↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Легенда о красных ягодах (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Мистика, Приключения
Размер:
Макси | 576 937 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Пре-гет
 
Проверено на грамотность
Что может скрывать старинное поместье, принадлежавшее семье английских аристократов? Какие тайны хранят его пыльные комнаты? Чьи неупокоенные души бродят по мрачным коридорам? Все это предстоит узнать главным героям - братьям-близнецам Джорджу и Чарли, ведь совершенно неожиданно они получают наследство от дальнего родственника - фамильное поместье Рэдберри. Приехав в особняк, они сталкиваются с чередой тайн и загадок, а также становятся свидетелями необъяснимых мистических происшествий...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 7

Проснувшись утром, я некоторое время любовался ярко-голубым небом за окном и деревьями на его фоне — кажется, желтых листьев на них стало заметно больше. Спал я хорошо, практически не просыпаясь, и чувствовал себя прекрасно отдохнувшим и полным сил. Часы показывали десять утра; будь я дома, я бы остался в постели еще на час-два, но здесь я чувствовал буквально распирающую меня энергию и поэтому сразу поднялся.

Сделав в ванной комнате все необходимые утренние процедуры, я спустился вниз. Чарли обнаружился на кухне, он завтракал мамиными пирожками и листал какой-то журнал с выцветшими страницами.

— Доброе утро, — кивнул он в ответ на мое приветствие. — Я и на тебя кофе сварил, — он взглядом указал на кофейник, стоявший на столе.

— Спасибо, — поблагодарил я, усаживаясь за стол и присоединяясь к завтраку. — Что читаешь?

— Раритетный журнал о раритетных автомобилях, — он подвинул журнал ко мне. — Издание 1963 года. Нашел в своей комнате.

Я не был особым ценителем старинных автомобилей, поэтому без интереса посмотрел на фотографии «Линкольнов» и «Жуков», и поспешил сменить тему:

— Как спалось?

— Вполне неплохо. Привидения не беспокоили, — хмыкнул Чарли.

— А ты действительно веришь в то, что они здесь обитают?

— Скажем, я не удивлюсь, если окажется, что это так, — засмеялся он. — В таком старинном доме это вполне возможно.

Я так и не понял, шутил он или нет.

После завтрака мы отправились осматривать сад. Выйдя на крыльцо дома, немного постояли — Чарли курил, а я просто наслаждался прохладным утренним воздухом и теплым сентябрьским солнцем. Потом мы спустились с крыльца, немного постояли у пустого фонтана и, свернув направо, пошли по тропинке.

Почти сразу нашему взору открылся безумно красивый пышно цветущий сад. Тропинка петляла среди клумб, на которых росли цветы всех возможных расцветок и форм. Здесь было такое великолепие красок, что у меня, как у ценителя живой природы, аж захватило дух. Не портило впечатление даже то, что последние полгода за садом никто не ухаживал, и кое-где уже проросли сорняки, а местами цветочные кусты выбрались из своих ограждений и заползли на дорожки.

Побродив по извилистым тропинкам, мы вышли к беседке. Это было просторное деревянное сооружение, выкрашенное белой краской, со скамейками и столиком внутри. Две его стены были увиты плетистой розой; сейчас она уже отцвела, и мне стало интересно, какого она была цвета.

За беседкой находился еще один фонтан, поменьше, чем тот, что был у главного входа, но намного красивее. Если тот фонтан представлял из себя три круглые чаши разного размера, расположенные друг на другом, то этот был небольшим бассейном с круглым постаментом внутри. На постаменте была прекрасная скульптура девушки-ангела с длинными развивающимися волосами и крыльями за спиной. В руках она держала наклоненный кувшин, из которого, скорее всего, и лилась вода, когда фонтан был включен.

— Красиво, — заметил Чарли. Даже он, казалось, был впечатлен, хотя редко обращал внимание на подобные вещи. Что же до меня, так я находился в полном восторге.

— Интересно, как включается фонтан? — вслух подумал я. — Очень хотелось бы посмотреть на него в действии.

— Наверное, в подвале есть краны, — пожал плечами Чарли. — Посмотрим, когда время будет.

Миновав беседку и фонтан, мы оказались на заднем дворе поместья. Здесь не было ничего примечательного, сюда вела задняя дверь из дома (она находилась в конце кухонного коридора). В ограде была небольшая калитка, но выходить за нее мы не стали, просто обошли дом и оказались с другой его стороны.

Там находилась оранжерея или, правильнее сказать, теплица — прямоугольное строение со стеклянными стенами и крышей. Заходить в нее мы не стали — сквозь стекла было видно, что она пуста и в ней ничего не растет. Наверное, работники раньше здесь выращивали овощи и зелень, чтобы на хозяйском столе всегда все было свежее. Или, может быть, кто-то из предков разводил здесь какие-нибудь редкие растения.

С этой стороны сада за оградой виднелся соседский дом, точнее, это была ферма. Жилой домик там небольшой, хоть и двухэтажный, а всю территорию двора занимали хозяйственные постройки — загоны и сараи для домашних животных. Отсюда я видел, как по ним бродят упитанные домашние куры, а из сараев доносятся хрюканье, мычание и блеяние.

Оторвавшись от созерцания соседнего участка, я прошел за Чарли дальше по дорожке, и мы оказались перед двумя раскидистыми необычными деревьями. Необычным в них было то, что они были довольно высокие, их ветви свисали на высоте человеческого роста, и каждая ветка была усыпана гроздьями ярко-красных ягод.

— Это что, вишня? — удивленно спросил Чарли, подходя ближе.

— Разве что карликовая, — удивленно ответил я, внимательно рассматривая ягоды.

Они не были похожи ни на один вид известных нам ягод. Это точно была не вишня — слишком мелкими были ягоды и слишком густо они росли на ветке, образуя увесистые грозди. Их кожица была полупрозрачной, кое-где на ветки попадали лучи солнца, и, казалось, что ягоды светятся изнутри мириадами красных огоньков.

— Как будто красная смородина, только растет на дереве, — заметил Чарли. — Может, это правда такой вид? Как это называется…

— Гибрид, — подсказал я.

— Точно, гибрид красной смородины и какого-то дерева? — предположил Чарли.

— Возможно, — я пожал плечами. — Но я никогда раньше ничего подобного не видел.

Чарли протянул руку и сорвал несколько ягод. Даже ему с его ростом пришлось встать на цыпочки, чтобы дотянуться до нижних веток — а мы с ним оба были высокие, не меньше шести футов!(1)

Чарли сунул ягоды в рот, и прожевал.

— Кислятина, — он поморщился и сплюнул косточки. — Хотя… послевкусие необычное. Очень необычное. Такое терпко-сладкое… не знаю, с чем сравнить.

Заинтересовавшись, я тоже сорвал ягодку и разжевал. Действительно, поначалу я не чувствовал ничего, кроме кислого вкуса, но затем… рот наполнился удивительной сладостью с заметной терпкой ноткой и неповторимым ароматом. Ягоды не были похожи ни на смородину, ни на вишню, хотя их вкус и показался мне отдаленно знакомым, я не смог определить, что именно он мне напомнил.

— А ты знаешь, неплохо! — воскликнул я, и потянулся сорвать себе еще горсть. — Они вполне себе…

Но меня прервал взволнованный женский крик.

— Нет, сэр, не ешьте их! Они ядовиты!

От неожиданности разжав пальцы и уронив ягоды в траву, я резко обернулся.

По двору соседской фермы спешила в нашу сторону молодая девушка. Когда она приблизилась к ограде, разделяющей наши дома, я смог ее рассмотреть. Первое, что пришло мне на ум — она была поразительно красива. Той неземной красотой, какой бывают красивы лишь киноактрисы и картины. У нее было правильное лицо с тонкими чертами, высокая, но стройная фигура с идеальными пропорциями, и черные, как смоль, волосы, крупными кудрями рассыпавшиеся по плечам. Одета девушка была в потертые джинсы и плотную клетчатую рубашку, но простая одежда совершенно не портила ее, удивительным образом гармонично сочетаясь с ее внешностью.

— Прошу прощения? — растерянно переспросил я, не совсем осознав, что она мне говорила.

— Эти ягоды… Они считаются ядовитыми, — повторила девушка, с беспокойством глядя на меня.

— Вы уверены? — вступил в разговор Чарли, выходя из-за моей спины.

Увидев его, девушка несколько секунд переводила взгляд с моего лица на его, а затем попятилась.

— Прошу прощения, — смущенно пробормотала она, — я… я ошиблась…

— Подождите! — воскликнул я. — Вы сказали, эти ягоды ядовиты, это правда?

Но девушка уже отвернулась, и спешила к своему дому.

— Постойте, мисс! — окликнул ее Чарли.

— Простите, я ошиблась, — снова повторила она через плечо, и исчезла из виду.

Пару секунд я смотрел ей вслед, потом перевел взгляд на брата.

— И что это означит?

Он ответил мне таким же недоуменным взглядом.

— Понятия не имею…

Я посмотрел на красные ягоды, которые, будто драгоценные камни, сверкали на пожелтевшей траве.

— Как думаешь, они правда ядовиты? — тихо спросил я.

— Да черт их знает, — зло фыркнул Чарли. — Ты много съел?

— Одну всего. А ты?

— Две или три.

— Это не так уж много, — обнадеживающе произнес я. — Даже если они ядовиты, от такого количества ничего не случится. В любом случае, если почувствуем себя плохо — сразу поедем в больницу.

Чарли уныло кивнул, и мы поплелись обратно в дом. Настроение было безнадежно испорчено. Зайдя внутрь, мы, не сговариваясь, прошли в гостиную, и устроились в уже полюбившихся нам креслах.

— Эта девушка… она сначала так уверенно закричала, что ягоды ядовиты, — вслух подумал я. — А потом так же неуверенно забормотала, что ошиблась. Что это может значить?

— Может, она сумасшедшая? — с надеждой предположил Чарли.

— Ну нет! — обиделся я за прекрасную незнакомку. — Она совсем не похожа на сумасшедшую!

— А ты думаешь, все сумасшедшие ходят с выпученными глазами и пускают слюни? — невесело усмехнулся Чарли. — Некоторых шизофреников вообще не отличишь от нормальных людей.

— С другой стороны, вряд ли Эллиот или кто-то из предков стал бы сажать на территории поместья ядовитые деревья, — я продолжал рассуждать. — В конце концов, это просто опасно для его жителей и гостей.

— Кто его знает? Мы ни с кем из них не знакомы. Все может быть, — меланхолично протянул Чарли, глядя в окно. — А знаешь, что меня злит больше всего?

— Предполагаю. То, что снова девушка ретировалась, увидев, что мы

близнецы?

— Именно, — мрачно кивнул Чарли. — Что все это значит, черт побери?

— Не знаю, Чарли, не знаю… — я в отчаянии покачал головой. От всех этих странностей уже голова шла кругом, не добавляло хорошего настроения и опасение того, что мы, возможно, только что наелись ядовитых ягод.

— Мы будем делать сегодня что-нибудь в доме? — попытался я перевести тему. — Убираться или пересматривать вещи? С чего начнем?

— Я бы предпочел начать с бутылочки пива, — проворчал Чарли. — Ну давай осмотрим пару шкафов в столовой или библиотеке. Без разницы.

Мы еще немного побездельничали, и все же принялись за работу. Выбор пал на столовую — там вдоль одной из стен тянулся большой застекленный буфет из красного дерева. С него мы и начали — открывали все дверцы по очереди, просматривали содержимое полок, и решали, что делать с тем или иным предметом.

Старинные чайные и столовые сервизы было решено оставить на месте, чтобы поднять стоимость дома при продаже, столовое серебро мы решили забрать себе, а всякие декоративные безделушки-сувениры стали бы бонусом для потенциального покупателя потому, что нам было просто лень с ними возиться.

Попутно мы внимательно осматривали каждую мелочь, попадавшую к нам руки, надеясь, что она окажется ценной, но пока безрезультатно. Старинная серебряная табакерка при ближайшем рассмотрении оказалась мельхиоровой, одинокая золотая сережка с крупным камнем, лежавшая в сахарнице — бижутерией, а несколько купюр, спрятанные в стопке тарелок — давно вышедшими из оборота.

На нижних полках буфета, за сплошными деревянными дверцами и вовсе оказалась одна макулатура — старые рукописи, местами выцветшие до такой степени, что невозможно было разобрать ни слова, разрозненные номера журналов пятидесятых-шестидесятых годов, пожелтевшие письма, все, как одно, написанные сухим высокопарным стилем и начинавшиеся словами вроде «моя дорогая сестра, надеюсь, ты находишься в добром здравии…»

Осложняло эту монотонную рутинную работу и то, что я не мог толком сосредоточиться, и постоянно прислушивался к собственному самочувствию. Не кружится ли голова? Не поднимается температура? Не болит ли живот? Хоть я и не подавал виду, сомнения терзали меня — а что, если те ягоды действительно ядовиты? А вдруг яд настолько сильный, что достаточно и одной ягодки, чтобы серьезно отравиться? А вдруг он медленнодействующий, и у меня во сне просто остановится сердце?

Меня периодически охватывала паника, и я с усилием пытался отвлечься от этих мыслей, беря в руки очередной предмет, и пытаясь переключить свое внимание на него. Наконец, мне это удалось — в мои руки попал старый альбом с фотографиями, и я с интересом принялся листать его. Фотографии в нем были черно-белыми, и все они изображали похожих между собой людей — красивых женщин с надменными лицами, представительных джентльменов в шляпах и галстуках-бабочках, а также попадались фотографии мальчиков-близнецов разного возраста. Однако, подписей под фотографиями не было, и я быстро запутался, пытаясь определить, кто есть кто. Впрочем, одно фото все-таки привлекло мое внимание — на нем были запечатлены трое подростков лет пятнадцати — два парня и девушка. Они стояли, держась под руки и смеялись прямо в объектив. В одном из парней я узнал отца — хоть никогда и не видел его юношеских фотографий, просто почувствовал, что это он.

Мы с Чарли не слишком были похожи на него, но несколько общих черт все же присутствовало, что и позволило мне догадаться что это он. Парень и девушка рядом с ним были, очевидно, его двоюродными братом и сестрой, с которыми он вырос. Фото было сделано на фоне фонтана у главного входа в поместье.

Я хотел было показать фотографию Чарли, но тут он сам позвал меня.

— Джордж… кажется, у меня температура поднимается, — встревоженным голосом произнес он, прикладывая ладонь к своему лбу.

— Что? — я вскочил с пола, сунув альбом назад на полку, и метнулся к брату. — Может, тебе кажется?

Я пощупал его лоб, но, как назло, руки у меня были ледяные и я не смог ничего определить.

— Подожди, я сейчас найду градусник, он должен быть где-то в аптечке, — лихорадочно соображая, проговорил я, и усадил Чарли на ближайший стул. — Посиди пока здесь, я быстро.

Я метнулся в ванную на втором этаже и отыскал градусник в аптечке в настенном шкафчике. При этом, несмотря на подступающую панику, я ощущал, что мое самочувствие абсолютно нормально — никакой слабости или недомогания.

«Чарли ведь съел больше ягод», — пронеслась непрошенная мысль, но я постарался отогнать ее, возвращаясь назад в столовую.

— Нашел? — спросил Чарли. Он все так же сидел за столом, но выглядел значительно бодрее, чем десять минут назад, и вертел в руках какой-то подсвечник. — Знаешь, наверное, мне показалось… Просто как-то резко в жар бросило, а потом прошло. Но все равно, давай градусник, померю на всякий случай.

Отдав ему градусник, я какое-то время понаблюдал, как он крутит в руках позолоченный подсвечник с огарком свечи, и в который раз удивился этой его привычке. И откуда он его только достал…

Отвернувшись, я принялся бесцельно бродить по столовой. Я уже говорил, что во всем поместье по стенам было развешано множество красивых (и не очень) картин. Поначалу я пытался было рассмотреть каждую из них, но потом бросил это дело, поняв его тщетность. Сейчас же во мне снова проснулся интерес, и я пошел вдоль стены, рассматривая полотна.

Мой взгляд привлекла одна небольшая картина — до событий сегодняшнего утра она вряд ли заинтересовала бы меня. На ней были изображены ветви деревьев с гроздьями красных ягод — несомненно, тех самых, которые мы имели неосторожность попробовать утром. Очень интересным был ракурс — скопления ягод были нарисованы на фоне зеленых листьев, сквозь которые просвечивали кусочки ярко-голубого неба — будто художник стоял, задрав голову, или вовсе лежал на траве.

Картина была очень красива своим контрастом красного, зеленого и голубого, но меня она заинтересовала по другой причине. Во внезапном порыве я понадеялся, что на ней есть ответ на вопрос ядовиты ягоды или нет. Я внимательно осмотрел все полотно, но не нашел ничего, кроме имени автора и даты написания картины: «Агата Блумфилд, 1938 год». Аккуратно я снял картину со стены и перевернул, но и тут меня ждало разочарование — на обратной стороне холста не было ничего, кроме маленькой закорючки в нижнем углу, которую я счел за своеобразную подпись художницы.

Тем временем, Чарли вытащил градусник из рукава футболки и, сощурившись, объявил:

— Все в порядке! Видимо, показалось…

Надо же, а я-то думал, что у меня первого не выдержат нервы и мне со страху начнут мерещиться всякого рода недомогания!

Мы еще немного поковырялись в буфете, затем пошли на кухню обедать. После обеда Чарли заявил, что ему нужно отдохнуть, и отправился в свою комнату. Я, прибравшись на кухне, тоже поднялся наверх, намереваясь взять книгу и посидеть с ней в беседке у фонтана — благо, день был погожий и очень теплый.

Уже спускаясь обратно с книгой в руках, я остановился у еще одной картины, висящей на лестничном марше между первым и вторым этажом. Картина понравилась мне сразу, как я ее увидел, но все не было времени рассмотреть ее повнимательнее.

На ней была изображена девушка, стоявшая на каком-то красивом старинном мосту через речку. Она была в пышном темно-зеленом платье, какие носили в начале девятнадцатого века, волосы — густые, черные и кудрявые укрывали ее плечи. Руки девушки были скрещены на груди, а взгляд ее был направлен ввысь, в полыхающее закатом небо. Чем-то — возможно, копной темных локонов — она напомнила мне нашу соседку с фермы, но, конечно же, это была не она.

На нижней части картинной рамы была табличка с именем автора, и снова это была Агата Блумфилд. Видимо, она и была обитателем заброшенной комнаты на третьем этаже, где стоял мольберт и лежали старые холсты.

Спустившись вниз, я на минуту заглянул в гостиную и, подойдя к гобелену, выяснил, что Агата была родной сестрой близнецов Кристофера и Фредерика, следовательно, тетей Эллиота. Родилась она в 1895, а умерла в 1961 году, ни мужа, ни детей у нее не было.

Я подумал, что иметь в гостиной гобелен с родовым древом — очень удачная затея. Вот так вот, случайно наткнувшись на имя кого-то из предков, можно было сразу узнать, в какие годы он жил, и кому кем приходился. Меня заинтересовала история Агаты, несомненно, она была талантливой художницей, почему же она не стала знаменитой? Не зарабатывала деньги своим творчеством? Почему умерла, так и не выйдя замуж, и не родив детей?

Думая обо все этом, я вышел на улицу, прошел через сад к беседке и устроился на скамье. Послеобеденное солнце светило вовсю, где-то в кронах деревьев перекликались птицы и негромко жужжали пчелы и осы, летая над цветами в саду. Я почувствовал такое умиротворение и наслаждение окружающим миром, что даже забыл об утреннем инциденте с ягодами и погрузился в чтение.

Конечно, где-то в глубине души меня слегка мучала совесть — хороши из нас работнички, приехали, чтобы готовить дом к продаже, а в итоге уже второй день прохлаждаемся. Такими темпами, если разбирать по одному шкафу в день, мы и к Рождеству не управимся!

Но, с другой стороны, это ведь только начало отпуска, можем же мы сперва отдохнуть от одной работы, прежде, чем приниматься за другую? В конце концов, еще целый месяц впереди…

Я читал в беседке до самого вечера, пока солнце не скрылось за деревьями, и явился Чарли, позвав меня ужинать.


1) 1 фут = 30см

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 22.12.2022
Обращение автора к читателям
Lady_Katrin: Жду ваших комментариев, уважаемые читатели! =)
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх