Название: | The ASP at Hogwarts |
Автор: | Inkwolf |
Ссылка: | http://www.cosforums.com/showthread.php?t=110679 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Несмотря на бессонную ночь, Альбус так и не смог задремать на истории магии. Он сидел словно на иголках — не столько из-за пугающего знакомства с библиотекой, сколько из-за Принца, который опять ускользнул от него, так и не пообещав вернуть «Молнию». Альбус выслеживал друга на перерывах, высматривал за столом во время обеда, но все было напрасно — Принца и след простыл. Альбус стал подозревать, что Принц снова его избегает.
Кроме того, ему не давал покоя утренний разговор. Неужели Принц с Йориком говорили все это всерьез — что его отец победил Волдеморта? Да и призрак упоминал что-то подобное, если подумать. Но невысокого, слишком тощего даже для аврора Гарри Поттера сложно было назвать героем. Да бога ради, он же очки носит! Альбус вспомнил, как отец целый час ходил по дому, испачкав кончик носа в шербете, пока котенок, которого он взял на руки, не слизнул мороженое.
Прямо скажем, не самый геройский образ.
Но даже если так, то почему ему никто ничего не рассказывал? Знал ли об этом Джеймс? Роза? Лили? Неужели об этом знали все, кроме него? Может, они рассказывали ему, а он не слушал?
Он попытался выбросить лишние мысли из головы и послушать лекцию в надежде найти там ответы, но Бинс бубнил только о Мерлине да его делишках с какими-то маглами. Пожалуй, старик-профессор все-таки усыпил бы Альбуса, если б того не ткнули в спину:
— Эй! — это была Эсмеральда Лир. — Поттер! Ты ведь замолвил за меня словечко перед Йориком, как я просила?
— Ой, нет еще. А что, скоро пробы?
— Две недели назад прошли, — она смерила его недовольным взглядом. — Очнись, умник!
— Прости! Я обязательно скажу о тебе Йорику.
До Альбуса донеслись перешептывания и злорадные смешки. Он вспомнил предупреждение Принца. Неужели однокурсники и в самом деле затаили на него обиду? Казалось, любая его ошибка вызывает у них нездоровый интерес.
Едва закончился урок, Альбус поспешил на поиски Принца, но найти так и не смог: его не было ни в гостиной, ни в спальнях, ни в Большом зале. Наконец Альбус отправился на квиддичное поле. Принца там тоже не оказалось, но разыгрывавшееся там зрелище заворожило Альбуса.
Иероним Йорик и Рольф Ланистер, второй слизеринский загонщик, носились по полю, выделывая невероятные петли в воздухе и отбивая друг другу бладжеры — штуки четыре по меньшей мере. Родители брали Альбуса на Чемпионаты мира по квиддичу сколько он себя помнил, но никогда еще он не видел настолько красивого и смертельного опасного зрелища. Он дождался, пока загонщики приземлятся и запрут мячи в специальном футляре.
— Ничего себе! — воскликнул Альбус. Довольный Ланистер поиграл бицепсами, но Йорик только пожал плечами.
— Неплохая тренировка, вот и все. У нас отличные шансы в этом году, но и ловец должен быть в форме.
— Я как раз собирался найти Принца и забрать свою метлу. Не знаешь, где он может прятаться?
— Не торопится он расставаться с этой красавицей, верно? Понятия не имею, где он сейчас, малек, придется тебе самому его выследить. И на этот раз не вздумай дать ему смыться!
Ага, значит, ему не показалось. Альбус уже было пошел прочь, но вспомнил кое о чем и обернулся.
— Эсме Лир просила замолвить за нее словечко. Она хочет в команду. У нас нет никаких мест, не знаю, для запасных?
— Лир? Помню ее, для первачка она справлялась не хуже прочих. Передай ей, пусть ловит меня ближе к концу сезона, на повторных пробах. Нотт уходит в следующем году, пора бы подготовить ему замену.
Альбус наконец нашел Принца во дворе замка, где он лениво кружил вокруг странного устройства из скрепленных веревками досок. Рядом стояли пара когтевранцев — один натягивал веревки, другой что-то вычислял, царапая карандашом по бумаге.
— И все-таки не следовало отклоняться от прежнего плана, историческая достоверность — наше все, — проворчал Принц.
— Сколько можно повторять, это улучшенный дизайн, — отозвался долговязый рыжий когтевранец. — Теперь он бьет на вдвое большую высоту, так что хватит брюзжать.
— Может, помолчите наконец? — вмешался бледный прыщавый парень. — Я пытаюсь высчитать сопротивление ветра.
— Привет, Принц, — подошел Альбус. — Можно тебя на минуту?
— Не сейчас, я немного занят. Домашнее задание.
— Много времени это не займет, — долговязый установил какой-то сверток на стрелу, торчавшую из устройства. — Осталась буквально пара секунд. Ракета готова к запуску.
— Джентльмены, занять позиции! — взревел Принц. — Готовьсь!
— Почему это ты всегда отдаешь приказы? — спросил прыщавый, присев позади машины.
— Потому что у меня к этому талант. А теперь, по моей команде…
— Плевать на твою команду, — усмехнулся прыщавый и дернул за рычаг. Стрела с грузом рванулась вверх, так что сверток взлетел высоко в воздух.
— Ах ты козел. ОГОНЬ! — рявкнул Принц с небольшим опозданием. Сверток перевернулся в воздухе и, достигнув пика своей траектории, влетел точно в открытое окно ближайшей башни.
— Бинго! — закричал прыщавый.
— Джентльмены, поздравляю, миссия успешно завершена, — торжественно произнес долговязый.
— Шампанское хоть кто-то захватил? — поинтересовался Принц.
— Ой-ёй, — только и сказал Альбус. С другого конца двора к ним приближалась профессор МакГонагалл.
— Попались, — прошептал долговязый. — Как думаете, кому-нибудь уже перепадало этой тростью?
— Привет, Минерва, дорогая, — сказал Принц. — Как поживает твой правнук? У малыша Ангуса уже наверняка прорезались зубки.
— Минус два очка за дерзость, как обычно, мистер Принц. Не объясните ли вы мне, что здесь происходит?
— Проект по магловедению, — хором отозвались все трое.
— Эксперимент по баллистике, — добавил прыщавый, торопливо протягивая профессору свои вычисления. Профессор МакГонагалл не глядя отмахнулась от бумаг.
— Вы запустили свой проект в окно гриффиндорской гостиной!
— Возможно, мы не совсем верно высчитали сопротивление ветра, — покаялся долговязый.
— И если я не ошибаюсь самым досадным образом, — профессор МакГонагалл подхватила кончиком трости горловину лежавшего рядом мешка, раскрыв его на всеобщее обозрение, — снаряд этот состоял в основном из навозных бомб.
После ее слов Альбус наконец уловил слабый запашок навоза. Сверху доносились приглушенные вопли.
— Понимаете, навозные бомбы оказались единственным найденным нами веществом, обладающим подходящим весом и плотностью, — сказал Принц.
МакГонагалл прожгла мальчишек разъяренным взглядом поверх очков. Виновники из рук вон плохо строили из себя оскорбленную невинность. Принц даже склонил голову набок, словно сбитый с толку щенок.
— Ну хорошо, — сказала наконец профессор МакГонагалл. — За причинение неприятностей по десять очков с каждого, то есть двадцать очков с Когтеврана, мистер Абернати и мистер Кварк, и двадцать со Слизерина, мистер Принц и мистер Поттер.
Альбус так и взвился от возмущения.
— Не то чтобы я хотел оспаривать ваше решение, — вмешался Принц, — но малыш с этим проектом никак не связан. Он всего лишь околачивался поблизости в надежде перекинуться со мной словечком.
— В таком случае десять очков со Слизерина из-за вас, мистер Принц, и пять из-за вас, мистер Поттер — за то, что водитесь с такими плутами, — МакГонагалл развернулась и решительно направилась к воротам школы.
Едва она скрылась с их глаз, Альбус дал волю гневу.
— Это нечестно! А ты видел ее лицо, когда она уходила? Она же улыбалась! Едва сдерживалась, чтобы не расхохотаться!
— Не бери в голову, малек, — похлопал его по плечу Принц. — На ближайшей трансфигурации мы вернем все очки, вот увидишь. А что ты от меня хотел-то?
— «Молнию»!
— Ах да, точно, — Принц пристально смотрел куда-то поверх плеча Альбуса. — Мне кажется, или это твоя кузина Роза бежит к нам по саду?
Альбус крепко ухватился за мантию Принца, прежде чем рискнул обернуться.
— Нет там никого.
— Значит, вы с ней разминулись. Эй, откуда такая подозрительность, малыш? Обещаю, я принесу метлу на завтрашнюю тренировку.
— Не надо. Я не отвяжусь, пока не получу свою метлу назад, понятно?
— Глупо же мы, должно быть, будем выглядеть, когда мне понадобится в уборную.
— Ну и плевать!
Принц вздохнул и обернулся к когтевранцам.
— Простите, ребят, но придется вам самим прибираться, без меня. Кажется, я обзавелся собственной рыбкой-прилипалой.
— Ничего страшного, — отозвался прыщавый, оказавшийся Кварком. — Мы и вдвоем справимся.
— А с тебя тогда сливочное пиво в Хогсмиде, — добавил Абернати.
Принц картинно захромал прочь, таща за собой Альбуса на буксире.
— Послушай, я же сказал завтра, значит, завтра. Ты же знаешь, Йорик из меня собственноручно дух выбьет, если я позволю ловцу тренироваться на школьной метле.
— А мне еще нужно прикрепить замок на метлу и проверить его.
— Ладно. Тогда отпусти меня и жди здесь, я вернусь минут через пятнадцать.
— Нет уж, спасибо, я с тобой. Где я еще найду такого собеседника?
— Тебе нельзя со мной!
— Почему?
— Потому что это постыдное зрелище!
— Постыдное? — Альбус был сбит с толку. — Почему? Ты что, в грязном белье ее спрятал?
— Ладно, — вздохнул Принц. — Пошли. Но лучше сначала найти местечко, где нас не потревожат.
Наконец они зашли в пустой сарай, где, по всей видимости, Хагрид недавно держал очередную зверюгу. Альбус осмотрелся, но, на его взгляд, «Молнию» здесь прятать было негде. Он как раз собирался спросить об этом Принца, как тот крикнул:
— Корчи!
Альбус подпрыгнул от неожиданности — это Принц ему?
И тут с глухим хлопком перед ними появилось странное существо. Альбус с любопытством смотрел на него — он никогда раньше не видел домашнего эльфа вблизи. У знакомых Поттеров собственных эльфов никогда не было, хотя родители рассказывали Альбусу, что когда-то у них дома жил один. Этот эльф был крохотным и морщинистым, как орех, зато мог похвастаться огромными ладонями и ступнями. Одет он был в поношенную, но чистую шелковую наволочку с вышитым в углу крошечным гербом.
— Корчи так рад снова видеть молодого хозяина! — завопил эльф, обняв ноги Принца. — Корчи так тосковал, что не может ему прислуживать! Разрешите, Корчи сложит тетради хозяина? Отнесет книги хозяина? Заберет вещи хозяина у недостойных хогвартских эльфов и проследит, чтобы их постирали и выгладили, как то надлежит?
— Привет, Корчи, — натянуто поздоровался Принц. — Помнишь, я дал тебе «Молнию», чтобы ты за ней присмотрел? И сказал, что отдаю ее только на временное хранение?
— «Молнию» самого Гарри Поттера? — эльф подпрыгнул от возбуждения. — Конечно, хозяин! Я сделал латунную табличку и повесил метлу под потолком музейного зала, между турнюром Артемизии Лафкин и апокрифическим дневником Кандиды Когтевран. Я снова пытался починить Ремесленный Снитч, но…
— Не стоило этого делать, — прервал его Принц. — Поттер требует вернуть ему метлу и немедленно. Принеси ее, пожалуйста, сюда.
Лицо эльфа при этих словах осунулось, и он в ужасе посмотрел на Альбуса. А потом медленно склонился к Принцу и, прикрывшись ладошкой, громко прошептал:
— Не знаю, что сказал этот мальчишка хозяину, но я не верю, что он настоящий Гарри Поттер!
— Нет, это сын Гарри Поттера, и сейчас он желает получить обратно «Молнию» своего отца. Пожалуйста, сходи за ней.
— Но… Корчи ведь сделал для нее табличку…
— Я ведь говорил тебе, что принес ее лишь на временное хранение.
— Может быть, и говорил, — уклончиво отозвался эльф. — Корчи уже старый, слух у него уже не тот… — Корчи снова приставил ко рту ладонь и торопливо зашептал: — А этот глупый мальчишка даже не знает, как с ней обращаться! Хозяин понимает, какая это ценность! Мальчишка только и будет знать, что летать на ней, а потом наверняка сломает! Это хозяин достоин такой метлы, а не этот Поттер…
— Просто принеси ее, Корчи. Немедленно! — Домашний эльф с хлопком исчез, а Принц повернулся к Альбусу: — Прости, Корчи излишне привязан к своей коллекции. Но на этот раз хотя бы не пришлось угрожать ему одеждой. То еще зрелище, уж поверь мне…
Корчи снова с хлопком появился в сарае.
— Вот метла Поттера.
Он протягивал Альбусу старую, потрескавшуюся и почти облысевшую метлу.
— Это не моя! — возмутился Альбус.
— Корчи… — угрожающе протянул Принц.
— Ошибся, ошибся, — проворчал Корчи и снова исчез, чтобы почти тут же появиться снова со сверкающей отполированной метлой.
— И это не моя!
— Конечно нет! — задохнулся от возмущения Принц. — Это же «Дубрава» Дамблдора! Как ты мог, Корчи?!
Домашний эльф снова исчез. На этот раз, вынырнув из воздуха, он с мрачным видом показал им знакомую «Молнию».
— Корчи ведь стащит ее обратно для хозяина при первой же возможности, правда? — спросил он, лелея последнюю надежду.
— Нет. Отдай ее Поттеру.
Эльф швырнул метлу в Альбуса, пребольно ударив в грудь, и злобно зашипел. Крепко обняв колени Принца, он уткнулся лицом в мантию хозяина.
— Лучше тебе надеть на метлу этот свой замок, малыш, да поскорее, — устало посоветовал Принц.
— А ты не идешь?
Принц покачал головой.
— Меня ждут долгие прощания.
— Прощания? — встревоженно вскинул голову Корчи. — Но ведь Корчи только что пришел, Корчи целыми неделями не видит хозяина, Корчи…
Альбус выскользнул за дверь сарая, тщательно прикрыв ее за собой. Принц терпеливо уговаривал Корчи:
— Ты же знаешь, что в школе нельзя иметь личного домашнего эльфа…
Не успел Альбус отойти от сарая и на пару шагов, как Корчи начал пронзительно вопить и причитать.
— Обладеть, — пробормотал Альбус. — Хорошо, что у нас такого нет.
MapleLeafпереводчик
|
|
mashbela, спасибо, я рада, что фанфик и качество перевода понравились. Мне и самой нравится этот фанфик именно своеобразностью. А продолжение, конечно, будет!
|
MapleLeafпереводчик
|
|
KittyBlueEyes, спасибо за отзыв) К сожалению, сейчас у меня совсем нет времени заниматься переводами, но надеюсь, в скором времени ситуация исправится.
А вот совет дать вряд ли смогу - я и сама наткнулась на "Змееныша" случайно, проглотила влет, но ничего подобного ему больше не видела. |
Ясно ) Но вы все равно не забрасывайте! Потому что у вас есть читатели, которые преданно ждут продолжение, даже, если это пока не очень заметно)) Желаю по быстрее разобраться со всеми делами!
1 |
MapleLeafпереводчик
|
|
mashbela, спасибо, очень приятно слышать) И немного стыдно стало, что так давно не переводила фик, постараюсь исправиться!))
|
MapleLeafпереводчик
|
|
mashbela, на меня действенный эффект оказывают комментарии))
Меня те же вопросы мучали, но я себе объяснила это тем, что в этом фике логика по умолчанию близка к буффонадной - слезы могут литься ручьями, хохот стоять до небес над шуточками сомнительного рода, слизеринцы не знают тормозов в принципе, а здравый смысл улетел далеко и надолго) Но написано это живо и ярко, читается и переводится восхитительно, и я бы даже, наверное, не требовала от автора большего. Однако автор додал всего сам - хотя основную часть фика можно назвать психологической клоунадой, к концу все это великолепное безобразие приобретет небывалую серьезность и значительность. Но не настолько, чтобы забросить клоунаду совсем, так что не бойтесь)) 1 |
Начинаю потихоньку намекать, что дико соскучилась по продолжению))
|
MapleLeafпереводчик
|
|
mashbela, намек понят, я отвлеклась от других переводов, и новая глава уже ждет своих верных читателей) Спасибо за рекомендацию! А вы не сидите на dairy случайно? Было бы очень приятно пообщаться с вами и на другие темы, если вам будет интересно)
|
MapleLeafпереводчик
|
|
mashbela, да, ребенок он и есть, наивный( Для него Фадж не глупый интриган с беспочвенной паранойей, а руководство, которое что-то наверняка предпримет. А Фадж скорее спрячет голову в песок и найдет, на кого бы вину свалить. Ну а подписался, потому что тщеславный мальчик-то. Ему ж за эти подписи все еще не попало, а почувствовать себя тайным героем хочется. Пусть никто не знает, что это он предупредил директора, но ведь о Змееныше будут знать! Ребенок и есть, папиной школы на него нет)
Здорово, заходите) |
Ура, ура! Я сдавала сессию, а тут продолжение накопилось) Отличный мне подарок))
Боюсь, скоро Ал окончательно поссорится со всей своей семьей в Хогвартсе, если дальше так будет продолжаться..) |
MapleLeafпереводчик
|
|
mashbela, поздравляю со сданной сессией)
Ничего, хотя отношения с родственниками у Альбуса и не идеальные, он не со зла им умудрился так насолить, еще помирится (и наверняка успеет снова поссориться и снова помириться, с кем не бывает)) |
Шикарно!))
Начала читать и я в полном восторге. Спасибо большое за перевод. Читается великолепно. |
MapleLeafпереводчик
|
|
Akyra
Я очень рада, спасибо) |
Прочитала залпом .))
Жду продолжения. Легкого пера и хорошего настроения, вам. Давно настолько позитивный фанфик не читала. Замечательно.)) |
MapleLeafпереводчик
|
|
Akyra
Да, хорошим настроением нужно делиться, а "Змееныш" это умеет как никто другой) Спасибо за отзыв! |
Этот Альбус нравится мне куда больше, чем из Проклятого дитя.
Спасибо за то, что я могу читать эту историю! |
MapleLeafпереводчик
|
|
Пантера13
Спасибо и вам за отзыв! Да, я тоже думаю, что этот Альбус более живой и интересный ребенок. Впрочем, я так и не дочитала "Проклятое дитя" х)) Сейчас я в разъездах, не могу переводить, но должна вернуться к работе к середине-концу июля, не теряйте! |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |