↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мои миры, твое отчаяние. Танец четвертый (джен)



Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Ангст, Приключения
Размер:
Макси | 231 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Впереди Гарри предстоит четвертый курс обучения. Обстоятельства складываются так, что он попадает из Дурмстранга в Хогвартс на Турнир Трёх Волшебников. Ему предстоит найти новых друзей, проверить на прочность отношения со старыми творищами и раскрыть несколько секретов, скрытых в школе чародейства и волшебства.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Глава 10. Первое испытание

Страшнее влюбленного Грегоровича могла быть только новая магическая война. Он постоянно о чем-то вздыхал, читал что-то романтично-возвышенное, а затем цитировал это всем и очень часто ошивался в Запретном лесу. Луна была девчонкой хорошей и весьма симпатичной, но в то же время немного странной. Она без устали каждый день исполняла плохо рифмованные песни, танцевала на ворохе опавших листьев и серьезно размышляла о том, где можно выучить язык русалок.

Каркаров вообще относился ко всему этому флегматично. Как-то хорошо выпив, он признался, что его первой любовью была девушка, которая на одну восьмую являлась потомком сирены. Выглядела она не очень, но ее голос столь сильно завораживал, что Каркаров таскался за ней хвостиком пару недель подряд. Любовь прошла вместе с простудой, которая дала временные осложнения на уши.

Цыца надо всем этим только хихикала. Особенно ее позабавили попытки сплести Грегоровича браслеты из атласных лент красного цвета. Тут не было ничего такого, если бы он не заставил Гарри помогать ему делать их в два часа ночи.

Подготовка к первому испытанию шла очень медленно. Поттер вообще слабо представлял с чем могут столкнуться все участники турнира. Они с Виктором строили массу предположений и предлагали друг другу варианты, как можно было бы справиться с той или иной ситуацией.

— Я не понимаю, — тихо произнесла Гермиона в один из вечеров, когда они сидели в библиотеке. — Для чего вы подсказываете друг другу? Вы же соперники!

— А почему бы и нет? — удивился Гарри. — Каждый из нас все равно будет действовать на испытании по-своему. Понимаешь, тут дело не в знаниях, а в навыках. Мы только что обсуждали, как можно побороть сналлигастеров. Начиная от тривиальных попыток их убить, усыпить или ослепить и заканчивая гонками с ними на скорость на метле. Каждый выберет для себя наиболее эффективный способ и, использование которого не вызывает особых затруднений.

— То есть, так было бы с любым студентом Дурмстранга?

— Нет, — Гарри покачал головой. — Точно не с Поляковым. Мне больше понравилось бы, если он действительно сидел бы в библиотеке и вникал во все сам.

— Ты просто его не любишь, — пробурчал Виктор. — Он не так уж глуп, насколько может показаться. Олег ведь сумел пройти отбор.

— Это и удивляет, — Поттер уткнулся в книгу. — Не представляю, как он сдаст экзамены.

— Он готовится… — уклончиво произнес Крам. — Иногда…

— А кроме этого вашего Полакофа, — Гермиона старательно пыталась правильно выговорить фамилию. — С любым бы обсуждал?

— Да, — Поттер пожал плечами. — В принципе, я неплохо знаю этих ребят. Просто с Виктором мы как братья. Уровень доверия выше, поэтому и заниматься нам комфортнее вместе.

— Уоррингтон вообще не заходит сюда, — пожала плечами Грейнджер. — Это не мешает ему кричать направо и налево, что он победит.

— Да, да, пусть продолжает.

В библиотеке в последнее время стало слишком шумно и многолюдно. Гарри бы и сам с радостью ее не посещал, но каждый раз писать своим друзьям, чтобы они ему присылали книги из Дурмстранга было бы долгим и бессмысленным процессом. Слишком большие объемы приходилось изучать.

— Может драконы? — высказал очередной вариант Виктор. — Они уже были когда-то на Турнире.

— Вряд ли, — сразу же отмел это предположение Гарри. — После шести драконов у Хогвартса просто не останется леса. Троих или даже четверых еще как-то возможно было бы сдержать в узде и обеспечить им охрану, а вот шесть… Тем более некоторые породы агрессивно настроены друг к другу.

— А если химеры?

— С ними нельзя справится в одиночку, если ты конечно не супер сильный и великий маг. Нунду и василиска отметаем по той же причине.

— А если гром-птица? — предположила Гермиона.

— Нет, — покачал головой Виктор. — Занесены в Мировую магическую книгу защиты редких волшебных животных и существ. Их никто не разрешит дать студентам на растерзание. Остаются оккамий, акромантул, взрывопотам, йети, мантикора, сфинкс, сирруш, грифон, сналлигастер, вампус, дромарог и эрклинг. Хотя мы могли кого-то пропустить… Это тяжелее, чем искать иголку в стоге сена… В первом испытании всегда как-то задействовали магических существ.

— Относись к этому оптимистичнее, — улыбнулся Гарри. — По крайней мере, мы смогли отбросить некоторые варианты, — он повернулся к Гермионе. — Ты не знаешь, когда девчонкам надоест таращиться на нас из-за стеллажей?

На выполнение домашних заданий и отработку чар требовалось много времени. Поттер не понимал, как этим девушкам из библиотечной засады удается вообще хоть что-то успевать.

Гермиона подняла голову от очередной книги и широко улыбнулась:

— Полагаю, никогда. Вы выглядите весьма таинственно, к тому же личности известные. У вас есть фанаты и из числа парней. Те же Криви с Гриффиндора. Они тоже где-то тут затаились.

Дверь библиотеки открылась и в помещение чуть ли не бегом влетел Рон, таща за собой Невилла.

— Привет! Я и не знал, что вы здесь. Давайте вместе делать домашние задания?

Он так и не понял, почему Виктор обреченно прошептал себе что-то под нос на болгарском.


* * *


— Сундуки! Они привезли огромные огнеупорные сундуки! — Каркаров мерил шагами каюту Гарри. Виктор тоже был здесь. Он сидел за рабочим столом и с преувеличенным интересом рассматривал узоры на резной спинке стула.

— Это что-то нам дает? — спросил Гарри.

— Вот именно, нечего, но французы в курсе, — Каркаров замер на месте, а потом, изобразив походку вразвалочку, поставил руки калачом. — Я уже успел лицезреть, как эта утонченная мадам Максим прогуливалась возле сундуков под ручку с профессором Хагридом. Премилая парочка на романтической встрече! Просто очаровательно!

— Может стоило подслушать, о чем они разговаривают? — меланхолично предложил Виктор. В отличие от Гарри, он уже засыпал перед тем как к ним ворвался взволнованный директор.

— Конечно же, я это сделал! За кого ты меня принимаешь?! Профессор Хагрид плел какую-то чушь, что сюда доставили весьма прекрасный образец дикой мантикоры, а остальные существа еще милее. А потом он переключился на единорогов и колонию кентавров, обитающих в Запретном лесу. Я не мог их долго преследовать.

— По крайней мере, мы знаем, что там есть мантикоры, — оптимистично подметил Гарри, хотя он искренне не желал встречаться с ней в бою.

— Этого мало. У французов уже будут готовы стратегии. Кстати, ваша новая спортивная форма придет завтра. Я лично участвовал в разработке дизайна вместе с госпожой Бонне. Это серая водолазка с гербом нашей школы и классические черные брюки. А также красная мантия. Весь секрет в определенных нитях, из которых соткана одежда. Это особый и очень редкий вид магического хлопка, смешанный с паутиной африканского черного паука-каменщика. Артефакты и доспехи на соревновании запрещены, именно поэтому мы создали им альтернативу, которая не противоречит правилам. Перед самым боем одежду зачаровывать нельзя, ведь за это могут снизить баллы, но никто и слова не скажет, если ткань будет иметь магическую изначальную составляющую. Кстати, весьма рекомендую наложить на свои костюмы заклятие укрепления, как только выйдете на поле. Так у вас появится шанс снизить повреждения вашего тела.

— Мы это знаем, — кивнул Гарри. — Не переживайте, мы выступим достойно и не опозорим Дурмстранг и вас. Может быть нам уже пора лечь спать?

— О, да, конечно. Хотите я принесу вам Успокоительного зелья? — хлопнул себя по лбу Каркаров. — Мне кажется, Виктор слишком бледный.

— Я в порядке! — воскликнул Крам. — Я просто хочу спать. Здоровый сон, соблюдение режима… Это очень важно для спортсмена.

— Тогда, спокойной ночи. Завтра рано утром занесу вам форму.

Было далеко за полночь, когда голова Гарри опустилась на подушку, а его глаза тут же закрылись и он уснул, чтобы уже через несколько часов вместе со всеми совершать пробежку вокруг озера.

В Большом зале Поттер на пару с Виктором клевал носом. В этот раз они сели за слизеринский стол вместе со всеми дурмстрангцами только потому, что до него было ближе идти.

Завтра должен состояться первый тур соревнований. На четыре трибуны билеты продавались еще с начала сентября: пятая, самая большая из них, будет отдана преподавателям и всем учащимся, которые сейчас находились в Хогвартсе. Сириус и Кассиан обещали присутствовать на этом знаменательном событии. Гарри не был уверен, что с ними получится встретиться, но искренне обрадовался их поддержки.

— Доброго утра, — Уоррингтон широко зевнул, сел на скамью и, придвинув к себе компот, уставился на стакан с видом великого страдальца.

Виктор неподалеку гипнотизировал кашу, в тайне мечтая о кофе, который он всегда пил у них на корабле. Аппетита не было и у Гарри. Победить мантикору ему представлялось делом вполне реальным, но, если достанется ядозуб или еще какой-нибудь зачарованный выхухоль? Сможет ли он достойно справиться с испытанием? Эти вопросы не давали покоя.

Решительно зачерпнув кашу, Гарри замер. Овсянка почему-то имела легкий, еле различимый зеленоватый оттенок и от нее исходил слабый миндальный запах. Каркаров явно выбрал не то время, чтобы снова начать проверять их знания ядов. Он резко встал и поднял свою руку вверх. Виктор сделал тоже самое одновременно с ним.

Все студенты, тут же уставившись на них, зашептались. Каркаров быстро рванул к своим ученикам из-за преподавательского стола, чуть не споткнувшись на ровном месте.

— Что случилось? — обеспокоено спросил он.

— В моей тарелке яд «Сонная смерть», — отрапортовал Гарри и с укоризной добавил. — Директор, это можно было сделать после испытания, а не до него.

— У меня тоже самое, — сухо сказал Виктор.

— Это не проверка! — воскликнул Каркаров. Взяв тарелку в руки, он очень внимательно осмотрел ее содержимое. — Вас действительно кто-то попытался отравить!

— Аааааа! — закричали девушки, сидевшие за когтевранским столом.

Шанталь резко побледнела, схватилась за горло, а потом упала на пол и захрипела. Следом за ней повалился Уоррингтон.

— Немедленно позовите мадам Помфри, профессора Снейпа и директора Дамблдора, — отдала распоряжения МакГонагалл. — Всем разойтись в сторону!

— Виктор, помоги Кассиусу! — Гарри уже бежал к когтевранцам.

Он сел на пол около Шанталь, быстро проверил у нее пульс вместе с дыханием, а потом уложил к себе на колени, перевернул на живот и произнес заклинание для очищения организма. Ее тут же вырвало. Будь она магглом ей пришлось бы проходить через процедуру промывания желудка.

— О, моя девочка! — воскликнула мадам Максим. — Где же ваши целители!

Дождавшись, пока спазмы кончатся, Гарри тут же засунул в рот девушке безоар и с помощью заклинания помог ей его проглотить. Все дурмстрангцы носили их с собой. Это считалось одним из негласных правил в их школе. Никто не мог быть уверенным в том, что его еду не отравят.

Какое-то время ничего не происходило. Сердечный ритм Шанталь начал замедляться, а дыхание становиться более редким и поверхностным.

— Альберт, что с ее едой?

— «Сонная смерть» — Грегорович предусмотрительно отодвинул в сторону все тарелки от Флер, которая только пришла на завтрак, но приступить к нему еще не успела. Она сидела бледная как полотно и часто моргала.

— У Уоррингтона тоже самое! — со своего места крикнул Крам.

— Не делайте ничего, — МакГонагалл находилась около Кассиуса. — Сейчас им окажут квалифицированную помощь.

Снейп и Помфри появились практически одновременно. Следом за ними приковылял Грюм. Дамблдор пришел позже всех. Видимо он был не у себя в кабинете, а где-то на территории около замка. Его обувь оставляла за собой влажные следы, а на улице как раз лил сильный дождь.

Всех учеников вывели из Большого зала.

— После безоаров они уже вскоре придут в себя. Диагностика показывает, что яд практически нейтрализован, — мадам Помфри водила волшебной палочкой над Кассиусом и Шанталь.

— Это диверсия! — пророкотал Грюм. — Самый настоящий заговор!

Дамблдор проверял всю еду на столах.

— Отравить пытались только чемпионов. Притом всех сразу. В тарелке мадемуазель Делакур тот же яд… Аластор, как считаешь, кто мог так избирательно действовать? Наши гости всегда сидят на разных местах. Этого нельзя предусмотреть заранее.

— Это какие-то особые чары. Возможно, некто прятался в мантии-невидимке или под дезлюминирующим заклинанием.

— Или это был домовой эльф, — предположил Гарри.

— Но зачем кому-то нападать на всех чемпионов? — МакГонагалл выглядела испуганной. — Завтра же первое испытание.

— Это вам и предстоит выяснить, — ответил ей Каркаров. — Мы приехали сюда для честного поединка, а не чтобы бороться с вашими преступниками.

— У вас отвратительная безопасность, Дамблдор! — мадам Максим была возмущена до глубины души.

— Помогите мне перенести детей в больничное крыло, — усилив голос, прокричала колдомедик. — Сейчас не время устраивать разбирательства.

Под ошарашенные взгляды всех присутствующих мадам Помфри развернулась и вышла из зала, левитируя Шанталь и Кассиуса перед собой. Снейп последовал за ней.


* * *


Сон совсем не шел к Гарри. Всю ночь он прокрутился в кровати: сначала ему казалось, что стало слишком жарко, а через минуту было уже холодно. Поттер накладывал на себя диагностические чары, но они показывали лишь то, что с ним все абсолютно в порядке.

В голове было очень много мыслей о предстоящем испытании и об отравлении. Шанталь и Кассиус пришли в себя ближе к вечеру. Их самочувствие не вызывало опасений. Яд, который избрал преступник, не был очень сложным в изготовлении. Он относился к классу умеренно опасных, то есть смерть могла наступить только от его высокой концентрации. В малых дозах он приводил к коме. Чем быстрее происходила нейтрализация яда, тем меньше последствий было для организма.

Если бы Гарри решил от кого-то избавиться такими методами, то определенно выбрал что-то иное и вряд ли стал добавлять в еду. Отравленный дротик или инъекция оказались бы куда эффективнее.

Каркаров подозревал в нападении Бэгмена, организовавшего тотализаторы. Именно поэтому он теперь настороженно следил за ним, но и кроме него хватало тех, кто хотел подзаработать на этих соревнованиях.

Все рассуждения каждый раз заходили в тупик: имело смысл убирать из игры тех, кто был наиболее опасным. Какой толк в том, чтобы тратить силы на выведении из строя всех чемпионов. Нет победителя — нет выигрышных ставок? Или кто-то решил получить самый крупный куш как раз поставив на нечто столь невероятное. Гарри не мог понять мотивов преступника.

Заснуть удалось под утро. В семь его разбудил директор. Он специально не стал поднимать никого на пробежку. Завтракали все сегодня на корабле, используя собственные запасы. Гарри несколько раз проверил свою порцию, чтобы быть точно уверенным, что в ней нет ничего постороннего. Альберт поступил проще: он взял тост с тарелки Поттера, надкусил его и засек время.

— За твое здоровье, — улыбнулся он. — Если через пять минут со мной ничего не случится, то можешь завтракать дальше.

— Спасибо, конечно, но мне не будет легче от того, что вместо меня отравишься ты. Да и Луна очень расстроится.

Все дурмстрангцы широко улыбнулись. Большинство из них считали влюбленность Альберта милой. Гарри даже немного завидовал ему. В его прошлых отношениях с Беатриче не было романтичности и легкости, скорее просто интерес и любопытство.

— Виктор, я тоже хочу проверить твою еду, — Олег сделал большой глоток кофе из чашки Крама и патетично воскликнул, приложив ладонь к сердцу. — Если что-то со мной случиться, то позаботься о моих детях!

— Ты уже успел их с кем-то сделать? — Каролина широко улыбнулась и потерла руки. — Давайте проведем для Олега и той милой пятикурсницы со Слизерина брачную церемонию прямо на корабле? Она будет выглядеть как иллюстрация из детской сказки.

— Эй! У меня еще нет ни наследников, ни мыслей на этот счет, так что отложи свои матримониальные планы. Я хочу ничем не обремененную молодость! — Олег задорно улыбнулся. — Поттер, Крам, я надеюсь, вы нас не подведете. Мы будем громче всех болеть за вас.

— Ты переводишь тему, — зевнул Виктор.

— А вот и нет, — насупился Олег. — И вообще, если не хочешь, чтобы мы за тебя болели, так и скажи.

Каркаров просто молча отвесил ему подзатыльник под сдавленные смешки всех дурмстрангцев.

— Нам уже пора, — директор посмотрел на свои часы. — Перед соревнованием будет куча проверок. А остальным следует поспешить на занятия. Поторапливайтесь.

Палатки для чемпионов были установлены около большого поля, расчищенного прямо неподалеку от входа в Запретный лес. Наверное, организаторы испугались, что если проводить испытание на квиддичном стадионе, то от него может ничего не остаться.

Чуть в стороне находились трибуны, расположенные полукругом. Пространство около них слегка бликовало радужными разводами — видимо это был эффект от установленных защитных чар.

Внутри палатки в ряд стояли шесть кроватей, большой шкаф с зельями, расставленными на полках, стол, на котором лежала куча магических бинтов, три широких скамьи и несколько табуреток, которых, по всей видимости, в Хогвартсе было в изобилии.

Флер и Шанталь уже находились здесь. Обе выглядели очень бледно и нервно. Они крутили в руках свои волшебные палочки и смотрели на них так, будто бы те были портключами, способными вытащить их отсюда.

Гарри и Виктор заняли одну скамью и теперь выжидательно косились на вход — чемпионы Хогвартса задерживались. Они пришли только спустя двадцать минут. Их сопровождала чем-то недовольная профессор МакГонагалл.

Когда все собрались, мадам Помфри начала магическую диагностику, тщательно проверяя нужные ей показатели и попутно занося их в медицинские карты участников турнира.

— Мисс Делакур, может Успокаивающей настойки? Она разрешена для приема во время соревнований в объеме не больше одной порции.

— Нет, спасибо, — француженка покачала головой. — Я и без него сп’авлюсь.

Мадам Помфри взяла у каждого кровь для анализа, который тут же и сделала.

— Все абсолютно здоровы, никаких посторонних веществ в организме не обнаружено.

— Что ж, прекрасно… — Бэгмен погладил рукой свой подбородок. — Пожалуй, пора начинать жеребьевку.

Барти Крауч извлек из-за пазухи два мешочка отличающиеся друг от друга своими размерами.

— Вам будет нужно достать сейчас шар с номером.

Виктору выпала цифра два, а Гарри четыре. Кассиусу шестерка. Седрику единица. Шанталь с Флер — три и пять.

— В порядке, соответствующем вашим номерам, прошу вас вытащить из второго мешочка миниатюрные фигурки животных, с которыми вам придется сегодня сразить. Мистер Диггори, вы первый.

С явной опаской Седрик сунул руку в бархатное нутро и тут же ее вытянул, сжимая фигурку мантикоры. Он громко сглотнул и ошарашенно побрел в другой конец палатки. Его явно трясло от нервного напряжения.

Маленький оккамий свернулся в руке Виктора, выглядя при этом мило и безобидно. Крам же нахмурился. Он прекрасно знал, что у такого взрослого существа есть способность увеличиваться до поистине огромного размера. Он запросто может убить или сильно покалечить того, кто влезет на его территорию.

Флер достался взрывопотам. Она какое-то время пристально смотрела на него, а затем спрятала в карман мантии и ушла в сторону мадам Помфри.

Гарри, чуть дыша, опустил руку в бархатный мешочек. Миниатюрные животные были очень подвижными. Они ускользали из его пальцев, пока он не смог поймать одного. С замирающем сердцем, Гарри вытащил фигурку и внимательно посмотрел на нее. Ему достался грифон: существо с головой и передними лапами, как у орла, а телом и задними лапами — как у льва. Его крылья имели широкий размах.

Шанталь чуть не завизжала, когда увидела, что достала акромантула. Ее лицо исказилось от отвращения и гнева.

Последним был извлечен йети. Кассиус смотрел на свою фигурку с большим удивлением и непониманием. Ведь подобные существа встречались редко. Хоть их популяция и не являлось маленькой, но обнаружить и поймать их считалось очень сложным. Они будто бы растворялись в снегу. Йети были дальними родственниками троллей. Победить такого — задача не из простых.

— Что ж, теперь вы должны запомнить одну вещь. Вам придется встретиться с магическими существами высокого уровня опасности. Все они будут грозными противниками, охраняющими свои сокровища. Вам предстоит похитить у них золотое яйцо. Без него вы просто не получите подсказку и в итоге не сможете справиться со вторым испытанием. У вас есть всего два часа на подготовку. За это время определись со своей стратегией. Из палатки выходить нельзя никуда кроме туалета, который располагается рядом с ней. Наблюдатели проконтролируют, чтобы вы не встречались ни с кем посторонним и вам не давали советы учителя, — Барти Крауч перевел дыхание. — Уверен, что вы все сегодня отлично проявите себя.

Постепенно места на трибунах заполнялись зрителями. До палаток доносился громкий шум. Но он только сильнее нервировал. Хотелось, чтобы отведенное время уже как можно быстрее прошло и наступило начало испытания.

— Первый участник, приготовьтесь!

Седрик глубоко вдохнул и медленно пошел к выходу. Казалось, что на его плечах висит вся тяжесть этого мира.

— Удачи, — вяло пожелали все.

Со стадиона раздались громкие крики и дикий рев. Слушать такое было весьма тяжело. Это еще сильнее нагнетало напряженность в палатке.

— О нет! Мистеру Диггори следует быть осторожнее… Такой опасный противник!

Мадам Помфри достала из шкафа несколько пузырьков с зельями и опустила перегородку из ткани, разделяя палатку на две части.

— Это была весьма отчаянная попытка, но похоже она еще сильнее раззадорило мантикору.

Седрик сумел получить яйцо только спустя восемнадцать минут. Судя по комментариям, к этому моменту он уже был ранен.

Следующей настала очередь Виктора. Он вышел, широко расправив плечи.

— О да! — раздался голос Людо Бэгмена. — Это не человек, а машина. Такие уверенные действия, четкость и непоколебимость! Кажется, он знает, как ему поступить. Но оккамий — это не тот противник, с которым нужно расслабляться… О, что мы видим! Какая мощная атака хвостом. Змей стал сильнее увеличиваться в размерах. Еще немного и он просто раздавит Крама.

Было одновременно и интересно послушать, как идут дела у Виктора и в то же время, хотелось заткнуть уши, чтобы перестать так сильно нервничать.

Крам управился за пятнадцать минут. Его победа сопровождалась бурными овациями и очень громкими криками.

Когда на поле выходила Флер, то она сильно дрожала. Казалось, каждый шаг давался ей с трудом.

Но уже через две минуты прозвучали мощные взрывы.

— Мадемуазель Делакур показывает судьям, что готова сражаться дальше, несмотря на ранение. Она смелая девушка! Поддержим же ее!

Ее испытание затянулось до двадцати минут, но Флер все же смогла с ним справиться.

Покидая палатку, Гарри был преисполнен волнения, но вступив на поле битвы — сразу же успокоился, как бы абсурдно это не звучало. А еще почувствовал себя счастливым.

На трибунах что-то громко кричали. Кто-тов знак поддержки размахивал флагом Дурмстранга. И это было опьяняюще. Не потому, что приятно льстило всеобщее внимание. Просто Гарри всегда нравилось сражаться. И согласие на этот поединок дал он сам. Ему не навязал бой какой-то сумасшедший фанатик или маньяк.

Грифон был грациозным и красивым существом, но в тоже время и очень опасным. Он имел маневренность куда выше, чем у дракона, из-за своего меньшего размера и веса. Гарри намеревался насладиться каждой минутой их сражения.

Как только прозвучал сигнал к началу битвы, Поттер резко перекатился за огромный камень и тут же призвал свой посох манящими чарами прямо с корабля. Ждать долго не пришлось.

Он никогда не разделял абсолютного восторга господина Януша Ржецкого перед волхвованием, но сейчас считал посох самым надежным оружием в сложившейся ситуации, прекрасно осознавая при этом его необходимость.

Гарри нарисовал на поле несколько рун. Удар о землю посоха с произнесенной короткой формулой на древнеславянском и булыжники начали хаотично двигаться по всему полю. Гарри перебегал от одного к другому, прячась прямо за ними.

Грифон яростно захлопал крыльями и застрекотал. Слабость этих существ — сложность с быстрым переключением внимания. Объектов было слишком много, чтобы сосредоточиться на чем-то одном.

Когда Гарри уже пробежал полпути к цели, грифон наконец-то взмыл в небо. Он резко спикировал на Поттера и попытался ударить его передней лапой, но не успел. Гарри быстро нырнул за следующий камень.

Тянуть время больше не было возможности. Оставаться на земле стало опасно. Он до сих пор не владел самолевитацией. Для этого нужен был полный контроль над своей магией. Резкий и хлесткий взмах палочкой, точная формула трансфигурации, и тело взорвала волна боли от того, что из его спины выросли огромные крылья.

Ощущение полета всегда отдавались внутри Гарри радостью и восторгом. Этот раз не был исключением, но к нему примешивался азарт и чувство соперничества.

Людо Бэгмен продолжал что-то кричать. Толпа на трибунах вторила ему, но Поттеру не было до всего этого никакого дела. Теперь он четко видел свою цель — золотое яйцо, лежащее поверх открытого сундука.

Глубокий вдох, отчаянный рывок вперед и за мгновение, как схватить добычу — стремительная атака грифона, от которой он смог увернуться только чудом.

Очередной стук посоха о землю, еще формула, и сразу все камни замерли на поле. Гарри поднялся на один из них, неподалеку от сундука, как бы говоря птице: «Вот же я! Скорее иди сюда!».

Грифоны терпением не отличались, и он вновь попытался поймать Поттера в свои когти, но это ему не удалось. Гарри резко спрыгнул с камня и откатился назад. Как только грифон коснулся булыжника, его лапы тут же обвили цепи.

Это была одна из простейших «ловушек на дурака». Ставить подобные их обучали на первом курсе. В России так маги защищали свои дачи, рунический рисунок состоял всего из двух знаков, а формула заклинания из трех слов. Нечто подобное не могло надолго удержать столь свирепого противника. Но такой маневр помог Поттеру выиграть немного времени, которого хватило на то, чтобы взять яйцо, прижать его к себе и перелететь на максимальной скорости на другой конец поля — к выходу.

Это была чистая победа. И главное, он справился сам, опираясь исключительно на собственные знания, а не на память Тома.

Только теперь Гарри обратил внимание на зрителей. На его удивление флагами Дурмстранга на трибунах размахивало много людей, а некоторые даже держали в руках плакаты с фамилиями Поттер и Крам.

— Это было невероятно! — кричал Людо. — Вы все стали свидетелями того, как грифона побили в воздухе. Восемь минут! Это рекорд сегодняшнего соревнования. А сейчас посмотрим, что нам сумеют показать оставшиеся два чемпиона.

— Мистер Поттер, пожалуйста, следуйте за мной, — обратился к нему какой-то чиновник из министерства.

Гарри прошел с ним назад в палатку, в ту часть, где властвовала колдомедик, и только там произнес обратную формулу трансфигурации. Этот процесс оказался тоже весьма болезненным.

На выставление оценок он смотрел от входа и не мог поверить. Судьи поставили ему одни десятки! Он был приятно удивлен таким результатом.

Трибуны тут же взорвались бурными аплодисментами и восторженными криками.

— Представляешь, а у меня всего две девятки, — за плечом Гарри пробасил Виктор. — И все из-за того, что я схватил яйцо в ту секунду, когда этот змей чуть не раздавил меня собой.

Мадам Помфри до сих пор обрабатывала раны Флер. Ее сильно поцарапало осколками камней от взрыва. Седрик сидел с перебинтованной рукой. Его повязка была пропитана каким-то зеленым зельем, запах от которого стоял на всю палатку.

У Шанталь на испытание ушло двенадцать минут, но акромантул изрядно потрепал девушку. Он очень ловко опутал паутиной пространство около сундуков. Хотя с ней можно было справиться обычным Секо, но если попадал в неё, то влипал намертво. Доставшийся шармбатонке акромантул отличался особой хитростью и сообразительностью. Именно поэтому нужное ей яйцо он прилепил к сундуку, который был весь окутан паутиной. Когда Шанталь схватила его, то она сразу же оказалась в ловушке. Ее яйцо никак не хотело отлипать от крышки сундука. Пару секунд промедления и отравленное жало проткнуло ей руку.

Только выдержка помогла ей довести испытание до конца. Мадам Помфри долго хлопотала над ней.

Уоррингтон сразу после того, как вышел на битву, стал использовать магию, которая очень высокой полосой огня разделила поле на две части. Йети попытался потушить пламя своим морозным дыханием, но Кассиус начал метать в существо камни.

— Интересно, чего именно хочет добиться мистер Уоррингтон подобной атакой. Как все могут видеть, он сам себе перекрыл путь к золотому яйцу.

Йети быстро надоело уворачиваться от камней, и он стал их ловить и бросать обратно в Кассиуса. Это перекидывание продолжалось двадцать с лишним минут, пока Уоррингтон не попал булыжником в голову существа и не вырубил его. Теперь ему ничего не мешало взять золотое яйцо. Сломанная левая рука — итог меткости йети, не в счет.

— На мой взгляд, прохождение было несколько топорным.

— В любом случае, важен результат. Не правда ли?

Сейчас все казалось каким-то нереальным: и слишком теплое солнце для конца ноября, золотое яйцо, сверкавшее в руках, восторг зрителей и те опасности, что еще ждали впереди.

Гарри просто был счастлив в эту минуту. Все остальное для него сейчас не имело значения.

Глава опубликована: 28.07.2019
И это еще не конец...
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 297 (показать все)
Зараза! Четвертая часть мне нравится больше всего! Как бы мне ни нравилось описание Дурмстранга, в четвертой части Гарри собирается из размазанного благодаря теткиной заботе состояния и наконец-то обретает силу, волю, стержень. Здесь нет философских сценок, наводящих тоску, и бесконечных бултыханий внутри своей боли и эмоционального вампиризма. Гарри наконец становится почти цельной личностью. И такой чудесный фанфик заморожен!((((
Автор, подскажите, есть ли надежда на продолжение?
Не знаю будет ли чудо, и автор вернется, но мы будем ждать!
Долго не собиралась начать читать, честно говоря из-за названия, но ни на минуту не пожалела. И 4-я часть действительно отличается, интересно увидеть Хогвартс со стороны, и встретить старых персонажей. А еще мне нравятся вампирские отсылки на Громыко)))
Я очень надеюсь, что у автора все хорошо, и она продолжит писать.
viralis_alenois
Не авторка, а автор!!!
Все еще ждем как Хатико
Боже это восхитительно... С надеждой жду продолжения. 4 года как никак прошло, но верю, что автор вернется завершить эту работу
Эх. 10 лет уже знаю эту серию фантиков. Прекрасное произведение. Ждем и верим.
До 2024 года осталось 86 дней. Ждём чудо год энный
Автор,возвращайесь
Осталось 34 дня до 2024 года. Я до сих пор жду и буду ждать даже после смерти, если она не будет закончена. Ждем чуда
Кошка Маришка
Вернитесь к нам. Пожалуйста,продолжайте свое творчество,мы вас очень ждем
Тут шансов на продолжение очень мало, а жаль(.
HPotter
Ну а вдруг? Я так однажды тоже фанфик спустя два года паузы и выгорания продолжила. Может, и тут есть шанс?..
MarinaTamel Онлайн
Мне кажется, шансов уже нет.
А жаль, тема была интересная.
Так что, спасибо этому дому - пойдем к другому)
{Almalg
ara Termallion}
HPotter
Ну а вдруг? Я так однажды тоже фанфик спустя два года паузы и выгорания продолжила. Может, и тут есть шанс?..


Разве кто-нибудь возмет и продолжит фик сам
Моргана Морвен

Разве кто-нибудь возмет и продолжит фик сам
И это будет уже совсем другой фик. Авторка говорила, что у нее очень большая загрузка в реале, и ей не до творчества. Будем надеяться и ждать, иногда чудеса случаются.
Мы вас все еще ждем авторка
Восхитительная серия! Кошка Маришка, огромное спасибо за труд! Уже очень много воды утекло с последнего обновления истории. Очевидно, что она не будет закончена. И это отзывается в моей душе болью и всепоглащающим сожалением. Очень жаль, когда талантливые произведения не дописывают. В любом случае автору всех благ и глубокий поклон!
Мы все еще ждем, надеемся и верим❤️
Спасибо большое за такую интересную серию! Очень надеюсь на продолжение 🥰
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх