл к его постели.

Маг коснулся его руки и счастливо улыбнулся.

— Мне нужна ваша помощь, магистр, — просил Алессион.

Затем объяснил ему суть просьбы. Алавиус улыбнулся.

— Значит, нужно что-нибудь феерическое и грандиозное, — задумчиво произнес маг.

— Думаю, благословение подойдёт, — решил Алавиус.

— Нет, постойте. Заклинание, дарующее священное заступничество и удачу в делах. Одно из неподкупных. Его используют исключительно священники. Если даруемый недостоин его, мага ждет кара. Я не думаю, что я достоин, — пытался остановить его Вилламайн-старший.

— Я знаю, что достоин, мальчик мой, — улыбнулся Алавиус.

Маг начал читать заклинание, и вокруг Алессиона вспыхнула золотая пентаграмма. Комната залилась золотистым ярким светом. Над княжичем появился ангел с чашей в руках. Говорят, что для каждого появляется свой ангел. Сейчас это был златовласый мужчина в сияющих доспехах. И княжичу на миг показалось, словно у него были глаза разного цвета. Но, возможно, ему это только привиделось. Он наклонил чашу, и волосы Алессиона осыпало золотой пыльцой. Затем видение медленно исчезло. И свет постепенно угас.

Алессион с тревогой смотрел на Алавиуса, но ничего не произошло. Его не поразило молнией, не сковал паралич и тому подобное. Маг улыбнулся, глядя на молодого человека.

— Но как быть с трауром? Ведь люди видели траурное украшение на замке, — спросил Князь.

— Скажите, что умер дальний родственник. Он жил отшельником и давно покинул семью. Какой-нибудь незаконнорожденный отпрыск вашего троюродного дедушки, о котором мало кто знал, — посоветовал Алавиус.

— Да уж, как бы это нелепо не звучало, придется так и поступить, — усмехнулся Князь.

Всё это время Анцифер и Милагрос стояли в коридоре недалеко от двери комнаты Алессиона. Как она засветилась по контуру золотистым светом, и после послышались голоса Алавиуса и Альдо.

Затем дверь открылась, и из комнаты вышел Князь. Он посмотрел на удивлённые лица своих детей.

— Папенька, что происходит, — осторожно поинтересовалась княжна.

Он улыбнулся.

— Сегодня поистине благословенный день, — сказал он.

Анцифер с тревогой посмотрел на Князя, опасаясь, что разум его оставил.

— Вы только не волнуйтесь, — сказал он, поманив их в комнату старшего сына.

Они тихо вошли и замерли на пороге, не веря своим глазам. Алессион уже начал привыкать к такой реакции на своё воскрешение.

— Лесси!!! — девушка кинулась обнимать брата со слезами. Анцифер так и остался стоять в дверях. Когда эйфория прошла и Князь увел девушку, чтобы дать ей успокоиться. Они остались вдвоём.

— Ты жив, слава Богам, — придя в себя, произнёс Анцифер.

— Цири. Прости, — заговорил Алессион.

— Простить? Простить, — разозлился Анцифер.

Вмиг он преодолел расстояние от двери до кровати и, накинувшись на него, стал трясти старшего княжича за одежду, приговаривая:

— Ты хоть знаешь, что я пережил, через что прошёл. Ты хоть знаешь, какого это — винить себя в смерти того, кого любишь!

Злые слёзы застилали желтые, как одуванчики, глаза демона.

— Цири. Прости, — извинялся Алессион.

— Ты использовал меня. С Кармином ты бы так не поступил, — с обидой говорил Анцифер.

— Я сожалею, но так было нужно. На самом деле ты не убил, а спас меня, — оправдывался Алессион.

Он отпустил его и сел рядом.

— Я тоже тебя люблю, Цири. Ты уже не в первый раз спасаешь меня. Жаль, Кармин не понимает, насколько верным другом ты можешь быть, — говорил Алессион.

— Что же такого они хотели с тобой сделать, что ты предпочёл умереть? — спросил Анцифер, испытывающе глядя на старшего брата.

Алессион отвёл взгляд, заливаясь краской смущения. Желтые глаза расширились от ужаса, когда Анцифер понял, что ожидало старшего княжича, вспомнив, что предлагал ему тот инквизитор, и догадаться не составило труда.

— Неужели...неужели они бы пошли на такое, — поразился демон.

— Цири, умоляю держать это в секрете. Никому не слова об этом, — просил Алессион.

— Я буду нем, как могила, — ответил Анцифер, и его слова вызвали улыбку у них обоих.

Глава опубликована: 06.12.2023

Часть 50

Через пару дней шумиха по поводу мнимой смерти Алессиона улеглась с распространением слухов о гибели мнимого дальнего родственника. В эту байку безоговорочно поверили все, кроме Верховного архимага. Однако княжичу пришлось показаться на глаза людям, устроив выезд на лошадях в город. Оглушительным восторгом было встречено его появление. Некоторые из его ярых поклонниц не скрывали слёз счастья. А некоторые из более смелых кинулись его обнимать, когда он спрыгнул с Жемчуга.

Но труднее всего был разговор с Кармином. Когда лекари разрешили ему покидать свою комнату, он постучался в опочивальню брата. Вошёл после дозволения. Кармин сидел в инвалидном кресле, лицом к открытым настежь дверям балкона. Он часто любил так делать, с тех пор, как перестал ходить.

Алессион стоял в дверях и не знал, что сказать. Тщательно подобранные слова улетучились из его мыслей, как только он увидел его. Свет, проникающий в комнату, запутался в крупных кольцах его чёрных волос. Он вспомнил, как в детстве немного завидовал этой особенности волос Кармина, считая, что творческий беспорядок в них не будет заметен. Прямые льняные локоны Алессиона же, напротив, требовали тщательного ухода и долгого расчёсывания, ибо любая небрежность сразу была на них заметна. За кучерявость маленькая Милагрос звала его Барашком, и он ужасно злился на неё за это. Хотя Алессиону казалось это очень даже милым.

— Я рад, что ты жив, — сказал Кармин, не оборачиваясь. В его голосе не было эмоций.

— Мне жаль, Кармин. Жаль, что так вышло с тобой, — осмелился произнести Алессион.

Кармин не ответил.

— Я знаю, ты винишь меня в произошедшем. Я и сам виню себя в том, что не смог уберечь тебя, — продолжал Алессион.

— Уберечь, — горько усмехнулся Кармин, медленно поворачивая кресло. Он развернулся к нему лицом и с горечью посмотрел на своего старшего брата. Алессион смотрел на своего повзрослевшего брата, раньше, не замечая, как он из приставучего мальчугана превратился в красивого парня. Они были абсолютно не похожи ни внешне, ни по характеру. Посмотрев на них, вряд ли кто догадался бы, что они родные братья. Алессион никогда не замечал таких вещей. Для него Кармин в любом возрасте оставался маленьким мальчиком, который путался под ногами. Но теперь то, что с ним случилось, заставило повзрослеть, да так, что этого не заметить невозможно.

— Я всё время мешал тебе. Ты не раз говорил об этом и всегда давал это понять. Но я по своей наивности этого не понимал, всегда придумывая тебе оправдания. Тем, что ты занят, что просто боишься мне навредить. Но на проверку оказалось всё намного проще. Я просто тебе не нужен ни тогда, ни тем более сейчас. У тебя есть Цири и Мили. И больше, видимо, в твоем сердце нет ни для кого места. Что ж, можешь не считать меня больше братом. Я буду всего лишь наследником престола, — сказал Кармин, снова разворачиваясь в кресле к нему спиной.

Слова Кармина болью отозвались в сердце Алессиона. Он понимал, что в нем говорили обида и потерянное доверие, что он устал бороться за него с ним самим. Но чтобы вот так отречься от братских уз. Алессион не верил в то, что слышал. Он быстро подошёл к нему и остановил его.

— Кармин, я понимаю, что виноват, но почему ты так жестоко наказываешь меня, — с жаром говорил он, сжимая его плечо и вглядываясь в его глаза. Светлые, тронутые легкой зеленью, такие же, как у Софии. Кармин — единственный, кто унаследовал её цвет глаз.

— Жестоко. Для тебя это всё равно ничего не значит, — равнодушно сказал Кармин.

— Кармин, прошу, дай мне шанс всё исправить. Я клянусь, что найду того, кто это с тобой сделал, и он пожалеет, что родился на свет. Но без твоей поддержки мне не обойтись, — говорил он, всё сильнее сжимая его плечо, словно пытаясь удержать его, удержать возле себя и не дать ему отдалиться.

— Зачем она тебе. Знаешь, что будет? Тебя оправдают и снимут все обвинения, и ты уедешь в свою Магическую Академию. Туда, где тебя любят и ждут, где ты по настоящему счастлив, — говорил Кармин.

— Я всегда думал, что твое отчуждение временное. Что ты просто готовишься к тому, чтобы, когда настанет время, занять место Верховного Архимага и быть моей опорой. Но ты поступил по-другому, — продолжал он.

— Ты не понимаешь...— начал было Алессион.

— Да не понимаю. Вернее, не понимал раньше, в чем я так провинился перед тобой. Какой непростительный грех совершил. Может быть, то, что восхищался тобой, хотел подражать, а после превзойти тебя. Теперь этому не бывать, так что можешь быть спокоен, — горько усмехнулся Кармин.

Алессион убрал руку с его плеча, сознавая, что бьется о глухую стену.

— Что бы ты не говорил, чтобы не думал, я никогда не перестану считать тебя братом и не перестану любить тебя. Надеюсь, когда-нибудь ты сможешь простить меня, — сказал он и вышел.

Словно тяжелым камнем сдавило его грудь. Он медленно пошёл по коридору и зашёл в свою комнату. Расстегнул сюртук, галстук, и сняв, их плюхнулся на кровать. Алессион некоторое время смотрел в одну точку на потолке. Может быть, Кармин прав, и он действовал как эгоист. Но сейчас, когда все осознали свои ошибки, разве не настало время начать всё сначала.

Его раздумья прервал стук в дверь. После дозволения вошёл Анцифер.

— Ты говорил с Кармином? — спросил он.

— Да, — ответил Алессион.

— Значит, я опоздал. Я обещал ему присутствовать при вашем разговоре, — разочарованно вздохнул демон.

— Зачем ему это? — удивился Алессион.

— Мне показалось, что он боится тебя, — откровенно ответил Анцифер.

Алессион горько засмеялся, закрыв глаза тыльной стороной ладони.

— Собственный брат боится меня. Может быть, и правда, я хотел убить его. Я скоро и сам поверю в это, — говорил он, отсмеявшись.

Анцифер подошёл к нему и как следует встряхнул за одежду, залепив пощёчину. Красный след стал расплываться на бледной щеке Алессиона.

— А ну прекрати истерить! Возьми себя в руки! — говорил он, тряся его как липку.

— Он отрекся от меня, понимаешь. Мы и раньше ссорились. Он мог накричать на меня или даже обозвать, но чтобы отречься. Никогда, — говорил Алессион. И влага выступила на светлых ресницах.

— А теперь послушай меня. Кармин вспыльчив и ревнив, и ты об этом знаешь. Он наверняка уже так не считает, — пытался успокоить его демон.

— Ты плохо знаешь Кармина. И насколько он злопамятен. Особенно он не прощает тех, кого любил, — ответил Алессион.

— Так, хватит себя накручивать. Ты не обладаешь даром предвидения. Так что что будет, то и будет. А теперь вставай, верховая прогулка тебе не помешает, — сказал Анцифер, волоча его за руку за собой к выходу из комнаты.

— Знаешь, я не в настроении, — намеревался отказаться Вилламайн-старший.

— А я в настроении. Так что изволь подчиняться моему произволу, — возразил Анцифер и повёл его за собой. Это вызвало лёгкую улыбку на лице Алессиона. Во время конной прогулки Анцифер рассказал ему, что произошло за время его сна. Про визит Азазеля и Бельфегор, про гримуар Риты и почти готовую вакцину от демонической лихорадки.

Через пару дней дело Алессиона было передано в гражданский суд, не смотря на ярое возражение Зекалиса. По утверждению которого Алессиона должна была судить Магическая инквизиция.

Его делом занялись дознаватели. Опять начались допросы и обыски, и не только в Академии, но и в Магической башне. Алессиону, впрочем, позволили вернуться к своим обязанностям преподавателя, но запретили покидать Академию, чем он был весьма доволен. Старший княжич не любил сидеть без дела. И уже успел соскучиться по своим ученикам.

Через пару дней он наметил свой отъезд. Все это время Кармин не разговаривал с ним. Даже не смотрел в его сторону. Старался избегать его. Алессион не настаивал на общении, дав возможность брату самому проявить инициативу. А попросту остыть и всё переосмыслить.

Однако на семейном совете Кармину пришлось быть. В столовой собрались княжеские дети.

— Так. На повестке дня День Лаведании, который состоится через месяц, и Бал Цветов, который состоится через почти два месяца. Надо выбрать, кто из вас будет распорядителем на балу, — начала свою тронную речь Милагрос.

— Это твой праздник. Тебе и выбирать, — сказал Алессион, намекая на участие княжны в качестве по приглашенной.

Девушка глубоко вздохнула и обвела внимательным взглядом своих братьев.

— Я хочу, чтобы распорядителем на моём балу был...Кармин, — решила она.

— Почему я?! — удивился, а скорее возмутился Кармин. Решение сестры стало для него неожиданностью.

— Потому что хочу, чтобы ты немного повеселился. А то сидишь в своей комнате, как красна девица в башне с драконом, — усмехнулась Милагрос.

— Ты же меня не любишь, — напомнил Кармин.

— Я тебя просто обожаю, Барашка ты моя! — сказала она, встав со своего места и бросившись к сидящему рядом Кармину. Заключила его в крепкие объятья. При этом растрепав его вьющиеся локоны.

— Прекрати, Милагрос! Отпусти меня! Хватит! — запротестовал Кармин, пытаясь вырваться из цепких рук девушки.

Алессион и Анцифер тихо улыбались, наблюдая за их веселой возней. Лесси полностью одобрял выбор сестры, надеясь, что это выдернет Кармина из его панциря и прекратит затворничество княжича.

— Так, с Балом разобрались. Теперь подготовка к празднику. Кто будет вести праздник? — спросила она, опять посмотрев на парней.

— Я не могу. Я в охоте участвую. Мне же и следить за её подготовкой, — отказался под благовидным предлогом Анцифер.

— Я постоянно его провожу. Может, кто ещё изъявит желание. А то, наверное, всем уже надоело видеть одно и то же лицо в распорядителях, — говорил Алессион.

— Кармин, — обратилась она к наследнику престола.

— Опять я! А вы, значит, бездельничать будете? Почему бы тебе самой не быть распорядителем на празднике. Ты уже взрослая, — нахмурился Кармин.

— Неплохая идея, — поддержал Алессион.

— Но я никогда этого не делала. Я не знаю как...— растерялась девушка.

— Не бойся, я помогу. Все равно я в это время буду дома. В Академии по случаю праздника будет три дня выходных, — сказал Алессион.

После обговорили несколько мелких деталей и разошлись.

Скоро наступил ужин, за которым царило оживление. Милагрос то и дело предлагала новшества во время Бала Цветов. Ей хотелось, чтобы её праздник отличался от прочих. Кармин то и дело одёргивал её , напоминая, что за столом надо вести себя не так активно. Альдо и София тем временем просто тихо радовались, что их жизнь снова вошла в привычную спокойную колею и все живы и здоровы.

Когда поздним вечером в парке у поместья князя зажглись фонари, окрасившие золотом листву рядом стоящих деревьев. Тихий ветерок дарил вечернюю прохладу и слегка колыхал их листву. Вокруг царила тишина и умиротворение, нарушаемое только тихим лязганьем доспехов и оружия заступающих на ночное дежурство княжеских гвардейцев.

Резкое хлопанье огромных перепончатых крыльев нарушило тишину. На террасу тяжело опустилась Бельфегор, упав на колени, держась за окровавленный бок. Она, шатаясь, подошла к высоким резным дверям и постучала, взявшись за большое медное кольцо. Затем села на пол, прислонившись к стене. Через пару минут дверь открыл слуга. Поначалу он не заметил демоницу, но потом, оглядевшись, испуганно произнёс:

— Леди Бельфегор!

— Скорее позови Анцифера и Милагрос, — превозмогая боль, произнесла она.

Он помог ей зайти в здание и усадил на диван. Послал одну из служанок за княжичами. Они спустились с третьего этажа через пару минут.

Увидев раненую демоницу, Анцифер побледнел и бросился к ней.

— Бельфегор. Что случилось? — испуганно спросил он.

— Умоляю, помогите, — прошептала она ослабевшим голосом.

— Я прикажу послать за доктором Маркосом, — сказал демон, отдавая приказ слуге. Сам же взял демоницу на руки и отнес в одну из гостевых комнат на втором этаже.

— Прошу, выслушай меня, — настаивала она.

— Я схожу за Лесси. Может, он сможет что-нибудь сделать, пока не приехал врач, — сказала Милагрос и выбежала из комнаты.

— Цири, — прошептала она, с отчаянием глядя на него.

— Успокойся. Всё хорошо. Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось. Тебе нужен покой, — мягко говорил Анцифер.

— Я должна сказать...— произнесла она.

— Тебе вредно сейчас разговаривать, — возразил Анцифер, освобождая рану от ткани одежды.

— Ты не понимаешь. Дорога каждая минута, — ослабевшим голосом произнесла она. Капли фиолетовой крови окрасили покрывало.

В комнату вошли Алессион и Милагрос.

— Ты можешь что-нибудь сделать? — спросил Анцифер, показывая раненый бок демоницы.

Алессион присел на кровать и осмотрел рану.

— Я могу попытаться остановить кровь, но если в рану попала инфекция, тут я не помощник. Я не лекарь, — говорил маг.

— Делай, что можешь, — сказал Анцифер.

— Будет немного больно, — предупредил её маг.

— Не страшно, — ответила она.

Алессион протянул к ране руку, секунду сосредоточился, мысленно прочитал нужное заклинание. С его кончиков пальцев сорвались серебряные нити и устремились к ране. Бельфегор застонала от боли. Через несколько секунд нити погасли, и кровь почти остановилась. На рану наложили повязку.

— Ты тот самый маг, который создал амулет для Цири, — догадалась Бельфегор.

— Да, меня зовут Алессион. Я старший брат Анцифера и Милагрос, — представился Лесси.

— Бельфегор, — назвала свое имя демоница.

Вскоре пришёл врач и попросил всех покинуть помещение. Через некоторое время Маркос, обработав рану, наложив на неё швы и сделав перевязку, покинул комнату.

— Ей нужен покой, ежедневная смена повязки, хорошее питание и уход. И всё будет в порядке, — сказал Маркос и, получив плату за труды, удалился.

— Что же могло произойти, — удивилась Милагрос.

"Её нашли ищейки Чариоса", — предположил демон.

— Думаю, это подождет до завтра, — сказал Алессион.

Тут они услышали из-за двери, как демоница зовет Анцифера.

— Боюсь, что до завтра не подождёт, — вздохнул Анцифер, и они вошли в комнату.

— Цири. Только Милагрос может помочь. Вы должны отправиться в Анатей. И чем скорее, тем лучше, — говорила она тихим, но уже спокойным голосом.

— Так что же всё-таки произошло? — спросил Анцифер.

— Азазель. Он пытался убить Императора. Но это была ловушка. Его схватили и приговорили к казни. Она состоится на арене через три дня. Торопитесь! Ты имеешь влияние на Чариоса. Упроси его оставить ему жизнь. Каторга не так страшна. Прошу, помогите! — с отчаяньем в голосе говорила Бельфегор.

— Он пытался убить Чариоса?! О чем он только думал!!! — возмутилась девушка, хотя страха в её синих глазах было больше.

— Мы должны отправиться туда прямо сейчас, — решительно сказал Анцифер.

— Я прикажу заложить карету, — сказал Алессион.

— Нет времени. Если мы просто полетим, то доберемся быстрее, — возразил Анцифер.

— Но...— начал было возражать Алессион.

— По сути, нам кроме денег ничего не нужно, — поддержала демона Милагрос.

— Лететь ночью — это безумие. Я против! — решительно настаивал Алессион.

— Хорошо. Полетим завтра утром, — слишком быстро, по мнению Алессиона, согласился Анцифер.

Все разошлись по своим комнатам, готовясь ко сну. Анцифер предупредил сестру, чтобы она легла спать по раньше.

Через три часа он тихо вошёл в её комнату и разбудил. Девушка еле открыла глаза. Она медленно поднялась и умылась холодной водой, чтобы окончательно проснуться. Одела дорожный костюм. Написала письмо отцу и Алессиону, где объясняет свой скорый уход. Милагрос вздохнула, представив, как рассердится Лесси, узнав, что они не выполнили обещание.

"Мы же не надолго. Спасем Азазель и домой. Может, и его с собой прихватим. Пусть будет рядом Бельфегор", — думала Милагрос. Письмо, адресованное отцу, она оставила в своей комнате, уверенная в том, что утром его найдет её служанка.

Она тихо вошла в комнату Алессиона. Под потолком привычно летали несколько светящихся слабым светом мохнатых шариков. Девушка некоторое время полюбовалась ими и, положив письмо на прикроватный столик, поцеловала его, слегка коснувшись губами льняных волос.

— Я люблю тебя, Лесси, — тихо прошептала она и ушла. Алессион заворочился. Ему снился тревожный сон. Он открыл глаза, привстал на постели. Но в комнате никого не было.

Милагрос, проходя мимо комнаты Кармина, остановилась. Тихо вошла в комнату наследника престола. Он тихо спал, лежа на боку. Девушка подошла к нему, коснулась вьющихся крупными кольцами черных, как вороново крыло, волос. Неясная тоска сдавила её грудь.

— Ты обязательно поправишься. Я люблю тебя, Кармин, — прошептала она, коснувшись губами его локонов, и ушла.

Анцифер ждал её на балконе в своей комнате. Она взяла деньги из её личных сбережений, немного еды и дорожный плащ.

— Ты готова? Лететь придется долго, — сказал Анцифер.

— Я готова, — решительно произнесла Милагрос.

Он взял девушку на руки. Встал на парапет и камнем бросился вниз, раскрывая огромные перепончатые крылья. Затем, поймав потоки воздуха, он стал планировать паралельно земле. И через пару мгновений, сделав несколько мощных взмахов, они взмыли в воздух и растворились во тьме.

Глава опубликована: 16.12.2023

Часть 51

Они летели до утра. Уже остались позади границы Лаведании. Как только начало светать, Милагрос стала рассматривать находящиеся внизу небольшие деревни, засеянные зерном, золотистые поля, густые леса и небольшие речушки. Городов они сторонились, так как была вероятность, что их могли заметить. И спустя время Милагрос стала замечать, что Анцифер все чаще начал терять потоки воздуха, и все тяжелее стал взмах его крыла.

— Давай опустимся. Тебе нужен отдых! — громко сказала княжна.

— Не нужно. Все в порядке. Иначе мы не успеем, — отказался демон.

— Если ты ослабеешь, и мы упадём, то точно никуда не долетим, — возразила Милагрос, волнуясь за него.

Анцифер упрямо продолжил лететь, игнорируя её.

— А ну спускайся! — приказным тоном произнесла она. И демон, наконец, подчинился, всё-таки признав её правоту.

Они опустились на поляну в небольшом перелеске у ручья. Анцифер пытался скрыть тяжелое дыхание. Но Милагрос это заметила и неодобрительно посмотрела на него. Демон сел под раскидистым деревом, прислонившись спиной к его стволу. Девушка стала доставать из походной сумки еду. Вскоре она всучила ему кусок хлеба и мяса.

— А ты, — произнёс он, заметив, что для себя она ничего не достала.

— Тебе силы нужны. А я не голодна, — сказала она и направилась к ручью за водой.

— Я один есть не буду, — непреклонно заявил он, отдавая ей часть своей еды.

После совместной трапезы он усадил её к себе на колени, обнял крыльями.

— Сейчас немного отдохну, и полетим дальше, — сказал он, но через пару минут задремал.

Милагрос некоторое время смотрела на него и вспоминала, как она вот так же засыпала у него на коленях в саду. Как он заботливо обнимал её, складывая крылья, погружая её в приятный полумрак. И ей казалось, что эти объятия надёжнее каменных стен, что они обязательно уберегут её от любых невзгод. Но сейчас она ни в чем не была уверена. Милагрос тихо коснулась пряди его черных волос, упавших на лицо, но он даже не шелохнулся. Только плотнее прижал её к себе, будто в порыве защитить. Она склонила голову ему на плечо и тоже задремала. Проснулись они ближе к обеду.

— Нужно теперь наверстывать время, — заволновался Анцифер, понимая, что они оба устали. Он физически, она — морально.

Они свернули лагерь и снова взлетели. Княжна рассматривала меняющийся ландшафт внизу, который уже не вызывал прежнего восторга. Иногда их все-таки замечали и указывали на них пальцем или приветственно махали рукой, смотря в небо. Но девушку это не особо впечатляло. И она даже не махала в ответ рукой. И следующий привал был, когда уже спустились сумерки. Недалеко от них разбили лагерь купцы — торговцы пряностями, направляющиеся в столицу Мистарсии. Повозки расположились кругом, и доблестная охрана из числа наёмников сновала туда-сюда, настороженно косясь на демона и девушку, сидящих неподалёку у костра.

— А вы слышали, демона в маске изловили и на днях казнят, — говорил один другому.

— Поделом ему. Житья от него нет в столице. А если ты работорговец или владелец рабами, хорошо, если живой останешься. Никого не жалел, ни мещан, ни аристократов, — отвечал третий.

— Слава Императору людей и ониксовым рыцарям, которым удалось таки его изловить. Хорошо, если на казнь успеем. Хотелось бы посмотреть, как он лишится своей башки, — говорил другой.

Милагрос с тоской посмотрела на Анцифера. Сомнения и страх все больше овладевали ей.

— Слушай, а если у нас ничего не выйдет. Если не удастся спасти его, — вдруг заговорила она.

— Ты о чём? — удивился он её упадническому настроению. Милагрос всегда и во всех ситуациях не опускала руки. Всегда стремилась найти выход даже из безвыходных и отчаянных ситуаций. А теперь сама на себя была не похожа.

— Бельфегор сказала, что я имею влияние на Императора. Так вот, на самом деле никакого влияния я на него не имею. Скорее он испытывает ко мне неприязнь, чем что-то иное. Почти все время, что я пробыла в Анатей, я находилась под домашним арестом, — говорила девушка.

— Это из-за меня, — догадался демон.

— Не только. Ещё до того. За то, что сбежала тебя искать. И ещё он попросил меня уехать сразу после бала в честь Дня столицы. Хотя все остальные гостили еще пару дней. Это ли не неприязнь. Так что может ничего и не получиться. И я очень боюсь этого, — говорила Милагрос, пряча от него взгляд, боясь,что он догадается, насколько ей страшно. Она никогда не была в ситуации, когда от её действий зависела чья-то жизнь.

— Не надо отчаиваться. Мы не можем не попытаться, — возразил Анцифер, стараясь хоть как-то подбодрить её.

— Мне страшно. Я не смогу спокойно смотреть, как его убивают. Мы слишком многим ему обязаны, — произнесла она, и в её голосе послышались нотки отчаянья.

Демон подсел к ней ближе и обнял.

— Тогда давай сделаем всё возможное, чтобы спасти его. Просто верь, что всё получится. Не надо проигрывать ещё до того, как началась битва, — сказал он, и лёгкая улыбка мелькнула на его губах. Это немного успокоило. Он привлёк её к себе и коснулся губами её волос. Но её страх всё глубже и глубже проникал в его душу, порождая тревогу. Демон вспомнил о беспощадности Императора. Вспомнил пронизанный холодным равнодушием взгляд его золотистых глаз. И он вполне мог остаться глухим к её мольбам. Он глубоко вздохнул, стараясь успокоиться и вернуть веру в то, что всё закончится благополучно.

На следующее утро они увидели шпили замков и крыши домов Анатей. Миновав высокие стены по воздуху, они приземлились в черте города на оживленной базарной площади. Все разговоры торговцев и покупателей или просто прохожих так или иначе сводились к Азазелю. Но одна странность бросилась Милагрос в глаза. На улицах города практически не было демонов. Встречались только изредка в рабских ошейниках.

— Это случится сегодня после полудня. Казнь демона в маске, — говорил один из торговцев, как-будто не веря в то, что это наконец свершилось.

— Сколько душ он загубил. По делом ему, — злорадно ответил покупатель.

Слышать такое было для княжны неприятно, хотя она понимала, что Азазель сам создал себе такую репутацию среди людей.

"После полудня, значит", — подумала она, тяжело вздохнув.

Тут они услышали, как кто-то окликает Анцифера. Тот пробежался взглядом по толпе и увидел, как к нему спешил демон-подросток, которого он учил фехтованию в катакомбах Азазеля, когда был у него в плену.

— Эларен! — узнал его Вилламайн-младший.

Демоненок подбежал к нему и крепко обнял за талию.

— Я знал, что ты придёшь, что ты не бросишь нас! Ты слышал про Азазеля, — говорил он, размыкая круг своих объятий и взглянув на него. Анцифер погладил юного демона по голове.

— Да, слышал. Поэтому мы здесь. Как остальные? — спросил Анцифер.

— Все попрятались в катакомбах. Даже попрошайки с улиц. Говорят, Азазеля пытали. Хотели выведать, где вход, но он не выдал. Поэтому никто нас так и не нашёл. Вот только Бельфегор пропала, — говорил Эларен.

— Не волнуйся, она в безопасности и очень далеко отсюда. Так что её не найдут, — заверил его Анцифер.

Поговорив ещё немного, Анцифер и Милагрос направились было прочь.

— Цири, ты же спасешь его?! — спросил его Эларен, останавливая, взяв за край одежды.

— Мы сделаем все, что сможем, — ответил демон, печально улыбаясь, сознавая, насколько невыполнимо может быть это обещание.

Милагрос снова шла по улицам столицы Мистарсии, и повод для посещения на этот раз был не самый радостный. Торговцы привычно зазывали посетить свои лавки, всячески расхваливая свой товар. Где-то играла музыка и слышался смех. Это бродячие артисты давали представление. Милагрос и Анцифер проходили мимо них, изредка посматривая на собравшихся зрителей. Среди них было немало детей. Такие сборища привлекали не только мещан, но и карманных воришек, шнырявших в толпе. Они прошли мимо и направились к арене. Около неё собралась разгорячённо гомонящая толпа. Некоторые уже занимали самые лучшие места из тех, кому нечем было заняться. Демону и девушке повезло оказаться в первых рядах от арены. Они решили немного перекусить и отдохнуть. День выдался немного прохладным, и это было хоть небольшой отрадой. Милагрос не скрывала своего волнения и аппетита у неё почти не было.

— Мили, — позвал её демон. Девушка подняла на него взволнованный взор.

— Не волнуйся. Всё будет хорошо, — улыбнулся он.

— Ты и сам не веришь в это, — заметила девушка, показывая этим, что слишком хорошо его знает. Демон глубоко вздохнул.


* * *


Свет фонарей из коридора едва рассеивала полумрак. Он висел, прикованный цепями к потолку, и его ноги едва касались холодного каменного пола. Голова с белоснежной шевелюрой обнаженного по пояс узника была низко опущена, так, что волосы закрывали лицо. И ему самому она казалась невероятно тяжелой, настолько, что поднять её не было сил. Рабский ошейник с сияющим во тьме зеленым магическим камнем причинял ноющую боль. Из разбитых губ текла темно-фиолетовая кровь, как и ссадин и порезов, которыми было испещрено всё его многострадальное тело. Немилосердно болели отбитые бока, так что было больно дышать.

Вдруг в коридоре послышались тяжелые шаги и лязганье металла. Около решетки, являющейся дверью его камеры, остановился человек в черных доспехах с фонарем в руках. Он высоко поднял его над головой и освятил пленника.

— Тебя скоро казнят. Есть последнее желание? — полунасмешливо спросил ониксовый рыцарь.

Пленник с трудом поднял голову и взглянул на него. В фиолетовых глазах вспыхнула ненависть. На синих губах демона заиграла презрительная ухмылка.

— Желаю чтоб Чариос сдох, — яростно процедил сквозь зубы Азазель.

— Твоё желание обязательно исполнится. Лет через пятьдесят. Но ты этого не увидишь, — ответил рыцарь и, громко смеясь, направился прочь.

Отчего то собственная судьба мало сейчас волновала демона. Может от того, что он слишком долго жил и жизнь потеряла для него ценность. Не было больше сил. Не было сил бороться за себя, ощущая свою беспомощность. Раньше бы это чувство привело его в ярость, но сейчас полная апатия царила в его душе.

"Ну вот и конец", — думал он, сокрушаясь только о том, что его смерть будет не в бою. Его казнят на потеху толпе. Тем работорговцам и тем, кто измывался над демонами. Кто дрожал от страха при звуке его имени. И это он, один из верховных демонических князей, брат Люцифера, будет обезглавлен, как какой-нибудь разбойник или грабитель.

"Что ж, потешься, Чариос, но придет день, и ты поплатишься за все, что совершил. Поплатишься сполна", — думал он.


* * *


И вот настал полдень. Амфитеатр арены был набит битком. Шум собравшихся был настолько оглушительным, что невозможно было расслышать, что говорили те, кто сидел рядом. Милагрос поразило, с каким азартом и нетерпением все ждали этой казни. Ни в одном лице она не увидела сожаления либо сочувствия. Было похоже, что в Анатей словно какой-то праздник. Вскоре на арене появились палач и судья. Она неотрывно смотрела на эшафот, на высокую плаху и массивный топор рядом с ней, который был наверняка зачарован, чтобы убить высшего демона, и капля слезы покатилась по её щеке.

"Неужели это произойдёт. Неужели это произойдет с ним", — с щемящей болью в сердце думала она.

В императорской ложе появился Чариос XVII. Народ приветствовал своего монарха стоя, шквалом восторженных голосов. Некоторые радостно подбрасывали в воздух головные уборы. Он лениво помахал собравшимся рукой и сел на красный бархатный трон. Рядом с ним находились ониксовые рыцари и маги.

Затем ворота арены открылись и медленно, громыхая оковами, в сопровождении четырех рыцарей вышел пленник. Он шёл, качаясь от слабости, подталкиваемый сопровождающими. Его руки и ноги были в скованных между собой длинными цепями оковах. Он не сопротивлялся. Просто шёл с понурой головой. Гулом возмущенных голосов наполнилась арена. Отовсюду слышались проклятия и пожелания смерти. На песок полетели палки, камни, какие-то предметы. Один из них попал в плечо Азазелю. Тот только покачнулся, но продолжил путь. Рыцари, сопровождающие заключенного, подняли щиты, чтобы защитить его. Так он медленно, шаг за шагом приближался к своей гибели. Подойдя к эшафоту, он немного помедлил. Палач и судья уже ждали его там. Его грубо толкнули вперёд, так, что он упал на порожки. Палач, огромный верзила в маске, подошёл к нему и грубо втащил на платформу, поставил на ноги.

— Именем Мистарсии провозглашаю. По решению императорского суда. За покушение на жизнь Императора Чариоса демон Азазель, он же Демон в маске, приговаривается к смертной казни через обезглавливание. Осужденный имеет право на последнее слово! — громко провозгласил судья.

Азазель выпрямился, как будто не было тех дней, когда он подвергался истязаниям и пыткам, и с яростной неприязнью взглянул на Чариоса.

"Хочешь, чтобы я молил о пощаде. Не дождёшься", — решительно подумал беловолосый демон.

— Будь ты проклят, Император людей! — громко сказал он и тут же получил удар топорищем в живот от палача. Толпа яростно зашумела. Его рывком поставили на колени перед широкой плахой и, схватив за короткие белые волосы, заставили положить на неё голову. Милагрос смотрела на всё это, и ужас сковал её тело. Она не могла произнести ни слова. Только слезы катились по щекам, только сердце словно тисками сжималось в груди, так, что казалось, что его отчаянный стук слышит вся столица.

"Нет. Этого не может быть. Нет! Остановитесь!" — с ужасом думала она, не веря в происходящее.

Чариос с унылым видом сидел в своем бархатном троне, подперев подбородок рукой. В его выражении лица не было триумфа победителя над сильным врагом. Только скука. Он лениво дал отмашку палачу начать казнь.

— Попрощайся со своей головой, проклятый демон, — усмехнулся палач и размахнулся топором. Время словно замерло для Азазеля. Ещё миг и он перестанет существовать.

— Стойте!!! — послышался выкрик из толпы. Люди удивленно притихли.

На эшафот опустился демон с девушкой на руках. Чариос встал со своего места, чтобы посмотреть на тех, кто посмел прервать казнь опасного преступника, и не поверил своим глазам, узнав нарушительницу своего спокойствия. Вереницей промелькнули воспоминания: их совместные трапезы, полет в летающей крепости, прогулка по городу. И сердце монарха забилось чаще. Хотя он упорно гнал от себя мысль о том, что скучал по её компании.

Азазель смотрел на неё так, как будто видел призрака. Меньше всего он ожидал увидеть здесь эту девушку. Недоумение было в его глазах.

"Зачем они здесь. Зачем вмешались", — думал он, и голова от всего этого шла кругом. Он решительно не понимал их поступка. Но что-то всколыхнулось в его душе. Что-то похожее на надежду.

— Человечка, — тихо прошептал он, поднимая голову.

— Кто ты такая, чтобы прерывать свершение правосудия! — возмутился судья.

—Я Милагрос Илерия Эстрелла София Вилламайн. Дочь Альдо Вилламайна, правителя Лаведании. Прошу Великого Императора людей Чариоса XVII милостиво выслушать меня, — громко сказала она.

Чариос стоял около перил и строго смотрел на неё. За надменным взглядом он умело прятал свои чувства.

— Кто позволил вам так дерзко мешать правосудию. Или в Лаведании княжеских отпрысков не учат, как себя вести и поощряют такие действия, как вмешательство в дела чужого государства, — холодно произнес монарх.

— Ваше Императорское Величество, моей целью не было оскорбить вас или мешать вам. Я прошу только выслушать мою просьбу, — продолжала княжна, пытаясь остудить гнев Чариоса.

— Я полагаю, эта просьба касается этого презренного демона, — продолжал в том же тоне Император.

— Да, Ваше Величество, — подтвердила Милагрос, и её голос дрогнул. Анцифер подошёл сзади и положил руку ей на плечо, желая успокоить. Она вздрогнула всем телом и испуганно посмотрела на него. И он понял, насколько тяжкой была эта битва с собой. Затем перевела взгляд на ошарашенного Азазеля. Тот смотрел на неё, и ему казалось всё это просто кошмарным сном. И девушка поняла, что он давно потерял веру.

— Можете не продолжать, Миледи. Я попрошу вас покинуть эшафот. Либо вам помогут мои рыцари, — сказал Чариос, и Орлеанские рыцари как по команде окружили эшафот.

Слезы отчаяния потекли из синих глаз. Как она не старалась держать себя в руках, это не получалась. Девушка теряла надежду. Анцифер подошёл к ней ближе, намереваясь защищать её. Он неотрывно смотрел на гордый профиль Императора. На его холодный, пронизывающий высокомерием, с нотками брезгливости взгляд и не верил в то, что этот жестокосердный тиран имеет к нему хоть какое-то отношение. Что и в нём, и в Императоре Чариосе течёт одна кровь.

Глава опубликована: 03.01.2024

Часть 52

Толпа возмущенно роптала. Отовсюду слышались гневные выкрики. Как эта выскочка посмела лишить их такого грандиозного зрелища, как казнь неуловимого Демона в маске. Девушка обречённо смотрела на зрителей, и тяжелая атмосфера всё больше давила на неё со всех сторон. Она была как-будто в ловушке, из которой не было выхода. Милагрос охватила мелкая дрожь. Анцифер то и дело посматривал на приближающихся рыцарей, и его рука инстинктивно легла на эфес его меча. Он был готов в любой момент вступить с ними в схватку, но не слишком надеялся на положительный исход сражения. Соперников было намного больше. Но собственная жизнь мало сейчас его волновала.

— Убирайтесь с эшафота! — прикрикнул на них судья.

Милагрос снова взглянула на императорскую ложу. В её взгляде всё отчётливее скользило отчаяние.

"Если я сейчас отступлю, Азазель умрёт", — со страхом подумала она.

— Ваше Императорское Величество. Вы известны за пределами Мистарсии как строгий, но справедливый правитель. Я прошу вас только меня выслушать. Неужели вы откажете даже в такой малости, — предприняла она последнюю попытку.

Чариос молчал. И секунды промедления монарха казались ей вечностью. А он только смотрел на неё, гадая, что может связывать девушку княжеского рода с этим разбойником и убийцей. Невесть откуда взявшаяся злость закипала в груди. И выяснить это можно было только одним способом.

— Говори, — наконец произнёс он, словно сделав великое одолжение, которого она вовсе не заслуживала.

— Я прошу заменить казнь любым другим наказанием, — глубоко вздохнув, как перед прыжком в воду, произнесла она.

Шквал возмущенных голосов пронесся по трибунам арены. Да как она дерзнула заговорить о таком.

— Девочка, ты в своём уме, — усмехнулся судья. Но Милагрос даже не взглянула на него. Азазель посмотрел на неё, как на помешанную.

— Вы полагаете, что моя жизнь не достаточно ценна для того, чтобы казнить того, кто пытался её отнять, — с холодной яростью произнёс Император.

— Ваша жизнь бесценна, Ваше Величество. Однако вы живы, не смотря на все попытки убить вас. И дай вам Боги долгих лет жизни и правления. Я прошу о милосердии и надеюсь на ваше великодушие, — произнесла она, ощутив, что терять ей уже нечего.

— Что вам за дело до жизни этого жалкого демона? — в том же духе продолжал Чариос.

— Я перед ним в неоплатном долгу. Он помог спасти мой народ от страшной болезни. Если вы казните его, то я не смогу вернуть этот долг, — объяснила княжна, начиная успокаиваться. То, что Император хотя бы слушал её, вселяло крохотную надежду.

Император задумался. Почему-то ответ девушки немного успокоил его.

"Вернуть долг", — подумал он, и неожиданная мысль пришла ему в голову. Легкая, немного коварная улыбка тронула его губы.

— Что ж, я дам вам возможность вернуть этот долг. Я оставлю ему жизнь, но вы понесёте наказание вместо него, — произнёс Император.

Удивленный ропот пронесся по толпе. Девушка вздрогнула, и её ноги чуть не подкосились. Азазель затравленно посмотрел на Императора.

— Ах ты тварь! — выругался он, но получил обухом топора по лицу. Упал на помост и чуть не потерял сознание.

— Вы хотите казнить меня вместо него, — упавшим голосом произнесла она, не веря, что Чариос на такое способен. Хотя это было бы изощрённым коварством.

— Ну что вы. Я не настолько беспощаден. Однако я не уверен, какое из наказаний будет хуже для вас: казнь или то, что я вам предложу. Итак, я отменю казнь и заменю её на тюремное заключение, если вы поклянётесь мне в безоговорочной верности и преданности. Будете служить Анатей и всей Мистарсии, как служили Лаведании. Чтить её законы и своего Императора, и никогда не покинете её пределы, если на то не будет моей воли. Принимаете ли вы мои условия? — говорил Император, не сводя с девушки надменного взгляда.

Она обернулась и взглянула на Анцифера, и сердце забилось, словно птица в клетке. Взглянула на него, будто в последний раз. Тот стоял, словно изваяние, и был смертельно бледен. В самых жутких кошмарах он не предполагал такой развязки событий. Неужели ему придётся вернуться без неё. Как он посмотрит в глаза Князю. Что скажет Софии. Никогда ещё он не чувствовал себя настолько загнанным в угол, даже когда был на волоске от смерти.

Девушка перевела взгляд на Азазеля, стоящего на коленях. Его обнаженное по пояс тело было в порезах и мелких рваных ранах, на которых едва запеклась фиолетовая кровь. На красивом лице с бледной кожей синяки и следы от побоев. Милагрос посмотрела на него ласково, вспоминая его визит в Лаведанию. Их совместный полет и как с ним было весело, не смотря на проявление нетерпения с его стороны. Азазель же, только встретившись с ней взглядом, понял, что она намеревалась сделать. Гнев смешался с негодованием в его фиолетовых глазах.

— Нет! Не смей этого делать! Я запрещаю. Я тебе не друг. Я навредил тебе и твоему брату. Я не прощу тебя, слышишь! — орал что есть мочи Азазель. Он предпочёл бы умереть, чем быть обязанным жизнью презренной человечешке. Конечно, про это можно было и забыть, но его гордыня не позволила бы ему этого сделать.

Девушка улыбнулась, пряча слёзы. Юная княжна Вилламайн не сразу заметила, что на трибунах воцарилась тишина. В воздухе витало напряжение. Не только Император ждал её ответа, но и все собравшиеся.

— Я согласна! — уверенно и как можно громче сказала она, и что-то словно оборвалось внутри. Она никогда не покинет Анатей. Никогда не увидит своих родных и близких. Отречется ото всего, что было ей дорого.

— Уведите заключенного. Его судьбу я решу позже. Твоя жалкая жизнь выкуплена. Живи и помни об этом, — с равнодушной усмешкой сказал Чариос.

Рыцари зашли на эшафот и грубо выволокли с него Азазеля. Подталкивая в спину копьями, повели его к выходу с арены. Тем временем Чариос что-то сказал своему камердинеру. Милагрос не хотела оборачиваться и смотреть на Анцифера. Не хотела видеть боль в его глазах, не хотела, чтобы он видел ту же боль в её синем взоре.

Вскоре к ней подошёл камердинер и вручил свиток с текстом клятвы. Затем подошёл к одному из рыцарей и что-то тихо сказал ему. Девушка развернула его и, пробежав по строчкам взглядом, начала громко и отчетливо читать вслух.

 

"Я, Милагрос Илерия Эстрелла София Вилламайн, торжественно клянусь, что буду верна и предана его Императорскому Величеству, Императору Чариосу XVII, Императору Мистарсии, как своему Императору, его наследникам и приемникам. Буду соблюдать и чтить законы Мистарсии, как своей страны. Буду служить ей верой и правдой. Да будут Боги свидетелями моей клятвы".

 

Говорила она. И строчки расплывались от навернувшихся на глаза слёз.

Как только она смолкла, толпа разразилась рукоплесканием. Все прославляли милостивого монарха, его великодушие и щедрость.

Милагрос, наконец, обернулась и взглянула на демона. В его желтые, словно одуванчики, глаза. Шаг, другой — и она оказалась в его теплых крепких объятиях. Таких родных, таких спасительных. Но не теперь. Она виновато уткнулась в его грудь лицом, как когда-то в детстве, чего-то натворив. Его пальцы утонули в её теплых темно-русых локонах, словно желая укрыть ото всех на свете.

— Прости меня, — только и успела произнести она, как подошедший рыцарь грубо оторвал её от него и повёл прочь.

— Куда вы её? — встревоженно спросил Анцифер.

— Куда надо. Она больше не твоя забота, демон, — ответил рыцарь, и девушку спустили с эшафота и повели к выходу с арены. Анцифер смотрел ей вслед до тех пор, пока она не скрылась за воротами амфитеатра.

Затем он обратил свой взор на Императора. И его прожигающий, ненавидящий взгляд отразился волной дрожи во всём теле. Анцифер расправил крылья и взмыл в воздух над ареной, не уверенный в том, что Чариос не отдаст приказ лучникам дать по нему залп.

Тем временем Милагрос вывели с арены и подвели к одному из Орлеанских рыцарей, восседающих на лошади. Рыцарь передал ему приказ Императора отвезти девушку во дворец.

"Как во дворец", — удивилась она, но вслух ничего не сказала.

"Неужели я буду служить во дворце. Может, в служанки определят. Если попаду на кухню, хоть сыта буду", — размышляла она. Ведь, отрекаясь от своей страны, она отреклась и от своего титула. Теперь она простая смертная, равная может крестьянке, а может мещанке. Однако девушка не боялась работы, так как к ней давно привыкла.

"Так что, если хочешь усложнить мне жизнь, ты просчитался, Чариос", — упрямо думала она, полагая, что таким образом он хочет наказать её за неслыханную дерзость и, возможно, за оскорбление.

Через некоторое время они въехали в ворота Императорского замка. На широких порожках которого её уже ждала целая толпа служанок.

"Будущие коллеги", — горько усмехнулась она, не рассчитывая на радушный прием по отношению к бывшей княжне.

Одна из них, видимо, старшая, придирчиво оглядела юную особу в зеленом замшевом камзоле и узких брюках, высоких коричневых кожаных сапогах, дорожном плаще. Лицо в дорожной пыли, волосы в беспорядке.

— Следуйте за мной, — строго сказала она.

Милагрос ничего не оставалось, как преследовать её наказу. Как и ожидалось, её привели в ванную комнату, но слишком огромную и богато отделанную для будущей служанки. Девушки обступили её и стали снимать с неё одежду. Вскоре она, нагая, погрузилась в теплую воду. Служанки стали натирать её тело и волосы приятно пахнущими мыльными растворами. После, тщательно вымыв, одели в длинную сорочку и бархатный халат. Милагрос почувствовала неладное.

Они поднялись на лифте на один из верхних этажей, и её завели в шикарно обставленную спальню. На широком ложе, застеленном шелковыми персиковыми простынями лежало, богато украшенное драгоценными камнями и искусной вышивкой светло-голубое платье. Девушку переодели в него.

На вопросительный взгляд Милагрос старшая служанка только ответила:

— Ожидайте прибытия Императора.

Девушки удалились. Милагрос подошла к входной двери и, открыв её, увидела дворцового стражника.

— Простите, Миледи, но вам запрещено покидать эту комнату до прихода Императора, — сказал он и закрыл дверь. Девушка тяжело вздохнула и направилась на балкон, будучи готовой к чему-то подобному.

Она взглянула на раскинувшийся город. Где-то там был Цири. От одной мысли о своём брате слезы опять появились на ресницах. Милагрос сделала несколько глубоких вздохов, чтобы успокоиться. Она не хотела показываться Чариосу в заплаканном виде. Он не сделает её безвольной жертвой. Решила она, ещё не утратив гордость и решительность. Между тем, опасения закрадывалась в её душу. В каком качестве её намерен использовать Чариос. И судя по поведению слуг, вывод напрашивался неутешительный. Императорский гарем. Леди Вилламайн предпочла бы мыть полы, чем быть постельной принадлежностью для Императора. Но сделанного не исправишь, сказанного не воротишь. Она по собственной воле отдала себя и свою судьбу в руки этого человека. И никто не давал гарантии, что она не пожалеет об этом.

Она вернулась в комнату, села за секретер и, взяв перо и бумагу, стала писать письмо вовсе не надеясь, что адресат его получит. Закончив, она позвонила в колокольчик. В комнату вошла служанка лет сорока с небольшим.

— Что угодно, Миледи, — сказала она, сделав легкий книксен.

Милагрос протянула ей письмо.

— Выйди в город и найди демона с желтыми глазами и латками на крыльях. Он может быть либо у Императорского дворца, либо в демонских трущобах. Отдай ему это письмо, — давала указания девушка.

— Слушаюсь, — сказала она и поспешила удалиться.

Тем временем Анцифер бесцельно бродил по городу. Покинув арену, он решительно не знал, что ему теперь делать. Ноги сами привели его к нищим трущобам. Он сел на разбитую мостовую, прислонившись к полуразрушенной стене. Пустота внутри, разливающаяся с каждой секундой, отдавала ноющей болью. Только угроза того, что он мог потерять Алессиона, миновала, как он потерял Милагрос. Видимо, за все надо платить. Но почему именно для него цена оказалась настолько высока.

Глава опубликована: 13.01.2024

Часть 53

Анцифер сидел у разрушенной стены, и время как-будто перестало существовать. В памяти всплывали моменты, когда они были вместе и не было дней счастливее в его жизни. Главное — это быть нужным ей.

"Я никогда не оставлю тебя", — вспоминал он свои слова. Но судьбе было угодно, чтобы она оставила его. Теперь он не увидит, как она будет прекрасна на Балу Цветов.

"Что же теперь делать? Что делать?"— напряженно думал он, ощущая страх перед не радужным будущим.

— Цири! — услышал он, как его окликают.

Через пару секунд к нему на шею бросился Эларен.

— Я знал! Я знал, что ты его спасёшь! — говорил он, восхищённо глядя на демона.

— Его спас не я,— тихо ответил Анцифер.

— Та девчонка, — вспомнил демон-подросток и заметно погрустнел.

— Ты расстроен? Боишься, Чариос обидит её? — спросил Эларен.

Небо заволокло тучами. Начал накрапывать мелкий дождик. Стало холодать.

— Идём, а то простудишься, — сказал Эларен и повёл Анцифера за собой, так и не дождавшись ответа.

Как и ожидалось, он оказался в катакомбах под столицей. Убежище демонов-повстанцев. Со многими из них он уже был знаком. А после недавних событий его встретили довольно приветливо, а некоторые высказывали свою благодарность за спасение их лидера. Так же были рады известию, что Бельфегор в безопасности.

А в это время служанка из дворца бродила по городу, выспрашивая у торговцев и прохожих, не видел ли кто желтоглазого демона с латками на крыльях. После происшествия на арене о нём говорили многие. И незамеченным он вряд ли бы остался. Кто-то видел его в одной стороне, а кто-то в другой. И женщина поняла, что поиски могут затянуться. А непогода могла их усложнить. Она поняла, что визита в трущобы ей не избежать. И, закутавшись поглубже в дорожный плащ, она направилась к тому, иногда опасному для людей месту. Выспрашивать у калек и нищих демонов было делом неблагодарным. Не каждый ответит незнакомому человеку. Все опасались шпионов, и попадать в тюрьму так же никто не торопился.

— А зачем тебе этот демон? — спросил у неё мелкий бес, кутавшийся в лохмотья.

— У меня для него послание, — ответила женщина.

После пары часов бесплодных поисков, когда уже начало вечереть, она решила вернуться во дворец и продолжить их завтра. А тем временем бес спустился в подземелье и рассказал о ней Анциферу.

— Как выглядела эта женщина? — поинтересовался он.

— Одета как служанка из дворца. Говорила, что у неё послание для тебя, — ответил бес.

— Наверняка, это от Милагрос. Надо найти её, — сказал он, направляясь к выходу из подземелья.

Её удалось обнаружить, когда она почти добралась до дворца.

— Вы искали меня? — спросил Анцифер, опустившись на мостовую прямо перед ней. Женщина охнула от неожиданности.

— Если ты тот демон, что был с девушкой на арене, то да, — ответила она.

— Это я, — подтвердил Анцифер. Женщина отдала ему послание. Развернув лист, он сразу узнал почерк Милагрос, но читать не стал. А служанка стояла возле и вглядывалась в черты его лица. Демон в человеческой, довольно дорогой одежде не был похож на раба или бродягу, которых было полно в столице.

— Как она там? — спросил он.

— Всё хорошо. Не похоже, что Император намерен с ней плохо обращаться. Ей отведены шикарные покои, её одели в дорогой наряд. Так что беспокоиться не о чем, — заверила его женщина.

— Милость Императора может быть хуже немилости, — недоверчиво ответил Анцифер.

— Уже много лет я служу во дворце. И насколько я его знаю, он достаточно прямолинеен. Если человек впал у Чариоса в немилость, то сразу же почувствует это, — ответила она.

— И мне довелось, — ответил демон.

— Твой взгляд напоминает его. Только твой более теплый, более мягкий. И ещё ты напоминаешь ту несчастную демоницу, которая когда-то была пленницей его отца, — ответила она.

Анцифер невольно вздрогнул, осознав, что, возможно, речь идёт о его матери.

— Расскажите об этой демонице, — попросил он.

— Давно это было. Больше двадцати лет назад. Тогда уж не знаю, по чьему приказу группой демонов было совершено покушение на Чариоса XIII, отца нынешнего императора. И если бы не доблестные Орлеанские рыцари, оно было бы удачным. Не помню, сколько их было, но мужчин казнили в тот же день. Только её оставили в живых. Только вот чья участь была хуже, не знаю. Она была очень красива. Длинные черные волосы, алые глаза, светлая кожа. Император приказал отпилить ей рога и отрезать крылья, и держать прикованной к стене, как собаку. Для этого отвёл одни из покоев во дворце. Около этой комнаты круглые сутки дежурила стража. А слуги, что были там, боялись даже подумать, чтобы что-то кому-то рассказать о ней. С ней тоже было запрещено говорить. Боялись, что она убедит кого-нибудь из слуг отпустить её. Император приходил лично допрашивать её. Всё хотел выведать, кто же подослал их, но она упорно молчала. И в конце концов, всё закончилось тем, что Чариос позарился на её красоту, взял её силой. После он бросил посещать своих наложниц и удовлетворял свою похоть с ней. Но не думаю, что это ей нравилось. Хотя, кто её спрашивал, — рассказывала служанка.

— Откуда вам известны такие подробности? — удивился Анцифер.

— Я была одной из тех служанок, что прислуживали ей. Я тогда только на службу поступила. Считала, что мне крупно повезло служить во дворце. А тут такие ужасы, — вздохнула женщина, вспоминая.

— И что было дальше? — просил он продолжать.

— В итоге, она забеременела. Когда её беременность стала заметна, Император перестал посещать эту комнату. Но после родов приказал избавиться от младенца. Видимо, хотел и дальше использовать её в качестве любовницы, но вот демонических отпрысков иметь не хотел. Но бедняжка не пережила родов. Только и успела, что взглянуть на своего сына. Мне тогда всучили демоненка и сказали утопить в реке. Но, оказалось, не годилась я для душегубства. Не смогла я тогда. Проходила через невольничий рынок и увидела, как какой-то торговец скупал младенцев. Он выращивал их и уже детьми продавал по дороже. В корзину с ними я и сунула сынишку этой несчастной. Вот, наверное, хозяин удивился, когда вместо пятерых детей привез домой шестерых. Во дворце сказала, что утопила малыша. Что с ним потом сталось, мне не ведомо. Вот посмотрела на тебя и вспомнила его, дура старая, — усмехнулась она.

Анцифер молчал. Он только что случайно узнал тайну своего рождения. И демоница, которую он помнил как свою мать, была всего лишь его воспитательницей. Однако демон понимал, что если Чариос хотя бы заподозрит его родство с ним, ему не жить. Какой-же это будет удар по его самолюбию. Он вдруг вспомнил, как много лет назад маленькая демонесса назвала его принцем. Анцифер даже помыслить не мог, что её слова окажутся пророческими. Что он принц по праву своего рождения.

"Вот тебе и превратности судьбы", — подумал демон.

— Передайте Милагрос, что у меня всё хорошо, — попросил он, зная,что она обязательно спросит об этом, прежде чем уйти.

— Обязательно передам, — пообещала женщина и направилась к воротам императорского дворца.


* * *


Милагрос сидела перед зеркалом и смотрела на своё отражение. Шикарное платье, драгоценности, несложная причёска. Тревожные мысли об Анцифере вытесняли беспокойство от своем будущем. Девушка серьезно опасалась, что демон бросится вызволять её и попадёт в беду, из которой она не сможет теперь его вызволить. Занятая своими мыслями, она вздрогнула от звука открывающейся двери. В комнату вошёл камердинер и поклонился.

— Император ожидает вас в обеденном зале, — торжественно провозгласил он. Милагрос встала и, подавив тяжелый вздох, направилась вслед за слугой.

Они спустились на несколько этажей ниже, и перед ней раскрылись знакомые двери. Девушка вошла в зал и увидела Императора, сидящего за столом, который расторопные слуги уже накрывали всяческими яствами. Слуга отодвинул перед ней стул с высокой спинкой напротив Правителя.

— Нет. Пусть сядет рядом, — приказным тоном произнёс Чариос.

Милагрос усадили рядом с ним по левую руку. Она молча наблюдала за действиями слуг.

— Вы, вероятно, считаете меня жутким тираном. Ведь я сделал свою страну вашей тюрьмой, — предположил он, разглядывая её. Печаль и смирение были так непривычны для неё. Чариос привык видеть вызов и непокорность в синих глазах девушки.

— Вы проявили неслыханную милость по отношению к демону, пытавшемуся убить вас. Я за это очень вам благодарна и если я хоть как-то...— начала она.

— В ваших глазах я вижу другое. За то время, что мы не виделись, вы научились скрывать свои чувства и говорить не то, что думаете, — с нотками раздражения произнёс Чариос.

— Ваше Величество, я сожалею, что не угодила вам, — говорила она, не глядя на молодого мужчину.

— Мне не нужно угождать. Для этого у меня есть слуги и наложницы, — произнёс Император.

— Так чего же вы хотите от меня? — произнесла Милагрос.

Девушке было ясно одно: ни служанкой, ни наложницей он её видеть не хочет. Но вот в качестве кого она будет служить Императору Чариосу ей было не понятно. Спросить его об этом она так и не решилась, заметив, что монарх в плохом расположении духа. Сам же Чариос не мог понять своих чувств. Смятение, царившее в его душе, раздражало его. Он как-будто получил сокровище, с которым не знал, что делать, и в то же время дорожил им, как самой большой ценностью.

— Я хочу, чтобы ты пообедала со мной, — вдруг спокойно ответил он, внезапно перейдя на ты.

Она кивнула, и они молча начали трапезу.


* * *


Спустившись в катакомбы, оказавшись в просторном зале, где обычно заседал Азазель. Развернул письмо, которое передала ему служанка, и начал читать:

 

"Цири, хочу попросить у тебя прощения, что не нашла другого способа спасти Азазеля, чем пожертвовать своим будущим и спокойной жизнью в нашем славном княжестве. Очень жаль, что я не увижу, как ты в очередной раз выиграешь охоту на демонов. Не получу подарок из рук Кармина на Балу Цветов, которого у меня не будет. Извинись за меня перед родителями. Пусть не ругают тебя, ведь я по собственной воле дала клятву верности другому правителю, пусть даже и спасая чужую жизнь. И ты ничего не мог изменить. Хочу извиниться перед Алессионом и Кармином. Лесси, по видимости, жутко рассердится, что мы тайком улетели из поместья. И пусть Кармин не отказывается быть распорядителем на балу, хотя бы потому, что он обещал это мне. Попроси Дамиана, пусть присмотрит за артелью и доработает мои проекты. Если будут затруднения, то пусть обратиться за помощью к Кармину. Тот поможет найти недочёты, которые можно не заметить. Передай Ренату, пусть не останавливается на достигнутом. Хочу когда-нибудь увидеть на нем плащ командира княжеской гвардии. Не смотря на то, что случилось и где бы я не находилась, никакая клятва не заставит меня забыть о вас. Я буду всегда любить вас. Надеюсь, вы сможете понять меня и простить. И мы ещё когда-нибудь увидимся. Милагрос."

 

Анцифер понял, что Милагрос хотела, чтобы он покинул Анатей и вернулся в Аркадию, ничего не предпринимая. И с одной стороны, демон понимал, что девушка права и он ничего не сможет сейчас поделать. Любое действие сейчас будет только во вред. Но с другой стороны, сердце болезненно ныло от одной мысли, что он должен её бросить здесь одну.

Но делать нечего. Сколько не сиди в столице Мистарсии, ничего не изменится.

"Может, Алессион что-нибудь подскажет", — по думал Анцифер, решив всё-таки вернуться в Лаведанию.

На Аркадию спустился вечер. Повеяло прохладой, когда Анцифер опустился на террасу княжеского поместья. Слуга открыл дверь и младший княжич зашёл в вестибюль. Он остановился, как-будто был теперь гостем в этом доме, готовясь к самому худшему. После доклада слуги к нему вышел Князь Альдо.

— Почему ты один? — спросил он упавшим голосом, предполагая самое худшее.

Анцифер молча отдал ему письмо княжны. Прочитав его, Альдо тяжело вздохнул.

— Идём, — сказал он и пригласил демона следовать за ним.

Князь приказал позвать Софию и Алессиона. После того, как они явились в кабинет Правителя, Анцифер рассказал, как всё произошло и почему он вернулся один.

— Что и требовалось ожидать от моей дочери, — сделал вывод князь, когда демон окончил свой рассказ. Он не ожидал от своей дочери такой самоотверженной жертвы, считая её немного своенравной и избалованной. Однако то, что она сделала ради демона, говорит лишь о том, что она отдавала себе отчёт в своих действиях и не видела другого выхода.

— Простите, — печально произнёс Анцифер, сожалея, что не смог найти другой выход из сложившейся ситуации.

— Надо было подумать над этим и разработать план действий, а не бросаться в омут с головой, — с укором произнёс Алессион.

— Бедная моя девочка, — печально вздохнула София.

— В любом случае, сейчас мы ничего не можем сделать. Остается только уповать на благородство Чариоса и на то, что он не станет злоупотреблять своим положением. Теперь она подданная Мистарсии, — сделал вывод Альдо, и жена с сыном с ним согласились.

Все покинули кабинет и разошлись по своим комнатам.

— Ты злишься? — спросил Анцифер у Лесси, остановив его в коридоре.

— Поначалу да, но сейчас нет смысла, раз вы уже дров наломали, — ответил старший княжич.

— Зайди к Бельфегор. Она будет рада тебя видеть, — сказал Лесси, прежде чем поднялся в свою комнату.

Анцифер прошёл по коридору и остановился у двери комнаты Бельфегор. Постучал. Ответом ему была тишина. Он осторожно открыл дверь и вошёл внутрь. В комнате царил мрак. Демон подошёл к кровати, на которой спала демонесса. Опустился рядом, коснулся её темных волос. Она выглядела намного лучше, чем тогда, когда он видел её в последний раз.

Тут Бельфегор открыла глаза и, увидев его, улыбнулась. Коснулась его руки.

— Ты вернулся. Как всё прошло? Вам удалось? — спросила она.

— Нам удалось спасти ему жизнь, но не вернуть свободу, — ответил Анцифер.

— Тогда почему ты такой грустный? — поинтересовалась она.

— Ради этого Милагрос пожертвовала своей свободой и отреклась от своей страны, присягнула на верность Чариосу. Она не вернулась со мной, — ответил Анцифер.

— От Императора людей можно было ожидать любой подлости. Она ещё легко отделалась. Он мог заточить её в тюрьму или казнить, — сказала Бельфегор.

— Не думаю. Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался демон.

— Всё еще слаба, но намного лучше. Обо мне хорошо заботятся. Однако это не значит, что у меня не хватит сил, чтобы поцеловать тебя, — сказала она, потянувшись к нему.

Анцифер обнял её, и демонесса поцеловала его. Отстранившись, он пожелал ей спокойной ночи и удалился. Сам же так и не смог уснуть в эту ночь.

Глава опубликована: 22.01.2024

Часть 54

Чтобы развеять подавленное настроение Анцифера, князь решил привлечь его к работе в своей резиденции. Разбирать обращения подданных. Это заставило углубиться в изучение законов Лаведании. В особо сложных случаях прошения он относил Кармину. Тот быстро выносил нужные решения, так как его с детства заставляли изучать их. И с ними князь был согласен. Это восхищало в нем Анцифера, о чем Кармин даже не догадывался. Демон в тайне надеялся примириться с наследником. Он боялся, что Кармин замкнётся в себе и озлобится. Но этого, к счастью, не произошло.

— Не вини себя в том, что случилось. Ты же знаешь, если Милагрос что-то решила, то не отступится ни под каким предлогом, — говорил Альдо, пытаясь его успокоить. Но чувство, что он всё-таки что-то мог сделать, но ничего не сделал, не покидало его.

Бельфегор быстро шла на поправку, но Анцифер старался как можно реже приходить к ней, что её очень обижало. Известие о том, что Азазель жив, очень обрадовало её. Он знал, что как только она поправится, то возьмётся за старое. Упорства ей было не занимать. И он понимал, что одно его присутствие провоцирует её, но с этим решительно ничего не мог поделать. Полагал, что равнодушие охладит её пыл.

После того, как расследование по делу о покушении на жизнь наследника престола передали сыскной княжеской службе, в Академии Магических Искусств начались обыски и дознания. Сыскари были уверены, что настоящий преступник был именно в Академии. Более того, орудие преступления было произведено там же. Алавиус не препятствовал этому, а наоборот. Всячески содействовал сыскным мероприятиям. Всё это заметно нервировало Зекалиса. Может быть, потому, что он никак не мог повлиять на события. Алессиону позволили приступить к своим обязанностям преподавателя, если он обещает не покидать территорию Академии. И он на это согласился.

— Вот и ты меня бросаешь, — печально произнёс Анцифер, провожая Алессиона.

— Я не бросаю тебя. Ты всегда можешь приехать ко мне. К тому же я хочу быть поближе к эпицентру событий. Вдруг там понадобится моя помощь, — объяснил молодой маг.

— Я понимаю, — вздохнул Анцифер. И вдруг оказался в крепких объятиях брата.

— Не волнуйся. Мне почему-то кажется, что всё будет хорошо. Милагрос выпутывалась и не из таких ситуаций. Уверен, она сумеет приспособиться и найти своё место даже в Анатей. И, надеюсь, ты присмотришь за моей оранжереей, — попросил Алессион и улыбнулся.

Анцифер согласно кивнул. Их взгляды встретились. В морозно-лазурных глазах Алессиона теплилась надежда. В желтых глазах Анцифера — неуверенность в завтрашнем дне.

На террасу на кресле выехал Кармин, с которым маг так же тепло попрощался. Родители пожелали доброго пути. Княгиня не удержалась, чтобы не расцеловать своего первенца. Чем Алессион был очень тронут. Он сел в экипаж, и тот, выехав на аллею, через некоторое время скрылся за воротами, направляясь в Миендорф.

Чтобы хоть как-то развеяться, Анцифер направился в оранжерею. Он молча рыхлил землю в навесных плошках, собирал пожелтевшие листочки. Казалось, тишина наполнялась пустотой.

"Цветам тоже не хватает его заботы", — печально вздохнул Анцифер. За своими не весёлыми думами он не заметил, как к нему сзади подъехал Кармин.

— Не успел он уехать, а ты уже по нём скучаешь, — заметил он, мысленно убеждая себя, что он давно уже привык к постоянным расставаниям со старшим братом..

Анцифер невольно вздрогнул от его голоса и обернулся. Кармин избегал встречаться с ним взглядом, не желая, чтобы демон догадался о его настоящих чувствах.

— Можно подумать, ты не скучаешь, — ответил демон, заметив это.

Кармин только пожал плечами и, развернув колеса, направился по дорожке к небольшому искусственному водоёму. Туда, где были широкие качели. Как будущий правитель, Кармин умело старался скрывать свои истинные чувства. Но демон, посмотрев ему вслед, почувствовал его тоску. Она была в его резковатых движениях, в задумчивом взгляде, даже в его многозначительном молчании. На секунду Анциферу показалось, что их огромный дом как будто осиротел без Алессиона, а в особенности без неугомонной деятельности Милагрос.

 


* * *


 

Уже прошла неделя, как Милагрос жила во дворце и буквально сходила с ума от того, что практически ничего не делала. Работа в саду или на кухне теперь казалась не такая ужасная, чем то, чем приходилось заниматься ей, а собственно ничем. Она составляла компанию Императору за трапезой и во время прогулок. Узнав, что княжна не ездит верхом, Чариос немного удивился, но вида не подал, решив проблему по своему. Просто подняв её к себе в седло. От близости Императора ей было не по себе. Но она, как могла, скрывала это, боясь вызвать его гнев. От него, как от весьма харизматичной личности, исходила мощная энергетика, одновременно притягивающая и пугающая.

— Так надо положить этому конец. Пусть даст мне какое-нибудь задание, или я свихнусь от безделья, — решала она, размышляя вслух, прохаживаясь по своей комнате. Потом решительно вышла в коридор.

За это время девушка неплохо стала ориентироваться в замке, изучив расположение комнат и залов. И быстро нашла тронный зал.

Перед Императором стояли советники. Девушка остановилась у входа, испугавшись, что помешала. На звук открывшейся двери один из них обернулся и пренебрежительно покосился на неё. Чариос сидел на троне и с напряжённым видом смотрел на них.

— Разве вас вызывали. Извольте покинуть зал, — сказал один из высокородных господ, обращаясь к девушке. Та было развернулась, чтобы уйти.

— Постой, Милагрос. А вам, советник, надлежит указывать в собственном доме, а не здесь, — колючим тоном произнёс монарх.

Советник побледнел и еле поворачивающимся от страха языком стал извиняться за непозволительное поведение.

— Продолжайте, — повелительно сказал Чариос.

— И последнее. Обострилась проблема с демонами. Участилось воровство на улицах и грабежи мелких лавок. Особенно тех, что ближе всего к трущобам. Считаю, надо устранить эту проблему раз и навсегда, сравняв их с землёй. Уничтожить живущих там демонов. Таким образом устранить источник неприятностей, — говорил другой советник.

— Но позвольте. Если мы уничтожим демонов, то где мы будем брать рабов для арены, — возмутился другой аристократ.

— Цель оправдывает средства. Надо устранить угрозу нашим подданным. С ареной разберемся потом, — настаивал прежний советник.

Милагрос не верила в то, что слышала. Императору хладнокровно предлагали очистить столицу от демонов, не понимая, что угроза, исходящая от повстанцев, все ещё сохраняется. Не появится ли на улицах города ещё один Демон в маске, который будет не просто защищать и освобождать демонов, а убивать людей. Насилие порождает насилие.

— Не надо, Ваше Величество! — не выдержала Милагрос и опять удостоилась недовольных взглядов от императорских советников.

Девушка не могла спокойно относиться к тому, что кто-то равнодушно предлагал решить проблему с помощью физического уничтожения целой нации. И не могла не попытаться предотвратить кровопролитие. Она с ужасом подумала о судьбе тех несчастных бездомных, больных и невинных детях, которых предлагали истребить. Она видела, на что способны ониксовые рыцари. Они выполнят любой приказ Императора. Даже самый кровавый. Представив это, Милагрос содрогнулась от ужаса.

— Прошу вас. Демоны могут стать вам верными подданными, как и люди, — говорила она.

— Этого не будет никогда. Дьявольские отродья никогда не станут жить в мире с людьми, — сказал один из советников.

— Дайте им то, ради чего жить. Они умирают на улицах, и такое будущее ждёт и их детей. Они совершают все эти преступления из-за отчаянья. Это их, конечно, не оправдывает, но перед лицом голодной смерти...Я верю, что это можно исправить. Если люди помогут, — говорила княжна, не надеясь, что её кто-то поддержит из присутствующих.

— С какой стати кому-то помогать демонам, — с пренебрежением произнёс другой советник.

— Потому что вы живёте в одном королевстве и в одном городе. Демоны не по своей воле оказались здесь. И если правильно решить эту проблему, от этого выиграют все, — продолжала девушка.

— И как же? — насмешливо поинтересовался другой аристократ. Его взгляд как будто говорил: "Ну что смыслит в этом девица, развлекающая Императора."

— Если разрешить нанимать демонов на любую работу, — говорила Милагрос.

— Да кто их нанимать то будет, — усмехнулся другой.

— Демоны сильны? и они могут выполнять работу? непосильную людям. В Лаведании они работают на разных работах. В мастерских, кузнях, в лечебницах, служат в княжеской гвардии, — настаивала девушка.

— Здесь не Лаведания! Глупо какой-то девице пытаться повлиять на решение Императора,— строго сказал мужчина.

— Я не пытаюсь. Я только предлагаю другой выход из ситуации, — говорила княжна, потупив взгляд. Девушка на мгновение почувствовала себя загнанной в угол.

— Ваше Величество, мы просим рассмотреть наши предложения. И решить накопившиеся проблемы как можно скорее, — произнес один из советников, отдавая Чариосу листы с текстом предложений, которые он должен либо подписать и отдать соответствующие приказания, либо отклонить их.

— Я выслушал вас и обдумаю ваши слова, — прервал полемику Император.

Советники поклонились и удалились. Милагрос тоже намеревалась уйти, но была остановлена Императором.

— Вы и правда считаете, что ситуацию с демонами можно решить мирным путём? — спросил он.

— Я искренне верю в это. Я достаточно прожила бок о бок с демонами. Некоторые из них — мои друзья, которыми я очень дорожу. Один из них — мой брат, — отвечала леди Вилламайн.

— Демоны вашей страны и демоны Анатей — это не одно и то же, — заметил Чариос.

— Верно. Местные озлоблены и несчастны. Но я верю, что до них можно достучаться. Главное — это найти человека, которому они смогут довериться, — сказала Милагрос.

— Вы стали бы таким человеком? — спросил монарх, внимательно глядя на девушку.

Та была поражена предложением Чариоса. С одной стороны, это большая ответственность, и никто не даст гарантии, что её план сработает. С другой стороны, это возможность снова заняться полезным делом.

— Я благодарю за оказанное доверие, но это потребует вложение дополнительных средств и, возможно, немалых. А главное, это потребует много времени, — сказала девушка.

— Я выделю некоторую сумму денег из личного фонда, но только на самое необходимое, — совершенно серьёзно заявил монарх.

"Карманные расходы", — вспомнила Милагрос и улыбнулась.

— Спасибо, Ваше Величество. Но тогда я не смогу сопровождать вас на прогулках и составлять вам компанию за трапезой, — напомнила Милагрос.

— Теперь вы понимаете, чем я жертвую ради этих презренных демонов. Однако от трапезы с вами я отказываться не намерен. Во время завтрака и ужина вы будете составлять мне компанию, как и до этого. И помните, что от успеха вашей затеи зависят их жалкие жизни, — строго сказал Чариос.

— Я всё понимаю и благодарю вас, Ваше Величество, — поклонилась она и удалилась из тронного зала.

Она не видела, как на губах Императора людей заиграла теплая улыбка. Он снова видел азартный блеск в её глазах, который так согревал его душу тогда, во время её первого визита в Анатей. И который исчез после того, как она стала его подданной. Она была словно птица, запертая в клетке. И обрадовалась тому, что будет занята полезным для Мистарсии делом, словно подарку из драгоценностей. Эта её черта выгодно выделяла княжну на фоне всех представительниц высшей аристократии и августейших особ женского пола. Она с одинаковым достоинством носила бальные платья и крестьянскую одежду.

Девушка прибежала в свою комнату. Сердце бешено колотилось. Ей поручили ответственное дело. Она помнила, как выглядели трущобы: обветшалые шалаши, а зачастую просто натянутые навесы из тряпья от полуразрушенных стен.

"Надо бы в первую очередь дать им кров. Нужно осмотреть трущобы. Может, какие-то дома можно будет отремонтировать. В первую очередь убрать с улицы больных, стариков и детей. Если бы можно было связаться с демонами из катакомб и попросить их о помощи", — размышляла она. Ведь те демоны, кого она видела на улицах, вряд ли годились в работники. И вдруг тревожная мысль пришла ей в голову:

"А вдруг это ловушка. Вдруг Чариос нарочно позволил заниматься демонами, чтобы выманить повстанцев и уничтожить их."

— Нет, я не верю, что Чариос способен на такую низость, — успокаивала она себя вслух, решив на следующий же день направиться в трущобы и поговорить с демонами. Разведать, так сказать, обстановку и после решить, как действовать дальше.

Глава опубликована: 02.02.2024

Часть 55

Приблизившись к трущобам, Милагрос попросила сопровождавших её Орлеанских рыцарей не показываться демонам на глаза, боясь, что, увидев военных, демоны не станут её слушать. По их мнению, не стоит доверять тем, кто служит Императору. Но она и сама служила ему и не собиралась это утаивать. Она медленно проходила между рядов сидящих, прислонившись к холодным стенам, нищих, больных демонов. Девушка буквально чувствовала кожей настороженные, иногда враждебные взгляды. Тут увидела демона-подростка, который был ей знаком. По крайней мере, его знал Анцифер.

— Эларен! — вспомнила она, как зовут юного демона.

— Ты жива? Император не казнил тебя? — искренне удивился он.

— С чего ты взял, что Чариос причинит мне вред, — удивилась она.

— Ну, ты вступилась за демона и Чариос злой, — привел аргументы Эларен.

Девушка отрицательно покачала головой.

— Мне нужно поговорить с лидерами повстанцев. Это вопрос жизни и смерти, — серьёзно сказала девушка.

— С чего ты взяла, что я их знаю, — сказал он, посмотрев в сторону и сделав вид, что это его не касается.

— Я видела тебя в катакомбах, — ответила Милагрос.

— Никого я не знаю, — упрямо произнёс подросток.

— Просто передай им, — сказала девушка. Но Эларен развернулся и убежал прочь.

Девушка побродила по развалинам, осматривая полуразрушенные дома. То, что она задумала, требовало вложений и сил. Милагрос намеренно не сказала об угрозе для их жизни. Не хотела, чтобы они помогали из чувства страха. Пробыв в квартале до вечера, она вернулась во дворец к ужину, как и было обговорено. По смурному виду девушки Император понял, что ничего не вышло. Хотя он втайне и надеялся на то, что демоны, ненавидя людей, не откликнутся на её зов. И она, наконец оставит эту пустую затею. Но она и на следующий день отправилась в трущобы. На этот раз прихватила с собой листы бумаги и писчие принадлежности. Она осматривала здание и делала зарисовки и пометки на листах. Некоторые демоны начали выказывать недовольство. То и дело слышались фразы: "Что она здесь забыла?" "Что-то вынюхивает." "Она здесь не к добру." А вот демонята проявили к девушке здоровый интерес. Она рисовала и писала, положив листы прямо на колени, сидя на земле. Так как стола для того у неё не было. К ней подбежали несколько маленьких демонят, которые до этого играли в какую-то игру.

— А что ты делаешь? — спросил один из них, со светлыми короткими волосами и еле видными из-за волос рожками.

— Рисую то, как можно исправить это здание, чтобы в нём можно было жить, — ответила Милагрос, указав на двухэтажное здание напротив, в котором отсутствовала крыша и лестница.

— А кто в нём будет жить? — спросил другой, смуглокожий и темноволосый.

— Ты, если захочешь. Только чтобы его починить, нужны большие и сильные демоны, — ответила девушка.

— Ну, я не большой и не сильный, — приуныл мальчуган.

— Здесь работа найдется для каждого, кто пожелает, — успокоила его княжна.

И в этот день никто из повстанцев не пришёл. Девушке ничего не оставалось, как вернуться во дворец.

— Как прошёл день? — спросил Чариос за ужином, видя, что настроение у девушки не улучшилось.

— Плодотворно, Ваше Величество. Ещё много предстоит сделать проектов по восстановлению зданий и благоустройству квартала, прежде чем начать строительство, — сказала она, хотя он уже знал, что демоны с недоверием отнеслись к её присутствию в трущобах, так как приказал следить за ней, чтобы ничего плохого с девушкой не случилось.

— Однако я не намерен терпеть это вечно. Если за месяц вы не договоритесь с демонами, и они не начнут вам помогать, я вернусь к обдумыванию предложений советников, — строго сказал Чариос.

Милагрос испуганно посмотрела на него.

— Да, Ваше Величество, — сказала она, отведя взгляд. Милагрос и не рассчитывала, что будет всё гладко.

На следующий день она опять прибыла в трущобы, продолжая их исследовать. И тут её ждал сюрприз. Здание было двухэтажным и одна стена сильно поврежденной. Но по массивной наковальне ближе к стене зала и жаровне на первом этаже, девушка сообразила, что здесь когда-то была кузница.

"Вот подарок, так подарок!" — обрадовалась Милагрос.

Тут она услышала шум за спиной и обернулась. В дверном проёме стоял огромный, мощного телосложения демон с красными рогами и недобрым взглядом.

— Что понадобилось здесь человеку? — спросил он. За его широкой спиной маячили ещё несколько демонов, явно не доброжелательно настроенных.

— Я пришла помочь, — ответила девушка, отступив на несколько шагов назад.

— С чего это тебе помогать нам. Ты служишь Императору! — громогласно произнёс он.

— Да, я служу Императору. Считайте это моим капризом. Здесь нужно всего лишь восстановить два-три многоэтажных здания, чтобы разместить в них всех демонов и убрать из с улицы. Мне просто нужна помощь. В одиночку мне не справиться. И я хотела попросить вас помочь, — объяснила девушка.

— Слуге Императора веры нет, — заупрямился демон.

— Делай, что она говорит! Безмозглая ты скотина! — услышали они спокойный детский голос за спиной.

Демон резко обернулся. Перед ним стояла девочка в тёмном коротком платье и фиолетовой шляпке, с зонтиком в руках.

"Рита", — узнала Милагрос лекаря-некроманта.

— Ты...— побагровел от ярости демон.

— Да я. Не подчинишься или причинишь ей хоть какой-то вред, буду использовать тебя в качестве подопытного в своих экспериментах. Пожалеешь, что не умер, — ровным голосом произнесла Рита. Тут подбежал невесть откуда взявшийся Эларен.

— Это она спасла Азазеля! — сказал он, указывая на девушку.

Демон обернулся и вопросительно уставился на Милагрос.

— А я то думал, это слухи. Что человек пожертвовал собой ради демона, — сказал предводитель демонов.

— Не слухи, — подтвердила Рита.

— Ладно. Так что мы должны делать? — спросил демон.

— Во первых: надо восстановить это здание. Здесь когда-то была кузня. Это станет вашим хлебом. Во вторых: легче восстановить вон те два здания. Место там должно хватить на всех, — сказала девушка, указав на пару зданий чуть дальше, на противоположной стороне.

— На то, чтобы что-то восстанавливать, нужны деньги. А где мы их возьмём? — спросил другой демон.

— И кто будет учить нас кузнечному делу. Вряд ли кто-то из городских кузнецов будет обучать конкурентов, тем более демонов, — засомневался третий.

— Во первых можно и заработать, хотя бы на еду. Средства нужны, но не особо большие. Если развалить руины, то у нас будут камни для восстановления стен. Останется только купить доски, лаги и брусья для восстановления полов, стекла для окон и черепицу для крыши. На верхнем этаже над кузней можно расположить жилые помещения для тех же кузнецов. Чтобы они жили и работали в одном месте. А кузнечному делу могу обучить вас я, — сказала Милагрос.

— Что?! Какая-то избалованная девчонка умеет ковать?! — удивился, не поверив, демон.

— Именно. Просто папенька мне ни в чем не отказывал и выполнял каждый мой каприз. Захотела научиться строительному и кузнечному делу, вот тебе учителя, — ответила Милагрос.

Трущобы огласились громоподобным смехом демона.

— Ладно. И что мы должны делать? — спросил он.

Девушка указала на остатки зданий, которые предполагалось использовать как ресурсные. И работа закипела. Ломать — не строить. Милагрос подошла к Рите и обняла её.

— Спасибо. Без тебя вряд ли смогла бы их уговорить, — поблагодарила она девочку.

— Да ладно. Мелочи, — отмахнулась та, хотя теплая улыбка появилась на её лице.

— Тебя я тоже попрошу о помощи. Займись больными демонами, — сказала Милагрос и сунула ей в руку небольшой кошель с деньгами.

— Хорошо. Сделаю, — согласилась юная врачевательница.

И работа закипела. Демоны использовали ударное оружие, такое как железная дубина, булава, палица, в мирных целях. Готовые камни стаскивались ближе к зданиям, которые надо было отремонтировать. Вечер наступил неожиданно быстро, и на границе трущоб замаячили конные Орлеанские рыцари.

— Ну, мне пора. Как, кстати, тебя зовут? — спросила она у краснорогого демона.

— Данте, — ответил тот.

— Очень приятно, Милагрос, — представилась девушка и пошла к выходу из трущоб, сообразив, что, проработав весь день вместе, они так и не познакомились.

В этот вечер за ужином она была в прекрасном расположении духа и с нагуленным зверским аппетитом. Император смотрел, как она активно уплетает всё, что есть в тарелке, и его губы тронула легкая улыбка. Но стоило девушке почувствовать на себе его пристальный взгляд, как улыбка сходила с лица, и выражение принимало привычную холодную серьезность.

— Мне нужна ваша помощь и содействие, Ваше Величество, — сказала девушка, когда они вышли вечером на террасу.

— В чем же? — поинтересовался он.

Милагрос отдала ему смету. Там подробно было описано, чего и сколько нужно было для ремонта домов в трущобах и примерную цену на стройматериалы.

— Не слишком ли, — произнёс он, посмотрев на конечную сумму.

— Доски можно взять и подешевле, но вот на лагах экономить не стоит. Демона плохие доски не выдержат. Впрочем, в местных ценах я не сильна. Поручите кому-нибудь пересчитать смету, — сказала она.

— Хорошо. Завтра к обеду смета будет готова. Я прикажу заняться закупкой, — сказал Чариос.

— Будет очень кстати, Ваше Величество, — произнесла она, посмотрев на город внизу.

— Ни одна принцесса не стала бы делать то, что делаете вы для этих демонов, — сказал Чариос после недолгого молчания.

— Я поклялась служить Мистарсии. А какая служба лучше той, что делает её народ счастливее, — ответила девушка.

Задумчивость появилась на лице Императора.

— И я уже не принцесса, — напомнила Милагрос.

— Да, хорошо, что напомнили. Думаю, не годится простолюдинке сидеть за одним столом с правителем. Принцессой я вас сделать не могу, но вот графиней или герцогиней вполне. Я завтра же издам указ, — произнёс монарх.

— Ваше Величество, я вовсе не... — попыталась возразить она.

— Не спорьте. Вы поклялись исполнять любую мою волю. И я жду, что вы с покорностью примите моё решение, — строго сказал Император.

— Да, Ваше Величество, — сделав книксен, произнесла она, не став больше перечить монарху.

Глава опубликована: 21.02.2024

Часть 56

Материалы подвезли через пару дней в том объеме, в котором пообещал Чариос, и это обнадежило девушку, убедив ее в том, что он намерен сдержать свое обещание. Занятые тяжелым физическим трудом, демоны несколько воспряли духом, ведь они это делали для себя.

Эларену и другим подросткам поручили сбор металлолома.

— Только без воровства, — строго наказала Милагрос, перед тем, как они ушли.

Он и еще несколько юных демонов искали по городу всё железное и приносили к кузнице. Вскоре возле нее образовалась куча дырявых чугунных кастрюль, сковород без ручек и прочего металлического барахла.

Девушке ещё предстояло договориться с ближайшими мясными лавками, торговцами овощами и булочными о поставке продовольствия. И организовать кухню.

"Голодный работник — не работник", — вспомнила она слова отца.

Трущобы наполнились не затихаемым деревянным стуком и скрежетом распиливаемых досок. Очень скоро основное здание кузни было восстановлено. Милагрос внимательно изучила план здания. Оно, по всей видимости, незначительно отличалось от того, по которому кузня была построена. Главное, что сохранилась наковальня. Значит, работу в ней можно было начать через пару дней.

Тем временем Эларен с большим мешком за спиной, в котором что-то позвякивало, бродил по городу. Он отбился от остальной группы, но вовсе не боялся оставаться один. Ловя на себе косые взгляды прохожих, он пробирался всё дальше. И, наконец, достиг другого конца города. Эларен всегда думал, что и здесь есть такие же трущобы, как и те, в которых вырос он сам. И оказался прав. Правда, в отличие от его родных, в этой части города было пусто. Только бродячие собаки обжили это место. Разрушенных и полуразрушенных домов здесь было гораздо больше. Как было видно, эта часть города более серьезно пострадала от атак Бахмута. Люди переселились ближе к центру, бросив свои дома, которые подчас не подлежали восстановлению.

"Вот где можно будет поживиться!" — обрадовался юный демон.

Он начал обыскивать дома и действительно начал находить железную посуду, которая в использование больше не годилась, прочие предметы домашнего обихода. Вскоре мешок значительно потяжелел, и он решил собрать весь оставшийся металлолом в одном месте, а после вернуться за ним. Для этого выбрал более-менее неповрежденное здание, у которого не было дверей и крыши. Уже собравшись уходить, так как стало вечереть, он набрел на ещё одно здание. От него остались часть стены и крыши. К стене были прикованы массивные цепи с кандалами. С части потолка так же свисали цепи с крюками. Эларен некоторое время рассматривал это место, гадая о назначении этого здания, и пришёл к выводу, что когда-то это было помещение для убоя скота.

Он подошёл к цепи и попробовал выдернуть петлю, которая крепила цепь к стене, но после нескольких попыток понял, что сил для этого у него маловато.

"Вот, было бы здорово, если бы всё это притащить в нашу кузню. Милагрос обязательно бы меня похвалила", — с досадой думал Эларен.

Вздохнув с сожалением, он вознамерился взять то, что собрал, а за остальным вернуться завтра. Но вдруг почувствовал сильный удар по затылку и потерял сознание.

Торговцы с большой охотой откликнулись на предложение снабжать трущобы продуктами по выгодным для обоих сторон ценам. Вряд ли кто-то откажет девушке, служащей лично Императору.

Помогали в ремонте здания и взрослые, и дети. Особенно Милагрос обратила внимание на маленькую демоницу, которая старательно подавала гвозди взрослым. Она была одета в поношенное платье, больше напоминающее бесформенный балахон. Но не это бросилось в глаза девушке. Яркие заплатки в форме цветов и зверей. Милагрос подозвала малышку и спросила, кто сшил ей такое платье. Та ответила, что швеей была её мама. Девушка заметила, как бедно были одеты демоны. Иногда их одежда напоминала бесформенные лохмотья, которые чудом не рассыпались.

— Сможешь сшить из лоскутов одежду? — спросила у неё девушка.

— Да, было бы из чего шить, — ответила демоница.

Милагрос озарила идея. Она обошла несколько пошивочных мастерских и попросила отдать ей обрезки тканей. Там были рады избавиться от лишнего мусора, и вскоре перед демоницей опустился целый мешок с обрезками тканей, шнурков, даже попадались обрезки кружев, нитки с иголками. Она смотрела на все то, как на настоящее сокровище. Через некоторое время та собрала других демониц, умеющих шить, и работа началась.

К вечеру около кузни появилась куча металлолома. Демонята вовсю хвастались друг перед другом своими достижениями. За всей этой суетой девушка не сразу заметила отсутствие Эларена. Она спросила, когда его видели в последний раз. Те сказали, что он отбился от основной группы, как только они миновали центр города. Милагрос подошла к Данте, который умело руководил стройкой. Он быстро схватывал все на лету, и ей не приходилось объяснять ему что-то дважды. К тому же, как лидеру сопротивления ему безоговорочно подчинялись.

— Эларен пропал. Я пойду на его поиски. Скоро станет совсем темно, — с тревогой произнесла княжна.

— Одна не пойдёшь, — заявил он. Если его и удивило то, что девушка беспокоилась о судьбе демона, то он умело это скрыл. Было решено, что демоны начнут поиски с воздуха, а Милагрос вместе с приехавшем за ней Орлеанским рыцарем будет искать в городе.


* * *


Резкая боль обожгла спину и заставила очнуться. У него были связаны руки, и он висел на тех самых крюках, которые были прикреплены в том самом полуразрушенном здании, которое он нашёл.

Всё тело нещадно болело. Он еле раскрыл заплывшие от опухоли глаза и увидел перед собой внушительных размеров мужчину с кнутом в руках. По виду это был то ли разбойник, то ли наёмник.

— Что понадобилось здесь такому выродку, как ты? — хриплым голосом поинтересовался он, глядя на подростка из подлобья.

— Я не вор, — только и мог произнести юный демон.

— Мне плевать, кто ты. Главное, что ты на моей территории. А я ненавижу демонов. А это значит, что ты сдохнешь, маленький ублюдок, — сказал мужчина.

Удар плетью снова обжог его кожу. Эларен тихо застонал.

— Моя госпожа будет недовольна, — тихо произнёс демон, пытаясь отвлечь мужлана.

— Госпожа. Чушь. На тебе нет рабского ошейника, — усомнился незнакомец.

— На детях их нет, — ответил Эларен.

— Что ж, придется твоей госпоже искать нового раба, — сказал он, и воздух рассек взмах хлыста. Последовал удар. Потом ещё и ещё. Сознание медленно, но верно покидало его. Надежда на то, что его смогут найти живым, таяла с каждой секундой. Смерть же казалась всё более неотвратимой.

Милагрос сидела в седле перед рыцарем и прислушивалась к окружающим звукам. Но трущобы были полны гнетущей тишины.

"Где же ты, глупый мальчишка?" — с тревогой думала она.

Сумерки сгущались слишком быстро, и демонам пришлось опуститься на землю. Так как с воздуха уже ничего нельзя было разглядеть. Данте в сопровождении ещё одного демона брели мимо разрушенных домов, заглядывая в каждый из них. Опасаясь, что подростка привалило обвалившейся стеной. В одном из таких домов они обнаружили аккуратную кучку металлолома.

— Ты думаешь о том же, о чем и я? — спросил Данте у напарника. Тот кивнул, сообразив, что Эларен уже был здесь и это его трофеи. Значит, возможно, их цель близка. И что с ним случилась беда, стало тоже очевидно. Тревога всё нарастала, и ощущение того, что для жизни Эларена счет пошел на секунды.

— Куда же занесло этого несносного паршивца, — с досадой произнёс предводитель повстанцев.

Демоны продолжили поиски. Прошло немало времени, как они приблизились к развалинам, из которых доносились какие-то звуки. Приблизившись к полуразрушенному зданию, он увидел жуткую картину. На цепях висело окровавленное тело подростка-демона, который не подавал признаков жизни. Ярость холодной волной накрыла Данте. Во время очередного замаха он перехватил фолл плети и рванул его на себя. Мужлан, злобно зарычав от того, что его прервали, обернулся и наткнулся на пылающий гневом взгляд Данте. От прямого удара демона он отлетел к стене, и та частично обрушилась на него. Демон вмиг оказался рядом и, вытащив его на улицу, начал его избивать. Эларена сняли с крюка и развязали. Он чудом оказался жив. Громила был, как ни странно, в сознании. Демоны выволокли его на улицу. Через некоторое время к месту подъехала Милагрос. Она соскочила с лошади и устремилась к подростку. Склонилась над ним, позвала по имени. Эларен открыл глаза и еле узнал девушку.

— Госпожа, — тихо произнёс он.

— Не говори, побереги силы, — произнесла она, гладя его по темным волосам, скрывая ужас в глазах. На нем буквально не было живого места.

— Это ты, что ли, его хозяйка, — промямлил громила, придя в себя. Девушке показались эти слова бредом.

— Хозяйка? — удивился Данте, взглянув на девушку.

Вскоре они вернулись в свои трущобы. Эларен пришёл в себя и рассказал, что произошло. Ему обработали раны и накормили, как смогли.

— А это неплохая идея, — высказался один из демонов, когда все собрались в кузне.

— Это какая? — спросил Данте, которого очень волновало положение вещей. Любой из них мог бы оказаться в такой ситуации, особенно дети. Стоило ли запретить им уходить далеко от квартала или отпускать их в сопровождении взрослых.

— Если мы все объявим себя рабами Милагрос, то к нам не будут цепляться, — объяснил демон.

— Добровольно одеть на себя рабские ошейники, — возмутились одни.

— А это действительно может быть выходом, — говорили другие.

— Подождите. У меня никогда не было рабов. Да и я не имею права их иметь. Я такая же простолюдинка, как и остальные, — вмешалась Милагрос.

— Я подумаю. Может, это станет хорошим решением. Фальшивые рабские ошейники сделать не составит особого труда, — произнёс Данте.

Милагрос сидела в седле впереди рыцаря.

— Вы, по всей видимости, пропустили ужин. Император будет недоволен, — заметил он.

— Я знаю, — печально вздохнула леди Вилламайн, представив недовольное лицо Чариоса.

Появившись во дворце, её встретил камердинер и сопроводил в покои императора. Он стоял на террасе и смотрел на ночной город. Легкая белая рубашка свободного кроя не могла скрыть разворота сильных плеч молодого мужчины.

— Ваше Величество, — тихо произнесла она, слегка поклонившись.

— Надеюсь, у вас есть достаточно веский повод пропустить ужин со мной, — холодно произнёс Чариос.

Милагрос не ответила. Да и вряд ли спасение демона является достаточным поводом. После недолгого молчания он обернулся. Его пренебрежительный строгий взгляд заставил вздрогнуть.

— Я прошу прощения, но обстоятельства сложились таким образом...— девушка не смогла договорить, чувствуя, что любые оправдания Чариос не приемлет.

— Я искренне надеюсь, что этого больше не повторится, — сказал он. Затем подошёл к небольшому столику возле дивана. Взял лежащий на нем свиток и запечатанное письмо и протянул их девушке.

Она развернула свиток. В нем было сказано, что отныне ей присвоен титул баронессы. Развернув письмо, Милагрос узнала почерк Анцифера.

"Милагрос. Надеюсь, Император людей не запретил тебе писать и получать письма из Лаведании, и ты получишь его. Ты спросишь, что произошло за время твоего отсутствия? Матушка очень опечалена и по началу даже заболела. Для неё твоя жертва стала большим потрясением. Но постепенно приходит в себя. Кармин, по-моему, все больше становится раздражительным. Быть может, всё потому, что единственной его компанией являюсь я и родители. Совет встревожен его отчуждённостью, ведь наследник постепенно уходит из-под их контроля. Последнее время к нам зачастила Ноэль, но её присутствие абсолютно не радует Кармина, скорее выводит из себя тем, что открыто проявляет жалость к нему, чего он очень не любит. По-моему положение её стало шатким. Твоя артель всё так же процветает благодаря руководству Дамиана. Был доработан проект холодильного ящика, и он стал очень популярным в столице и за его пределами. Алессион обещал, что в морозильных кристаллах недостачи не будет. Расследование по его делу близится к концу. И все чётче просматривается рука Зекалиса во всем этом. Он даже попытался убрать некоторых свидетелей, чего ему, к счастью, не удалось. Суд назначен через две недели. Что же касается меня, то я все чаще провожу время в городе, выполняя поручения отца. Он говорит, что скоро я заменю его в городской резиденции, но я не думаю, что в этом есть такая уж необходимость. К тому же это вызовет волнения среди подданных. Ещё подумают, что он болен или ещё что. Без тебя в поместье стало пусто и тихо. Я до сих пор не могу себе простить, что не остановил тебя и не нашёл другого выхода. Но что сейчас об этом говорить. Надеюсь, у тебя всё хорошо. Твой любящий брат. Анцифер Вилламайн."

Милагрос еле сдерживала слезы, пока читала письмо. С того момента, как началось строительство в трущобах, занятость притупила тоску по родным местам и семье. Но теперь она всколыхнулась снова.

Император наблюдал за меняющимся выражением лица девушки, и на мгновение ему показалось, что известие в письме огорчили баронессу.

— Гонец ждёт вашего ответа, — сказал Чариос.

Милагрос взглянула на него с благодарностью и теплотой.

— Благодарю, Ваше Величество, — произнесла она с поклоном.

— Хотя вы и не заслуживаете такой милости, — немного рассерженно произнёс он.

— Это ещё раз говорит о вашем великодушии, — произнесла девушка.

— Не думайте, что в вашем отношении оно будет бесконечным, — заметил Чариос, стараясь казаться максимально строгим.

— Я бы ни за что так не подумала, — сказала девушка, слегка улыбнувшись, и удалилась.

Чариос, желая наказать её, приказал оставить её без ужина, но её служанке удалось ночью принести ей кусок хлеба и кружку молока. Но Милагрос не легла спать пока не написала ответ, лично не отдала его гонцу, расспросив его о Лаведании. На следующее утро он покинул дворец.

Назад

Глава опубликована: 25.03.2024

Часть 57

Прошло три месяца. Медленно и верно была отремонтирована кузня и построены комнаты над ней, в которой могли жить кузнецы и храниться готовые изделия. Начался ремонт одноэтажных зданий рядом с кузницей, в которых планировалось разместить столярную мастерскую, ателье, рядом харчевню, так как демонам надоело есть под открытым небом, и магазин. Перспектива зарабатывания денег была принята с восторгом. На противоположной стороне решено было отремонтировать несколько трехэтажных зданий для расселения всех демонов. Рядом планировалось построить лазарет.

Дети, в особенности маленькие демоницы, щеголяли в нарядах из ярких лоскутов, отделанных остатками кружев. На это сразу обратили внимание горожане. Некоторым, в особенности крестьянам и мещанам, та идея понравилась. Демоницам стали поступать заказы на пошив лоскутной одежды. Цена на неё была сравнительно не высокой. Так в деятельности Демонического квартала, как теперь его стали называть жители столицы, появилась прибыль. Милагрос уже не надо было платить за еду из собственного кармана. Рабские ошейники, несмотря на протесты Милагрос, они себе всё-таки смастерили, чтобы их не посчитали беглыми рабами или мятежниками. И если кто-то их спрашивал, кому они принадлежали, те отвечали: «Баронессе Милагрос Вилламайн».

Она же была занята тем, что обучала демонов кузнечному делу, и медленно, но верно у них стало получаться. Особенно был усерден Данте. Он будто решил перенять все знания, которыми могла поделиться девушка, и делал это с превеликим усердием. Остальные так же не хотели уступать своему лидеру. Оказалось, что у демонов столицы есть и таланты. Кто-то оказался хорошим поваром, кто-то — швеей. Но любая помощь была неоценима. И вскоре в квартал потянулись бездомные демоны с других уголков столицы. Население стало медленно расти, и без строгого надзора Данте тут совсем стало не обойтись. В этом юная баронесса дала демонам полную свободу. С тунеядцами и любителями легкой наживы расправлялись беспощадно.

Милагрос монотонно стучала большим молотком по расплавленному железу, когда в кузню вошёл один из демонов и сказал, что девушку разыскивал какой-то молодой странник.

— Зови его. Я скоро закончу, — ответила она, удивляясь про себя, кому же она могла понадобиться.

В помещение вошёл высокий молодой блондин в одеянии странника и очках с линзами жёлтого цвета. Он некоторое время наблюдал за её резкими уверенными движениями, которые явно говорили о том, что она не один год этим занималась. Когда прут был готов, она сунула его в резервуар с водой, и тот с шипением стал остывать.

— Теперь ты, Данте. Нужно наделать среднего размера подков, оснований для мотыг и гвоздей, — сказала девушка.

— Это же нужно в основном крестьянам, — в голосе демона слышалась нотка разочарования.

— Начнем с них, а там посмотрим. Может, и кто повыше рангом подтянется, если не испугаются. А гвозди и нам понадобятся в немереном количестве, — засмеялась она. Данте ответил хмурым взглядом.

Тут девушка обратила внимание на парня, стоящего в дверях. Она узнала его и собралась было назвать его по имени. Он понял это и коснулся губ пальцем, делая знак «тише», прося не выдавать его. Милагрос улыбнулась и направилась к нему.

— Крис, что ты тут делаешь? — удивилась леди Вилламайн.

— Мне надоело обедать в одиночестве. К тому же, захотел самолично посмотреть, как здесь обстоят дела. И вижу, работа кипит. Трущобы преображаются с тех пор, как ты появилась здесь, — сделал вывод Крис.

— Просто демоны и сами захотели изменить свой образ жизни. Без этого ничего бы не вышло, — возразила Милагрос.

— Ну раз уж пришел, пойдём в какую-нибудь харчевню, пообедаем, — сказала девушка.

— А можно как в прошлый раз, у реки? — тихо попросил Крис. Милагрос просияла улыбкой в ответ, удивляясь, что он не забыл о той прогулке.

— Напомни, какое меню было в прошлый раз, — попросила она, чем вызвала ответную улыбку.

Пройдясь по знакомым торговым лавкам и харчевням, они снова сидели у реки с корзинкой с едой. Мясо, хлеб, сыр и молоко были у них на обед в этот раз.

— Ты всерьёз уверена в том, что демоны захотят работать без принуждения? — с сомнением произнёс Крис.

— Они уже это делают, потому что делают это для себя. И ты бы видел, с каким усердием. Демоны очень трудолюбивы, если это касается собственной выгоды. Трущобы перестали быть местом, куда они приходили умирать от голода и болезней. Где, рождаясь, влачили жалкое существование. Они стали для них домом, где каждый демон может быть счастлив, где найдет своё место, — уверенно ответила девушка.

— Но ты уверена, что люди из зависти и злобы не попытаются разрушить этот квартал? Не все рады такому соседству, — заметил император.

Милагрос задумалась. Занятая строительством, она совсем не подумала над этим. И доля истины в словах Криса, безусловно, была. Девушка совершенно не подумала о безопасности квартала, уверенная в том, что его существование выгодно не только демонам, но и людям, с которыми они сотрудничают: продуктовые лавки, торговцы тканями и древесиной. Ей и в голову не пришло, что у её начинания могут быть недоброжелатели. Конечно, это создает конкуренцию, и если то, что производят демоны, будет высокого качества, и она об этом позаботится, они смогут даже задавать тон на рынке и соперничать с известными пошивочными, столярными мастерскими и кузнями. Именно на этом пока будет основан основной доход квартала. Затем в планах Милагрос будет и гончарная мастерская. Нужно было организовать круглосуточное дежурство для охраны квартала, о чём стоило поговорить с Данте.

— Они будут защищать свой дом ценой собственной жизни. На этот раз им есть что терять. Квартал не только обеспечит им светлое безбедное будущее, но и хорошую жизнь для последующих поколений, и демоны это прекрасно понимают, — сказала баронесса. Император в очередной раз подивился её не по годам зрелым суждениям.

— На большинстве из них рабские ошейники, и они говорят, что являются твоими рабами. Это действительно так? — Монарх испытующе посмотрел в глаза девушке.

Милагрос не могла ему врать, ведь, если бы не его финансовая помощь, то у неё ничего бы и не вышло. Девушка отрицательно покачала головой, опасаясь его гнева.

— Нет. Они не мои рабы. Это они сами придумали, чтобы люди не задавали лишних вопросов. И ещё по придумали байку, что, мол, я скупаю рабов, чтобы те не попали в руки жестоким хозяевам. И их стало настолько много, что селить некуда, вот я и отстраиваю квартал, чтобы им было где жить и работать на меня, — объяснила леди Вилламайн.

Крис усмехнулся.

— Значит, среди них могут быть не только бродяги и бывшие рабы, которых хозяева вышвырнули на улицу, но и беглые рабы, а может, даже и повстанцы, воры и убийцы. Одним словом, преступники, — говорил Крис, и в его голосе слышалось недовольство и напряжение.

— Я никогда не задавалась вопросом, откуда они. Если хозяин не способен удержать раба, это проблемы хозяина. Экстрадицией(1) и выяснением личности я заниматься не буду. Мне всё равно, кто эти демоны и откуда, если они хотят трудиться на всеобщее благо и приносить пользу себе и столице. Если хотите ловить здесь преступников, делайте это своими силами, — ответила Милагрос.

Император посмотрел на неё с невыразимой теплотой. Он ожидал от неё подобных заявлений и отчего-то совершенно не сердился на неё за дерзость.

— Хорошо, но если хоть один демон причинит тебе вред, я сравняю квартал с землей и уничтожу всех демонов в Анатей, — уверенно заявил он, и взгляд его золотистых глаз вмиг посуровел.

— А если это будет человек, — предположила она.

Крис не нашёл, что ответить. Ведь и такое вполне могло произойти.

— Твоя безопасность — их забота. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Ты слишком ценна для меня, — тихо сказал он, как будто каждое слово давалось ему с трудом.

— Спасибо за заботу, но среди демонов я как нигде в безопасности, — произнесла она.

Лёгкая улыбка тронула губы Милагрос. Ей так не хотелось, чтобы Крис превращался в Чариоса. Ведь рядом с ним было так уютно и тепло. Редкими мгновениями он напоминал ей Анцифера. Своей заботой, поддержкой и участием в том, что она делает. Воспоминания о доме снова всколыхнули в её сердце печаль. Письма от родных приходили в лучшем случае пару раз в месяц. Мысль о том, что кроме этого у неё ничего нет, отдавалась ноющей болью в груди и заставляла чувствовать себя одинокой. И со временем она стала бояться, что любимые лица сотрутся из её памяти. Только каждодневная занятость отгоняла тоскливые мысли.

Девушка почувствовала его ладонь на своей руке. Парень заметил, как погрустнел взгляд её синих глаз. Она взглянула на него, и трогательная полуулыбка мелькнула на её лице, давая понять, что с ней всё в порядке.

Вскоре они вернулись в трущобы.

— Может, посмотришь чертежи жилых домов и скажешь своё мнение? — предложила девушка, желая привлечь монарха к работе.

— В архитектуре я не особо смыслю, — признался Крис.

— Давай. Вдруг ты заметишь то, чего я не увидела, — настаивала леди Вилламайн, потащив его за собой к большому столу.

Посмотрев на рисунок, а затем на полуразрушенное здание, которое предстояло восстановить, он сказал:

— Судя по тому, что на улицу выходили не только окна, но и двери, логично предположить, что здание было с балконами. Но их стоит исключить из плана, чтобы упростить ремонт. Видимо, раньше здесь была гостиница или дом богатого торговца.

— Вот оно как. Я-то подумала, что это оконный проем разрушился. Нужно внести изменения в несущие стены. Балконы обязательно будут, но чуть позже. В первую очередь надо сделать дом пригодным для жилья, — сказала Милагрос, благодарная ему за помощь.

Девушка попросила помочь ещё с несколькими чертежами, и Крис не стал ей отказывать. Она почувствовала в нем заинтересованность как к чему-то новому и уцепилась за это. Так он пробыл в трущобах до вечера. И она искренне надеялась, что император не станет разрушать то, к чему сам приложил руку.

— Я должен уйти раньше, чем за тобой явится рыцарь, — сказал он, собираясь уходить.

— Ты думаешь, он узнает тебя, — догадалась девушка.

— Такую возможность не следует исключать, — сказал император.

— Хорошо, делай, как считаешь нужным, — со вздохом произнесла она.

— Буду ждать тебя дома, — сказал он и вдруг заключил её в объятия, и девушка почувствовала прикосновение его губ к своим. Этот мимолетный нежный поцелуй поверг её в шок. Но он отпустил её и направился прочь, будто ничего необычного не произошло. Милагрос же застыла, словно изваяние, провожая его ошарашенным взглядом.

«Что это было?» — задавалась она вопросом.

— Твой парень хорошо помог. Пусть ещё приходит, если захочет, — сказал появившийся рядом Данте. Лукавый взгляд его алых глаз заставил девушку густо покраснеть.

— Он не мой парень. Просто знакомый, друг, — поспешила исправить она.

— Да, а мне показалось, что он так не считает, — засмеялся демон. Его смех поддержали ещё несколько голосов. То, что поцелуй Криса был при свидетелях, смутило её ещё больше.

— Да ну вас, — отмахнулась Милагрос, недовольно покосившись на них.

За ужином в императорском дворце она всеми силами пыталась не залиться румянцем смущения при каждом взгляде на сидевшего напротив неё императора. Девушка решительно не понимала мотивов его поступка. Никаких особых знаков внимания Чариос ей не оказывал. Ничем не выделял среди других. Они вели себя по отношению друг к другу скорее как друзья. И это было в лучшем случае. И его поступок выбил её из привычной колеи.

Он же ел с большим аппетитом и, казалось, уже долгое время не пребывал в таком хорошем расположении духа, так как будто ничего неординарного между ними не произошло.


1) Экстрадиция — в данном контексте, выдача беглых рабов и государственных преступников по требованию другой стороны и договор о подобной выдаче.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 30.04.2024

Часть 58

Прошло полгода с тех пор, как Милагрос навсегда покинула Лаведанию. За это время постепенно, её стараниями, обустраивался Демонический квартал. Было отстроено первое жилое здание. И в первую очередь кров получили больные и старые демоны. Жизнь среди людей сильно сократила их жизненный срок, и старость всё раньше наступала. Исключением были те, кто обладал магическими способностями, такие, как Данте и Бельфегор. Та, выздоровев, вернулась в Анатей. Уговорить Анцифера последовать за ней ей так и не удалось, хотя она очень старалась. Увидев, как преобразились трущобы, демоницу поразило то, что их теперь не отличить от человеческих построек. Данте обрадовался её возвращению, надеясь на её помощь в поддержании порядка в квартале, так как её авторитет как правой руки Азазеля был неоспорим. Встретившись с ней, юная баронесса Вилламайн долго расспрашивала её о родителях и братьях. Та передала ей письма от них. И девушку успокоило то, что с ними всё в порядке. Алессиона, как и ожидалось, оправдали, найдя истинного исполнителя покушения, которым оказался один из учеников старших групп академии. Его шантажировал Зекалис, держа в плену его старшую сестру. Князь по открывшимся обстоятельствам лишил его титула. Сам же бывший верховный маг исчез после суда, и все попытки найти его пока не увенчались успехом. Алессион вернулся к преподаванию и переселился в Лесной дворец по предложению Альдо. Там никто не помешает ему проводить магические исследования и эксперименты. Хотя оставлять свою оранжерею ему было очень жаль. Там же вовсю хозяйничал Анцифер. Он пообещал устроить что-то подобное и в новом доме Алессиона, если тот пожелает. Ведь забота о растениях была чуть ли не единственной отрадой для него с самого детства.

Милагрос же уже значительно реже появлялась в трущобах, доверяя контроль за строительством Данте и Бельфегор. И появлялась там, только если нужны были навыки архитектора при ремонте очередного здания, поэтому она стала больше времени проводить во дворце, чему Чариос был несказанно рад, хотя и не показывал этого. Тот поцелуй некоторое время будоражил мысли девушки. Теплота его губ и сила его объятий то и дело всплывали в памяти, заставляя её краснеть без причины. Но она не питала иллюзий на этот счёт, видя, как он обходителен и терпелив с другими родовитыми барышнями на балах и приемах. И тот поцелуй стал со временем забываться, воспринимаясь как ничего не значащий порыв.


* * *


Анцифер стоял на террасе перед входом в замок поместья и наблюдал за Кармином, который ездил на инвалидном кресле по дорожкам сада. Он слышал, как открылись высокие двери замка и осторожные приближающиеся шаги сзади.

— Слышал, ты намерен обосноваться в Лесном дворце. Совсем хочешь нас бросить, — сказал Анцифер, обращаясь к своему собеседнику, даже не оборачиваясь.

— Матушка не позволит вот так совсем не появляться дома. Так что на мою комнату планы не строй, — насмешливо ответил Алессион. — Да и королевскую охоту решено проводить недалеко от дворца, и приглашенные гости будут и моими гостями. Так что покой мне будет только сниться.

Демон, улыбаясь, обернулся и с теплотой посмотрел на брата.

— Ты не рад этому? — поинтересовался Анцифер.

— Как сказать. А ты уже записал меня в отшельники. Я не настолько стар, — засмеялся старший княжич.

— Я на это очень надеюсь, — ответил Анцифер.

Они замолчали. Алессион наткнулся взглядом на младшего брата в саду.

— Он всё ещё злится на меня, — с сожалением отозвался Алессион.

— Со временем он переменится. Он злится, потому что любит тебя и хочет, чтобы ты был рядом. И не понимает, что ты не можешь этого сделать. Но потом всё наладится. Он свыкнется с мыслью, что тебе никогда не быть Верховным архимагом, — говорил Анцифер.

— Не свыкнется. Он всегда таким был, с самого детства. С тех пор, как я стал магом и отдалился от него, — ответил с сожалением Алессион. Чувство вины до сих пор не отпускало его.

— Какой пессимистичный настрой перед отъездом, — улыбнулся Анцифер. И снова между ними повисла тишина.

— Ты, наверное, больше всех тоскуешь по ней. Почему ты не полетел с Бельфегор? Она же звала тебя в столицу, — произнёс Алессион, зная, что задевал незаживающую рану в сердце демона.

— Я не могу вас бросить, не сейчас. Я слишком нужен здесь. Да и Милагрос пишет, что у неё всё хорошо. Она и там нашла себе занятие. Ей сейчас не до меня, — ответил Анцифер, не в силах скрыть вздох сожаления.

— Ты глупец, если думаешь, что она будет не рада тебя видеть, — уверенно сказал Алессион.

Мысль о том, чтобы вот так появиться во дворце Императора людей, страшила его. Вдруг Чариос в курсе их родства? Как он поступит со своим демоническим братом, одним бегам известно. Все эти мысли страшили неизвестностью, и он как будто ждал, когда тоска по Милагрос пересилит этот страх. Тут на террасе появился Альберт.

— Обед готов, господа, — сказал он, слегка поклонившись княжичам.

— Кармин!!! — крикнул Анцифер, привлекая к себе внимание наследника. И тут рука Алессиона легла на его плечо.

— Постой. Позволь мне, — сказал он, спускаясь по порожкам, направляясь в сторону Кармина. Анцифер проводил его взглядом, сомневаясь, что следующий визит молодого мага в родной дом состоится скоро.


* * *


— Почему «У баронессы»? — возмущалась Милагрос, увидев вывеску на таверне в Демоническом квартале.

— А ты думаешь, если здесь будет что-то типа «Демоническая таверна», люди станут сюда ходить? — удивилась управляющая таверны, высокая, плотного телосложения демоница.

Девушка прошлась по кварталу, оглядывая готовые постройки.

— Милагрос!!! — услышала она окрик нескольких детских голосов. К ней со всех сторон сбегались маленькие демонята в простых, но вполне красивых нарядах, некоторые — в лоскутных платьях, считавшихся более нарядными. Уже не такие худые и измождённые, как раньше. Вмиг девушка оказалась в кольце обнимающих её рук. Милагрос, улыбаясь, глядела на них.

— Как хорошо, что ты пришла. Мы соскучились, — гомонили они.

— Я тоже по вам очень скучала, — ответила она, выбираясь из такого гостеприимного окружения, сожалея, что долго не была здесь.

— А ну брысь! Не наседайте на госпожу, — услышала она строгий голос Бельфегор.

Дети с озорным визгом разбежались. Милагрос улыбнулась демонице.

— Вижу, двух домов недостаточно, чтобы все поместились с комфортом, — заметила девушка.

— Да, планируем ещё пару отстроить. Скорее всего, будем работать с теми же поставщиками. Оказались честными людьми, как ни странно, — ответила демоница.

«Ну ещё бы, посмели бы они надуть императора. Долго после такого не живут», — подумала Милагрос, скрыв содействие в этом Чариоса.

— Если понадобится помощь в чем-то, говорите, не стесняйтесь, — сказала девушка, пройдясь по кварталу.

— Ты дала хорошее начало и сделала доброе дело по отношению к демонам. Честно говоря, не ожидала такого от человека, — произнесла Бельфегор.

— Ты же была в Лаведании. Была в нашем доме. Ты видела, как там относятся к демонам. Ты думала, оказавшись здесь, я поведу себя по-другому? — удивилась юная баронесса.

— Нет, — улыбнулась та.

— Ну вот опять! — возмутилась она, увидев вывеску магазина «Товары от Милагрос». Там предполагалось продавать всё, что будет производиться в квартале.

— Неужели нельзя придумать что-то своё, демоническое! — не унималась девушка. Демоница насмешливо смотрела на неё.

— Идея построить отдельные здания для мастерской по пошиву одежды, столярной и гончарной принята с восторгом. Думаю, строительство продолжится ещё на год, — рассказала она об их планах.

— Вот как, значит, запал не пропал. Это хорошо, — сделала вывод девушка.

— Демоны стали жить лучше. У них появилась крыша над головой. Появились деньги, которые они не получают в качестве милостыни, а зарабатывают. Они сыты и одеты. К этому привыкаешь. И вряд ли они захотят вернуться к прежней жизни. Теперь это их дом, и всё благодаря тебе, — говорила Бельфегор, и в её голосе звучала искренность.

Милагрос не сводила глаз с фальшивого рабского ошейника на её шее.

— Всё-таки я думаю, что с ошейниками это была плохая идея, — решительно сказала Милагрос.

— А по-моему, гениальная, — возразила демоница.

— Все начали задавать вопросы, откуда у меня столько рабов и нет ни одного надсмотрщика. Я уже устала объяснять всем, что живу во дворце и у меня нет своего поместья, чтобы вас всех там разместить, поэтому император милостиво выделил мне для этих целей трущобы. Но на самом деле это совсем не так, — скрывая недовольство, произнесла девушка.

— Гениальная отговорка, так всем и продолжай говорить, — поддержала Бельфегор.

— Нет, ну каково, а. Вы хоть обо мне-то подумали? — негодовала юная баронесса.

— Подумали, — отозвалась управляющая таверны. — Идем, накормлю.

— Хорошая идея. Сегодня в меню сырная похлёбка. Пальчики оближешь. Фирменное блюдо, между прочим. У посетителей оглушительно популярна, — поддержала Бедьфегор и, схватив девушку за руку, повела её за собой к зданию таверны.

Название блюда всколыхнуло болезненные воспоминания. Ведь именно это блюдо было первым, приготовленным в её родном поместье Анцифером. Демоница заметила, как девушка вмиг погрустнела и понуро смотрела в тарелку.

— Ешь, а то остынет, — сказала демоница, сидя за столом напротив.

Девушка начала медленно есть. Похлебка действительно была очень вкусной, но это не подняло ей настроения.

— Скучаешь по дому, — заметила демоница. Девушка согласно кивнула.

— Я много раз хотела спросить императора, можно ли кто-нибудь приедет ко мне из родственников. И понимаю, что в этом нет смысла. У родителей и у братьев сейчас нелегкий период в жизни. Я не могу просить их о том, чтобы они всё бросили и приехали. Это было бы эгоистично с моей стороны. Хотя видеть их очень хочу, — призналась девушка, и непрошенные слезы навернулись на глаза.

Бельфегор сочувственно вздохнула, не найдя нужных слов для поддержки. Ведь, по сути, Милагрос здесь совсем одна.

— Чариос обращается с тобой, как с прислугой, игрушкой. За что он так жесток с тобой? Ведь ты тоже человек, — не удержалась от гневных речей демоница.

За то, что пожертвовала собой ради демона. Если бы на месте Азазеля был человек, он бы понял. Но мой поступок никак не укладывается у него в голове. И ты зря ругаешь его. Если бы не его личные вложения в первые постройки здесь, ничего того, что ты видишь сейчас, не было бы. И многие из демонов просто не дожили бы до этого момента, умерев от голода и болезней, — настаивала леди Вилламайн.

— Вот опять ты его выгораживаешь, — проворчала демоница.

— Нисколько. На самом деле он добрый и отзывчивый, прямо как Анцифер. Просто, чтобы править, он должен быть другим, — объяснила девушка.

— Что-то мне кажется, что не так всё просто, как ты об этом говоришь, — с хитрым прищуром произнесла демоница.

— Что ты имеешь в виду?! — возмутилась Милагрос, отчего-то покраснев и вспомнив поцелуй императора.


* * *


В тёмной сырой камере, где его приковывали к стене оковами после тяжелой работы, вдруг появился свет. Он уже забылся тяжелым сном, который не приносил ни отдыха, ни избавления от гнетущих мрачных мыслей. Азазель медленно открыл глаза и поднял голову. Перед ним стоял ониксовый рыцарь, лицо которого было скрыто шлемом.

— Скажи, демон, каково это — быть обязанным жизнью человеку? — спросил он.

— Мне плевать. Я об этом не просил, — ответил он, покривя душой.

Он до сих пор видел в самых гнетущих снах её взгляд, полный ужаса и слёз. От того, что его лишат жизни на её глазах. Сотни раз он задавался вопросом, зачем она это сделала, и сотни раз не находил ответа.

— Ты лжешь, демон, хотя это свойственно твоей природе, — усмехнулся рыцарь.

— Что тебе нужно? — начинал злиться Азазель.

— Пришёл сообщить, что твоих излюбленных трущоб больше нет, — сказал рыцарь.

— Что!!! Не может быть!!! — закричал Азазель. Неужели он сделал это. За его поступок, за преступление против императора истребил всех демонов в столице. Это вполне в его стиле. Он вспомнил, как Чариос взял в заложники нескольких демонов и устроил показательную казнь, пытаясь выманить Демона в маске. Вымещать свою злобу на ни в чем не повинных было одной из черт низменной натуры императора людей.

«Нет, не может быть! Их всех убили... из-за меня», — мысленно повторял он снова и снова.

Рыцаря вполне удовлетворило выражение ужаса и мокрые дорожки от злых слез на бледном лице Азазеля.

— Слава Императору! — гордо сказал он и покинул его камеру.

Холодная дрожь охватила всё его тело. Сознание вины застилали ярость и злоба.

— Будь ты проклят, Чариос!!! — что есть мочи крикнул он.

Глава опубликована: 12.05.2024

Часть 59

Незаметно пролетел год. Отгремел праздник в честь Дня Анатей. Шумный бал опять собрал во дворце самых прекрасных представительниц высшей аристократии не только Мистарсии, но и из соседних государств. Чариос упорно делает вид, что внимательно слушает пустую, по его мнению, болтовню одного из своих советников. Они в очередной раз поднимают вопрос о престолонаследии, и он знал, к чему они клонят. К тому, чтобы Чариос наконец-то выбрал себе невесту из множества, безусловно, достойных кандидатур.

— Это ответственный шаг, ваше величество. Вам нужно решить этот вопрос как можно скорее. Ведь если появится императрица, то у народа появится и надежда на то, что когда-нибудь трон займёт ваш наследник, и дрязг из-за борьбы за власть удастся избежать, — говорил Советник.

Чериос понимал, что он прав, но отчего-то избегал этого выбора. Государственная необходимость. С некоторых пор он терпеть не мог этого. Да, он жертвовал ради того же государства всем. Боролся за власть, одерживал победы. Возвысил людей над другими расами. Всё ради Мистарсии. Ещё свежо в его памяти было то время, когда ему самому приходилось проходить через заговоры и дворцовые интриги. В скольких покушениях на свою жизнь ему пришлось выжить. Ведь не все считали сына какой-то безродной наложницы достойным трона Мистарсии. И теперь очередная жертва ради неё, но почему он так не хотел приносить её? Так оттягивал этот момент выбора. При одной мысли об этом в душе появлялось неясное волнение. Куда же девалось обычное для него хладнокровие, с каким он принимал важные решения?

— Ваше величество, прошу вас, взгляните на список подходящих кандидатур. Все они были на празднике в честь столицы. Все знатного происхождения. Молоды и красивы. Они достойны быть рядом с вами на троне. И не за горами тот день, когда ваша избранница станет императрицей, любимой всеми, — говорил один из советников, положив перед ним огромную бархатную папку с портретами принцесс и представительниц высшей аристократии.

— Хорошо, я подумаю над этим, — ответил Чариос, сохраняя внешнюю невозмутимость, только чтобы они оставили его в покое.

— Мы с нетерпением будем ждать вашего решения, Ваше Величество, — произнесли мужчины и спешно покинули кабинет императора.

После того как они ушли, зашёл один из его камердинеров.

— Попросите леди Вилламайн прийти, — сказал он, монотонно перелистывая листы и с равнодушием рассматривая портреты, подперев рукой подбородок.

Милагрос торопливым шагом шла к лифту, и, как только двери его раскрылись, ей пришлось отступить в сторону, чтобы пропустить выходящих из него советников. Мужчины даже не обратили на девушку внимания.

— Разве он не понимает, насколько важно это сделать именно сейчас, чтобы не повторилось то же, что и с его отцом? — взволнованно говорил один из них.

— Пока он молод, полон сил, — подхватил другой.

— А главное, жив, — вставил третий.

Милагрос проводила их настороженным взглядом и вошла в кабинку лифта. Слова последнего советника не выходили у неё из головы.

«Неужели Чариос смертельно болен? Он не выглядит слабым или больным. Может быть, ему грозит опасность. Против него затевают заговор. Его хотят убить», — встревоженно размышляла юная баронесса, пока ехала в лифте.

Торопливыми шагами она прошла по знакомому коридору и остановилась у высокой двери, возле которой стоял позвавший её слуга.

— Его величество ожидает вас, — с величайшей важностью произнёс он и открыл перед девушкой дверь. Она поблагодарила его и вошла внутрь.

Кабинет оказался пуст, но она знала, где его искать. Выйдя на террасу, Милагрос наткнулась взглядом на кресло с высокой спинкой. Он сидел к ней спиной и что-то листал. Девушка подошла, встала перед ним и склонилась в глубоком реверансе. Он даже не взглянул на неё, продолжая что-то рассматривать.

— Ваше величество, вы хотели меня видеть? — спросила она, желая обратить на себя внимание монарха.

— Да, — сказал он, прервав своё занятие и поднимаясь с кресла.

— Вот, — сказал он, отдавая ей папку, оббитую красным бархатом.

— Здесь все претендентки на титул императрицы Мистарсии и моей жены. Кто, по-вашему, более всего достоин этой чести? — спросил он, подойдя к парапету.

Милагрос чуть не выронила папку, с недоумением уставившись на молодого императора, онемев на несколько секунд.

— Вы просите меня сделать выбор? — ошарашенно переспросила она.

— Я неясно выразился? — с холодным раздражением поинтересовался он.

— Нет, но разве не вы должны выбирать? — произнесла она, до конца не понимая, причину его приказа и происходящего в целом.

— От вашего выбора будет зависеть судьба империи, — строго сказал он, развернувшись к ней спиной, скрестив руки. Милагрос видела, как он сжимал кулаки в кожаных перчатках. Вся его напряженная поза говорила о том, что он еле сдерживал рвущуюся наружу ярость. Но что было причиной этой ярости? Милагрос опустилась в кресло, на котором он сидел, и открыла папку. Первый же портрет принадлежал той принцессе, с которой он открывал бал в честь дня Анатей. На обороте было написано имя, дата рождения, рост, вес, титул и размер приданного. В некоторых случаях это были деньги, драгоценности, в других — иные ценности и произведения искусства. В других — земли, которые в случае женитьбы станут частью Мистарсии.

Чариос обернулся и взглянул на неё. Она была сосредоточена, но немного выбита из колеи, внимательно рассматривала портреты. Брала в руки то один портрет, то другой.

«Императрица, любимая всеми», — вспомнил он слова одного из советников. Неприятный холодок пробежал у него по спине. Неужели ей всё равно, что рядом с ним будет другая девушка? Он не мог понять, почему она такая отстраненная, когда рядом с ним во дворце. Анализируя её поступки и поведение, пытаясь найти ответы на свои вопросы. Неужели для неё он всего лишь монарх? А как же её отношение к Крису? Но чем больше он думал над этим, тем больше злости накапливалось в его сердце. Он с трудом сдерживал свои чувства, и это раздражало его ещё больше. Чариос желал сейчас лишь одного — избавиться от этой тяжести, что лежала на его душе, потушить пламя обуреваемых эмоций, вернуть то спокойствие и безмятежность, что были раньше. Но стоило лишь посмотреть на водопад этих темнорусых волос и внимательный взгляд её синих глаз, и волна негодования снова поднималась в нём, не сознавая, что источник этого зла не только в Милагрос, но и в нём самом.

Он чеканным шагом подошёл к ней. Его золотистые глаза метали молнии.

— И вы вот так спокойно это делаете?! — возмутился он. Милагрос растерянно посмотрела на него. Он был темнее тучи.

— Но вы же сами приказали... — оторопела девушка, решительно не понимая причину его поведения и почему он срывает зло на ней. Что она могла такого совершить, что это до такой степени разозлило императора? Может быть, она не проявила к нему должного почтения, привыкнув общаться с ним на равных? Но она до сих пор обращается к нему «ваше величество», кроме тех случаев, когда они вне дворца. Так что же она делает не так? Милагрос была уверена, что причина ярости Чариоса кроется именно в ней. Хотя последнее время каждый визит к нему советников портил ему настроение. Но спросить об этом девушка боялась, опасаясь лезть не в своё дело.

— Неужели вам всё равно, кто будет править рядом со мной? Какая-нибудь глупая курица, что соглашается с каждым моим вздором, лишь бы угодить мне, или красивая кукла, способная быть только украшением в постели? — резко ответил он. Тех слов, что он так ждал от неё, Чариос так и не услышал.

— Я не понимаю, чего вы в конце концов от меня хотите! — вспылила Милагрос, повысив голос.

— Назовите имя моей избранницы, — сурово произнёс он.

Девушка вынула из папки первый попавшийся портрет и сунула его в руку монарху.

— Вот красивая курица, что вас достойна, — заявила она, не думая о последствиях своих слов.

— Замечательно. Прикажу сейчас же отправить в Аполонию гонцов с прошением руки старшей принцессы Аполонской, — вспылил монарх.

— Совет да любовь, — фыркнула Милагрос и, развернувшись на каблуках, направилась к выходу из террасы.

— Я не отпускал вас, баронесса, — строго произнес Чариос.

— Коль уж вы выбрали себе жену, то зачем я вам? Пусть теперь она вас и развлекает, Ваше Величество, за завтраком, обедом и ужином, — сказала она, почти бегом бросившись из кабинета.

Тяжело дыша, она добежала до своей комнаты. И чего это она так разошлась? Ведь он теперь вполне мог выкинуть её из дворца на улицу в лучшем случае. В худшем — отправить её на каторгу.

— Ну и пусть, — упрямо подумала вслух Милагрос, плюхнувшись на постель и зарывшись лицом в подушки.

Но не прошло и получаса, как в дверь громко и настойчиво постучали.

— Императору вход строго воспрещён! — громко ответила она.

Дверь распахнулась, и на пороге появился разъярённый Чариос. Милагрос встала с постели, схватив подушку, и запустила ею в монарха. Тот взял стоящий рядом стул с резной спинкой и легко отбил метательный снаряд. В пару мгновений он очутился рядом с ней. От молодого мужчины веяло опасностью, но Милагрос почему-то его не боялась, так как сама была зла на него.

— Вы, кажется, забыли, как себя вести в присутствии своего владыки, — сквозь зубы процедил император. Его глаза потемнели от гнева.

— Не помню, чтобы я была куплена вами на невольничьем рынке. Вы не особо обучены манерам. Что ж, от вас можно было ожидать чего-то подобного, — ядовито усмехнулась она.

Он вдруг заключил её в крепкие объятия и впился в её губы злым поцелуем. Милагрос замерла от неожиданности. Его губы настойчиво просили раскрыть свои. Её попытки сопротивляться были тщетны. Как бы она ни цеплялась за его камзол, пытаясь его оттолкнуть, ничего не выходило. Её сердце билось так сильно, что, казалось, готово было выскочить из груди. Она чувствовала страх и отвращение к его поступку. И когда она, наконец, была вынуждена уступить его яростному напору, горькая слеза скатилась с уголка её синих глаз. А он всё не прерывал свой поцелуй, жадно лаская её язык своим. Вскоре он отстранился и еле успел перехватить её ладонь, предотвратив пощёчину. Чариос спокойно смотрел в её глаза, в которых была испепеляющая ненависть к нему.

— Запомните, единственное, что от вас требуется, это безоговорочное подчинение. То, в чем вы поклялись тогда на эшафоте. И я попрошу не забывать об этом, — холодно сказал он и, развернувшись, покинул её комнату.

Девушка долго не могла прийти в себя, просто стояла посередине комнаты, словно внезапный удар молнии ошеломил её до самых глубин души. Её синие глаза были широко раскрыты, будто она видит нечто невиданное, нечто такое, что переворачивает её мир с ног на голову. В её душе бушевали эмоции, словно грозовые облака. Только внешнее безмолвие и неподвижность давали понять о масштабах катастрофы, произошедшей внутри неё. Ненависть, неприязнь, восхищение его силой, упорством и величием. Всё это смешалось в головокружительный вихрь.

«Боги, дайте мне ответ. Чего же он хочет от меня», — подумала она, постепенно оживая.

Он чеканным шагом шел по коридору, и встречающиеся на пути вельможи и слуги расступались, кланяясь. Вид у императора был мрачнее тучи. Он зашёл в кабинет. И когда за ним закрылась дверь, вышел на террасу. Буря эмоций охватывала его. Он посмотрел на свои ладони, затянутые в плотную ткань перчаток. Его руки горели от прикосновения к ней, словно снедающее пламя, от которого нельзя спастись или укрыться. Оно обжигало каждую клеточку его тела. Его эмоции бушевали, не давая ему покоя. Такой испепеляющей ненависти он никогда не испытывал. Но это была не та ненависть, что испытываешь к врагу. Что-то другое. Глубже. Жарче. На губах всё ещё остался вкус её уст, на щеках — след от её слёз. Каждый вздох наполнял его легкие её запахом. Взгляд её синих глаз, наполненный чувством оскорбленной гордости и неприязни, заставлял его сердце биться сильнее. Он не знал, что с ним происходит. Не знал, как прекратить это. Прогнать её из дворца, чтобы никогда больше не видеть. Одна мысль об этом поселяла в сердце зияющую пустоту.

«Императрица, любимая всеми», — подумал он и снова взглянул на бархатную папку, лежащую около кресла.

Глава опубликована: 05.06.2024

Часть 60

Два года прошли для него как две вечности, наполняя разум и сердце печалью утраты. Скорбь потери стала его постоянным спутником, омрачая каждый день. Каждая мысль напоминала ему о его непростительной ошибке. Даже во сне он видел нагромождение мертвых тел демонов и просыпался в холодном поту, сознавая, что они поплатились жизнью из-за его самонадеянности и просчета. И этого не исправить ни чувством вины, ни постоянными обещаниями отомстить. Император людей ничего не забывает и не прощает. Постепенно он начал терять веру. На некоторое время апатия поселилась в душе, и это стало хоть каким-то отдыхом от самобичевания, которое ни к чему не приводило. Его душа была опустошена, а сердце — разбито. Он больше не видел смысла в жизни и часто задумывался о том, что зря она пожертвовала собой, спасая его от казни, но где гарантия того, что после его смерти Чариос оставил бы жизнь демонам? Она бы не допустила кровопролития? Спорный вопрос. Однако в глубине души он понимал, что должен жить. Теперь ради мести. И хотя его путь был полон боли и страданий, он решил использовать этот опыт для того, чтобы стать сильнее и мудрее.

Тяжёлые ворота тюрьмы Анатей в очередной раз открылись, чтобы выпустить на волю заключенных, отсидевших свой срок. Но на этот раз среди привычных заключённых был и необычный. Демон вышел, щурясь от яркого слепящего полуденного света. Он нещадно резал отвыкшие от света дня за два года глаза, и они слезились и болели. Он тщетно пытался защитить их тыльной стороной ладони. Но вскоре приспособились к новым условиям. Он вздохнул полной грудью свежий и прохладный воздух. И как же он отличался от запаха старых стен, гнилых соломенных подстилок и влажности, что царили в глубинах катакомб внутри тюрьмы. Он был худым и медлительным. Темные круги под фиолетовыми глазами говорили о недосыпе и постоянной усталости. Он казался сломленным, беспомощным, измученным. Но так только казалось. Демон уже давно примерил эту маску и удачно ей пользовался. На самом деле, оказавшись на свободе, адреналин побежал быстрее по его венам. Теперь у него была цель, не столь благородная, как была до этого. Его цель — уничтожение людей за то, что убили всех демонов трущоб. Сердце болезненно сдалось, как только он представил себе опустевшие трущобы. И об этом надо благодарить императора Чариоса. С него и его приспешников он и начнёт. Каждый соратник императора умрёт. Его он оставит напоследок. С такими мрачными мыслями он брёл по дороге, одетый в тюремное рубище. Демон не сразу обратил внимание на две гигантские тени, опустившиеся рядом с ним, пройдя мимо.

— Надо же, уже своих не узнаёшь, — усмехнулся Данте.

Азазель замер. Звук его голоса показался ему чем-то нереальным. Неужели это его воображение играет с ним. Он медленно повернулся, не рассчитывая кого-то увидеть. Перед ним стояли Данте и Бельфегор. Демоница с ужасом смотрела на изменившегося Азазеля. Демон некоторое время просто глядел на них, не веря своим глазам. Неужели кому-то удалось выжить. Неужели для его демонического народа не всё потеряно.

— Вы живы, — с сомнением произнёс он, словно говоря с призраками.

— А чего с нами станется-то, — засмеялся Данте, заключая Азазеля в крепкие объятия. Сжав его так, что у того затрещали кости.

— Мы рады, что ты наконец вернулся. Теперь пора возвращаться домой, — улыбнулась Бельфегор.

«Дом». Как много смысла вложено в это слово. Это место, где чувствуешь себя в безопасности. Место, где можно отдохнуть, восстановить силы. Где знакомые лица и голоса. Где помогут и подскажут, что делать, выслушают наконец. Это место, где каждый может быть самим собой, выражать свои чувства и эмоции без страха осуждения. Теперь же это просто сеть безжизненных пустых тёмных катакомб, которые станут пристанищем для его страданий.

— Надеюсь, моя комната осталась в нетронутом виде, — произнёс он. Демоны в недоумении переглянулись.

— Ты хочешь вернуться в подземелье? — удивилась демоница.

— Мне некуда больше идти, — ответил Азазель и, расправив крылья, взлетел в воздух.

— Вот досада, он же не знает... — почесав в затылке, произнёс Данте, и они полетели за ним.

Он летел, ощущая свободу, расправляя огромные, похожие на вороньи крылья, ловя потоки воздуха, которые поднимают всё выше. С высоты птичьего полета казалось, что столица ничуть не изменилась за эти два года. Внизу мелькали крыши зданий, повозки на улицах, маленькие фигурки людей. Ветер ласкает лицо, и Азазель невольно закрывает глаза, наслаждаясь моментом. Словно это может помочь забыть обо всём плохом, что случилось.

Вскоре демоны опустились около тайного входа в катакомбы под мостом. Он шагал по темным коридорам, напряженно вглядываясь во все углы, словно не узнавал это место. Каждый шаг отражался от стен отдаленным эхом. Эхом пустоты. Когда-то здесь кипела жизнь. Многие демоны нашли здесь защиту от преследования людей. А теперь только пустота, только гнетущая тишина. Азазель с ужасом думал о печальной судьбе своего народа и о том, что, кроме него, Данте и Бельфегор, возможно, в Анатей не не осталось больше демонов. Он заметил на их шеях рабские ошейники, но ничего не сказал. Похоже, их поработили и продали в рабство. Так они и выжили.

Спустя некоторое время демоны достигли его комнаты. Демоница как-то сообразила, что Азазель захочет посетить это место, и приказала здесь прибраться. Он порылся в своих вещах и, выудив полотенце, вышел из комнаты, снова оказавшись в коридоре. Демон направлялся к подземному озеру.

— Азазель, подожди, тебе вовсе не обязательно оставаться здесь. Идем с нами, — сказала ему Бельфегор, когда он снимал одежду на берегу.

— Для меня нигде нет места, — отрешённо произнёс демон, заходя в воду.

Азазель стоял по пояс в воде озера, глядя на отражение своего исхудавшего, покрытого шрамами тела в водной глади. Он медленно обмывал каждый участок кожи, ощущая свежесть и чистоту, которую приносила вода. Он словно хотел смыть с себя все следы пребывания в человеческой тюрьме. Но как смыть тьму, что разрасталась в душе, снедаемая жаждой мести тому, кто уничтожил его народ. Прохлада воды заставляла все его тело покрыться мелкими мурашками. Но Азазель словно не замечал этого, смотря перед собой отсутствующим взглядом.

Данте настороженно переглянулся с Бельфегор. От того высокомерного самоуверенного демона не осталось и следа. Не помутился ли рассудок их лидера из-за того, что с ним делали в тюрьме? Бельфегор ответила печальным взглядом, в котором читались опасение и жалость.

— Что делать будем? — тихо в растерянности спросил Данте.

— Пока подождём. Ему надо в себя прийти, — ответила Бельфегор.

Вскоре они вернулись в его комнату, где его уже ждал тёплый ужин.

— Надеюсь, они недолго мучились и их прикончили быстро, — произнес Азазель, безразлично глядя на еду.

— О чём ты? — не поняла демоница.

— Об уничтожении демонов. Лучше бы меня казнили, и я бы не дожил до такого. Я знал, что Чариос пойдет на подлость, но и не ожидал от него подобной низости. То-то срок, назначенный мне в виде наказания за нападение на него, был таким маленьким. Теперь же он сделал так, чтобы я мучился до конца своих дней сознанием того, что мой народ заплатил такую высокую цену по моей вине, — сказал он, и капли слез скатились по его щекам.

— Тебе нужно поесть и отдохнуть. Это восстановит твои силы, — сказала демоница и покинула его комнату, вернулась в большой зал, где её ждал Данте и несколько других демонов.

— Он думает, что всех демонов в столице уничтожил Чариос, — сказала она. Демоны изумленно и растерянно переглянулись.

— И что нам с этим делать? Как он отреагирует на то, что император играл не последнюю роль в строительстве квартала? — обречённо вздохнул Данте.

— Показать ему наш квартал, но не сейчас. Уж не знаю, как он на это отреагирует, но то, что это станет для него серьезным потрясением, это точно, — с опаской ответила Бельфегор.

Азазель лежал на грубой лежанке в своей каморке, прикрыв глаза тыльной стороной ладони. Он пытался совладать с собой и не дать отчаянию взять над собой верх, скорбя о своей потере. Его сердце разрывалось на части каждый раз, когда он вспоминал, что нет того, ради чего бороться. Но он считал себя достаточно сильным и не собирался сдаваться перед бурей эмоций, которая захлестнула его. Демон знал, что только время способно залечить его раны, и он готов был пройти через этот тяжелый путь, несмотря на испытания, которые наверняка выпадут на его долю и которые ему предстоит преодолеть. В его душе разгорался яростный огонь ярости и всепоглощающее желание отомстить. Теперь он будет жить ради этого. Ведь были же Данте и Бельфегор. И возможно, кому-то ещё из жителей трущоб удалось уцелеть. И когда он увидит перед собой мертвое тело императора людей, тогда боль уступит место миру и спокойствию в его мятущейся душе.

С этими тревожными мыслями его сморил тяжелый сон. На утро его уже ждал завтрак, а через пару минут к нему постучала Бельфегор.

— Я хочу, чтобы ты пошёл со мной, — попросила она.

Он молча встал и пошёл за ней, петляя по темным коридорам. Азазель не сразу сообразил, что она вела его к выходу на поверхность. Что он мог там увидеть?

— Зачем ты ведёшь меня туда? — спросил он и сердце его болезненно сжалось.

— Ты должен сам увидеть, — ответила демоница.

Он тяжело вздохнул. Действительно. Увидеть и пережить это было не лишним. Он не мог прятаться в катакомбах вечно. Только он стал приближаться к выходу, как услышал шум голосов. Трущобы казались густонаселённым местом, и это удивило и насторожило, ведь он рассчитывал на гробовую тишину.

Демонический квартал просыпался. Уже работали магазины, в которых были первые покупатели. Металлический стук и звуки из столярной и гончарной мастерских свидетельствовали о том, что и там уже кипела работа. Демоны были одеты как люди, и здания были вполне людскими. Да и самих людей здесь было достаточно.

Азазель ошарашенно смотрел на всё это и не мог поверить глазам. Многолюдные улицы, фонари, которые уже потушили, и резные скамейки. Трущобы были наполнены жизнью. Он ожидал увидеть пустоту и разруху. Квартал, преобразившись до неузнаваемости, продолжал жить и дышать, но уже по-новому. От страданий, голода и безнадёжности не осталось и следа. Но почему же он был этому не рад. Демоны стали слишком походить на людей, и на всех были те самые рабские ошейники, что были на Бельфегор и Данте.

«Они продались людям, чтобы выжить. Забыли о всякой гордости. Забыли о порабощении и разрушенном Кацитусе», — с разочарованием думал он, глядя, как дворники начинали мести улицы.

— Что здесь делают люди? Что вообще здесь происходит? — возмутился Азазель.

— Люди — наши клиенты. Мы торгуем с ними и производим для них то, что они закажут, — ответила демоница, не понимая причину его негодования.

— Вы забыли, что с вами сделали люди? — рассвирепел Азазель.

Завидев своего лидера, демоны с радостными криками стали собираться вокруг него. Но они стихли, как только он произнес свою гневную речь.

— Вы пресмыкаетесь перед людьми, носите их одежду. Стали их рабами, вместо того чтобы воткнуть нож им в спину при первой возможности, — продолжал демон.

— Мы не служим людям. Мы с ними ведем торговлю. Они ходят в нашу харчевню и живут в нашей гостинице, заказывают то, что им нужно. А одежду для демонов это Милагрос придумала. Такую носят демоны в её родной стране, — объяснила демоница, заведующая таверной.

— А это что? — указал он на рабский ошейник.

Демоница сняла его и снова надела.

— Это фальшивки. Сделаны, чтобы к нам не цеплялась стража и не возникали лишние вопросы. Мы носим их добровольно. Хотя Милагрос тоже была против, — ответила она.

— Милагрос. Значит, это она погубила мой народ. Заставила вас жить как люди, — изумился Азазель.

— Что значит погубила? Она вытащила нас из нищеты. Научила строить дома. Обучила ремеслам, чтобы мы сами зарабатывали себе на жизнь. Она попросила императора помочь, и он согласился, — недовольно говорила старшая швея, заведующая ателье по пошиву одежды и прочих пошивочных работ.

— Императора. Вы опустились до такой низости, что приняли помощь от того, кто унизил вас как только можно, — с яростью говорил он.

— Да, приняли. Ради нас и наших детей, — ответил кузнец. — Мы устали умирать от голода и болезней, как демоны. Мы хотим хорошо жить, как люди.

Азазель обвел всех неприязненным взглядом и, развернувшись, пошёл обратно к подземелью.

— Азазель! — пыталась остановить его Бельфегор, но рука кузнеца опустилась на её плечо, останавливая.

— Не надо. Пусть остынет, — сказал он.

Узнав о том, что Азазель вернулся, Милагрос тут же примчалась в квартал. Но рассказ о его реакции на изменения в нём несколько её ошарашил. Ведь она надеялась, что тот обрадуется тому, как живет сейчас его народ.

— Я должна поговорить с ним, — решительно заявила она.

— Сейчас это бесполезно. Он не станет тебя слушать, — сказала Бельфегор, отрицательно покачав головой.

— И всё-таки я не могу не попытаться, — настаивала Милагрос.

С помощью демоницы она нашла его комнату и после короткого стука вошла внутрь. Демон лежал на кровати, отвернувшись к стене, напряженно и молча. Он никак не отреагировал на её появление, хотя прекрасно знал, кто у него в гостях. Вся его поза и напряженность тела выражали злость и обиду. Накаленная атмосфера в комнате была заметно ощутима. Воздух был наполнен противоречивыми эмоциями, которые витали между ними, словно невидимое препятствие. Девушка стояла напротив, не зная, что сказать или сделать. Нити доверия между ними были прерваны, и казалось, что любое слово или движение могут только усугубить ситуацию. В этой напряжённой тишине, заполненной недопониманием, ей было сложно найти выход из сложившейся нелегкой ситуации, но и молчать она больше не могла.

— Здравствуй, Азазель. Рада, что ты наконец вернулся, — неуверенно произнесла она.

Он медленно повернулся и с неприязнью посмотрел на неё поднимаясь. Милагрос невольно вздрогнула, когда увидела опустошенность в его фиолетовых глазах.

— Если думаешь, что я стану валяться у тебя в ногах в качестве благодарности, то ошибаешься. И что ты сделала с демонами? Какими лживыми речами их околдовала, что они согласились на такие унижения? — спросил Азазель, не глядя на неё.

— Околдовала? Азазель, я научила их жить. Теперь они ни в чем не нуждаются, и это их заслуга. Теперь им нужен лидер, который бы управлял всем этим. Им нужен ты, Азазель, — уверенно ответила девушка.

— Зачем? Им не за что больше бороться, — сказал он, отрицательно покачав головой.

— Ты ошибаешься. Не отворачивайся от них, не выслушав их мнения, чего они хотят. Ты же видел, как они были рады твоему возвращению. Они ждали тебя. Даже дом для тебя построили, — просила Милагрос.

Азазель сидел с понурой головой, безучастный к её словам. Милагрос сделала шаг к нему, желая оказаться рядом и, может быть, это поможет ему успокоиться.

— Уходи. Я не хочу об этом говорить ни с кем, — вдруг сказал он, заваливаясь на кровать и отворачиваясь к стене, давая понять, что разговор с ней окончен.

Девушка остановилась, потом пошла прочь, скрывая обиду. Она так надеялась, что то, как живёт его народ, его обрадует. Что он станет во главе квартала. Но её надежды рухнули, столкнувшись с непониманием и неприятием. Неужели он не видит, как нужен своему народу. Неужели он забыл, как нужен ей.

— Не волнуйся. Он остынет и переменится, — сказала Бельфегор, утешая её, когда она вернулась из подземелья в плохом настроении после разговора с Азазелем.

— Я очень надеюсь на это, — печально улыбнулась в ответ юная баронесса.

Глава опубликована: 23.06.2024

Сноски:

Примечания (сноски):

(1) Книксен — в светском обществе — поклон с приседанием как знак приветствия или благодарности со стороны лиц женского пола.

(2) Ко́злы (облучок) — место, где сидит кучер.

(3) Шевро — кожа ягнят до 6 месяцев, тонкая эластичная и достаточно прочная.

(4) Только у них кожа нежно-розового цвета, а волоски на теле приятного тона шампань. Эту масть иногда зовут кремовой

(5) Лошади этой масти имеют глубокий темно-коричневый тон волосяного покрова в совокупности с черными ногами, гривой и хвостом

(6) Подножка — часть стремени, на которую непосредственно опирается нога всадника.

(7) Реверанс (фр. reverance — глубокое почтение, уважение) — традиционный жест приветствия. Это более глубокий поклон с приседанием в отличие от книксена, который делается без поклона.

(8) Блок — жесткая постановка меча из состояния покоя против скоростного атакующего действия. Блок, как форма защиты оружием, является самой простой и довольно эффективной, но в связи с разрушением рубящей кромки клинка не рекомендуется к частому использованию во время боя и на тренировках.

(9) Засечные — удары рубящей кромкой оружия, наносимые сверху вниз, иногда по диагонали.

(10) Подсады — уход от атаки, используются от всех видов диагональных ударов. При этом от верхних ударов задняя нога подтягивается для избежания ударов мечом в область голени.

(11) Подшаг — сокращение дистанции расширением либо сокращением позиции.

(12) Отножный (от ноги) — рубящий удар снизу вверх по диагонали.

(13) Отземный (от земли) — рубящий удар снизу вверх по диагонали с более глубоким отводом и взмахом меча, чем у отножного.

(14) Эфес (редко называемый древком) ножа, кинжала, меча или штыка-это его рукоять, состоящая из гарды, рукояти и навершия.

(15) Навершие (англо-нормандский помель "маленькое яблоко") представляет собой увеличенный штуцер в верхней части рукояти. Изначально они были разработаны для того, чтобы меч не выскальзывал из руки. Примерно с 11 века в Европе они стали достаточно тяжелыми, чтобы служить противовесом клинку. Это придавало мечу точку равновесия не слишком далеко от рукояти, позволяя создать более плавный стиль боя.

(16) Гарда — элемент конструкции меча, который защищает руку, держащую меч, от меча оппонента, и также препятствует соскальзыванию руки владельца вниз на клинок меча.

(17) Галстук аскот — отрезок ткани в виде шарфа, которую мужчины оборачивали вокруг шеи, закрепляется брошью или зажимом, данный галстук стал знаковым символом аристократического класса.

(18) Тигли (тигель) — это ёмкость для нагрева, высушивания, сжигания, обжига или плавления различных материалов.

(19) Болас, бола, болеадорас (исп. bola «шар») — охотничье метательное оружие, состоящее из ремня или связки ремней, к концам которых привязаны обёрнутые кожей круглые камни, костяные грузы, каменные шары и т. п. В данном случае вместо шаров используют мешочки с песком.

(20) Арте́ль — добровольное объединение людей для совместной работы или иной коллективной деятельности, часто с участием в общих доходах и общей ответственностью на основе круговой поруки.

(21) Запятки — место для слуги, лакея за спинкой старинных экипажей.

(22) Бурдю́к (Саба́, Турсу́к, Мех) — мешок из цельной шкуры животного (козы, лошади, овцы и других), предназначен для хранения и транспортировки вина, воды и других жидкостей.

Глава опубликована: 12.11.2022
И это еще не конец...
Обращение автора к читателям
Florans Ox: Приятного чтения. Надеюсь вам понравится. Если дочитали до конца пожалуйста нажмите "прочитано". Буду рада отзывам о моей работе.
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх