↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Положительный результат (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Попаданцы, Фэнтези, Юмор, AU
Размер:
Макси | 1139 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Нецензурная лексика, ООС, От первого лица (POV)
 
Не проверялось на грамотность
Жил себе обычный парень, спокойно строящий своё маленькое счастье, и жизнью был вполне доволен. Но, как выяснилось, у Смерти на него были другие планы и деваться от них парню некуда. Но ведь можно подойти к процессу творчески! Или... нет?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 3. В путь!

— Здравствуйте, профессор Макгонагалл. Чему мы обязаны вашим визитом? — спросила Петунья. — Насколько я помню, Гарри отправил сову, извещающую о том, что мы купили всё к школе.

— Это так, — согласилась Макгонагалл. — Кстати, мистер Поттер, ваша тётя знакома со мной, а вы — нет. Позвольте представиться — Минерва Макгонагалл, заместитель директора Хогвартса, декан Факультета Гриффиндор и профессор Трансфигурации. Трансфигурация — один из основных предметов, изучаемых в Хогвартсе на протяжении всех семи курсов.

— Очень приятно познакомиться профессор, — слегка поклонился я. — Прошу вас, проходите. Может быть, чаю?

— Было бы неплохо, — немного устало вздохнула Макгонагалл. — Мне ещё предстоит посетить две семьи и сопроводить будущих первокурсников на Косую аллею. Это хорошо, что вы всё уже купили.

Нормальная вроде бы тётка. Не хамит, нос не задирает и вообще ведёт себя как хорошо воспитанная леди. Но если она знает о покупках, зачем вообще пришла?

Петунья проводила Макгонагалл в гостиную, а я шустро приволок поднос с чашками, сахарницей, сливочником и тарелочкой с ягодными пирожными. Быстренько сервировав столик, я сказал:

— Угощайтесь, профессор. Эти пирожные пекла тётя Петунья. У неё талант.

Петунья слегка порозовела, а Макгонагалл попробовала одно из пирожных и изумлённо подняла брови:

— Восхитительно! Мне даже в кафе Фортескью не доводилось пробовать ничего подобного! У вас действительно талант, миссис Дурсль!

Петунья оттаяла окончательно и уже куда более благосклонно повторила свой вопрос.

Макгонагалл вздохнула:

— Видите ли, произошло некоторое недоразумение. Покойные родители Гарри в своё время заключили контракт со школой и полностью оплатили его обучение. Среди магических семей это принято, поэтому имя Гарри автоматически попало в списки тех, кому рассылаются письма. Письма эти пишутся артефактным пером по утверждённой форме, активирую этот артефакт я. Моя ошибка — я не проследила за тем, в какой список вы включены, мистер Поттер, поэтому вы получили стандартное для юного мага письмо. Между тем, вы проживаете в немагическом мире, и вам письмо должен был принести сопровождающий. Обычно это делаю я, либо профессор Спраут, декан факультета Хафлпафф и преподаватель Гербологии. И это хорошо, что ваша тётя, мистер Поттер, подсказала вам, как действовать, иначе последствия могли бы быть самыми неприятными. Приношу вам свои извинения.

— Извинения приняты, профессор, — ответил я. — И называйте меня просто Гарри, если вас не затруднит. Я понимаю, вы очень занятой человек…

— Увы, да. Я уже который год пытаюсь отказаться от одной из трёх своих должностей, но директор категорически отказывается расширять штат. Впрочем, это внутреннее дело школы. Так вот, когда на совещании директор упомянул о вашем поступлении, я вспомнила, где вы живёте и бросилась проверять списки. Тут и выяснилась досадная ошибка. К счастью, я получила ваше послание и немного успокоилась. Я решила поговорить с директором Дамблдором, но он отбыл из Хогвартса по другим делам, правда, перед этим назначил вам сопровождающего… Совершенно неподходящего, на мой взгляд, но не мне судить решения директора.

Тут Макгонагалл слегка поморщилась, но тут же улыбнулась:

— Однако этот сопровождающий… приболел, и я решила лично проверить, как у вас дела, мистер Поттер, и оказать посильную помощь, тем более что раньше у меня такой возможности не было.

— Вот как, — задумчиво сказала Петунья. — Но почему?

Макгонагалл поморщилась заметнее:

— Директор Дамблдор уверил всех, что мистер Поттер в безопасности и ни в чём не имеет недостатка. А когда я захотела проверить, так ли это… — она вздохнула и замолчала.

Ни я, ни Петунья не стали уточнять, что она хотела сказать. Наверняка Святая Борода запретил вмешиваться. Как бы то ни было, лично я против профессора-кошки ничего не имел. Я помнил, как в каноне она возражала против того, чтобы оставить Гарри у Дурслей. А насчёт выполнения ею служебных обязанностей… Думаю, бедную Маккошку поймёт любой современный российский учитель, работающий хотя бы на полторы ставки. Когда у тебя куча должностных обязанностей, справиться со всеми на «отлично» просто невозможно. Даже если впахивать двадцать четыре часа в сутки. А если учитывать частое отсутствие директора на рабочем месте, то Макгонагалл вообще приходилось приглядывать за всей школой. Да, в каноне она была изображена верной сторонницей Дамблдора… но что-то мне подсказывает, что в данной реальности не всё так просто.

А тем временем Макгонагалл достала красивый переливающийся небольшого формата листок и маленький золотой ключик.

— Это билет на Хогвартс-экспресс и ключ от ученического сейфа Гарри, — пояснила женщина. — С наступлением одиннадцатилетия наследник имеет право сам распоряжаться деньгами из ученического сейфа. Но я бы советовала тебе, Гарри, не расходовать деньги направо и налево. Всё-таки сумма в ученическом сейфе выделяется на все семь лет обучения. Двадцать тысяч галеонов — по меркам самых богатых семей это не так уж много, но скажу, что для большинства магических семей это весьма приличная сумма. А доступ к основным сейфам Поттеров ты получишь только с наступлением семнадцатилетия.

— Сколько, вы сказали? — прошептала потрясённая Петунья. — Двадцать тысяч?

— Да, тётя, — кивнул я. — Сто тысяч фунтов. Ума не приложу, на что можно истратить подобную сумму за семь лет. Кстати, профессор Макгонагалл, а вы не в курсе, почему мои опекуны не получали никакой материальной помощи все одиннадцать лет? Разве в магическом мире нет пособий для сирот?

— Как? — Макгонагалл нахмурилась. — Но, насколько я знаю, финансы семьи позволяли оказывать Гарри достойное вспомоществование! Детские магические выбросы весьма разрушительны!

Петунья покачала головой:

— Было и такое. И я даже не знала, что делать и к кому обращаться. А мой покойный муж… он очень плохо реагировал на подобное. А ещё… У Гарри не было никаких документов и нам с покойным мужем пришлось положить немало сил, чтобы доказать, что он действительно наш родственник и оформить над ним официальную опеку. И выправить все документы, конечно. Без них Гарри не взяли бы в школу. Эти трудности… Они ожесточили нас.

— Перестаньте, тётя, мы во всём разобрались. У нас сейчас всё хорошо, — быстро сказал я. В самом деле, не стоит вываливать на Макгонагалл все эти подробности. Она и так на взводе.

— То есть, — возмущённо прошипела Макгонагалл, — вы хотите сказать, что воспитывали ребёнка-мага десять лет, не имея никакой помощи? Ни материальной, ни моральной?

Петунья кивнула, а Макгонагалл ещё более злобно прошипела:

— Альбусссс!!! А всем говорил о том, что он магический опекун Гарри Поттера! Вот же ссссс…!!!

Вот прямо сейчас готова наносить добро и причинять справедливость. Эх, ей бы шашку, да коня, да на линию огня… Но мне разборки не нужны, и я тихонько кивнул Петунье. Та поняла мой намёк и тихо сказала:

— Не нужно никаких разборок, профессор. Мы — люди маленькие и никаких неприятностей для своей семьи я не хочу. А для Гарри — тем более. А директор Дамблдор способен доставить нам неприятности, понимаете, профессор?

Макгонагалл быстро взяла себя в руки и коротко кивнула:

— Я услышала вас, миссис Дурсль. И я вас понимаю. И скажу директору, что ключ остался у Гарри, я забыла его забрать, когда мы ходили за покупками. Но вам стоит посетить банк… — тут Макгонагалл хитро прищурилась и выдала:

— Лучше всего будет, если вы оставите ключ на хранение гоблинам. Эти существа не любят магов, но в денежных вопросах они всегда скрупулёзно честны. А Гарри уже есть полных одиннадцать лет, и он законный и единственный наследник. Гарри, ты сможешь оставить ключ на хранение и особо обговорить условие, чтобы его выдавали на руки только тебе. Лично. И потребуй от гоблинов отчёт о тратах за предыдущие годы.

— Спасибо, это хорошая идея, — согласился я. — Но если мой так называемый опекун, потребует от гоблинов предоставить ему отчёт о моих действиях?

— Ничего у него не получится, если будет твой прямой запрет, — пояснила Макгонагалл. — В данном случае основной клиент банка — ты, опекун мог иметь доступ к твоим деньгам только до твоего семнадцатилетия. И ещё — для того, чтобы получить деньги, тебе не обязательно каждый раз посещать банк. Закажи у гоблинов сквозной кошелёк и обговори лимит получения денег. И в оговорённый срок твой кошелёк будет пополняться на некую сумму. Причём, можешь обговорить получение как магических, так и немагических денег. Гоблины это практикуют.

— Спасибо, профессор, — поблагодарил я Макгонагалл. Не то чтобы я этого не знал, но теперь мои знания никого не удивят.

— Не за что, Гарри, — вздохнула Макгонагалл. — Об этом должна была рассказать тебе совсем не я. Но раз так вышло…

И профессор-кошка развела руками.

— Кстати, Гарри, — добавила она, — я ещё раз посещу ваш город… но приду не к тебе. У одного твоего ровесника тоже проявились магические способности. Думаю, тебе будет легче, если ты узнаешь, что с тобой в школу поедет кто-то знакомый.

— О! — восхитился я. — Вы говорите о Марке, мэм?

— Так ты знаешь? — улыбнулась Макгонагалл.

— Да, профессор, — ответил я. — У меня были свои странности, но тётя вовремя объяснила мне, кто я такой. А потом к нам в класс пришёл Марк, и я кое-что заметил… Мы поговорили и поняли, что поедем в школу вместе. И да, это здорово, мэм!

— Так этот мальчик тоже в курсе? — улыбнулась Макгонагалл. — Тем лучше, мне не придётся тратить много времени на объяснения. Это ты ему всё рассказал?

— О нет, — беззаботно ответил я. — Они с отцом долго жили за границей, Марк рассказывал, что у него была няня из местных. Она ему и рассказала.

— Очень интересно, — кивнула Макгонагалл. — Что ж, я рада, что всё складывается так удачно. Скажи, а семья этого мальчика достаточно состоятельна?

— Насколько я знаю — вполне, — ответил я. — А при чём здесь это?

— Видишь ли, — задумчиво сказала Макгонагалл, — твой друг будет считаться магглорожденным. А для таких учеников обучение в Хогвартсе считается бесплатным. Но… лучше, если оно всё-таки будет оплачено. Поверь, в будущем он и его семья могут избежать многих сложностей.

— Сложностей? — вмешалась Петунья. — Но ведь Лили училась бесплатно, и с ней всё было в порядке…

— Лили вышла замуж сразу после школы, и её муж был из древней и весьма состоятельной семьи. Поэтому таких проблем у неё не возникло, — пояснила Макгонагалл. — Увы, я не могу больше сказать ничего, мне просто не дадут этого клятвы, которые я давала, вступая в должность. Простите.

Мы с Петуньей переглянулись. Похоже, декан и так рискует, делясь с нами этой информацией… а вот Марка я кое о чём непременно расспрошу. Он просто не может такого не знать. Кстати, а ведь Том Риддл считался магглорожденным и учился бесплатно. Как он с этим разобрался? Интересно, а сам Марк помнит об этом?

— Если у вас нет больше вопросов, — сказала Минерва Макгонагалл, — то мне нужно покинуть вас. Меня ждут дела в Хогвартсе. Гарри, ты знаешь, как пройти на нужную платформу? Точно?

— Да, — ответил я, — тётя Петунья мне всё объяснила. Она сама отвезёт меня на вокзал.

— Да-да, — кивнула Петунья. — Не беспокойтесь, профессор, всё будет в порядке.

— Я очень рада, — тепло улыбнулась Макгонагалл, — что у тебя всё хорошо, Гарри. Благодарю вас, миссис Дурсль, я вам очень благодарна. Встретимся в Хогвартсе.

— Конечно, — ответил я. — Но я могу вас попросить кое о чём?

— Разумеется, — кивнула Макгонагалл. — Если это будет в моих силах, я исполню твою просьбу.

— Не говорите директору о том, что тётя хорошо относится ко мне. Опишите её, как самую ужасную магглу из всех, кого вы видели. Поверьте, так будет лучше.

— Ты очень проницательный мальчик, Гарри, — кивнула Макгонагалл. — Что ж, твоя просьба будет выполнена.

И на этой высокой ноте мы весьма сердечно распрощались.


* * *


Утром первого сентября на вокзал Кингс-Кросс нас отвёз отец Марка. Я уговорил Петунью проводить Дадли в Смелтингс — всё-таки это важно. Дадли ребёнок, для него очень важна поддержка мамы. А я вполне способен справиться со своими проблемами сам. Тем более, что мистер Роджерс, отец Марка, всё равно собирался сам отвезти сына на Кингс-Кросс и наличие одноклассника-попутчика воспринял вполне философски и даже с некоторым облегчением.

— Сказать по правде, миссис Дурсль, — заявил он Петунье, — я рад, что Марк будет в этой школе не один. Вдвоём отобьются, если что.

Петунья лишь глаза широко открыла, а я лишь понимающе кивнул головой. Мистер Роджерс сам рассказывал нам с Марком, что с детства жил в интернате для детей военных… а в таких заведениях дедовщина та ещё. При этом — главное не попадаться, а не сможешь отбиться — сам виноват. Нет, совсем уж откровенного беспредела персонал не допускает, но… негласно считается, что преодоление подобных невзгод закаляет характер.

И, надо сказать, что мистер Роджерс сына любил и ни в какие подобные заведения его отправлять не хотел. Но от Хогвартса просто так не отмашешься. Правда Марк уговорил отца не рассчитывать на бесплатное обучение и оплатить всё. Мистер Роджерс так и сделал — деньги у него водились, были у меня подозрения, что он не только охраной посольства в своё время занимался, но вот об этом он особо не распространялся, а у меня хватило ума не спрашивать.

Так что мы с мистером Роджерсом прониклись друг к другу некоторой симпатией, Петунья ему тоже понравилась, но тут был не марьяжный интерес, скорее добрососедский. К тому же мы с Марком вроде как подружились, ехали учиться в одну школу, а Петунья была единственным человеком, с которым мистер Роджерс мог обсудить все эти перипетии.

Так что всё решилось ко всеобщему удовлетворению. Петунья отправилась в Смелтингс, чтобы поддержать Дадли, а мы с Марком отправились на Кингс-Кросс в машине мистера Роджерса.

Если говорить о внешности, то мистер Роджерс выглядел как полагается кадровому военному в отставке: высокий крепкий мужчина с короткой стрижкой ёжиком и холодными серьёзными глазами. Но взгляд его теплел, когда он смотрел на Марка, и было заметно, что единственного сына он любит, для него всё сделает и всегда будет на его стороне.

— Пап, — спросил отца Марк, когда мы ехали на вокзал, — а тебе скучно не будет, пока я буду в школе?

— Думаю, что нет, — отозвался мистер Роджерс. — Один мой однокашник, узнав, что я вернулся на Родину, предложил мне работать в полиции. В отделе расследований.

— Ого! — восхитился Марк. — Ты будешь работать в Детективном бюро?

— В Си-Ай-Ди*, — ответил мистер Роджерс.

— И мне ничего не сказал… — шутливо надулся Марк.

— Я ждал результатов собеседования, — ответил мистер Роджерс. — Сегодня утром мой друг позвонил мне. Я принят с испытательным сроком три месяца, к работе приступаю послезавтра. Так что перед вами будущий детектив-констебль Роджерс. С возможностями карьерного роста, но для этого нужно образцово отработать испытательный срок.

— Мне кажется, у вас получится, мистер Роджерс, — сказал я.

В общем, с такого рода разговорами, мы и добрались до Кингс-Кросс. Мистер Роджерс припарковал машину, быстро отыскал багажную тележку и загрузил на неё наш багаж — два чемодана и переноску с Мистером Лапкой. Умницу Профа я отослал в Хогвартс своим ходом. Санчо же категорически отказался от любой переноски и устроился в капюшоне моего худи. И как только уместился — он сейчас размером с крупного кота. Магия, не иначе. И снаружи его было совсем не видно, а весил мой паучок немного, так что я почти не ощущал его.

— И где ваша платформа? — спросил мистер Роджерс.

— Между платформами девять и десять, — пояснил Марк. — Нужно просто разбежаться и войти в стену. Если хочешь, пап, я могу и тебя провести. Посмотришь на волшебный поезд.

— Не думаю, что это хорошая идея, — вздохнул мистер Роджерс. — Давайте прощаться, мальчики. Кстати, как вы собираетесь поддерживать связь?

— У меня есть сова, мистер Рождерс, — пояснил я. — Я буду писать тёте, и заодно моя сова сможет забирать письма для Марка. А тётя их передаст вам.

— А почему ты свою сову не купил, Марк? — удивился мистер Роджерс.

— Две совы — это уже перебор для одного небольшого городка, — пояснил Марк. — А у Гарри сова неприметная. Нам не стоит привлекать лишнее внимание, сам понимаешь, папа… К тому же в школе есть свои совы. Если будет что-то очень срочное — письмо можно отправить с ними.

Мистер Роджерс кивнул:

— Вы оба очень умные и серьёзные ребята. Но у меня всё равно сердце не на месте… Будьте осторожны, оба. Удачи вам, мальчики.

И мужчина подал мне руку, а Марка обнял и крепко прижал к себе.

— Ну, мы пошли? — спросил Марк, когда мистер Роджерс отпустил его.

— Да. Мне тоже пора, — кивнул мистер Роджерс, развернулся и скрылся в толпе. Ну да, долгие проводы — лишние слёзы.

Мы вдвоём взялись за ручку багажной тележки и дружно покатили её к кирпичной стене между платформами девять и десять. И в этот момент до нас донёсся резкий, громкий и немного визгливый женский голос:

— Так и знала, что здесь будет целая толпа магглов!

Рука-лицо… Ну, здравствуй, канон!

*CID (Criminal Investigation Department [си-ай-ди]) — отдел криминальной полиции, сотрудники униформу не носят. Отдел отвечает за надзор и расследование традиционных преступлений, таких как незаконный оборот наркотиков и насильственные преступления. DC (Detective Constable [ди-си]) — детектив-констебль, низший ранг CID,

Глава опубликована: 23.07.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 108 (показать все)
Artemo Онлайн
но они древнее любой из современных рас.
Сан и кой-кой могут поспорить - они старше
Crone 62 Онлайн
Спасибо, читать интересно и приятно. И особая благодарность уважаемому Автору за то, что публикуете текст не только на подвергаемом репрессиям Фикбуке.
Спасибо за новую главу! 🥰 Я очень жду каждую ❤️
Странно, что в примечании вы сомневаетесь, что герои окончили Хог в в 1978 году, 1977/78 уч год - их седьмой курс, поэтому и родители могли умереть в этот период
Спасибо, наверное, ваша работа самая интересная и талантливая из того, что сейчас пишется по поттериане)
И Марик до кучи, львы с гладиаторами в одном флаконе
Спасибо за главу !! 👍
Вот интересно , а кто же у нас тут может приказывать Шляпе круче чем директор ... Основатель или примой потомок .. или опять шуточки из за грани ?? Кто ?? и Зачем ??
Ждем продолжения !!
Kirill1975
Я думаю что это Хэль
Сноски для удобства можно сделать как, например, тут:
Гарри Поттер и Тайный Враг
HPotter
Сноски на этом сайте делаются как теги. «Последнее слово перед сноской»<note>ваша сноска</note>
Йу-хууу! 🥳 Весело! 😄👍🏻 Мало только 😋
Спасибо за такого Симуса! За семь лет обучения он завербует в ИРА добрую половину Хогвартса!
«Это вас здесь заперли со МНОЙ». 😈
Artemo Онлайн
Мда...
Пожалуй, лучшая работа по ГП за многие годы.

Автор, искренне желаю вам вдохновения, терпения, сил, чтобы эта работа избежала "проклятия мамы Ро", и была вами закончена.
Очень резкий поворот с одним рыжим недоразумением хах
P.S. Надеюсь автор сноски все же сделает нормальными.
Вот это поворот. Интересно, метод какого кнута и пряника будут применять при дрессировке?
Дяденька Автор Харе Рама , а продолжение долго ждать...?
Жду не дождусь продолжения, это так интересно
Пишите пожалуйста продолжение быстрее
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх