Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Флетчер запаниковал — наверное, это отразилось на его лице, потому что Венлок успокаивающе проговорил:
— Ну, кое-кого я там знаю — замолвлю за вас слово. Сделают всё в лучшем виде. Ну, идёмте.
По дороге к ним присоединились ещё трое: хрупкий темноглазый юноша со смуглым восточным лицом, полная невзрачная девица и розовощёкий крупный мужик с коротко остриженными светло-рыжими волосами. От него несло сладкой карамелью, которую тот сосал, время от времени закидывая очередную конфетку в свой большегубый рот.
Глядя на своих сопровождающих, Флетчер должен был признать, что в них сложно было признать сотрудников ДМП, только вот теперь его это беспокоило куда меньше, чем вопрос с лицензией, выросший перед ним словно фонарный столб безлунной ночью. Флетчер злился на себя — опытный же ведь человек, как же он так промахнулся? И что будет теперь?
Книззл — тварь, надо признать, в целом разумная, наверняка в Министерстве найдутся умники, которые знают, как с ними договориться. Найдут, найдут чем купить — и заберут себе Скотти. Мундунгус бы сам наверняка нашёл, окажись он на их месте. Но он, к сожалению, на своём собственном. Разве что Гарри поможет… да он даже штраф готов заплатить! Да, готов, если надо — только бы добыть мордредову лицензию. Он и на взятку приличную наскребёт, чтобы всё оформить задним числом, вот только новая политика Кингсли, пикси драные, дала, значит, свои плоды. Позакрутил, говорят, все гайки, и взяток в Министерстве теперь не берут — врут наверняка, конечно, но теперь с этим, определённо, куда сложней.
Аппарировали они в один из безымянных переулков Лютного: Флетчер не рискнул бы появляться впятером перед домом. Не то чтобы он боялся в пути расщепиться, аппарируя впятером, но как бы это со стороны выглядело! А так — сначала они с Венлоком и девицей вышли, а остальные за ними пошли чуть позже.
Он снял свои заклятья с двери и пригласил всех широким жестом:
— Будьте как дома, — выдохнул он, надеясь, что его лицо не было слишком кислым.
В квартире было тихо. Прибывшие с Флетчером министерские мгновенно разбежались по всем углам, как тараканы, и начали обыс… осмотр места, Мордред его побери, преступления. А Венлок, даже не скрывая своего любопытства, попросил:
— Ну, книззла-то своего чудесного покажите.
Флетчер обречённо вздохнул и полез в шкаф.
Пиджак висел на месте, но его рукава были пусты. Флетчер, холодея, дрожащими руками торопливо перебрал всё остальное, но от книззла там была лишь шерсть.
Обыскав весь шкаф, Флетчер медленно и тяжело опустился на край кровати.
Украли.
Знал же, ведь знал же, что украдут! Флетчер почувствовал себя на весь свой немалый возраст. Дурак, какой же дурак — оставил своего Скотти здесь одного! Оставил, зная, что за ним охотятся — ну вот, его и украли.
— Мистер Флетчер, вам нехорошо? — спросил Венлок встревоженно. — Что случилось?
Флетчер лишь махнул рукой и тускло сказал:
— Нет моего Скотти. Как знал, — он тоскливо глянул на Венлока и повторил убито: — Всё-таки украли, паскудные сволочи.
— Украли — найдём, — твёрдо ответил Венлок. — Но вы повнимательнее посмотрите — вы ведь осмотрели лишь шкаф, — настойчиво попросил он.
— Посмотрю, — Флетчер тяжело поднялся и позвал: — Скотт! Скотти! Выходи, а?
Никого…
Они вместе с Венлоком обыскали комнату, потом и кухню с ванной, но маленького пушистого наглеца нигде не было. Ни его — ни следа того, что в квартире после ухода Флетчера снова побывал кто-то. Но, с другой стороны, не всякий след можно ведь отследить — а тут уже четверть часа пять человек топталось, да и не такой уж сам Флечер мастер ставить охранные заклинания. Да, обычный вор бы дверь его не вскрыл и в окно бы не влез — но так это обычный! Мало ли, кто мог охотиться за подобной редкостью. Эх, дурак ты, Мундунгус.
Променял ты своё счастье на минуту эфемерного триумфа. Что ж, годись теперь своей благодарностью от Министерства.
Когда его гости ушли, пообещав немедленно сообщить Флетчеру, если станет что-то известно, тот даже ведь не стал особо запирать ведь — засов лишь задвинул. Потом сел на кухне и уставился в тёмное окно.
Украли.
Украли его Скотти!
Обнесли, как какого-то…
Его вдруг взяла такая злость, что руки сами сжались в кулаки. Кто? Кто мог на Скотти позариться? Когда Флетчер с Венлоком и его орлами пришли, чары были на месте — значит, похититель вряд ли зашёл в квартиру прямиком через дверь. Да и аппарировать он бы сюда не смог: антиаппарационные в Лютном весят на каждой кладовке, и об этом всем известно — дураков тут нет. Да и место само надо знать!
А кто, собственно, вообще знает его берлогу?
Да никто. Он же к себе никого не водит.
Соседи!
Соседи знают!
Флетчер вскочил. Может, на окнах чего осталось, с остро вспыхнувшей надеждой подумал он, спешно проверяя их на все известные ему следы взлома. И даже не поверил в первый момент сам себе: чар на окнах банально … не было! Потому что он, кретин такой, уходя, просто… не зачаровал окна! Значит, через них к нему мог кто угодно влезть! Вон и окна у соседки приоткрыты и светятся… ах ты ж, старая ведьма!
— Ну, погоди — сейчас я тебя! — буркнул, кипя праведным гневом Флетчер. А даже если и не она — хрычовка могла ведь кого-то видеть. Нет, министерским она завтра вряд ли хоть что-то скажет — в Лютном обычно всех при таких разговорах поражали внезапная немочь, слепота и глухота — а вот ему, Флетчеру, может и рассказать.
Да.
Значит, он пойдёт и поговорит с ней. Прямо сейчас!
На его решительный стук та долго не открывала, но Флетчер молотил так настойчиво, что за дверью, наконец, раздались шаркающие шаги, щелкнул замок и дверь слегка приоткрылась. Миссис Кэббот выглянула на него в щель:
— Чего шумишь? Ночь на дворе! — буркнула она неприветливо, и Флетчер тут же ловко вставил в щель ногу, мешая её закрыть:
— Мадам, вы хоть представляете, что у нас здесь, под самым носом творится, а ведь у нас тут такие приличны люди живут, два ограбления за один день! — он нажал на дверь посильней, и ведьма открыла её пошире.
Взволнованный рассказ Флетчера о пропавшем котёнке старая ведьма выслушала на пороге, и не думая впускать его внутрь. Повздыхала, поохала, посочувствовала по-соседски, но решительно заявила, что не видела ничего, не слышала и вообще весь день проспала. Ну такая жара, такая! И не в её привычках в соседские окна заглядывать — вот ещё! В её возрасте в чужие дела не лезут!
— Ну, к кому, к кому как не к вам! Мадам, кто же у нас как не вы всё всегда знает, — с уважением проговорил Флетчер. — К кому же мне ещё было идти?
— Не знаю! Ничего не видела! — сердито повторила та. — Но шастал тут кто-то чужой — вон у меня самой очки пропали! Дорогущие, — она насупилась. — Полвечера ищу!
— Очки? — переспросил Флетчер. — А Акцио не сработало?
— Дурной совсем! — страшно возмутилась старуха Кэббот. — А ежели они где в шкафу лежат? Побьются же!
— Ну да, — он с деланной растерянностью почесал за ухом.
— А всё ты, — старуха ткнула его пальцем в грудь. — Когда я к тебе ходила — очки были при мне! А теперь всё! Нету! А может, ты и скрал? — она сощурилась.
— Да на кой мне ваши очки?! — возмутился Флетчер.
— Найдёшь, на кой! — ответила она, упирая руки в бок. — Ведь были? Были! А потом куда-то делись!
— Да вы ко мне и зашли-то на полминуты! — вот только скандала по поводу украденных очков ему и не хватало. — Скажите-ка лучше, мадам — вы потом-то куда пошли? Домой?
— Зачем домой? Мы с Арчи выпили стресс снять, значит выпить по рю…чашке чая у него, значит, — миссис Кэббот вздохнула. — Да. С мятой. Тебя, дурного, обсуждали, — добавила она с упрёком.
— Так, может, у него очки там и остались? — спросил Флетчер. Его будто что-то вело — какое-то наитие, и он, не дожидаясь бабкиного ответа, подошёл к двери соседа и решительно постучал. За нею раздались шаги, и недовольный голос спросил:
— Кому надо чего? Спят все!
— Очки! — ответил Флетчер и выразительно поглядел на бабку.
— Да кто спит, кто спит, а то орущее колдорадио за стенкой не слышно! — поддержала та. — Отдавай мои очки, ирод!
— Нужны они мне, — дверь распахнулась, и оттуда пахнуло затхлостью и чем-то давным-давно прокисшим. Появившийся на пороге старик в неожиданно ярко-малиновом халате держал в руке очки и, недовольно щурясь, протянул их старухе Кэббот. — Сам хотел зайти, — та коршуном выхватив их у старого Арчи из рук, придирчиво оглядела, а затем буркнула:
— Ишь, все стекла заляпал! — и удалилась, хлопнув на прощание дверью.
— Вот вздорная карга, — буркнул старик, и Флетчер тут же согласился с ним, посетовав:
— Ужасно беспокойный вечер. Я вот думаю, не выпить ли на ночь пару капель настойки растопырника? Для нервов.
— Растопырника? — с любопытством переспросил старик.
— У меня осталось там… на дне, — Флетчер покосился на свою дверь и предложил: — Не составишь компанию?
Старый Арчи, конечно же, согласился, и, деловито закрыв дверь, пошёл за Флетчером.
И вот за настойкой-то — которой, конечно, было выпито куда более пары капель, особенно соседом, потому что Флетчер напиваться сегодня и не планировал — выяснилось, что действительно, когда Флетчер отбыл сдавать добычу свою в Аврорат, кто-то и правда шарился у дверей. Постоял там, пошуршал, потоптался — но старый Арчи две магические войны пережил, потому что не высовывался, когда не надо. И мало ли… может, кто обознался спьяну!
Что ж — это было уже что-то. Значит, к нему правда приходили, думал Флетчер. А ведь адрес свой он не светил нигде. Флетчера-то знают все, а вот где он обретается — единицы. Но вот воры, которых он у себя скрутил, узнали же как-то! Гадство.
Видимо, настойка растопырника развязала соседу язык, и тот, сперва поотнекивавшись, всё же рассказал, что выглянул он в глазок, да — «Так, чисто для порядка, проверить, что и как!» — и увидел типа со скучным, заумным лицом. Тощего и взъерошенного, лет двадцати. Тот сперва постучал, и даже позвал «мистера Флетчера», а потом как почуял, что и зыркнул на старого Арчи прямо в глазок, внимательно так, и тот поспешил ретироваться.
Флетчер слушал — и чувствовал, как по спине полз холодок. Потому что этого типа со скучным заумным лицом он точно видел! Причём совсем недавно! Хвоста за ним не могло быть — он проверял. А значит…
Быстро влив в соседа остатки настойки, Флетчер вытолкал… ну, в смысле, проводил старого Арчи, пожелав приятных, значится, снов и доброй ночи, и, едва заперев за ним дверь, бросился к столу, чтобы проверить свою пугающую догадку. Коробочка с оставшейся глистогонной пилюлей! Точно! Он даже застонал, обнаружив на ней пусть и слабые, но всё-таки следящие чары. Ах ты, Чемберс, ах ты, мантикорин сын! А вот как он решил заработать себе на экспедицию!
![]() |
Nita Онлайн
|
ansy
ну я знала про хромосомы, но что это помешает тем людям - нет) Ну просто вряд ли у них была отдельная проверка для трехцветных книззлов. Тем более по шерсти.спасибо за пояснение |
![]() |
Alteyaавтор
|
ansy
Это ужасно мило! А я так и не поняла, что же не так было с книззлом, что его не хотели покупать? такое огромное ружжжье и шанс загадка нескольких глав, а ответа нет :( Хромосомы. Всё дело в хромосомах. ) И объяснение есть аж в шапке! ansy Nita Ну так магия ж не подтверждала, что это шерсть САМЦА! Собственно, проверь они на самку, получили бы тот же результат .))) Но кто ж проверил...ну я знала про хромосомы, но что это помешает тем людям - нет) спасибо за пояснение |
![]() |
|
Все, последний котик (или книззл не всчет?)
|
![]() |
Alteyaавтор
|
![]() |
|
Alteya
Morna Последний который сейчас так вспомнился:))) иду обнимать своего красавца и спатьПоследний? Вы всех непрочтённых прочитали? ) |
![]() |
Alteyaавтор
|
Morna
Alteya Правильно! ОБнимать! )Последний который сейчас так вспомнился:))) иду обнимать своего красавца и спать |
![]() |
|
Вот этот :)))))
|
![]() |
Alteyaавтор
|
![]() |
|
Вас можно понять- столько фиков про котиков:))))
Блин и ещё несколько серий... сюда тег нужно |
![]() |
Alteyaавтор
|
Morna
Вас можно понять- столько фиков про котиков:)))) Спасибо! )) Блин и ещё несколько серий... сюда тег нужно Какой тег? )) |
![]() |
|
![]() |
Alteyaавтор
|
![]() |
|
На свете существует кошачья муза, а не только фтапкисрун, он спасает окружающих от одиночества, безнадёги и провалов в работе)) Милый, тёплый фф, обязателен к прочтению!
|
![]() |
Alteyaавтор
|
неофит
На свете существует кошачья муза, а не только фтапкисрун, он спасает окружающих от одиночества, безнадёги и провалов в работе)) Милый, тёплый фф, обязателен к прочтению! Спасибо! ) Да, есть, есть такая муза! |
![]() |
|
Книга очень понравилась, но я так и не поняла, чего же не знал Флетчер о книзле? И почему Дамблдор ему не поверил и зелье задымилось?
|
![]() |
Alteyaавтор
|
Христина К
Книга очень понравилась, но я так и не поняла, чего же не знал Флетчер о книзле? И почему Дамблдор ему не поверил и зелье задымилось? Потому что одежду чистить надо! Хоть раз в год, что ли. А не вот это всё. Вы представляете, сколько там всего насыпалось? Вот! |
![]() |
|
Какая прелесть!!)
|
![]() |
Alteyaавтор
|
![]() |
|
Никогда не думала, что когда-нибудь буду так переживать и радоваться за Флетчера. Очень волновалась за него, когда он попал в руки бандитов. И какой тёплый эпилог. Отличный фанфик. Спасибо, автор!
2 |
![]() |
Alteyaавтор
|
vaisseaucosmi
Никогда не думала, что когда-нибудь буду так переживать и радоваться за Флетчера. Очень волновалась за него, когда он попал в руки бандитов. И какой тёплый эпилог. Отличный фанфик. Спасибо, автор! Спасибо!) |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |