Название: | The ASP at Hogwarts |
Автор: | Inkwolf |
Ссылка: | http://www.cosforums.com/showthread.php?t=110679 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Альбус чуть не проспал завтрак и торопливо оделся в уже пустой спальне. Обычно, когда он спал столь сладко, что не мог подняться с утра, довольный Кроссли швырял в него подушкой, и теперь Альбус жалел, что сегодня его оставили в покое.
— Что это сегодня с тобой, Кроссли? — спросил Альбус, проходя мимо завтракающего однокурсника. — Я проспал, а ты и думать забыл о подушке!
— Я тебе кто, нянька, что ли?
— Раз уж ты об этом заговорил, не скрою — ты на нее здорово смахиваешь, — Альбус ловко увернулся от копченого лосося, которым швырнул в него Кроссли. — Только ты куда уродливее!
Посмеиваясь над разозлившимся Кроссли, Альбус привычно сел рядом с Альбертом Принцем.
— Знаешь, а ведь ты был таким милым робким парнишкой, — задумчиво произнес Принц. — Что с тобой случилось?
— В Слизерин попал. Ты мне хоть что-то оставил или опять все подчистую слопал?
— Хватит с тебя и черствой корки да миски каши, опаздывать нечего! — хмыкнул Принц, подтолкнув к нему поднос.
— Надо было кросслевского лосося ловить, — вздохнул Альбус.
На самом деле на подносе еще оставался омлет, немного бекона и целая гора остывших тостов. Альбус навалил на тарелку все, до чего сумел дотянуться, и налил в стакан тыквенного сока. После ночных похождений у него разгорелся волчий аппетит.
— Как там дела с полетами? — спросил Йорик.
— Движутся.
— Не шути со мной, — нахмурился Йорик. — Пуффендуй играет с Когтевраном уже в эти выходные, а через пару недель нам выступать против Гриффиндора. Пора тренировать ловца, и если ты не сможешь летать, найдем другого.
— Я скоро вернусь к тренировкам, — пообещал Альбус. Он надеялся сперва избавиться от воздушной болезни, но мерзкая тошнота и не думала отступать.
— Завтра, — отрезал Йорик. — Даже если ты не готов к полетам, можешь хотя бы круги по полю нарезать. Не то потеряешь форму.
— Ладно, завтра так завтра.
Последние почтовые совы пролетели над слизеринским столом, и одна из них уронила перед Альбусом сверток.
— Что это там? — с надеждой поинтересовался Принц. — Не печенье твоей бабушки случайно?
— Да вроде нет, — Альбус развернул сверток. Внутри оказалось письмо из дома, к которому родители приложили именно то, что он просил.
— Что это у тебя, Поттер? — поинтересовался Йорик.
— Замок на метлу! — возликовал Альбус. — Стоит повесить его на «Молнию», и с помощью вот этой наручной повязки я смогу парковать метлу где угодно. А если ее кто-то утащит, я всегда смогу призвать «Молнию» обратно!
— Неплохо, — признал Йорик.
— А теперь, Принц, пора вернуть мне папину метлу.
— Как скажешь, малыш, — рассеянно отозвался Принц. Он восторженно рассматривал письмо, только что доставленное ему самому. — Вы только посмотрите! — он медленно повернул конверт на свету, так что бумага таинственно замерцала и стал виден вытесненный на ней семейный герб. — Да даже этот конверт сочится аристократизмом! Просто вопит во всеуслышание: «древнее чистокровное семейство с вот такенным счетом в банке»!
— От кого это? — спросил Альбус.
— От Люциуса Малфоя, дедушки Скорпиуса, — ответил Принц, аккуратно разрезая конверт столовым ножом. — Он учился вместе с Северусом Снейпом. Я написал ему так давно, что уже отчаялся дождаться ответа. Ох ты ж, грудь великой Цирцеи, посмотрите, сколько он написал!
Проворчав что-то, Йорик поднялся и принялся собирать вещи.
— Я к Флитвику. Пока меня не загрузили очередной порцией снейпологии.
— Глазам своим не верю! — Принц едва не трепетал от возбуждения. — Он приглашает меня посетить этим летом его поместье в Уилтшире, чтобы все обсудить!
— Да ну? — спросил Йорик. — А разве он не бывший Пожиратель смерти?
— Именно! Представляешь, как мне повезло?
— И ты хочешь туда поехать? — удивился Альбус. — Да я скорее съем слизня, чем отправлюсь в гости к Пожирателю! Не говоря уже о родне этого придурка Малфоя.
— Да ты с ума сошел! Ты хоть понимаешь… Да ради всего святого, этот человек видел Битву за Хогвартс! Обедал с Лестренджами! И, вполне вероятно, даже знал цвет исподнего самого Волдеморта!
— Знал, за кого тот играл в квиддичной команде, — поддержал его Йорик.
— И ковырялся ли в носу, утомившись властвовать над правоверными.
— И что с того? — спросил Альбус.
— Нет, вы его только послушайте — и что с того! Всюду дряхлые чудаки только и поджидают возможности, чтобы выдать самые сокровенные тайны Волдеморта, или Скримджера, или Дамблдора — да бог знает кого еще — и все эти загадки века просто умирают с ними, потому что никто не желает их выслушать! — разозлился Принц. — Кто-то должен выяснить и зафиксировать в истории эти мелочи, Поттер! Кто-то должен знать! Помилуйте, да неужели сыну самого Гарри Поттера неинтересны факты из жизни лорда Волдеморта?
— Оставь моего отца в покое! Он аврор и не имеет ничего общего с Волдемортом и всякими там Пожирателями!
Йорик и Принц молча воззрились на Альбуса.
— Чего вы на меня уставились?
Принц уронил голову на стол.
— О святой Гриндевальд Страны Чудес! Он не знает. Он и в самом деле не знает.
Принца разобрал смех.
— Что, правда не знает? — недоверчиво переспросил Йорик.
— Чего не знает? — начал злиться Альбус.
— Первокурсникам ведь преподают историю, верно? — спросил Принц.
— Конечно. — По правде говоря, на занятиях профессора Бинса Альбус привык высыпаться после ночных прогулок, лучше места было не найти. — А что, в прошлую войну папа чем-то прославился?
Теперь захохотал и Йорик.
— Дай-ка подумать… Ах да, вспомнил! Он же поверг Волдеморта, сражаясь с ним один на один!
— Да ладно, — не поверил Альбус.
— Если уж на то пошло, — хихикнул Принц, — так он убил его дважды!
— Давай-ка начистоту, — радостно вмешался Йорик. — Сначала все-таки Волдеморт его убил!
— Так, ребята, — раздраженно прервал их веселье Альбус. — Может хватит уже смеяться надо мной? В чем дело?
— В чем дело? — переспросил Принц, утирая слезы, выступившие от неудержимого хохота. — Геро, мы не упустили случайно какой-нибудь важной детали?
— Тот… — Йорик глотал воздух между скручивающими его приступами смеха. — Тот раз, когда он нагишом нырнул в замерзший пруд. Мне эту историю рассказывали на ночь.
— И мне то-о-оже! — завопил Принц, и оба снова сложились пополам от истерического хохота.
— Ну спасибо, — проворчал Альбус. — Не хотите говорить — и не надо, сам найду.
Оставив двух заливавшихся смехом маньяков за столом, он раздраженно вышел из Большого зала. Ну и черт с ними, все равно он этим утром собирался заглянуть в библиотеку. Альбус обожал читать, и поход в библиотеку Хогвартса откладывал так долго исключительно из-за восхищавших его волшебных занятий, а также попыток покорить метлу.
Каталога он не увидел, так что направился к стойке библиотекаря. Впрочем, стол пустовал, а в зале нашелся только нервозный домашний эльф, проставлявший штампы. Он кинул на Альбуса быстрый взгляд, но тут же вернулся к своему занятию.
— Здравствуйте, — позвал Альбус. — Извините, я ищу…
— ТЫ! — обвиняющий вопль эхом раскатился по пустому залу, и Альбус оказался лицом к лицу со свирепым призраком женщины, нависавшей над ним, будто стервятник. — Я тебя помню! Это ведь ты ел шоколад в библиотеке?! Пачкал мои прекрасные книги!
— Нет-нет, — торопливо открестился от обвинений Альбус. — Это был не я! Я здесь впервые.
Призрачная женщина пристально рассмотрела его, ворча себе под нос.
— Похоже на то, — неохотно признала она наконец. — Меня зовут мадам Пинс, и я библиотекарь. Чем вам помочь? И, пожалуйста, — прошептала она, — постарайтесь вести себя тише. Здесь занимаются.
Домашний эльф вздрогнул и в гнетущей тишине опустил печать на очередную страницу.
— Думаю, мне понадобится несколько книг. — Альбус достал один из листов с отпечатками ночного узора. — Для начала мне нужно перевести вот это.
— Интересно, интересно, — пригляделась к рисунку мадам Пинс. — Похоже на древнее друидическое письмо. У нас должна быть парочка словарей.
Она отвела Альбуса к полке, забитой словарями, и между «Гоблинскими диалектами: указания начинающим» и «Русалочьим для чайников» он нашел «Словарь друидического» Трепаньера.
Затем Альбус попросил книгу зелий Натаниэля Острота, рекомендованную его личным призраком.
— Еще что-нибудь?
— А нет ли у вас книг по… Ну, знаете, по войне с Волдемортом? — спросил Альбус, отчаянно краснея. — Что-нибудь, касающееся Гарри Поттера?
— Да, конечно. Эти книги так популярны!
Она провела Альбуса к полке, на которой покоилось не меньше семи биографий его отца.
«Не шоколадной лягушкой единой: вся правда о Гарри Поттере» Риты Скитер… «Гарри Поттер и я» Ромильды Вейн… «Гарри Поттер и Дары Смерти»… «Война Поттера»… «Где же теперь Гарри Поттер?»… «Гарри Поттер против Волдеморта»…
Наконец Альбус выбрал «Жизнь и времена Гарри Поттера» Пенелопы Кристал. Пока он пробирался мимо шкафов, стараясь удержать три толстенных тома, мадам Пинс спросила:
— Еще что-то?
— Да, — осенило вдруг его. — У вас есть книги о привидениях?
— Привидениях?
— Ну да, знаете, вроде того, почему они возвращаются, как ими управлять или как… от них… избавиться… — закончил Альбус неожиданно севшим голосом.
— Как ими управлять?! — завизжала взъяренная мадам Пинс. Альбус отступил, споткнулся и выронил книги. — Как от них ИЗБАВИТЬСЯ?!
Альбус выскочил из библиотеки под яростные вопли, которые преследовали его чуть ли не всю дорогу до классной комнаты.
Похоже, в библиотеку ему теперь путь заказан.
MapleLeafпереводчик
|
|
mashbela, спасибо, я рада, что фанфик и качество перевода понравились. Мне и самой нравится этот фанфик именно своеобразностью. А продолжение, конечно, будет!
|
MapleLeafпереводчик
|
|
KittyBlueEyes, спасибо за отзыв) К сожалению, сейчас у меня совсем нет времени заниматься переводами, но надеюсь, в скором времени ситуация исправится.
А вот совет дать вряд ли смогу - я и сама наткнулась на "Змееныша" случайно, проглотила влет, но ничего подобного ему больше не видела. |
Ясно ) Но вы все равно не забрасывайте! Потому что у вас есть читатели, которые преданно ждут продолжение, даже, если это пока не очень заметно)) Желаю по быстрее разобраться со всеми делами!
1 |
MapleLeafпереводчик
|
|
mashbela, спасибо, очень приятно слышать) И немного стыдно стало, что так давно не переводила фик, постараюсь исправиться!))
|
MapleLeafпереводчик
|
|
mashbela, на меня действенный эффект оказывают комментарии))
Меня те же вопросы мучали, но я себе объяснила это тем, что в этом фике логика по умолчанию близка к буффонадной - слезы могут литься ручьями, хохот стоять до небес над шуточками сомнительного рода, слизеринцы не знают тормозов в принципе, а здравый смысл улетел далеко и надолго) Но написано это живо и ярко, читается и переводится восхитительно, и я бы даже, наверное, не требовала от автора большего. Однако автор додал всего сам - хотя основную часть фика можно назвать психологической клоунадой, к концу все это великолепное безобразие приобретет небывалую серьезность и значительность. Но не настолько, чтобы забросить клоунаду совсем, так что не бойтесь)) 1 |
Начинаю потихоньку намекать, что дико соскучилась по продолжению))
|
MapleLeafпереводчик
|
|
mashbela, намек понят, я отвлеклась от других переводов, и новая глава уже ждет своих верных читателей) Спасибо за рекомендацию! А вы не сидите на dairy случайно? Было бы очень приятно пообщаться с вами и на другие темы, если вам будет интересно)
|
MapleLeafпереводчик
|
|
mashbela, да, ребенок он и есть, наивный( Для него Фадж не глупый интриган с беспочвенной паранойей, а руководство, которое что-то наверняка предпримет. А Фадж скорее спрячет голову в песок и найдет, на кого бы вину свалить. Ну а подписался, потому что тщеславный мальчик-то. Ему ж за эти подписи все еще не попало, а почувствовать себя тайным героем хочется. Пусть никто не знает, что это он предупредил директора, но ведь о Змееныше будут знать! Ребенок и есть, папиной школы на него нет)
Здорово, заходите) |
Ура, ура! Я сдавала сессию, а тут продолжение накопилось) Отличный мне подарок))
Боюсь, скоро Ал окончательно поссорится со всей своей семьей в Хогвартсе, если дальше так будет продолжаться..) |
MapleLeafпереводчик
|
|
mashbela, поздравляю со сданной сессией)
Ничего, хотя отношения с родственниками у Альбуса и не идеальные, он не со зла им умудрился так насолить, еще помирится (и наверняка успеет снова поссориться и снова помириться, с кем не бывает)) |
Шикарно!))
Начала читать и я в полном восторге. Спасибо большое за перевод. Читается великолепно. |
MapleLeafпереводчик
|
|
Akyra
Я очень рада, спасибо) |
Прочитала залпом .))
Жду продолжения. Легкого пера и хорошего настроения, вам. Давно настолько позитивный фанфик не читала. Замечательно.)) |
MapleLeafпереводчик
|
|
Akyra
Да, хорошим настроением нужно делиться, а "Змееныш" это умеет как никто другой) Спасибо за отзыв! |
Этот Альбус нравится мне куда больше, чем из Проклятого дитя.
Спасибо за то, что я могу читать эту историю! |
MapleLeafпереводчик
|
|
Пантера13
Спасибо и вам за отзыв! Да, я тоже думаю, что этот Альбус более живой и интересный ребенок. Впрочем, я так и не дочитала "Проклятое дитя" х)) Сейчас я в разъездах, не могу переводить, но должна вернуться к работе к середине-концу июля, не теряйте! |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |