↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Kicking Gotham (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Мистика, Экшен
Размер:
Макси | 439 139 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Когда Невилл Лонгботтом пропадает во время расследования сообщений о странных волшебных растениях в мире магглов, Гарри должен попытаться найти своего друга. Последнее известное местоположение? Готэм-сити, США.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 8

Посреди хаоса и разрушения стояли Гарри и Затанна, отчаянно пытаясь сдержать рвущийся наружу смех. Некоторые вещи просто нужно выпустить, в противном случае какую-нибудь несчастную душу придется собирать по осколкам.

Магглам такое выражение могло показаться, скорее, своеобразной метафорой, однако для волшебника оно было пугающе близко к истине. Иногда стоило принять абсурдность ситуации и посмеяться над ней. Гарри мог сколько угодно жаловаться на жестокую вселенную, которая, казалось, всеми силами мешала ему в поисках Невилла, но смысла в этом не было. Ведь вселенной было все равно.

— Ты как раз кстати, Падма, — сказал Гарри, переведя дыхания. Падма смотрела на него из зеркала таким взглядом, словно искренне опасалась, что он сошел с ума, но за годы совместной работы Гарри привык и не к такому. Он немного повернул зеркало, чтобы Падма не смогла увидеть Затанну, иначе ему пришлось бы потом выслушать много интересного. — К сожалению, время не самое подходящее. Нам тут надо немного прибраться. Давай я с тобой позже свяжусь?

— Не стоит, — отозвалась Падма, пытаясь посмотреть куда-то Гарри за спину в поисках того самого беспорядка, о котором он говорил. А еще в ее голосе было явно слышно подозрение. Она будто думала, что еще несколько минут назад они с Затанной смеялись именно над ней. — Просто хотела тебе сказать, что Куигли только что вернулся от Константина. Естественно, тот молчал как рыба. А вот Куигли далеко пойдет. Он оставил в доме Константина кнат с чарами прослушки. Естественно, Константин его быстро нашел, только вот мы успели услышать, как он бормотал что-то о книгах магии. Тебе это хоть о чем-то говорит?

— Ну, в Хогвартсе полно книг о магии, — неопределенно ответил Гарри, посмотрев на Затанну, которая на долю секунды распахнула глаза. Похоже, она об этих книгах что-то слышала, а если еще и судить по реакции, то это была не какая-то заурядная макулатура. Гарри опять посмотрел на Падму. — Сама ты что думаешь?

— Куигли доложил мне об этом буквально только что. Так сразу ничего на ум не приходит, — Падма покачала головой. Кажется, она немного расстроилась. Гарри знал, что она очень часто принимала все слишком близко к сердцу и сильно переживала, когда не могла понять что-то важное.

— Спроси у Невыразимцев, — предложил Гарри. — Я с тобой позже свяжусь, — он решил на время отложить этот разговор. — Мне тут надо успеть разобраться со всем до того, как маггловская полиция увидит диван, жующий чью-то ногу. Они могут начать задавать вопросы.

— Ясно. — Падма всегда понимала важность зачистки места преступления. — Просто дай знать, что у тебя там произошло, как можно скорее.

— Так точно, босс, — ухмыльнулся Гарри. — Могу я идти, босс?

Падма одарила его скептическим взглядом и разорвала соединение, не забыв напоследок вставить свои пять кнатов:

— Умник.

Гарри сунул зеркало обратно в карман и посмотрел на Затанну.

— Что?

— Ты уверен, что именно она работает на тебя? — ехидно поинтересовалась Затанна.

— Почему, блядь, вы вообще смеетесь? — закричал Мики. Скорчившись, он сидел на корточках под кухонным столом. — Какого хрена сейчас было? Кто вы такие, черт подери?

— Послушай, Мики, успокойся...

— Успокойся? — истерично взвизгнул Мики. — Успокойся?! Да как я могу успокоиться? Что это за дерьмо? — он с дикими глазами махнул на развороченную квартиру. — Вы это видели? Какое уж тут успокойся, чувак. Хрена с два. Да я такими темпами совсем съеду с катушек!

Гарри обернулся к Затанне.

— Попробуй его успокоить. Мне все-таки нужно тут все подчистить, пока не оказалось слишком поздно.

— Договорились, — ответила Затанна и повернулась к Мики, начав говорить с ним спокойным, успокаивающим голосом.

В несколько быстрых шагов Гарри пробрался сквозь бессознательные тела и другой мусор прямо к лестничной клетке. Там несколько людей слонялись туда-сюда, совершенно не понимая, что им делать. Двое решили все-таки проверить нападавших, а остальные держались на безопасном расстоянии, что, по скромному мнению Гарри, было очень правильным решением. Без сознания или нет, но бандиты были явно не пушистыми овечками. Чудо, что некоторые жители города смогли так долго протянуть в Готэме. У города был негласный девиз — «Не вижу зла». И не зря.

Гарри вспомнил про фальшивый значок Интерпола и на ходу вытащил его, показав зевакам.

— Простите, не могли бы вы отойти от этих мужчин. В настоящее время они без сознания, но могут быть опасны, — сказал он. Реакция была незамедлительной. Добрые соседи, по-видимому, еще не осознав, что вооруженные автоматами люди потенциально опасны, отпрыгнули от них, как будто те могли в любой момент спонтанно воспламениться. — Спасибо.

— Там внизу есть еще двое, — подал голос один из жильцов дома, указав на лестницу. Он мимоходом глянул на значок Гарри, а потом на бессознательных головорезов. — И, вроде, какой-то странный робот? Почему он выглядит как диван?

— Спасибо за информацию, — поблагодарил Гарри, отметив про себя, что человек был прав. В итоге нападавших все-таки оказалось девять. Возможно, один из них стоял на стреме до тех пор, пока не запахло жареным. — Для вашей же безопасности прошу всех вернуться по квартирам, пока мы не разберемся в случившемся.

Кто-то недовольно забурчал. Парочка особо ретивых лбов даже решили было встать в позу, но все-таки не стали возражать человеку, который расправился с группой из, как минимум, четырех вооруженных человек, не получив при этом ни царапины. Гарри не был таким же высоким, как Рон, или широкоплечим, как Невилл, но все авроры умели недвусмысленно дать понять обывателям, что шутить с ними не стоило. Готэмцы явно умели неплохо читать людей, поэтому довольно быстро разошлись по своим квартирам. Гарри спустился по лестнице, где натолкнулся на еще одну группу жильцов. Здесь толпились почти все с нижних этажей.

Оживший диван до сих пор прижимал к полу двух нападавших, хоть в этом уже не было необходимости. У одного из бандитов на голове была видна крайне неприятная рана. Наверняка он еще и сотрясение заработал, не говоря уже о многочисленных ссадинах и синяках. У второго руки и ноги оказались согнуты под неестественными углами. Гарри не мог точно сказать, сломаны они были или просто вывихнуты. Выглядело это очень болезненно, но мужчина, лишь прерывисто дыша, даже не стонал.

Раз уж магглы приняли диван за какого-то замаскированного робота, Гарри решил, что хуже уже не сделает, и отправил его назад в квартиру Мики. Диван, словно нетерпеливый щенок, немедленно подчинился, попрыгав вверх по лестнице. Гарри очень надеялся, что это не вызовет у Мики новый виток паники. Эта надежда была тот час разбита, когда через несколько секунд после того, как диван исчез из поля зрения, раздался пронзительный крик, который внезапно оборвался.

От группы людей, которая все это время наблюдала за происходящим, раздался неуверенный голос:

— Какого черта это было?

— Не могу сказать, — сказал Гарри, а потом добавил: — Правдоподобное отрицание(1), понимаете? Пожалуйста, вернитесь в свои квартиры. Нам нужно обезопасить эту зону. Очень скоро вы сможете выйти.

В этот раз все тоже разошлись без лишних вопросов, и Гарри наконец-то остался один. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никого рядом нет, он аккуратно достал палочку и приступил к работе.

Первым делом он наложил простенькое заклинание, заклеив черными капельками все дверные глазки, чтобы никто не подглядывал. В качестве дополнительной меры он еще и заблокировал замки до тех пор, пока не закончит со всеми делами. Это явно не осталось незамеченным. Очень скоро коридор наполнился дребезжанием дверных ручек и множеством злых кричащих голосов. Подумав немного, Гарри наложил чары на само здание, чтобы никто не вошел в него и не вышел.

Тех, кто успел выйти, Гарри мог просто проигнорировать. Даже если им удастся убедить кого-нибудь в том, что они здесь увидели, то Гарри все равно успеет избавиться от улик. Все спишут на обычный розыгрыш. Почти кто угодно мог подделать фотографию или видео. И развитие этой области маггловских технологий оказалось настоящим благом для ведьм и волшебников. Даже реальные нарушения Статута запросто принимали за обыкновенную шутку.

Заблокировав магглов, Гарри потратил несколько утомительных секунд, чтобы превратить головорезов, которых до этого прижимал к полу диван, в жуков. Да, они могли быть кровожадными ублюдками, но он все-равно не хотел, чтобы они умерли в результате неумелой трансфигурации. Гарри достал из пространственного кармана небольшую коробочку и спрятал в ней жуков. Подумав немного, он переложил коробку в другой карман. Просто на всякий случай. Если Ядовитая тентакула все еще была жива, она вполне могла их сожрать.

Восстановить поврежденную лестницу было намного проще. Вскоре сломанные секции перил начали танцевать в воздухе, собираясь вместе. Когда они узкими рядами возвращались на свои места, Гарри вспомнил мультфильм, который он однажды смотрел перед рождественскими каникулами, когда учился в начальной школе. Гарри рассеял пистолеты и пятна крови на полу и поднялся по лестнице.

На другом этаже процесс повторился. Сначала Гарри трансфигурировал бессознательных нападавших в жуков, пополнив коллекцию в коробке, затем восстановил сломанные двери — Мики и его соседей. Потом пришла очередь разгромленной квартиры. Кресло, которое еще совсем недавно было подорвано гранатой, стало выглядеть совсем как новое. Гарри отправил его обратно в гостиную на привычное место. После дыры в стене он подлатал и диван. Оглядевшись по сторонам, Гарри кивнул сам себе. Все выглядело так, как он и запомнил.

— Так, — он повернулся к Затанне. Она непринужденно опиралась на кухонный стол, а Мики валялся на полу без сознания. — Хм, а с ним что случилось?

— Ну, я только-только успокоила его, а потом в квартиру ворвался диван, — сказала Затанна. Она почти не выглядела расстроенной. — Он как увидел его, так сразу отключился. Ты закончил с уборкой?

— Мне нужно еще пять минут удостовериться, что никто ничего не вспомнит, — ответил Гарри и вышел из квартиры. В такой ситуации альтернатив Обливиэйту не было. Все будут намного счастливее, если просто забудут, и Мики был тому лучшим доказательством.

Когда он вернулся, Мики все так же не подавал признаков активности, правда, Затанна успела переместить его на стул. Едва войдя на кухню, Гарри вдруг понял, что кое-что забыл.

— Что случилось с последними тремя нападавшими? Ты с ними разобралась? — спросил он. Всегда лучше быть уверенным.

Затанна вытащила три игральные карты с необычным рисунком и показала их Гарри.

— Они нужны тебе?

— Какая четкая работа, — Гарри был впечатлен. Преобразование человека в неодушевленный предмет было очень непростым делом, которое могло усложниться, если бы человек еще и сопротивлялся трансфигурации. — Можешь пока подержать их у себя. Уверен, мы с ними очень скоро пообщаемся.

— Так как все будет? — спросила Затанна, оглядев комнату. — Ты собираешься все стереть или только нападение?

Гарри задумался. Лучшим решением было стереть все воспоминания, включая нападение на ресторан. Он просто заставит Мики думать, что у него была особо тяжелая паническая атака или вроде того. Да, немного жестоко, но Мики пропустил целую неделю, и Гарри не смог придумать ничего лучше, чтобы хоть как-то это объяснить.

— Я уберу все, — сказал он. Ему нравилось работать основательно.

— Хорошо. А то с тех пор, как твой друг наворотил дел в Ла Сал, у него в голове настоящая каша, — Затанна легко согласилась с его планом.

Гарри повернулся к Мики и с надеждой, что это будет последний раз за сегодняшний день, произнес:

— Обливиэйт.

Прежде чем Мики успел прийти в себя, Гарри подхватил Затанну под локоть, и они аппарировали с громким хлопком, появившись в номере отеле. Затанна тут же отшатнулась и согнулась пополам.

— Ох, прости, — Гарри с запозданием сообразил, что с непривычки парная трансгрессия могла показаться очень неприятной. — Стоило тебя предупредить.

Хорошо, что Затанна довольно быстро справилась с недомоганием, которое, к счастью, не потянуло за собой чистку ковров в номере.

— Хоть в следующий раз об этом не забудь. Я не аппарирую. Обыкновенной телепортации мне вполне хватает.

Да, телепортация была намного более комфортным способом перемещения, но подготовка требовала куда больше времени, чем простая аппарация. Гарри даже сам телепортировался один или два раза, когда увидел, насколько легко это получалось у Константина, но смысла в этом он все равно не видел. В конечном итоге портключи, аппарация и телепортация во многом были одинаковыми, отличаясь только скоростью перемещения и комфортом. Наверно, Гарри просто не хватало терпения, чтобы подождать те две секунды, которые требовались для заклинания телепортации.

— В следующий раз поведешь ты, — сказал он, а потом добавил: — Если мы не будем в опасности.

— В таком случае напоминай мне избегать опасности, — хмыкнула Затанна. Раз ее чувство юмора начало возвращаться, значит, все было не так плохо.

Если бы только все действительно оказалось просто.

— Отличный план, — он улыбнулся. — Так что там Константин имел в виду под книгами о магии? Существуют тысячи книг о магии.

— Он бы не стал говорить о какой-нибудь старой библиотечной книге, — ответила Затанна. Из ее голоса ушло все веселье. — Он имел в виду «Книги Магии». Говорят, что они хранят в себе источник всей магии. О них очень мало кто знает, но мой отец был одним из таких людей.

Гарри подошел к столу у балкона и устроился на стуле.

— Что ты можешь о них рассказать?

— Кое-что, но многое и для меня загадка, — сказала Затанна, сев рядом. — Помнишь, я говорила тебе, что когда отец исчез на несколько лет, я осталась с Ником?

Гарри помнил.

— Ученик твоего отца.

— М-м, да, верно. А я говорила, почему отец исчез? Он искал «Книги Магии». Он и еще несколько… вообще, они не были друзьями. Коллеги, наверно? В общем, они отправились на поиски Книг. Я не знаю, что произошло, но однажды отец вдруг вернулся и сказал, что они бросили поиски, что они того не стоили.

Бросить все спустя столько времени? Вот так просто? Что-то тут не сходилось.

— Как думаешь, возможно ли, что на самом деле они нашли то, что искали?

— Я не знаю. Может быть? — Затанна явно сомневалась. — В то время я совсем об этом не думала. Я была так рада, что отец вообще вернулся.

— А мог ли Джованни рассказать Константину о том, что случилось?

— Это вряд ли, — ответила Затанна после секундной заминки. — Не прямо, по крайней мере. Но вот Нику он наверняка что-то сказал.

Это было ожидаемо.

— С чего ты взяла?

Затанна опять задумалась на какое-то время, но все-таки ответила.

— Послушай. То, что произошло между мной, Ником и Константином, было отвратительно. Я очень не люблю это вспоминать, но под конец Ник стал… одержим Книгами. Все было даже хуже, чем с отцом.

— И именно поэтому вы расстались, — закончил Гарри ее мысль. Кажется, он задолжал Константину извинение.

— «Расстались» не совсем верное слово, — возразила Затанна. — Он был далеко, а Джон — рядом. И ты ведь знаешь, что у Константина есть это его странное очарование.

Нет, Гарри не знал. Он никогда не видел его в действии, но и понять тоже не пытался. Неужели аура плохого парня была так эффективна?

— Что было дальше?

— Ну, от отца Ник почти ничего о Книгах не узнал, — продолжила Затанна. — Но он был уверен, что мы с Джоном сговорились против него и что-то скрываем. Не думаю, что Ника даже волновало, что я оставила его ради Джона. К тому времени для него не было ничего важнее Книг.

Гарри казалось, что он знает, к чему все идет.

— Он обозлился, попытался заставить нас все ему рассказать, — почти шепотом сказала Затанна. — Он создал ритуальный круг и грозился активировать его, отправив нас в ад, если мы продолжим молчать.

Гарри видел, чего ей стоило рассказать эту историю, поэтому решил сжалиться над ней.

— Смею предположить, что Константин нашел способ обратить ритуал, и в ад отправился именно Ник?

Затанна неуверенно улыбнулась, но Гарри заметил в ее взгляде благодарность за то, что ей не пришлось самой говорить об этом.

— Да. А через какое-то время мы с Джоном расстались.

— Эти Книги и впрямь так важны? — спросил Гарри. Он с трудом мог представить то, что могло стоить всех этих страданий.

Затанна только пожала плечами. Ей они были явно не так интересны, как другим людям. Гарри прекрасно ее понимал.

Какое-то время они сидели в тишине, думая каждый о своем.

— Так, — вновь заговорил Гарри, — давай-ка пока отложим эту тему. Что думаешь о наших новых друзьях из квартиры Мики?

Едва заметно встряхнувшись, Затанна откинула от себя все лишние мысли, занимавшие ее разум.

— Это были Фальшивые лица, — уверенно заявила она. — Без сомнений. И в ресторане, и в квартире Мики.

— И что это нам говорит?

— Ничего хорошего... — задумчиво протянула Затанна. — От них нельзя ждать ничего хорошего… — она отрешенно смотрела в пространство. Но вдруг она опять встрепенулась. — Возможно, все не так плохо. На прошлой неделе за пару дней до нападения на Ла Сал в новостях говорили о парне, которого нашли избитым и связанным около штаб-квартиры полиции Готэма. Я помню, как он стонал, что у него украли лицо.

Затанна поднялась со стула и начала мерить шагами комнату. При этом она щелкала пальцами, пытаясь что-то вспомнить.

— Как же его звали? Как?..

Гарри не знал, куда ее все это заведет, поэтому решил вмешаться:

— Слу...

— Сионис! — торжественно выкрикнула Затанна, перебив его. — Роман Сионис. Естественно, они заперли его в Аркхеме(2).

— И почему это так важно? — спросил Гарри, пока не улавливая ход ее мыслей.

— Он не из простой семьи. Они не последние люди в косметическом бизнесе, — начала объяснять Затанна. — Если Сионис каким-то образом связан с Фальшивыми лицами, то он точно знает больше, чем наши нападавшие.

— Нам все-равно стоит их допросить, — сказал Гарри. — Может, хоть что-нибудь полезное расскажут. Например, пришли они за Мики или за нами?

— Думаю, стоит попробовать, — согласилась Затанна. — Но я бы не надеялась узнать от них что-то действительно важное. Те двое, что пробили стену, уговаривали меня сдаться. У них был тот же странный мертвый голос, который, как ты сказал, был у таксиста. Что мы будем с ними делать?

— Что же, похоже, этот город привык к тому, что бандитов можно найти прямо на пороге полицейского участка посреди ночи. — Да, так было проще всего.

— Я понимаю, к чему ты клонишь, но у нас нет никаких доказательств их преступлений. У полиции не будет другого выбора, кроме как отпустить их, — возразила Затанна, указав на явную дыру в плане. — Бэтмен всегда оставляет неоспоримые доказательства. В полиции не станут арестовывать человека только потому, что его нашли прикованным к их забору.

Гарри понял, что она права. Найти достоверные улики будет несложно, но на это потребуется время, которого у них было не так уж и много.

— Верно, но и просто отпустить их мы не можем, — он застонал, рассеянно проведя рукой по волосам. — И держать их у себя тоже не получится.

Он мог играть с законом в опасные игры, но после того, что случилось с Сириусом, даже сама мысль, что кто-то окажется приговорен к пожизненному заключению без надлежащего судебного разбирательства, считалась неприемлемой. Даже если он на все сто процентов был уверен в виновности этого человека. Ведь авроры, арестовавшие Сириуса, тоже не сомневались.

— Может быть, нам сначала стоит хотя бы попробовать поговорить с ними? — предложила Затанна.

Гарри подозревал, что таким образом они просто отложат принятие неприятного решения, но все-таки ухватился за эту возможность.

— Да, мы в любой момент можем решить, что с ними делать дальше.

Он потянулся к карману, достал коробочку и вытащил из нее жуков, поместив их в наспех наколдованную небольшую емкость. Затанна бросила туда же три игральные карты. Гарри вдруг подумал о том, станут ли жуки грызть эти карты, когда очнутся? Это было бы очень печально.

Он выбрал одного жука наугад, великодушно исключив из «списка» того, у кого были сломаны лапки. Несколько секунд спустя на полу гостиничного номера лежал мужчина без сознания.

— Ренервейт.

Гарри довелось несколько раз испытывать на себе это странное чувство пробуждения после оглушения. Это было совершенно не похоже на пробуждение ото сна. Заклинание оглушения не погружало жертву в сон. Оно проникало в голову и как бы находило в ней небольшой переключатель с надписью «Вкл/Выкл». Это была почти мгновенная обратимая кома. В результате замешательство при возвращении в сознание было значительно сильнее. Волшебника, понимавшего, что происходит, это не так сбивало с толку, но вот магглы наверняка чувствовали себя ужасно.

Последнее, что видел нападавший, это оживший диван, пытающийся сожрать чью-то ногу, или стремительно приближающуюся красную вспышку. Его разум был уверен, что не было никакого скачка во времени. Он был сильно привязан к идее о том, что реальность — это фиксированная конструкция, которая не может просто так вдруг измениться без причины.

В итоге у магглов, приходящих в себя после оглушения, практически сразу появлялись панические атаки. Тем удивительнее оказался тот факт, что едва мужчина очнулся, как тут же кинулся на Гарри.

Может, у него бы даже получилось ударить, если бы не реакция Затанны.

— Ижявс имакверев, — быстро сказала она. В результате странного заклинания прямо из воздуха материализовалось много толстых веревок, которые буквально спеленали нападавшего.

Вот так, не успев толком подняться на ноги, мужчина снова оказался на полу, недовольно мычащий и связанный.

— Спасибо, — поблагодарил Гарри, кивнув.

— Всегда пожалуйста.

Присев на корточки, Гарри повернул голову мужчину так, чтобы видеть его лицо.

— Это было очень грубо. Почему бы тебе не рассказать, почему вы с приятелями напали на меня и моего друга?

— Тебя предупреждали, — сказала мужчина. Безразличное выражение лица и голос были точно такими же, как и у водителя такси. — Теперь твой друг будет страдать, а ты умрешь.

Гарри схватил его за грудки и приподнял, едва не отпустив от удивления. Мужчина почти ничего не весил. Под толстым слоем одежды были кожа да кости.

— Если вы ему навредите, — угрожающе начал Гарри, кинув его на стол, — я позабочусь о том, чтобы вы больше никогда не увидели солнца. Ты меня понял?

— Я всего лишь инструмент, — сказал мужчина. Кажется, ему было совершенно все-равно, что его с силой прижимали за шею к столу. — Я — нож. Это мое истинное лицо. Черная Маска видит то, что видишь ты. Нож не причиняет страданий. Ты направил меня свои выбором.

Гарри понял, что разговор ему предстоит тот еще. Он выпрямился и устало потер лоб.

— Что еще за Черная Маска?

— Он марионетка на твоих нитях, как и я, — ответил мужчина, извернувшись так, чтобы видеть Гарри. — Только взор его ясен. Он видит нити и стремится разорвать их, чтобы всех нас освободить. Он читал священные тексты.

Это настораживало. Он говорил о Гарри или обо всем магическом мире?

— Что ты имеешь в виду под «моими нитями»?

— Те, кто правят миром, — сказал мужчина и замолчал, больше не сказав ни слова.

Гарри и Затанна попытались допросить и остальных, но получили примерно одинаковые ответы. В итоге они сдались.

— Не думаю, что мы добьемся чего-то большего, — Затанна со вздохом вернула последнему мужчине форму игральной карты. — Им точно промыли мозги.

Гарри неохотно согласился. Они были больше похожи на культистов, чем на членов банды.

— Ты права. Если мы хотим узнать, что могло случиться с Невиллом, нам нужен кто-то из вышестоящих звеньев этой пищевой цепи.

— Тогда пойдешь к Сионису?

И в этом она тоже была права, но Гарри так не нравилась идея проникновения в тюрьму. Он вздохнул.

— Да. Расскажи мне о Лечебнице Аркхем.

— Ну, это лечебница для безумных преступников, — сказала Затанна таким тоном, словно Гарри тут же должен был все понять.

— С этим ясно, — отозвался Гарри. — Я имею в виду, что там у нее с охраной?

— Помимо того, что Аркхем это лечебница для душевнобольных, это еще и тюрьма, — пояснила Затанна. — Думаю, с охраной там все на высшем уровне.

Похоже, что это были лишь сплетни и слухи, потому что она сама вряд ли когда-нибудь там бывала. Если Гарри все-таки решит пробраться туда, то придется все делать самому.

— Ладно, неважно. Раз уж я иду вслепую, то хоть отвечать буду только за себя. Моя мантия отлично меня спрячет, но если в Аркхеме с защитой все так серьезно, как ты думаешь, наверно, обычной невидимости мне на хватит.

— Скорее всего, ты прав, — сказала Затанна. Кажется, она даже не оскорбилась, что ей придется постоять в стороне. — А мне стоит просмотреть записи отца. Вдруг он оставил что-то о Книгах. Возможно, я что-то упустила или он просто не сказал мне.

— Отличный план. — Гарри уже почти забыл об их недавнем разговоре. Он порылся в одном из карманов и вытащил запасное сквозное зеркало.

— Вот, возьми. Если обнаружишь что-то интересное, просто произнеси мое имя, и зеркало соединит тебя со мной.

— Понятно, — Затанна взяла протянутый артефакт. — Будь осторожен. У Аркхема плохая репутация даже для Готэма.

Гарри ободряюще улыбнулся.

— Я постараюсь. А если проблемы возникнут у тебя, то либо свяжись со мной, либо просто разбей зеркало. Я сразу же все узнаю.

— Спасибо, Гарри.

Затанна сделала несколько странных пассов рукой, которые были нужны для заклинания телепортации. Через несколько секунд у ее ног появился светящийся ритуальный круг, и мгновение спустя она скрылась из виду. Гарри пришлось признать, что такой способ перемещения и правда казался приятнее аппарации.

Он взглянул на огромные часы, висящие на стене, — было время ланча. Кажется, у него осталось немного времени, чтобы заказать обед, прежде чем он отправится исследовать лечебницу Аркхем. Гарри попытался было подавить растущие внутри опасения по поводу того, что случилось с Невиллом, но тщетно. Наверно, он лучше перекусит по пути.


1) Правдоподобное отрицание — поведение, при котором лицо, совершившее действие или отдавшее распоряжение, сохраняет возможность в дальнейшем отрицать свою вовлечённость без большого риска быть уличённым во лжи.

Вернуться к тексту


2) Лечебница Аркхем — Лечебница Элизабет Аркхем для душевнобольных преступников. Клиника была основана в начале двадцатого века Амадеем Аркхемом, мать (Элизабет Аркхем, окончила свою жизнь самоубийством) которого всю жизнь страдала от расстройства психики. Амадей превратил собственное поместье в больницу для душевнобольных, стремясь помочь им излечиться. Незадолго до открытия психиатрической клиники, помогая полиции в расследовании, Аркхем навлёк на себя гнев серийного убийцы, и вся семья врача-альтруиста была жестоко убита; тот маньяк стал одним из первых пациентов Аркхема. Через несколько лет и сам доктор оказался пациентом лечебницы.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 19.12.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 79 (показать все)
Borsari
{невнятный возмущённый возглас}
...как они лихо договорились и скооперировались .__.
ДИВНО
Borsariпереводчик
Azazelium
Нет времени собачиться ))
Интересный кроссовер и перевод отличный, спасибо.

Borsari,
Вы будете переводить вторую часть?
Borsariпереводчик
h1gh
Вы будете переводить вторую часть?
Пока не знаю. Она вроде никак сюжетно не связана с этой. Просто очередное приключение Гарри в мире DC. Я её ещё даже не читала.
Borsari
было бы круто) DC неплохой фандом, и автор неплохо их совмещает
Borsariпереводчик
h1gh
Обещать не могу, но все может быть :)
Мне не понравилось.Уровень сил магии мира Гарри Поттера сильно повысили.
Borsariпереводчик
flaer93rus
На вкус и цвет :)
Спасибо за перевод.
Подскажите, а продолжение есть?
Borsariпереводчик
к-тан Себастьян Перейра
На русском нет. На английском есть https://archiveofourown.org/works/26420626
Borsari
Спасибо, планируется перевод?
Borsariпереводчик
к-тан Себастьян Перейра
Не знаю пока. Скорее всего, но не вот прям щас.
ВОТЭТОПОВОРОТ! :О
А Константин всё равно говнюк, пусть и так все это знают, но лишним озвучить истину не будет, вотъ! }:(
Надеюсь, специалисты поставят кукуху Невиллу обратно. Т__Т

Огронмое спасибо за перевод, который я наконец-то дочитал!
История оказалась очень увлекательной и интересной, даже будучи знакомы только с одной стороной кроссовера. Пересказ с английского (?) на человеческий подарил не один приятно проведённый вечер мне :-*
Borsariпереводчик
Azazelium
Я тебя уже потеряла :)) История меня тоже захватила, хоть под конец я уже и подустала.
Естественно, с английского. С какого же ещё :)
Borsari
Я сам себя чуть не потерял, хнык.
Гарри тоже подустал ото всего этого, вон как лихо в финале закрыл вопрос с Дафной, хех.)
Не, ну а вдруг с какого-нибудь мальтийско-индонезийского наречия маленькой, но гордой страны на границе с Китаем, не, ну а вдруг!?
Borsariпереводчик
Azazelium
Не, ну а вдруг с какого-нибудь мальтийско-индонезийского наречия маленькой, но гордой страны на границе с Китаем, не, ну а вдруг!?

Я бы с удовольствием. Осталось только язык выучить ))
Borsari
:'D какие наши годы
Отличная работа! На мой вкус переплетение двух вселенных вышло очень органично. И работа переводчика выше всяких похвал, большое спасибо)
Borsariпереводчик
ama_kate
Спасибо:)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх