Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Вернувшись после прогулки верхом, Гарри начал размышлять, чем бы ему еще заняться. Он был предоставлен сам себе до утра следующего дня. Немного подумав, он вспомнил про неизведанную дверь на первом этаже. Рассудив, что если за ней находится что-то, не предназначенное для чужих глаз, то наверняка Снейп обезопасил себя Парочкой Запечатывающих заклятий. Не раздумывая, гриффиндорец отправился на разведку. Профессора не было поблизости, поэтому он беспрепятственно пересек столовую и остановился перед таинственной дверью. Как ни странно, она оказалась незапертой. Увидев скрытое за ней, Гарри очень удивился. Он бы держал такое под семью замками.
Парень очутился в небольшой комнате, стены которой были все увешаны небольшими черно-белыми картинками. Сначала «исследователь» даже не понял, что это и лишь подойдя поближе сообразил, что наткнулся на мастерскую Снейпа, а картинки были гравюрами. Лили настояла на ознакомлении с наследием предков, поэтому семья побывала во всех значимых музеях мира. Так как после каждого посещения миссис Поттер устраивала ликбез на предмет пройденного, Гарри был вынужден уметь различать различные способы изображения.
Посередине помещения стоял литографский станок, по-видимому, очень старый. Так же вдоль стен находились столы с громоздящимися на них камнями и металлическими пластинами, на которых были выполнены различные рисунки. Как завороженный, Гарри приблизился к станку. На нем уже был закреплен камень с изображением средневекового готического собора, а сама литография сушилась неподалеку. Решив, что ничего хорошего ждать не придется, если зельевар застанет его тут, гриффиндорец быстро унес из мастерской ноги, бесшумно прикрыв за собой дверь, после чего в легкой прострации поднялся к себе в комнату.
«Кто же этот человек? Как мало, оказывается, мы о нем знаем. В самом деле, он хранит свои секреты, как Атлас стерег золотые яблоки. Если бы только малая часть, которая стала мне известна за столь короткий срок, распространилась бы по школе, я уверен, что отношение к профессору стало бы совсем другим. Почему же никто не в курсе? Почему я ни разу не слышал ни о чем подобном от родителей? Почему? Он мог бы быть знаменитым… Имея столько талантов. Я не могу о таком даже мечтать».
И тут Гарри осенило! Он примерял эту ситуацию на себя, в то время, как Снейпу не нужна была слава и почет. Северус не стремился что-либо кому-либо доказать, а просто жил и наслаждался своим покоем, словно айсберг, главная часть души которого была надежно спрятана от любопытных глаз.
«А разве у айсберга есть душа?»
Парень уже на протяжении многих лет пытался разрешить для себя загадку, есть ли у Снейпа чувства. В принципе, мастер зелий ясно показал, что может страстно ненавидеть. А могущий ненавидеть может и любить… Ведь проявление отсутствия любви не есть ненависть. Это всего лишь безразличие.
«Да, я кардинально отличаюсь от профессора. Всю жизнь я пытался быть кем угодно, но только не самим собой. Не думаю, что это благотворно отразилось на моей неокрепшей детской психике, как однажды выразилась мама. Но ведь вроде сейчас положение вещей изменилось, не так ли? И все благодаря Снейпу. Не думал я, что буду чем-то ему обязан. Все-таки он не такой злой и бездушный, каким хочет казаться. Вот только зачем? Надо будет попытаться узнать. В конце концов, долг платежом красен.» Гарри осознал, что строит планы мобильной помощи человеку, который меньше на всего свете любит, чтобы ему помогали.
На следующий день в назначенный срок состоялась встреча учителя и ученика.
— Ну что же, Поттер, у вас было предостаточно времени на обдумывание моих слов. Почему бы вам не поделиться со мной мыслями?
Гарри мог поклясться, что Снейп еле-еле удержался от того, чтобы не сказать «живо». Все-таки привычка — вторая натура.
— Вы знаете, сэр… Я вчера вспомнил время, проведенное в магглской школе…
— И? — вопросительно поднял бровь Северус.
— И понял, что меня больше всего интересует археология, — на одном дыхании выдавил парень, — магглская, — тупо уточнил он.
— Вы моей смерти желаете. Вы хоть представляете, что ваши родители сделают со мной, если выяснится, что это я вас надоумил?
— А пусть не оставляют ребенка с кем попало, — сорвалось с языка гриффиндорца прежде, чем он смог остановиться. Он с безнадежностью в глазах съежился и ожидал реакции профессора. К его очередному удивлению, Снейп только ухмыльнулся.
— Да, я думаю, что действительно не стоит оставлять. Вспомнить хотя бы ваших дядю с тетей.
Оба тихо рассмеялись. Нет, определенно, этот человек всегда останется для него загадкой.
— Итак. Вы говорите, что хотели бы заняться археологией. Действительно ли вам этого хочется?
— Да, сэр. К тому же, сомневаюсь, что смогу снискать себе славу на этом поприще.
— Спорно. В общем, Поттер, мне нужно уладить кое-какие дела в связи с вашим решением. Имейте в виду: завтра ранний подъем. До завтра.
— До завтра, сэр.
* * *
По традиции, на следующий день Северус не дал своему подопечному долго прохлаждаться и обещанный ранний подъем состоялся в семь часов утра. Наскоро позавтракав, зельевар опять приказал парню взять себя за руку. После непродолжительного мучения во время аппарации они оказались в просторном атриуме некоего здания. Ответ на свой незаданный вопрос Гарри нашел на противоположной стене, на которой висела золотая табличка, гласящая: «Магический Исследовательский Институт Великобритании». Снейп двинулся по направлению к стойке со скучающего вида магом за ней. Там они прошли проверку палочек, аналогичную проверке в Министерстве. Северус предъявил проверяющему свой пропуск, после чего в лифте нажал кнопку третьего этажа. Приятный женский голос объявил: «Первый этаж, отдел Истории». Тут в голову Гарри закралась мысль, какая же высота должна быть у этого здания, если они распределили все науки по этажам. Тем временем тот же голос сообщил: «Второй этаж, отдел Точных Наук». Следующий этаж был их целью, и каково же было удивление парня, когда женщина произнесла «Третий этаж, отдел Археологии». Он с недоверием посмотрел на Снейпа, который только ухмыльнулся и пошел по коридору, открывшемуся их взору. Гарри не оставалось ничего другого, как последовать за ним.
Вскоре они остановились у открытой двери, за которой проглядывалась комната, обклеенная различными топографическими, и не только, картами. Так же там находились различные предметы, явно найденные в других странах. За всем этим нагромождением маленький человечек с улыбчивым лицом был почти что незаметен. Когда он обратил внимание на посетителей, то немедленно направился к ним на встречу, и начал с упоением пожимать руку то Северусу, то Гарри.
— Мистер Снейп, как же, наслышан. Мистер Поттер, очень приятно. Проходите, господа. Забыл представиться, меня зовут Джон Милфорд. Мистер Снейп, я получил ваше письмо и, конечно, ваша просьба может быть удовлетворена. Если я не ошибаюсь, одна из наших исследовательских групп находится на данный момент в средневековой Италии. Я с удовольствием провожу вас к месту ее дислокации, через пятнадцать минут будет как раз свободна кабина для перемещения. По дороге к ней я объясню вам, что к чему.
Молча последовали наши герои за мистером Милфордом.
— Как вы понимаете, археология преследует лишь одну цель: узнать настоящее положение дел в определенном месте в определенное время. Магглы производят в исторических местах раскопки и на основании находок строят свои предположения, в некоторых случаях абсолютно беспочвенные. Естественно, то, что мы являемся магами, помогает нам глубже заглянуть в причины тех или иных событий. Чтобы вам стала более понятна наша работа, я приведу следующий пример. Наша группа, находящаяся сейчас в Италии, производит все те же раскопки. Однако, при появлении чего-то более или менее интересного, несколько человек отправляется в прошлое, чтобы узнать или же подтвердить ее происхождение. Понятно, что тем же методом пользуются все наши исследователи. Подобный подход значительно облегчает задачу, так как наши выводы строятся на неопровержимых фактах. Как ни печально, но этот способ стало возможно использовать только с недавних пор, так как раньше при проникновении в прошлое человечества всегда был риск повлиять на будущее. К счастью, один из наших ученых нашел возможность усовершенствовать обычный маховик времени. Теперь, отправляясь в какое-то время мы можем только наблюдать. Для сравнения: вы как будто попадаете в чьи-то воспоминания, как в думоотводе. Вы зритель, а не участник.
Тем временем они подошли к стеклянной кабине с множеством различных рычагов, однако на главной приборной панели проглядывался средних размеров маховик времени — золотые песочные часы.
— Этими рычагами мы можем устанавливать точку назначения, что опять же очень удобно, так как в виду этого нам не нужно аппарировать в нужный нам регион. Проходите, господа. Сейчас я установлю место и время, наши исследователи уже предупреждены о вашем посещении и встретят вас. На этом я с вами прощаюсь, хоть и встречу вновь через минуту, но для вас пройдет несколько больше времени.
Несколько мгновений Гарри еще видел приветливого мистера Милфорда сквозь толстое стекло кабины, а потом они оказались посреди небольшого палаточного городка, где перед входом в кабину стояла небольшая группа людей. Мощный мужчина с лицом, казавшимся хмурым за счет густых сведенных бровей и усов, сросшихся с бакенбардами сделал несколько шагов вперед.
— Добро пожаловать. Я — Реджиналд Стоун, начальник экспедиции, ваши имена мне известны. Прошу вас следовать за мной.
Aleks Delerny
|
|
Только что закончил чтение. Хм, да, такой сюжет я встречаю впервые. Очень необычно, и, надо сказать, довольно интересно. Остается надеяться на милость автора, т. е. на продолжение. Удачи и respect автору. A. Delerny
2 |
Потрясающе! Мне безумно понравилось! Очень оригинально и легко читается. Спасибо автору!:)
|
очень интересное.Легко читается.Необычное написание.Удачи в написание фанфиков)))
1 |
Археология - это хорошо. И написано хорошо, легко.
Жаль, что продолжения так и не было. А категория тут скорее джен, чем гет. 1 |
Zelonaya Онлайн
|
|
Очень любопытный фанфик, на мой взгляд резковато закончился. Хотелось бы почитать продолжение, надеюсь автор думает о нем))
1 |
Спасибо!
С удовольствием прочитала вашу историю Из Северуса подучился отличный наставник 1 |
Поттеры, это такой скот, у которого нет времени для сына? Под асфальтовый каток таких родителей!
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |