↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Змееныш в Хогвартсе (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Экшен, Юмор
Размер:
Макси | 349 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Альбус Северус Поттер попадает в Слизерин, вот только по воле не шляпы, а зловредного сальноволосого привидения, имеющего на гриффиндорского отпрыска свои планы. А в Слизерине тем временем уже учится последний представитель благородного семейства Принцев, так что новоявленному "змеенышу" скучать точно не придется!
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава девятнадцатая

— Первокурсники, сюда! — из палочки Принца со свистом вырвался сноп искр. — Первокурсники! Второкурсники! И вообще все, кто желает присоединиться!

Альбус посмотрел на преподавательский стол. Большинство профессоров, только что покончивших с субботним завтраком, были потрясены до глубины души. Фадж грозно хмурился. Альбус почти ожидал, что директор немедленно положит конец воззваниям Принца, но тот упорно молчал. Должно быть, учителя надеялись, что Принц хотя бы ненадолго оставит их в покое после инцидента с краскошлёпающим заклинанием. В конце концов, треть учеников все еще щеголяла во всех цветах радуги.

Зато сами студенты, вспомнив о славной Битве за Хогвартс, явно воспряли духом. Особенно радовались те, кто пропустил все веселье в прошлый раз, так что когда Принц вышел из Большого зала, за ним последовала чуть ли не вся школа.

Альбусу удалось протиснуться сквозь толпу и ухватить Принца за локоть.

— Мы ведь больше не пойдем в лес, правда? Ты же не забыл, что нас с Морти в прошлый раз чуть не задавил акромантул?

— Нас же много. На зачарованной поляне мы будем в полной безопасности, если только кто-нибудь не решит побродить по округе в одиночку, — ответил Принц. — К тому же прошлой ночью Йорик разведал для меня местность. Рядом с поляной, где мы сегодня будем работать, нет никаких следов паутины или пауков. Я даже попросил Корчи присмотреть за нами. Он обожает, когда его о чем-нибудь просят.

Альбуса это не успокоило, но спорить он не стал и лишь настороженно оглядывался по сторонам, пока толпа школьников шагала к поляне, где профессор Сильванус давала уроки защиты от темных искусств.

— Ты же говорил, что паутины тут нет, — пробормотал Альбус. Прогалину впереди словно накрыла сетка из белых волокон. Принц только улыбнулся и вскочил на ближайший валун.

— Приветствую вас всех на очередном уроке Специальных образовательных возможностей дядюшки Альберта! Сегодня мы будем изучать тайное искусство маггловской археологии! Расположенная перед вами поляна представляет собой важное историческое место, которое никогда ранее серьезно не исследовалось. Сегодня, друзья, мы начнем его раскопки! Поле размечено сеткой для научной регистрации исторических находок. Каждый комок земли нужно тщательно просеять — даже самый маленький камешек может оказаться черепком древнего горшка, необработанным сапфиром или крайне важным органом какого-нибудь динозавра! Все косточки и предметы должны быть тщательно очищены от грязи, чтобы их можно было рассмотреть во всей красе. Просеяв всю землю в своем квадрате сетки на глубину три фута, поместите все находки в один из предоставленных ящиков, отметив координаты и свое имя. Обещаю, все классные и ценные находки вы сможете оставить себе, если только они не будут иметь серьезного исторического значения. Ах да, если вы способны сами трансфигурировать себе инструменты — так и поступите, а подготовленные лопаты, щетки и сита оставьте новичкам.

Принц поднял с земли пару сухих веток и мгновенно превратил их в необходимые инструменты.

— Мы что, будем просто копаться в грязи? И все? — услышал Альбус разочарованный шепот. Ученики продолжали стоять, выжидающе глядя на Принца, но когда тот отправился копаться в квадрате Мерлин-1-А по соседству с квадратом Йорика, стало ясно, что больше ждать и в самом деле нечего. Многие просто развернулись и с ворчанием направились обратно в школу. Остальные разобрали лопаты и с разной степенью энтузиазма принялись вгрызаться в землю.

Альбус взял лопату и сито, выбрал квадрат у края поляны, откуда можно было наблюдать за лесом, и начал копать. Работа оказалась сложнее, чем он ожидал. Сначала пришлось взрезать и переворачивать дерн, а ниже его поджидали толстые корни деревьев. Однако Альбус продолжал копать и тщательно просеивать землю. Некоторые старшекурсники даже не стали брать лопаты, а просто использовали магию, и Альбус невольно им позавидовал.

Ничего, кроме обычной гальки, Альбусу не попадалось, но он продолжал послушно бросать камни в ящик, а просеянную землю скидывал в сторону леса. Вскоре ладони покрылись волдырями, а спина заныла, но яма, в которой он сидел уже битый час, и не думала выдавать какие-либо сокровища. Альбус решил, что пора сделать перерыв.

Копаться в земле вместе с Принцем осталось человек сорок. Некоторые старшекурсники уже закончили работу над одним квадратом и перешли к следующему. Сам Принц бросил копать почти сразу и теперь сидел за маленьким столиком, рассматривая доставленные другими камни. На столешнице перед ним лежали пинцет, щеточка, несколько маленьких полиэтиленовых пакетов, маггловская ручка с фломастером и, как ни странно, дохлый хомяк. Принц как раз рассматривал розовый камешек через увеличительное стекло, когда к столу подошел Альбус.

— А ты что, малыш, уже сбегаешь? — спросил Принц, не отрывая глаз от своей работы.

— Нет конечно. Просто решил отдохнуть. И так уже все руки в волдырях.

— В сумке под деревом лежит лечебный крем, попробуй им намазать.

Альбус послушался. В синем рюкзаке оказалось несколько баночек Волшебного волдыресводителя Венди Вустер. «Всего одна капля избавит вас от самых чудовищных волдырей!» — обещала этикетка. Альбус окунул палец в липкую смесь и растер ее в воспаленных ладонях. Волдыри почти сразу стали уменьшаться в размерах и вскоре полностью исчезли.

— Тебе и всем остальным необязательно торчать здесь весь день, — заметил Принц. — Можешь потом вернуться, если захочется. Если ты уже уходишь, буду рад увидеть тебя здесь позже.

— Да ладно, я еще немного покопаю.

— Как хочешь, но ты же там застрял среди корней. Зачем усложнять себе жизнь? Вот что, почему бы тебе не поискать Йорика? Они с Ланистером копают наперегонки, но Морти с ситом за ними не угнаться, может, ты с ней поработаешь?

Альбус слегка покраснел, но взял свое сито и направился к траншее, которую прокопали два загонщика.

— Привет, малявка! — усмехнулся Йорик, лицо которого потемнело от разводов грязи.

— Эй, Альбус, иди сюда, поможешь! — позвала не менее грязная Морти, которую явно порадовал приход Альбуса. Вскоре двое загонщиков вновь углубились в землю, и хотя магией они не пользовались, Альбус едва успевал просеивать комки земли, которые Йорик выбрасывал на поверхность.

— Не отлынивай, Поттер, — крикнул Йорик, забрасывая очередную порцию земли в сито. — Они уже на длину метлы нас обогнали!

Альбус старался работать быстрее, но едва он вываливал просеянные камешки в ящик, Йорик подкидывал ему новую порцию. Иногда Альбус бросал взгляд в сторону — судя по всему, они все-таки догоняли противников, хотя Морти просеивала землю с бешеной скоростью. Оказавшись на открытом воздухе, грязь быстро высыхала на солнце, и Альбус явственно ощущал, как с каждой минутой покрывается все более толстым слоем пыли. К тому моменту, как Йорик с Ланистером перерыли всю поляну поперек, руки Альбуса готовы были отвалиться.

— Финиш! — Ланистер бросил лопату и в изнеможении рухнул на лесную подстилку.

— Ах ты ж грязный мошенник! — Йорик бросил в сито Альбуса еще одну порцию земли и упал рядом с Ланистером. — Мальки, будьте добры, швырните в Принца этим ящиком с камнями вместо нас, ладно?

— И какие, интересно, древние сокровища мы должны были найти? — проворчала Морти, пока они с Альбусом тащили тяжеленные ящики к столу Принца. — Столько работы, а на выходе пшик, куча каких-то убогих камней!

Альбус промолчал — он начал догадываться, что на этот раз задумал Принц.

Тот, в свою очередь, продолжал внимательно изучать найденные камни. Рядом со столом высилась гора отвергнутой гальки. С тех пор, как Альбус был здесь в последний раз, на столешнице появилось несколько новых отобранных камней — некоторые отличались интересным цветом или узором, на одном, похоже, отпечатался скелет какого-то зверя, а еще один искрился и переливался на солнечном свету. Рядом лежал толстенный сэндвич.

— Замечательно, вы просто молодцы, — рассеянно похвалил их Принц, пока Альбус с Морти сгружали свои ящики.

— Надеюсь, мы пожертвовали своим выходным не просто для того, чтобы пополнить твою геологическую коллекцию, — грозно нахмурилась Морти.

— Разумеется, нет. Скоро обед, да? Возможно, вам пора ненадолго вернуться в школу.

Альбус осмотрел поляну. Как бы они ни старались, большая часть прогалины так и осталась нетронутой, а немногочисленные землекопы явно устали и упали духом.

— Знаешь, по-моему, после обеда сюда уже никто не вернется, — заметил Альбус.

— О нет, они еще вернутся, вот увидишь, — самодовольно ответил Принц. — Верно, Корчи?

— Если хозяин так говорит, значит, так и будет, — мрачно отозвался знакомый голос. Альбус подпрыгнул от неожиданности. Он и не заметил домового эльфа, который тихо сидел под столом, прижавшись к ноге Принца.

— Привет, Корчи, — поздоровался Альбус, судорожно пытаясь вспомнить, повесил ли он сегодня замок на «Молнию». — Как пожива…

— Эй, вы только посмотрите! — прервал его чей-то восторженный вопль. Обернувшись, Альбус увидел бегущего к ним Мелвина Бликера, дрессировщика гномов. Его короткие светлые волосы торчали во все стороны, а очки с толстыми стеклами были настолько заляпаны грязью, что видел он, должно быть, только чудом. — Гляньте, что я нашел! Это ведь старинная монета, верно? Из настоящего золота!

— Фламелевы поющие брови, а ведь ты прав! — отозвался Принц. — Похоже, это галеон 1873 года чеканки с профилем Мерлина!

— Но ведь он не имеет исторического значения, верно? — с тревогой спросил Бликер. — Мне ведь можно оставить его себе?

— Забирай! — благодушно махнул рукой Принц. Альбус явственно услышал, как сидевший под столом Корчи скрипнул зубами. — Послушай, Бликер, ты ведь все утро работал не покладая рук. Сделай перерыв, пообедай.

— А вдруг здесь есть и другие монеты?

— Да, пожалуй, ты прав. Я прослежу, чтобы никто не прикасался к твоему квадрату, пока ты не вернешься. Но подкрепиться все-таки нужно, иначе через пару часов нам уже тебя придется откапывать или, хуже того, закапывать. Да и похвастаться такой находкой не стыдно. Морти, Альбус Северус, составьте Бликеру компанию на пути в школу, хорошо?

Альбус с Морти обменялись циничными взглядами, вздохнули и подхватили радостно бормочущего Бликера под руки.

— Только пусть мой квадрат не трогают!

— Даю слово чести! — торжественно ответил Принц. Откусив сэндвич, он принялся изучать очередной камень.

— А тушку хомяка он себе на десерт оставил? — спросила Морти.

— Вот только не надо мне аппетит портить! — картинно возмутился Альбус, и Морти задорно усмехнулась в ответ.

Во время обеда в Большом зале Бликер с радостью показывал свою старинную монету всем, кто только пожелал на нее взглянуть. Вскоре к ним присоединилась девочка с Гриффиндора, которая с восторгом рассказывала о найденном на поляне каменном наконечнике стрелы, а слизеринец-третьекурсник гордо продемонстрировал изъеденный ржавчиной кусок металла, в котором сам он видел старинный кинжал, а Альбус — обычный кухонный нож.

Через полчаса зал уже гудел от волнения, и даже те, кто старательно сохранял невозмутимый вид, принялись за обед с удвоенной скоростью. Стоило Альбусу спросить Кроссли, будет ли тот доедать тыквенный пудинг, как получил сразу девять порций своего любимого десерта, оставленных однокашниками. Совершенно не удивившись такому повороту событий, Альбус блаженно погрузился в еду. К тому времени в зале почти никого не осталось.

Морти подсела к Альбусу за почти опустевший стол Слизерина и тоже принялась за пудинг. Встретившись взглядом, они не выдержали и прыснули со смеху, так что тыквенные крошки разлетелись во все стороны.

— Прости, — извинился Альбус, протирая стол.

Морти только головой покачала, сотрясаясь от хохота.

— Ох уж этот Принц...

— Не смейся, подумай о бедняжке Корчи. Он же просто ненавидит расставаться с предметами своей коллекции!

Оба снова залились смехом.

Вообще-то Альбус не собирался больше возвращаться к раскопкам. У него и так руки отваливались, а еще нужно было написать эссе по трансфигурации. Однако любопытство в конце концов пересилило. На поляне царил полный хаос, сетка разметки качалась на ветру. Йорик и другие члены слизеринской команды по квиддичу теперь контролировали раскопки, запугивая тех ребят, что просто отбрасывали землю в безумной погоне за сокровищами вместо того, чтобы все тщательно просеивать. Тут и там вспыхивали споры о границах. Бликер привел своих обученных гномов, которые теперь с наслаждением рылись в земле вместе с ним. (Иногда тот или другой из них сбегали, но рано или поздно возвращались поглазеть на раскопки и, в конце концов, снова к ним присоединялись.) Несколько землекопов даже забрели в лес, но теперь это не слишком беспокоило Альбуса. Даже самые страшные лесные чудища вряд ли бы стали приближаться к такому бедламу.

Сидя на траве, Альбус работал над своим эссе и просто упивался царящим вокруг безумием, хотя его несколько раз сгоняли с насиженного местечка раззадоренные золотоискатели. После пары-тройки ложных тревог массовая истерия понемногу стала сходить на нет. Один парень был уверен, что нашел рыцарский шлем, но в итоге тот оказался обыкновенным ржавым котлом. Другой наткнулся на резную деревянную крышку, которую принял за верх старинного сундука, но вскоре, ко всеобщему разочарованию, выяснилось, что резьба принадлежала выброшенному изголовью кровати. Позднее и Альбусу нашлась работа — на этот раз не копать, а просеивать грунт за особенно небрежными землекопами, любителями легкой наживы. Работать с уже просеянной однажды землей было гораздо проще, и Альбус нашел немало пропущенных другими камешков, а также несколько вполне современного вида монет и мелких предметов, которые, как он подозревал, потеряли сами искатели сокровищ. К концу дня кто-то нашел рукоять старинного меча, но золотых монет больше никому не попадалось.

Когда стало темнеть, Принц объявил, что раскопки на сегодня окончены. Казалось, что по лесной поляне прошел метеоритный шторм, оставив после себя только странной формы кратеры и кучки рыхлой земли. Принц, который за весь день едва ли притронулся к лопате, был лишь слегка припорошен пылью, зато все остальные покрылись грязью с головы до ног.

В тот вечер Альбус не отходил от Принца ни на шаг, пока наконец не припер его к стенке в одном пустынном коридоре.

— Ты ведь ищешь Воскрешающий камень, верно? — Альбус едва успел выговорить эти слова, как Принц зажал ему рот рукой.

— Боже милостливый, малыш, а громче ты это прокричать не мог? А вдруг Пивз тебя не услышал и упустил такую возможность разнести мои личные дела по всей школе.

— Пфффвмффф, нмфф ффто такое вообще этот Воскрешающий камень? — уточнил Альбус, как только Принц убрал руку.

— Ты что, все еще не знаешь? — удивился Принц. — Ладно, тогда пойдем со мной. Разберемся с твоим ужасающим невежеством раз и навсегда.

Последовав за Принцем в узкий извитой коридор, Альбус вышел к спальне четверокурсников, практически ничем не отличавшейся от его собственной. Принц открыл резной платяной шкаф. Оказалось, что всю одежду он заталкивал наверх, потому что большую часть пространства занимала беспорядочная груда книг, пергаментов и прочего хлама. Подумав, Принц вытащил какую-то книгу из самого основания кучи, едва избежав погребения по лавиной остальной макулатуры.

— Вот черт, еще и не то достал, — проворчал он и швырнул на кровать «Роль блаженных колдунов и юродивых ведьм в истории». — Присаживайся, малыш, похоже, тебе придется подождать.

Пока Принц рылся в своих книгах, Альбус присел на кровать и немного покачался на упругом матрасе. На прикроватном столике лежала неряшливая стопка журналов. От нечего делать Альбус взял один из них.

— «Ежемесячник нашего темного наследия»? — с удивлением прочитал он название. На обложке на фоне звездного неба покачивалась Темная метка.

— Это все Йорик заказывает, — донесся из книжных залежей приглушенный голос Принца. — Я в них читаю только исторические статьи.

Альбус пролистал журнал, рассматривая заголовки.

— «Изменник крови: как учение Альбуса Дамблдора исказило ценности целого поколения», — прочитал он вслух. — «А насколько чиста ваша кровь?»... «Зеленый — новый черный»... «Устами магла: черный юмор»… Реклама «Горбина и Беркса»… «Рука Славы: история и создание»… «Грядущее возрождение Волдеморта»… «Десять людей, которых следует распять на кресте» — эй, мой папа в этом списке! Но вместо причины они просто подписали «Вы еще спрашиваете?».

— Да там почти все сплошь ерунда, — пояснил Принц. — Не воспринимай это слишком серьезно.

— Слушай, здесь же напечатано заклинание для вызова Огней смерти! — ужаснулся Альбус. — Разве это законно?

— Само заклинание не запрещено, незаконно только вызывать Огни смерти там, где их могут увидеть маглы.

— Но зачем людям вообще такое нужно?

— Не знаю. Мало ли, кто пошутить вздумает.

— Ничего себе шуточки.

Потрясенный Альбус с неодобрением просмотрел статью. Сверху было напечатано слово «Фламмортис», на противоположной странице разворота красовалась фотография Огней смерти, а внизу приводилась схема из семи движений палочки, которые позволяли наложить заклинания. Хм, выглядит довольно сложно, подумал Альбус и попытался сымитировать движения запястья, но они казались неуклюжими и неестественными. Сконцентрировавшись, он взмахнул палочкой, произнося заклинание по слогам:

— Флам… мор…

Палочку внезапно вырвали из рук Альбуса.

— Если ты сейчас подожжешь замок, малыш, обвинят в этом меня. — Пока Альбус невнятно извинялся, Принц вручил ему книгу. — Неважно, забей, лучше вот это прочитай. А теперь беги к себе, мне нужен отдых после сегодняшних трудов. Книжка тебе понравится, гарантирую, она довольно точно передает суть и читается как дешевый триллер. Иди уже, иди, поджигатель ты мелкий.

Альбусу ничего не оставалось, как отправиться к себе, сжимая в руках книгу «Волдеморт побежденный» Арабеллы Фигг. Вообще-то он собирался прочитать всего одну главу перед сном, но полночь подступила и прошла, а он продолжал поглощать страницу за страницей под одеялом при свете Люмоса. Он не замечал сгустившейся тишины и холода, пока кто-то громко не откашлялся за его спиной. Альбус подпрыгнул от ужаса.

— Читаем с Люмосом в постели? — спросил призрак. — Между прочим, это вредно для зрения. Будь я твоим деканом, уже отправил бы тебя чистить котлы.

— Отстань, — отмахнулся Альбус. — Сегодня я никуда не пойду. Я устал, у меня руки ломит, и книжку почитать хочется.

— Война с Волдемортом, — протянул призрак. — Разве дома тебе не прожужжали все уши на эту тему?

— Ага, как же. Дома я о таком даже не слышал.

— Хочешь сказать, ты не слышал о Темном лорде?

— Нет конечно, о Волдеморте все знают.

— А о Беллатрисе Лестрейндж?

— Э-э...

— О Северусе Снейпе?

— Ну, Принц готов о нем часами говорить, но я понятия не имею почему. Судя по книге, так он был тот еще мудак.

— Да ну?

— И вообще, что ты тут до сих пор делаешь? Я же сказал, что сегодня никуда не пойду.

— А тебе и не нужно. — Альбус удивленно поднял глаза. Призрак, как правило, не сдавался так просто. — Ты уже нашел все подсказки. Как продвигается работа над загадкой?

— Загадкой? — переспросил Альбус. Да, во время ночных путешествий он нашел стихотворение и странную карту из спиральных линий и кругов, а еще собрал целую сумку разных диковин, но ему ни разу не приходило в голову, что все они могут быть частями одной большей головоломки. — Ну, мне перевели то стихотворение.

— Тебе его перевели? — взъярился призрак. — Ты даже не удосужился сам его перевести?

— Да ну, зачем, — отмахнулся Альбус, удивляясь про себя, что когда-то до дрожи боялся этого привидения. — Я же не говорю на древнедруидическом.

— Полагаю, об изобретении словарей ты тоже еще не слышал?

— Да знаю я о словарях! Просто со словарем не так просто уловить этот, как его, контекст и что-то-там-форы. Да и вообще, тебе-то какое дело? Перевели, и ладно.

— Ну да, конечно, ведь если бы Мерлин мог купить Святой Грааль на местном рынке, ему бы не пришлось возиться с рыцарями, маглами и прочими доставучими личностями. Ты же избранный, болван, это твой квест! Загадки и испытания, с которыми ты сталкиваешься, должны стать проверкой твоих — весьма сомнительных, на мой взгляд — достоинств...

— Каких еще достоинств? — взвыл Альбус. — Какие вообще нужны достоинства, чтобы попасться на обед дракону? Да тут никаких достоинств не надо, только соль и перец! И вообще, загадки — это же конек когтевранцев, верно? Почему бы тебе к ним не наведаться?

— Потому что это задание для истинного слизеринца. А ты и есть избранный. И ты должен достичь свой цели самостоятельно, иначе...

— Но ведь ты-то сам был не один, верно? — возразил Альбус. — Это ведь ты был тем помятым мальчишкой! Я видел тебя в часах. Кто тогда помогал тебе, кто эта рыжеволосая девочка?

Тишина. Призрак растворился в воздухе.

— Эй, ты где? — неуверенно позвал Альбус, но в ответ услышал только сопение Уолтера Макадама, который что-то бормотал во сне про плюй-камни.

Альбус пожал плечами и вернулся к книге. В три ночи он на цыпочках пробрался в спальню Принца и потыкал в него пальцем.

— Невилл Лонгботтом! — возбужденно прошептал он. — Там что, написано про нашего Невилла Лонгботтома? Профессора Лонгботтома?

— Разумеется, про нашего. Иди уже спать, ради Мерлина, — едва разлепивший глаза Принц укрылся одеялом с головой, а Альбус вернулся в кровать дочитывать книгу.

Он перевернул последнюю страницу как раз вовремя, чтобы одеться к завтраку. Невероятные факты, что он узнал за ночь, до сих пор эхом отдавались в голове. За завтраком он то и дело поглядывал на героя войны, сидевшего за преподавательским столом, и хотя в то утро подвиги профессора Лонгботтома ограничивались закапанной маслом рубашкой, Альбус не мог смотреть на него иначе, чем с невыразимым восхищением.

Альбус целый день молча работал на раскопках под тяжелым серым небом. Копаясь в земле, он прокручивал в голове все свои невероятные открытия, а в перерывы перечитывал книгу. Ему хотелось найти всех выживших после тех событий, чтобы открыто восхититься их подвигами. Ему захотелось увидеть мемориал, где перечислены имена погибших в войне с Волдемортом. Пару лет назад родители приводили их туда, но тогда они с Джеймсом умирали со скуки и только ныли под ухо старшим.

— Ну и дурак же я был, — подумал вслух Альбус и вдруг вскрикнул, ощутив, как за шиворот стекает струйка холодной воды.

— Мне показалось, что немного водички тебе не помешает, но я раз пять спросил, не хочешь ли ты попить! — прокричал Принц, убегая по кучам вскопанной земли от разъяренного Альбуса. — Разве я виноват, что ты весь день в облаках витаешь? И вообще, собираться пора!

Альбус притормозил.

— Но ведь еще и четырех нет, — запротестовал он, хотя теперь уже и сам видел, что в лесу сгущаются сумерки.

— Похоже, на нас надвигается буря, так что яркого дневного света больше не дождешься, — пояснил Принц. — Да и все равно уже почти все сдались и ушли обратно в школу. Ничего, можно будет покопаться на следующей неделе. Пошли.

— Подожди, я книгу забыл!

Альбус как раз пробрался по неровной, изрытой тропинке к дальнему концу поляны, как вдруг земля ушла у него из-под ног, и он скатился к подножию гигантской горы камней, подняв целое облако пыли.

Его внезапное появление спугнуло зверя, который прятался за насыпью. Альбус встретился взглядом с огромными янтарными глазами застывшего в ужасе существа и тоже замер, облившись холодным потом. В последний раз, когда он видел Ребекку, она была размером с кошку. Чешуйчатая шестилапая тварь, стоявшая перед ним сейчас, смахивала скорее на пантеру, но не узнать ее было невозможно.

Альбус открыл было рот, надеясь позвать на помощь, но не решился. Ребекка нервно вздрагивала всякий раз, когда с поляны доносился чей-то голос. Глубоко в ее янтарных глазах мерцали уголья, готовые в любой момент вспыхнуть огнем, и Альбус понимал, что стоит ей по-настоящему испугаться, и от него останется только дырка в земляной насыпи.

Спасения не было. Последние миллисекунды жизни утекали в песок, а он не мог ни убежать, ни даже оторвать взгляда от смертоносных глаз своей убийцы.

— Сектусемпра! — раздался позади чей-то голос, Альбуса ударило горячей и влажной волной, и мир почернел. Он в панике схватился за лицо, испугавшись, что ослеп. Первое, на чем ему удалось сфокусировать взгляд, были его собственные сведенные судорогой руки, с которых капала кровь. Альбус закричал, в панике выискивая глазами страшного зверя, но вместо Ребекки рядом оказались появившиеся неизвестно откуда Принц и Йорик. Они тормошили его и что-то кричали, но Альбус не мог расслышать их из-за собственных воплей.

Только когда Йорик залепил Альбусу затрещину, он наконец опомнился. Его все еще трясло так, что ноги не держали, но он уже понимал, что цел и невредим, а кровь на руках принадлежит кому-то другому. Альбус оттолкнул Йорика и заглянул ему за спину. На земле лежала Ребекка, точнее, то, что от нее осталось. От окровавленных кусков мяса, порезанных чисто, словно пилой, поднимался густой пар.

— Ого, — выдохнул Принц. — Йорик, ты определенно заслужил медаль. Что это вообще такое?

— Понятия не имею. Но выглядела эта штука довольно опасно, так что я не стал церемониться. Она и так мальку чуть голову не откусила, — Йорик поддел ногой один из кусков туши, и тот мгновенно развалился на части.

— Это была Ребекка, — прохрипел Альбус. Едва осознавая, что говорит, он рассказал Принцу и Йорику про ночь у хижины Хагрида, про огненный свет, прорезавший стену, и про охоту Хагрида за пламяголовом.

Принц присвистнул.

— И что нам теперь делать? — спросил Йорик. — Мы же не можем показать эту тварь Фаджу. Он будет только рад поводу выпнуть Сильванус и Хагрида из Хогвартса.

— Быстрое погребение без лишних проводов — вот что нам нужно, — решил Принц. — Только место нужно выбрать такое, где никто не вздумает рыться. Давай-ка, помоги мне отнести эту тварь подальше в лес.

— Я могу помочь, — вызвался Альбус, хотя едва держался на ногах.

— Нет уж, сиди, — отрезал Йорик. — Подожди нас пока тут, здесь должно быть безопасно. Я не собираюсь рисковать своим ловцом дважды за день.

Оставив Альбуса на поляне с вещами, Йорик с Принцем быстро похоронили Ребекку и, как могли, замаскировали могилу.

— Пожалуй, малыша почистить тоже не помешает, — отметил Принц, критически рассматривая Альбуса. — Его словно вампиры оплевали. Эванеско!

— Наверное, лучше не рассказывать Хагриду, что мы убили эту тварь, как ее там звали, — добавил Йорик. — Стоит ему узнать, что эта штука мертва, и он наверняка притащит в лес новую страхолюдину.

— Пускай мстительный дух Ребекки не даст нашим заблудшим профессорам слишком расслабиться, — согласился Принц. — Ну вот, малыш, ты уже гораздо лучше выглядишь. Сам пойдешь, или пусть Геро тебя отнесет?

— Сам пойду, — решил Альбус. На самом деле коленки у него все еще подгибались, но он решительно передвигал одну ногу за другой, не выпуская из виду замка, пока наконец не добрался до ворот.

— Знаешь, ты ведь мне жизнь спас, — сказал Альбус Йорику.

— Да, пожалуй, но лучше об этом не распространяться, малек. Не то люди заинтересуются, от чего именно я тебя спас.

— Да, но... Ты в самом деле спас мне жизнь. По-настоящему, без дураков. Такое ведь не забывают. Я тебе теперь жизнью обязан.

— А ты прав, — ухмыльнулся Йорик и шутливо зажал голову Альбуса в локтевом захвате. — В таком случае я разрешаю тебе быть моим послушным рабом до скончания вечности. Эй, Принц, смотри, у меня теперь тоже свой домашний эльф есть!

— Да я ж серьезно! — приглушенно возмутился Альбус из-под руки Йорика, но двое его друзей только рассмеялись. В слизеринской гостиной Йорик отпустил Альбуса и немедленно прогнал спать. Пошатываясь, Альбус доковылял до своей кровати, рухнул на нее лицом вперед да так и уснул.

Когда на следующее утро он поднялся на завтрак, оказалось, что Большой зал совершенно преобразился. Глаза Альбуса не сразу привыкли яркому режущему свету, который отражался от сотен снежинок, круживших в розовом утреннем небе. Выглянув в окно, Альбус увидел, что земли Хогвартса накрыл толстый слой снега.

Альбус проскользнул на свое место за столом Слизерина, где царил веселый хаос. Все предвкушали зимние забавы. Кто-то уже вкатил в Большой зал снежный шар, который тут же разобрали на мелкие снежки. Первокурсники оживленно обсуждали саночные гонки, а по столу среди шума и гама носился чей-то хомячок.

— Похоже, археологические раскопки придется отложить до следующего года, — заметил Йорик.

— Несомненно, — кивнул Принц. — Но и в привычных делах можно найти свою прелесть, друг мой. А теперь прошу меня простить, мне нужно дописать эссе, пока урок не начался. Доброе утро, Альбус Северус. До встречи! — подхватив хомяка со стола, Принц гордо удалился из зала.

Альбус долго смотрел ему вслед, пока наконец не решился спросить:

— Слушай, Йорик… Этот хомяк…

— Ага, — мрачно отозвался Йорик, набивая рот яичницей. — Я о том же подумал.

— Но ведь ты же не веришь?..

— Да не-е-е, — протянул Йорик, пристально глядя на дверь, за которой скрылся Принц. — Он нас разыгрывает. Наверняка.

— Да, наверняка.

— Но нас-то не обманешь.

— Нет конечно.

— Нас ему не провести.

— Конечно.

— Конечно.

— Конечно.

Йорик помучал свою яичницу еще с минуту, но в конце концов не выдержал.

— Да ешкин кот! — зарычал он и встал из-за стола.

А Альбус тем временем ел завтрак, смотрел на падающий снег и думал, думал…

Глава опубликована: 24.06.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев
Не понимаю, почему фанфик еще никто не комментировал! Он живой и потрясающий! А главное обычно сюжеты о третьем поколении похожи на истории о Мародерах и о втором поколении. Тут же наоборот у всех свой характер, привычки, Хогвартс меняется, а не застыл в одном времени.
И очень хороший перевод!
Жду продолжения!
MapleLeafпереводчик
mashbela, спасибо, я рада, что фанфик и качество перевода понравились. Мне и самой нравится этот фанфик именно своеобразностью. А продолжение, конечно, будет!
Шикарный фик! Интересный сюжет, живые персонажи)) Написан прекрасно - читать одно удовольствие :)
Спасибо огромное за перевод! С нетерпением жду новых глав)

Добавлено 03.12.2015 - 18:35:
P.S. Пожалуй, самый лучший фанфик про новое поколение, который я видела. Хотя, признать, я читала не так уж много фиков про Альбуса-Северуса... Посоветуйте, пожалуйста, какие-нибудь похожие фанфики.
MapleLeafпереводчик
KittyBlueEyes, спасибо за отзыв) К сожалению, сейчас у меня совсем нет времени заниматься переводами, но надеюсь, в скором времени ситуация исправится.

А вот совет дать вряд ли смогу - я и сама наткнулась на "Змееныша" случайно, проглотила влет, но ничего подобного ему больше не видела.
Ясно ) Но вы все равно не забрасывайте! Потому что у вас есть читатели, которые преданно ждут продолжение, даже, если это пока не очень заметно)) Желаю по быстрее разобраться со всеми делами!
MapleLeafпереводчик
mashbela, спасибо, очень приятно слышать) И немного стыдно стало, что так давно не переводила фик, постараюсь исправиться!))
Ура, ура! Обновления одно за другим!!
Я все понять не могу, как Альбуса подпустили к квиддичу, как родители умудрились ничего не рассказать детям про свое геройское прошлое и как Принц может быть настолько без тормозов (хотя это я как раз могу представить))) Но читать все это невероятно весело и интересно!! Хорошие главы)

Добавлено 15.12.2015 - 16:15:
KittyBlueEyes
О похожих и хороших - три фанфика Сфинкса, центральный и главный, кажется, Перекресток. Но это классика и очень хорошая, ее все знают)

Добавлено 15.12.2015 - 16:18:
P. S. А нет, центральный - это Паутина
MapleLeafпереводчик
mashbela, на меня действенный эффект оказывают комментарии))
Меня те же вопросы мучали, но я себе объяснила это тем, что в этом фике логика по умолчанию близка к буффонадной - слезы могут литься ручьями, хохот стоять до небес над шуточками сомнительного рода, слизеринцы не знают тормозов в принципе, а здравый смысл улетел далеко и надолго) Но написано это живо и ярко, читается и переводится восхитительно, и я бы даже, наверное, не требовала от автора большего. Однако автор додал всего сам - хотя основную часть фика можно назвать психологической клоунадой, к концу все это великолепное безобразие приобретет небывалую серьезность и значительность. Но не настолько, чтобы забросить клоунаду совсем, так что не бойтесь))
Начинаю потихоньку намекать, что дико соскучилась по продолжению))
MapleLeafпереводчик
mashbela, намек понят, я отвлеклась от других переводов, и новая глава уже ждет своих верных читателей) Спасибо за рекомендацию! А вы не сидите на dairy случайно? Было бы очень приятно пообщаться с вами и на другие темы, если вам будет интересно)
Ура! Вот это оперативность) Но зачем же он пошел к директору, да еще и подписался?! Ох, ребенок.
Я зарегистрировалась на dairy где-то год назад, но дневник не веду. Могу появиться на вашем дневнике, и да мне тоже будет приятно и интересно)
MapleLeafпереводчик
mashbela, да, ребенок он и есть, наивный( Для него Фадж не глупый интриган с беспочвенной паранойей, а руководство, которое что-то наверняка предпримет. А Фадж скорее спрячет голову в песок и найдет, на кого бы вину свалить. Ну а подписался, потому что тщеславный мальчик-то. Ему ж за эти подписи все еще не попало, а почувствовать себя тайным героем хочется. Пусть никто не знает, что это он предупредил директора, но ведь о Змееныше будут знать! Ребенок и есть, папиной школы на него нет)

Здорово, заходите)
Ура, ура! Я сдавала сессию, а тут продолжение накопилось) Отличный мне подарок))
Боюсь, скоро Ал окончательно поссорится со всей своей семьей в Хогвартсе, если дальше так будет продолжаться..)
MapleLeafпереводчик
mashbela, поздравляю со сданной сессией)
Ничего, хотя отношения с родственниками у Альбуса и не идеальные, он не со зла им умудрился так насолить, еще помирится (и наверняка успеет снова поссориться и снова помириться, с кем не бывает))
Шикарно!))
Начала читать и я в полном восторге.
Спасибо большое за перевод.
Читается великолепно.
MapleLeafпереводчик
Akyra
Я очень рада, спасибо)
Прочитала залпом .))
Жду продолжения.
Легкого пера и хорошего настроения, вам.
Давно настолько позитивный фанфик не читала.
Замечательно.))
MapleLeafпереводчик
Akyra
Да, хорошим настроением нужно делиться, а "Змееныш" это умеет как никто другой) Спасибо за отзыв!
Этот Альбус нравится мне куда больше, чем из Проклятого дитя.
Спасибо за то, что я могу читать эту историю!
MapleLeafпереводчик
Пантера13
Спасибо и вам за отзыв! Да, я тоже думаю, что этот Альбус более живой и интересный ребенок. Впрочем, я так и не дочитала "Проклятое дитя" х))
Сейчас я в разъездах, не могу переводить, но должна вернуться к работе к середине-концу июля, не теряйте!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх