↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер-Аддамс (джен)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Мистика
Размер:
Миди | 78 159 знаков
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
После смерти Поттеров Гарри решили отправить к его единственным родственникам-волшебникам - тётушке Мортише и дядюшке Гомесу Аддамс.
QRCode
↓ Содержание ↓

Пролог

— Я полагаю, вы не скажете мне, почему вы оказались именно здесь?(1) — спросила профессор МакГонагалл.

Профессор Минерва МакГонагалл была высокой худой женщиной в тёмно-зелёной мантии и остроконечной шляпе. Её губы были поджаты, что придавало ей несколько недовольный вид, а глаза скрывались за поблёскиващими стёклами очков. Её собеседник — Альбус Дамблдор, великий волшебник и директор Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс. Они стояли перед высокими коваными воротами, за которыми располагался величественный готический особняк. Минерва МакГонагалл за этот день довольно хорошо изучила этот дом и населяющих его людей. Если их было можно так назвать, конечно. Перед домом росло одно единственное высокое сухое дерево, на котором не было ни одного листочка. Оно было мёртвым, как и лужайка, и цветы в оранжерее, находящейся позади дома, и здешний дворецкий Ларч. Помимо оранжереи за особняком находилось кладбище, на котором были похоронены многочисленные представители проживающего здесь семейства.

— Я здесь, чтобы отдать Гарри его тёте и дяде. Они — единственные родственники-волшебники, которые у него остались.

— Неужели вы... Неужели вы имеете в виду тех, кто живёт здесь?! — вскрикнула профессор МакГонагалл, тыча пальцем в сторону особняка. — Дамблдор, вы этого не сделаете. Я наблюдала за ними целый день. Вы не найдёте другой такой парочки, которая была бы так непохожа на нас. И у них есть дочь — я видела, как мать гуляла с ней на кладбище, а она играла с ножами, к тому же эта женщина ожидает ещё одного ребёнка. И вы хотите, чтобы Гарри Поттер оказался здесь?!

— Для него это лучшее место, — твёрдо ответил Дамблдор. — Они смогут всё ему рассказать. Я написал им письмо.

— Письмо? — очень тихо переспросила профессор МакГонагалл. — Помилуйте, Дамблдор, неужели вы на самом деле думаете, что сможете объяснить в письме всё, что случилось? Он станет знаменитым, о нём напишут книги, каждый ребёнок будет знать его имя! Быть может, было бы лучше, если бы он рос с магглами? Я слышала, что у Лили есть сестра в Литтл Уингинге.

— Совершенно верно, — согласился Дамблдор, очень серьёзно глядя на профессора поверх своих затемнённых очков. — Но эти люди никогда его не поймут. Гарри должен приехать в Хогвартс подготовленным. Он должен расти среди тех, кто его полюбит. Семья кузины Джеймса сможет это обеспечить.

Профессор МакГонагалл поспешно открыла рот, чтобы сказать что-то резкое, но, передумав, сделала глубокий вдох и перевела дыхание.

— Да... Да, конечно же вы правы. Но скажите, Дамблдор, как мальчик попадёт сюда?

Она внимательно оглядела его мантию, словно ей вдруг пришло в голову, что под ней он прячет Гарри.

— Его принесёт Хагрид.

— Вы думаете, это… Вы думаете, это разумно — доверить Хагриду столь ответственное задание?

— Я бы доверил ему свою жизнь, — просто ответил Дамблдор.

— Я не ставлю под сомнение его преданность вам, — неохотно выдавила из себя профессор МакГонагалл. — Но вы ведь не станете отрицать, что он небрежен и легкомыслен. Он… Что это там?

Ночную тишину нарушили приглушённые раскаты грома. Их звук становился всё громче. Дамблдор и МакГонагалл стали вглядываться в темноту в поисках приближающегося света фар. А когда они наконец догадались поднять головы, сверху послышался рёв, и с неба свалился огромный мопед. Он приземлился прямо перед ними.

Мопед был исполинских размеров, но сидевший на нём человек был ещё больше. Он был почти вдвое выше обычного мужчины и по меньшей мере в пять раз шире. Попросту говоря, он был непозволительно велик, и к тому же имел дикий вид — спутанная борода и заросли черных волос практически полностью скрывали его лицо. Его ладони были размером с крышки от мусорных баков, а обутые в кожаные сапоги ступни — величиной с маленьких дельфинов. Его гигантские мускулистые руки прижимали к груди свёрток из одеял.

— Ну наконец-то, Хагрид. — В голосе Дамблдора явственно слышалось облегчение. — А где ты взял этот мопед?

— Да я его одолжил, профессор Дамблдор, — ответил гигант, осторожно слезая с мопеда. — У молодого Сириуса Блэка. А насчёт ребёнка — я привёз его, сэр.

— Всё прошло спокойно?

— Да не очень, сэр, от дома, считайте, камня на камне не осталось. Магглы это заметили, конечно, но я успел забрать ребёнка, прежде чем они туда нагрянули. Он заснул, когда мы летели над Бристолем.

Дамблдор и профессор МакГонагалл склонились над свернутыми одеялами. Внутри, еле заметный в этой куче тряпья, лежал крепко спящий маленький мальчик. На лбу, чуть пониже хохолка иссиня-чёрных волос, был виден странный порез, похожий на молнию.

— Значит, именно сюда… — прошептала профессор МакГонагалл.

— Да, — подтвердил Дамблдор. — Этот шрам останется у него на всю жизнь.

— Вы ведь можете что-то сделать с ним, Дамблдор?

— Даже если бы мог, не стал бы. Шрамы могут сослужить хорошую службу. У меня, например, есть шрам над левым коленом, который представляет собой абсолютно точную схему лондонской подземки. Ну, Хагрид, давай ребёнка сюда, пора покончить со всем этим.

Дамблдор взял Гарри на руки и повернулся к особняку.

— Могу я… Могу я попрощаться с ним, сэр? — спросил Хагрид.

Он нагнулся над мальчиком, заслоняя его от остальных своей кудлатой головой, и поцеловал ребенка очень колючим из-за обилия волос поцелуем. А затем вдруг завыл, как раненая собака.

— Тс-с-с! — прошипела профессор МакГонагалл. — Ты разбудишь этих сумасшедших!

— П-п-простите, — прорыдал Хагрид, вытаскивая из кармана гигантский носовой платок, покрытый грязными пятнами, и пряча в нём лицо. — Но я п-п-п-просто не могу этого вынести. Лили и Джеймс умерли, а малыш Гарри, бедняжка, теперь будет жить в другой семье…

— Да, да, всё это очень печально, но возьми себя в руки, Хагрид, иначе нас обнаружат, — прошептала профессор МакГонагалл, робко поглаживая Хагрида по плечу.

А Дамблдор толкнул калитку и пошёл к крыльцу. Он бережно опустил Гарри на порог, достал из кармана мантии письмо, сунул его в одеяло и вернулся к поджидавшей его паре. Целую минуту все трое стояли и неотрывно смотрели на маленький сверток — плечи Хагрида сотрясались, профессор МакГонагалл яростно моргала глазами, а сияние, всегда исходившее от глаз Дамблдора, сейчас померкло.

— Что ж, — произнес на прощанье Дамблдор. — Вот и всё. Больше нам здесь нечего делать. Нам лучше уйти и присоединиться к празднующим.

— Ага, — сдавленным голосом согласился Хагрид. — Я это… я, пожалуй, верну Сириусу Блэку его мопед. Доброй ночи вам, профессор МакГонагалл, и вам, профессор Дамблдор.

Смахнув катящиеся из глаз слёзы рукавом куртки, Хагрид вскочил в седло мопеда, резким движением завёл мотор, с рёвом поднялся в небо и исчез в ночи.

— Надеюсь увидеть вас в самое ближайшее время, профессор МакГонагалл, — произнес Дамблдор и склонил голову. Профессор МакГонагалл вместо ответа лишь высморкалась.

Дамблдор в последний раз посмотрел на свёрток, лежащий на пороге особняка.

— Удачи тебе, Гарри, — прошептал он, повернулся на каблуках и исчез, шурша мантией.

Гарри Поттер ворочался во сне в своих одеялах. Маленькая ручка нащупала письмо и стиснула его. Он продолжал спать, не зная о том, что он особенный, о том, что стал знаменитостью. Не зная, что он проснётся через несколько часов от мелодичного пения Мортиши Аддамс. Не зная о том, что несколько следующих недель троюродная кузина Венздей будет щипать и тыкать его — да и несколько последующих лет тоже…

И ещё он не знал, что в то время, пока он спал, люди, тайно либо открыто собиравшиеся по всей стране, чтобы отметить праздник, поднимали бокалы и произносили шёпотом или во весь голос:

— За Гарри Поттера — за мальчика, который выжил!


1) В данной главе использовались цитаты из книги "Гарри Поттер и философский камень" в несколько изменённом виде.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 09.02.2019

Глава 1. Тяжёлое детство

Почти десять лет прошло с того утра, когда Аддамсы обнаружили на своем пороге невесть откуда взявшегося племянника, но особняк за это время почти не изменился. Солнце вставало над тем же засохшим садом и, раздражая всё семейство, освещало то же самое кладбище за домом Аддамсов; к счастью, оно не могло пробраться в гостиную через занавешенные чёрными шторами окна.

На пыльном камине стояли высокие подсвечники и фотографии в чёрных рамках, на которых была изображена вся семейка Аддамс. Самый древний представитель семьи — Эудора Аддамс, мать Мортиши и бабушка Венздей, Гарри, Пагзли и Пуберта. Это была старуха со спутанными седыми космами и безумной улыбкой, она любила варить супы и яды. Мортиша Аддамс — высокая бледная женщина с гладкими чёрными волосами, красными губами и ногтями, она всегда была одета в элегантные чёрные платья. Она — горячо любимая супруга Гомеса. Гомес Аддамс — отец семейства, хорошо воспитанный мужчина с чёрными волосами и маленькими усами, которые унаследовал его младший сын Пуберт. Он любит колюще-режущие предметы, играть в гольф на балконе, попадая мячом в окна судьи, живущего напротив, плясать "мамушку" и свою семью. В конце прошлого лета в семью вернулся давно потерянный брат Гомеса — Фестер — бледный лысый мужчина, любимый дядя Венздей, Гарри, Пагзли и Пуберта.

Венздей Аддамс — одиннадцатилетняя девочка с бледной кожей и двумя чёрными косичками, носит готические платья и мечтает отправиться в Бермудский треугольник. Хобби Венздей — пытаться убить своих любимых братьев — Пагзли и троюродного кузена Гарри. Пагзли, десятилетний полный мальчик с короткими чёрными волосами, был практически неуязвим. А как иначе объяснить, что он до сих пор не умер? К сожалению, Гарри не мог похвастаться тем же. Его кости имели свойство ломаться при падении с лестницы, кровь имела свойство разносить полученный яд по организму, а кожные покровы имели свойство нарушать свою целостность при столкновении с ножами, мечами и стрелами. Поэтому Гарри пришлось научиться выживать. Он знал практически все способы убийства без помощи магии (потому что Венздей пока не начала учить магию). Пуберт — годовалый младенец. Он был похож на своего отца и умел дышать огнём.

Помимо Аддамсов в доме жил дворецкий Ларч и живая рука Вещь. Также иногда заезжал волосатый кузен Итт с женой и ребёнком.

Вопреки сомнениям Минервы МакГонагалл, Гарри был счастлив в своей семье. Его окружали любовь и мрак — атрибуты счастливого детства.

Этим спокойным летним днём Гарри проснулся в хорошем настроении. Он покормил свою ручную гадюку(1) Махот(2) и толкнул дверь. Прежде чем выйти самому, Гарри выдвинул за порог свой стул. Его ожидания оправдались — с потолка на стул в ту же секунду упала тридцатидвухкилограммовая гиря. Оставалось загадкой, как Венздей умудрилась затащить эту тяжесть наверх.

В столовой за длинным деревянным столом уже сидела вся семья. Бабуля накладывала на тарелки что-то склизкое и шевелящееся. Венздей бросила на брата разочарованный взгляд.

— Ты жив, — обвиняюще сказала она.

Гарри сел на своё место. После завтрака Мартиша ушла кормить Пуберта, после чего малышу предстояла тренировка в управлении его огнём (и, возможно, очередная ловушка сестры). Гомес и Фестер отправились на балкон, чтобы сыграть в любимый ими и нелюбимый соседом гольф.

Дети вышли на задний двор. Они прошли вглубь кладбища и зашли в склеп. Там была удобная гробница, на которой можно было сидеть.

— Итак, — начала Венздей — негласная глава их маленькой компании, — чем займёмся сегодня?

Пагзли и Гарри задумались, подперев головы руками. Обычно летом они изучали магические книги из семейной библиотеки, но так как в этом году Гарри и Венздей отправлялись в Хогвартс, было решено посвятить свободное время развлечениям.

— Давайте заберём знак "Стоп" с дороги и посмотрим, что будет? — предложил Пагзли.

— Нет, — Венздей решительно помотала головой. — Ты делаешь это каждый день, и каждый день происходит одно и то же.

— Мы можем встретиться с кузеном Дадли.

Дадли Дурсль — кузен Гарри, проживащий со своими родителями в Литтл Уингинге. Дурсли были самой скучной, самой неволшебной семьёй, которую только можно представить. И они ненавидели магию и всё, что с ней связано. Ещё больше, чем магию, они ненавидели Аддамсов. Иногда, когда детям становилось скучно, они навещали Дурслей. В прошлом году Гарри напугал Дадли, когда заговорил с ужом, проживающим на заднем дворе отвратительно милого дома родственников. Мальчик приказал змее обнять своего кузена, и тот описался от страха, когда змея коснулась его кожи. Кто же знал, что Дадли не имеет понятия о том, что ужи — неядовитые змеи? Ладно, Гарри знал это. Но им двигало только намерение просветить кузена. Или не только. В общем, это ничуть не важно. Важно лишь то, что с Дурслями было весело.

— Можно, — Венздей пожала плечами. — Пойду схожу за ножами, — весело крикнула она и вскочила на ноги.

Когда Пагзли и Гарри дошли до машины, за рулём которой уже сидел Ларч, из дома выбежала их сестра с объёмной чёрной сумкой в руках. В сумке были ножи и склянка с ядом, которую вручила девочке бабуля. Венздей никуда не ходила без этой сумки. Кто знает, вдруг на её нападут, или она захочет проколоть шины машине, которая едет рядом (метала ножи она превосходно)? Или вдруг она наткнётся на живодёров, мучающих кошек или собак? А Венздей любила животных чуть больше, чем людей.

— О! — вдруг вскрикнул Гарри. Ларч резко затормозил, взвизгнули шины, все уставились на Гарри. — Я просто вспомил, что у Дадли день рождения сегодня, — объяснил мальчик. — Нужно ему что-то подарить, — Венздей хмыкнула, приготовившись к ответу. — Что-то, что его не убьёт.

— В чём смысл таких подарков, — сникла девочка. Она предпочитала совмещать подарки братьям с покушениями на их убийства. Дети начали искать в карманах то, что можно было использовать как подарок для Дадли. Ларч открыл бардачок и откопал в куче мусора тонкую книжицу с глянцевыми страницами. "Карты Великобритании для настоящих любителей путешествий!" — красными буквами было написано на обложке. Единогласно решили, что это подходит.

Приехали Аддамсы как раз вовремя. Дурсли запирали дом на ключ. Обернувшись и увидев машину Аддамсов, все трое сразу побледнели.

— Что вы здесь делаете?! — оправившись от потрясения, взревел Вернон Дурсль.

— Мы приехали, чтобы поздравить Дадли с днём рождения, — ответила Венздей, глядя на Дурсля своим любимым взглядом убийцы. — У нас даже подарок есть, — девочка достала из своей сумки потрёпанную книжицу и протянула её Дадли. Толстяк взял подарок в руки, брезгливо сморщившись.

— Как жаль, что вы приехали только сейчас — мы с семьёй уезжаем в зоопарк, — облегчённо улыбаясь, сказал Вернон. Огибая Аддамсов по широкой дуге, Дурсли двинулись к своей машине.

— Я люблю зоопарк, — ухмыльнулся Пагзли.

В зоопарке Аддамсы не стали докучать Дурслям и отошли от них. Гарри сразу привлёк огромный террариум с питоном. Поболтав со змейкой, мальчик обратил внимание на то, что Пагзли и Венздей исчезли. Обычно это не значило ничего хорошего. Брата Гарри обнаружил в тире, издалека заприметив его полосатую майку. Пагзли взял пистолет, заряженный дротиком, и нацелил его на работника тира. Что ж, он сам виноват — в следующий раз выберет другую работу.

Венздей стояла около клетки со львом. Она выглядела очень невинной в своём чёрном платье с белым воротничком. Возможно, именно это стало причиной того, что подошедший незнакомый мальчик дёрнул её за косу. Венздей не любила людей. Она молча, игнорируя насмешки мальчика, поставила свою сумку на землю и достала оттуда кочергу. Она подошла к двери в клетку, на которой висел замок и огромная железная цепь. Она размахнулась и обрушила кочергу на замок, который не выдержал удара. Венздей распахнула дверь и поманила льва пальцем. Гарри был готов поспорить, что мальчишка начинал сомневаться в правильности своего решения подойти к Венздей. Люди вокруг начали кричать и убегать. Стоящие напротив Дурсли смотрели на Венздей широко раскрытыми от ужаса глазами.

— Какая безответственность — вешать на клетку со львом такой хрупкий замок, — заметил Гарри, когда Венздей подошла к братьям.

Этим же вечером семейство Дурслей в спешке покинуло свой дом в Литтл Уингинг. Было решено не оставлять соседям свой новый адрес.


1) Именно этой змеёй, по легенде, убила себя Клеопатра.

Вернуться к тексту


2) Махот — французское женское имя, значащее "могущественная в сражении".

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 09.02.2019

Глава 2. Профессор МакГонагалл

Мортиша Аддамс проводила своё свободное время в оранжерее позади дома. Ей доставляло наслаждение видеть эти отвратительные редкие цветы, вдыхать ядовитые испарения её любимых растений и срезать бутоны роз. Мортиша была одета в своё любимое чёрное платье. В этот день она высаживала новый сорт Волшебной Белладонны, привезённый специально для неё из Западной Азии. Растения были её страстью, самой большой страстью (не считая мужа). К сожалению, увлечений Мортишы не унаследовал никто из её родных детей. И Гарри, несмотря на его привязанность к приёмной матери, не любил проводить время в оранжерее.

Зато Гарри, как и Пагзли, имел склонность к варению ядов. Пагзли увлекался маггловской химией, и создавал яды из обычных ингредиентов. Гарри же давалось всё зельеварение в целом. В особняке у него была даже своя лаборатория, где он мог проводить всё своё свободное время. Мортиша была уверена, что этот талант достался мальчику от его биологической матери.

Разброс навыков Венздей был куда больше. Она могла управиться с любым оружием. Даже если вам кажется, что есть вещи, которые в принципе нельзя использовать как оружие, будьте уверены — Венздей сможет.

— Мама, — на пороге оранжереи возник Гарри, — там, кажется, пришли письма из Хогвартса.

— Кажется? — переспросила Мартиша с лёгкой полуулыбкой, застывшей на красных губах.

— Мы там тренировались в стрельбе из лука, и Пагзли попал в сову. Она застряла на дереве, и Пагзли с Венздей достают её.

Мортиша отложила ножницы в сторону, отряхнула руки от земли и поспешила выйти на улицу. Пагзли и Венздей обнаружились во дворе перед домом. Сова, действительно, застряла на одной из веток. Пагзли и Венздей заняли две другие и пытались дотянуться до птицы. В конце концов, у Венздей это получилось. Она схватила два конверта, ловким движением руки столкнула брата на землю и полезла вниз. Пагзли поднялся и отряхнулся. По обыкновению, он не получил ни одной травмы.

Венздей подошла к матери и протянула ей два конверта. «Мистеру Г. Поттеру, особняк Аддамсов, самая мрачная спальня» — вот что было написано на одном из них. «Мисс В. Аддамс, особняк Аддамсов, самая убийственная спальня» — гласила надпись на втором.

— Идите скорее позовите отца, дядю и бабулю. Надо прочитать письма.

Аддамсы собрались в гостиной. Честь зачитать текст письма вслух выпала Гомесу. В торжественном молчании он развернул конверт и достал письмо. Вот, что было в нём написано:

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»

Директор: Альбус Дамблдор

(Кавалер ордена Мерлина I степени,

Великий волшебник, Верховный, чародей, Президент

Международной конфедерации магов)

Дорогой мистер Поттер!

Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.

Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля.

Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора!

На втором листке было следующее:

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «Хогвартс»

Форма

Студентам-первокурсникам требуется:

Три простых рабочих мантии (черных).

Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день.

Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала).

Один зимний плащ (черный, застежки серебряные).

Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.

Книги

Каждому студенту полагается иметь следующие книги:

«Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл

«История магии». Батильда Бэгшот

«Теория магии». Адальберт Уоффлинг

«Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч

«Тысяча магических растений и грибов». Филли-да Спора

«Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф

«Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер

«Темные силы: пособие по самозащите».Квентин Тримбл

Также полагается иметь:

1 волшебную палочку, 1 котел (оловянный, стандартный размер №2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы.

Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу.

НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.

— Форма? Но я не хочу носить форму, — протянула Венздей.

— Сова, кошка или жаба... Но как же быть с Махот? — расстроенно спросил Гарри.

— Меня больше волнует, что вы подстрелили сову, — строго сказала Мортиша. — Мама, ты, кажется, собиралась в Лютный переулок? Может быть, ты отправишь наши ответные письма?

— Но почтовое отделение в Косом переулке, — недовольно сморщилась бабуля. — Там отвратительно! Придётся купить свою сову, чтобы не приходилось всегда ходить в это ужасное место.

На этом и закончили обсуждение. А дальше всё шло своим чередом. Лето продолжалось, продолжались и детские шалости. В июле Венздей познакомилась с внучкой соседа, живущего напротив. Девчонка оказалась на редкость противной и даже предложила Венздей поиграть с её куклой. Конечно, это не могло остаться безнаказанным, поэтому Венздей пришлось поджечь сарай, в котором стоял сундук с куклами и кукольной одеждой девчонки. А то, что при этом пострадал и сундук с деньгами самого соседа, — чистая случайность.

Приближался конец июля, а значит и день рождения Гарри. Одиннадцатилетие — значимый момент в жизни каждого волшебника, но Поттера это мало волновало. 31 июля с самого утра зарядил дождь. Неудивительно, что проснулся он в хорошем настроении. За порогом комнаты мальчик наткнулся на Венздей, держащую на руках Пуберта, и Пагзли, держащего на руках топор. Топор оказался подарком на день рождения от кузенов.

— Классно, — оценил Гарри взяв топор в руку. Размахнулся и кинул его. Лезвие вошло в стену, полностью удовлетворив мальчика.

Дядя Фестер и приёмные родители подарили Поттеру толстый справочник ядовитых трав и грибов, а бабуля вручила ему котёл, зачарованный так, чтобы не выпускать ядовитые испарения зелий. После завтрака и праздничного торта с чёрной глазурью Гарри отправился в лабораторию, чтобы оценить свой новый котёл. Ядовитые испарения он и правда не пропускал. Свежесваренный яд мальчик перелил в пробирку и отложил для Венздей. Лаборатория Гарри располагалась в темнице в подземелье. Это было одним из любимых мест Поттера — сырость, гниль и тишина. Всё, что нужно для сосредоточенной работы.

После этого Гарри нашёл Пагзли, и братья решили прогуляться по кладбищу и, возможно, раскопать пару могил в поисках сокровищ.

Гомес и Мортиша отдыхали в гостиной. Их жизнь была адским наслаждением, они были полностью несчастны и обожали друг друга. Более подходящих друг другу супругов найти тяжело. Гомес начал покрывать поцелуями каждый пальчик Мортишы, когда вдруг кто-то позвонил в дверь. Это было странно, ведь Аддамсы редко принимали гостей — мало кто мог преодолеть ограждение и рискнуть приблизиться к мрачному особняку, к тому же, в такую погоду. Дверь скрипнула и через минуту в сопровождении молчаливого Ларча в гостиной оказалась высокая немолодая женщина. На ней была изумрудная мантия и остроконечная шляпа. Незнакомка с опаской разглядывала окружающую обстановку.

— Здравствуйте, мистер и миссис Аддамс. Меня зовут Минерва МакГонагалл, я заместитель директора в Хогвартсе.

— Здравствуйте, профессор МакГонагалл, — ответил Гомес. — Предлагаю вам пройти в мой кабинет.

Кабинет Гомеса потряс профессора МакГонагалл. Возможно, её смутила внушительная коллекция оружия на стенах.

— Чем обязаны? — спросил Гомес, усаживаясь на своё любимое кожаное кресло.

— Кхм, — откашлялась профессор. — Вообще-то, я хотела проведать Гарри. Я была одной из тех, кто доставил его к вам десять лет назад. Он...жив?

— Ну конечно, он жив, — сдержанно ответила Мортиша. — Это было очень любезно с вашей стороны оставить его на пороге такой прекрасной холодной ночью, — улыбнулась она.

— Это очень кстати, что вы решили навестить нас, — сказал Гомес. — У нас тут возникла небольшая проблема. В письме ничего не сказано насчёт змей. Видите ли, у Гарри есть ручная гадюка, и он не хочет оставлять её дома на целый год.

— Га...Гадюка? — в замешательстве переспросила Минерва. — Но ведь это ядовитая змея, если я не ошибаюсь.

— Конечно, ядовитая, — возмущённо ответила Мортиша. — За кого вы нас принимаете.

— Я посмотрю, что смогу с этим сделать... Так могу я увидеть Гарри?

— Пройдёмте за мной, — позвала миссис Аддамс.

Женщины вышли из кабинета Гомеса и направились по направлению к холлу. Как раз вовремя — Мортиша успела подхватить малыша, летящего со второго этажа. Оказавшись на руках у матери, Пуберт счастливо улыбнулся и из его маленького рта исторглись языки пламени.

— Венздей! — позвала Мартиша. — Что я тебе говорила по поводу того, чтобы бросаться Пубертом с лестницы.

— Я повторю это, когда тебя не будет рядом, — серьёзно ответила девочка, вызвав улыбку матери. Минерва в ужасе уставилась на это маленькое исчадие ада. Тут дверь открылась и в дом вошли два мальчика.

С обоих ручьём стекала вода, в руках мальчишек были испачканные землёй лопаты. Один был полным и коротко стриженным, а в другом Минерва узнала Гарри Поттера.

— Я надеюсь, вы закопали могилы? — строго спросила Мортиша.

— Конечно, мама, — ответил Гарри. Профессор вздрогнула, услышав как Гарри называет эту женщину.

— Ты похож на своего отца, Гарри, — охрипшим от волнения голосом сказала Минерва. — Только глаза матери.

— Здравствуйте, — вежливо поздоровался мальчик.

— Меня зовут профессор МакГонагалл. Я просто хотела проведать тебя. Но теперь я вижу, что у тебя всё...э...в порядке. Так что я, пожалуй, пойду.

— Не хотите остаться на обед? — предложила Мортиша.

— Нет! — слишком поспешно отказалась профессор. — Я очень тороплюсь, — и она быстро ретировалась.

— Чего она хотела? — спросил Пагзли.

— Не знаю, — ответила миссис Аддамс.

Глава опубликована: 09.02.2019

Глава 3. Косой переулок

В начале августа Аддамсы решили отправиться за покупками к школе в Косой переулок. Пагзли наконец-то осознал, что следующий учебный год ему предстоит провести без сестры и брата, поэтому в последнее время он был мрачнее обычного. Гомес и Мортиша заметили настроение сына.

— В чём дело, Пагзли? — обеспокоенно спросила Мортиша. — Ты выглядишь, как будто тебя заставили посмотреть "Русалочку", — продолжила она, заставив Пагзли вспомнить о тех ужасных днях, проведённых в лагере Чиппуа.

— Я думаю о том, что теперь я буду учиться без Венздей и Гарри, — признался мальчик.

— Не переживай об этом, сын, — поспешил успокоить Гомес, протягивая Пагзли сигару. — Зато за это время ты сможешь получить пару уроков от меня и дяди Фестера.

Это было прекрасным бонусом, ведь в арсенале Гомеса и Фестера были такие трюки, которые могли вызвать страх у величайших волшебников всех времён. Обещание отца вернуло Пагзли нужное расположение духа, и он решил не отказываться от семейной поездки в магический квартал.

Аддамсы не любили Косой переулок. Там было много света, смеха и весёлых детей. Лютный был куда привычнее с его тёмными улочками и проклятьями, вылетающими из-за угла. Но, к сожалению, в Лютном было нельзя купить учебники и школьную форму.

Добираться решили на машине. После завтрака семейка загрузилась в автомобиль, за рулём которого устроился Ларч. Живая рука Вещь привычно залезла на плечо Гомеса. Удивительным образом Ларчу удалось не разбить машину к тому моменту, когда Аддамсы достигли "Дырявого котла".

Это был крошечный невзрачный бар, войти в который могли только волшебники. Внутри было темно. Дети никогда не были в этом месте, обычно они перемещались в Лютный через камин, но старших Аддамсов здесь, очевидно, знали, потому что, как только они вошли внутрь, все разговоры сразу смолкли.

— Мистер Аддамс, миссис Аддамс, — бармен приветственно склонил голову, — какими судьбами? — мужчина не показывал страха, но в его глазах Гарри видел, что тот хочет выпроводить их побыстрее.

— Собираем детей в школу, Том, — вежливо ответила Мортиша.

— О боже, — вдруг промолвил Том заметив Гарри. — Это же Гарри Поттер!

Стоило ему сказать это, как постояльцы вскочили со своих мест и загомонили. Их пыл быстро остудил хищный оскал Гомеса. Аддамсы вышли на задний двор, где была только кирпичная стена и несколько мусорок. Мортиша достала из рукава волшебную палочку и постучала ей по одному из кирпичей. В тот же миг стена начала двигаться, образуя арку, которая вела в Косой переулок.

Вещь соскочила с плеча Гомеса и засеменила вглубь улицы. Стараясь не попасть под ноги волшебникам, рука достигла поворота, который вёл в Лютный переулок. Атмосфера в Лютном была совсем другой. Здесь было тихо, мрачно и темно. Вещь достигла лавки "Горбин и Бэрк" и проникла внутрь.

Тем временем в Косом переулке ярко светило солнце. Вся улочка была заполнена детьми, которые вовсю готовились к школе. Лицо Венздей застыло. На ней словно была восковая маска. Девочка раскрыла чёрный зонтик и спряталась в его тени.

— Давайте закончим это побыстрее, — взмолился Гарри. Пуберт согласно взвизгнул. Младший Аддамс был на руках у отца, и их сходство было видно невооружённым взглядом.

— Сначала в банк, — сказал Гомес.

Волшебный банк "Гринготтс" располагался в величественном белом здании. Перед бронзовыми дверьми стояли гоблины в алой униформе, которые поклоном встречали посетителей.

В огромном мраморном холле Аддамсы выглядели необычно. По всему залу стояли стойки, за которыми работали гоблины. Гомес подошёл к одному из них.

— Я бы хотел взять денег из своего сейфа. Вот ключ, — мистер Аддамс протянул гоблину маленький золотой ключик.

— Мистер Аддамс, — гоблин расплылся в довольной улыбке, которая напоминала, скорее, оскал, — пройдёмте за мной.

Гоблин провёл их к одной из дверей, за которой скрывался длинный каменный коридор, освещённый факелами. Дорога скрывалась где-то внизу. На рельсах стояла тележка. Гоблин, Гомес и Мортиша забрались внутрь, и тележка начала движение. Спуск был крутым, путники неслись вниз с огромной скоростью. Гомес и Мортиша со скучающим видом ожидали конца путешествия.

Наконец, тележка остановилась перед огромной железной дверью. Компания ступил на твёрдую землю. Гоблин раскрыл перед супругами дверь.

— О Гомес, помнишь его? — мечтательно спросила Мортиша.

Внутри сейфа стояло железное пыточное кресло, на котором лежали толстые цепи.

— Конечно, дорогая, — ответил Гомес, касаясь губами ладони жены. — Это был один из лучших месяцев в моей жизни.

Гоблин скривил лицо, глядя на парочку с отвращением.

За креслом высились горы золотых, серебряных и бронзовых монет, древних артефактов, дорогих украшений и редких книг. Глаза гоблина алчно сверкнули, как и всегда, когда он видел богатства волшебников. Гомес взял немного денег, и служащий банка закрыл за ними дверь.

В холле ждали остальные члены семьи, которых посетители обходили стороной. Равнодушное лицо Ларча, безумная улыбка бабули и убийственный взгляд Венздей ни у кого не вызывали доверия.

— Предлагаю разделиться, — предложил Гомес. — Мы с Мортишей в книжный, вы, мама, за совой, Фестер за весами и котлом, а дети в магазин мантий. Встретимся у поворота в Лютный переулок.

Все согласились с этим планом, и Аддамсы разделились.

За мантиями отправились в магазин "Мадам Малкин. Мантии на все случаи жизни". Внутри было несколько невысоких подиумов, на одном из которых стоял бледный мальчик со светлыми волосами и тонкими чертами лица. Пагзли уселся на небольшой диванчик, а к Венздей и Гарри подошла мадам Малкин. Это была невысокая женщина, одетая в розовую мантию. Глаза Венздей расширились от ужаса.

— В Хогвартс? — дружелюбно спросила она. — Вставайте на подиум.

Вокруг детей начали суетиться помощницы мадам с лентами, которые, подчиняясь движениям палочек, начали измерять Венздей и Гарри. Незнакомый мальчик с интересом посмотрел на них.

— Привет! — сказал он. — Тоже в Хогвартс?(1)

— Да, — ответил Гарри.

— Мой отец сейчас покупает мне учебники, а мать смотрит волшебные палочки, — сообщил мальчик. Он говорил как-то очень устало, специально растягивая слова. — А потом потащу их посмотреть гоночные метлы. Не могу понять, почему первокурсникам нельзя их иметь. Думаю, мне удастся убедить отца, чтобы он купил мне такую… а потом как-нибудь тайком пронесу ее в школу. А вы играете в квиддич?

— Нет, — ответила Венздей. — Но мы можем найти другое применение бите.

— А я играю, — продолжил мальчик, кинув на Венздей удивлённый взгляд. — Отец говорит, что будет преступлением, если меня не возьмут в сборную факультета, и я вам скажу: я с ним согласен. Вы уже знаете, на каком будете факультете?

— Нет, — ответил Гарри. На самом деле, они не много знали о Хогвартсе, ведь их родители учились дома.

— Ну, вообще-то никто заранее не знает, это уже там решат, но я знаю, что я буду в Слизерине, вся моя семья там была. А представьте, если определят в Хаффлпафф, тогда я сразу уйду из школы, а вы?

— М-м-м, — неопределенно промычал Гарри до того, как Венздей ответит что-то грубое.

— Все готово, — вмешалась в разговор мадам Малкин.

— Что ж, встретимся в школе, — бросил мальчик.

Пагзли, Гарри и Венздей вышли на улицу. Они были измотаны разговором и летней жарой. Гарри мечтал оказаться на домашнем кладбище и отдохнуть от всей этой суеты. Около Лютного их уже ждали родители. Оказавшись в тени, Венздей сложила зонтик и вздохнула свободнее.

Аддамсы отправились в магазин волшебных палочек. Там они не пробыли долго. Венздей досталась чёрная длинная палочка, а Гарри изящная палочка из остролиста и сердечной жилы дракона. Продавец так и не снял капюшона своей мантии и не произнёс ни слова.

— Теперь можете повеселиться, — обрадовала Мортиша.

В этот день Венздей нашла небольшой магический артефакт-ловушку, Гарри купил пару редких ингредиентов, а Пагзли — зачарованные стрелы. Это смогло компенсировать всё, что детям пришлось пережить за этот день.

— Больше, чем Косой переулок, я ненавижу только диснеевские мультики, — серьёзно сказал Пагзли.


1) В этой главе использовались цитаты из "Гарри Поттер и философский камень".

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 25.06.2019

Глава 4. Убийца

1 сентября 1991 года солнце светило с самого утра. Это было одной из причин плохого настроения Пагзли Аддамса. Другой причиной был отъезд его брата и сестры. Конечно, оставался ещё Пуберт, но он был слишком мал для привычных развлечений детей Аддамсов.

— Пагзли, отчего ты выглядишь таким расстроенным? — спросила мальчика Мортиша. — Ведь отец и дядя пообещали научить тебя чему-то особенному в этом году.

— Было бы веселее, если бы мы все научились чему-то особенному от папы и дяди, — объяснил Пагзли. — К тому же, знаешь, будет немного непривычно без ежедневных покушений Венздей.

— Что ж, ты можешь играть в пыточной комнате, если захочешь, — мягко улыбнулась миссис Аддамс.

— Правда? — обрадовался Пагзли.

— Я тоже хочу в пыточную комнату, — сухо сказала Венздей, внезапно подошедшая сзади.

— Не переживай, милая, наверняка ты найдёшь много интересного в Хогвартсе.

— Если там не окажется приличной лаборатории, я потребую, чтобы меня вернули домой, — сказал Гарри. — Мама, ты не видела мой ящик с ядами?

— Нет, милый.

Сборы продолжались всё утро. Венздей и Гарри старались собрать все свои вещи: склянки, ингридиенты для зелий, ножи, кинжалы, заготовки для кукол вуду, топоры, цепи, книги и учебники. Наконец, когда чемоданы и сундуки были собраны, Аддамсы сели в машину. В этот раз решили, что с детьми поедут только Гомес, Мортиша и Вещь.

На вокзале царила суматоха. Целая толпа людей сновала повюду, мужчины и женщины радостно переговаривались, дети шумели, предвкушая поездку. Венздей и Мортиша раскрыли над головами свои чёрные зонтики, вызвав недоумённые взгляды прохожих. Гомес взял багаж детей и устремился вперёд.

Проходом на платформу 9 и 3/4, с которой отходил поезд до Хогвартса, служил барьер между платформами 9 и 10. "Хогвартс-экспресс" был готов к отправлению, однако на платформе всё ещё находилось достаточно много людей.

Венздей уже устала. Она не любила шум, только если он не связан с пожаром или массовым убийством, а здесь было очень шумно. Дети, взрослые, совы и снова дети — все они издавали отвратительные звуки, определяемые девочкой как радостные разговоры.

— Ведите себя, как настоящие Аддамсы, дети, — давала последние наставления Мортиша. — Только воздержитесь от членовредительства, в этой школе этого не одобряют, — нахмурилась миссис Аддамс.

После этого родители обняли детей и оставили их. Никто из Аддамсов не любил долгие прощания, предпочитая им воссоединения, поэтому Гарри и Венздей ушли, не оглянувшись на родителей. Первые вагоны уже были заняты, так как большинство учеников уже зашли в поезд. Гарри заглядывал во все купе, пытаясь найти места, пока он не наткнулся на толпу старших ребят, в центре которых стоял парень с какой-то коробкой в руках.

— Разрешите пройти, — сухо сказал Гарри.

— Эй, парень, хочешь узнать, что внутри? — спросил один из рыжих мальчишек, стоящих в толпе.

— Готов поспорить, тебе понравится, — вторил ему его близнец.

— Поспорь с ним, Гарри. И если тебе не понравится, то он узнает, что в одной из твоих склянок, — серьёзно сказала Венздей.

— Идёт.

Гарри подошёл к парню с коробкой и аккуратно заглянул внутрь. Его губы расплылись в улыбке, когда он увидел существо, сидевшее внутри. Это был мохнатый шестисантиметровый паук.

— Тарантул, — прошептал мальчик. — Посмотри, Венздей.

— Неплохо, — оценила девочка, посмотрев на паука. — Но яд тарантула не представляет опасности жизни человека, так зачем он тебе нужен? В детстве у меня тоже был паук — чёрная вдова. Самка. Укусила Пагзли однажды, было весело, когда у него начались судороги...

— Яд тарантула используется в зельеварении, Венздей.

— А вы ценители, оказывается. Кстати, меня зовут Ли Джордан, а это Фред и Джордж, — представился хозяин тарантула, когда остальные ребята разошлись. Рыжие близнецы бросили на Аддамсов оценивающий взгляд.

— Я Гарри Аддамс-Поттер, а это моя сестра Венздей.

— Поттер? Ты сказал Поттер?

— Аддамс-Поттер, — поправил Гарри. — Мы, пожалуй, продолжим искать свободные места.

— Кажется, в соседнем купе есть как раз два свободных места, мы покажем, — сказал Фред, и братья подхватили чемоданы Аддамсов.

Оказавшись в купе, Венздей задёрнула шторы, чтобы лишить солнце возможности докучать её своим светом. Эта затея с обучением в школе нравилась ей всё меньше и меньше — она еле пережила обычную начальную школу, хотя проводила там только часть дня. Но девочка понимала, что в Хогвартс она едет только ради Гарри. Все Поттеры учились в Хогвартсе, а традиции семьи стоило уважать — это Венздей знала точно.

Вскоре поезд тронулся. Почти сразу после этого в дверь купе постучали, и внутрь заглянул веснушчатый рыжий мальчишка. Он был тощим и долговязым и явно походил на близнецов Фреда и Джорджа.

— Тут свободно? — смущённо спросил мальчик.

— Только если ты не боишься, — серьёзно ответила Венздей. Рыжий недоумённо взглянул на девочку и вошёл внутрь.

— Меня зовут Рон Уизли.

— Я Гарри Аддамс-Поттер, а это моя сестра Венздей, — снова представился Гарри. Венздей подпиливала ногти кинжалом, неотрывно глядя на нового знакомого.

— Поттер?! — удивлённо воскликнул Рон, оторвав свой взгляд от девочки. — Неужели тот самый?

— Да.

— И у тебя есть... Шрам? — Уизли понизил голос, склоняясь ближе.

— Я могу сделать тебе такой же, — ухмыльнулась Венздей. — Только скажи.

От шрама Рон почему-то отказался, и дальнейшая поездка проходила в неловком молчании, пока к ребятам не заглянул белобрысый мальчишка, с которым Аддамсы уже виделись в ателье мадам Малкин.

— Говорят, в этом поезде едет Гарри Поттер, — манерно начал мальчик. Он распахнул дверь шире и за ним показалось двое верзил. — О, мы с вами виделись, — он заметил Гарри и Венздей. — Меня зовут Драко. Драко Малфой. А это Крэбб и Гойл. Так как вас зовут?

— Гарри Аддамс-Поттер. А это моя сестра Венздей.

— Так ты и есть Поттер? — Драко зашёл в купе и устроился напротив.

— Аддамс-Поттер, — привычно поправил Гарри.

— Тебе не следует здесь находиться, Малфой! — вдруг воскликнул Рон Уизли. — Ты разве не знаешь, Гарри, что его родители помогали Тому-Кого-Нельзя-Называть?

— А ты ещё кто? — обернулся Драко, покрывшийся некрасивыми красными пятнами. — А, вижу. Рыжий, в обносках своих братьев — Уизли, верно?

— Если один из вас сейчас не убьёт второго, то это сделаю я, — сказала Венздей. Эти разборки порядком утомили её. Чёрная душа девочки требовала крови.

— Что ж, Гарри, Венздей, — Драко поднялся и направился к выходу, — вам стоит лучше выбирать круг общения. Приятной поездки.

Стоило Малфою закрыть за собой дверь, как Уизли взорвался. Не буквально, к сожалению. В следующие полчаса Гарри и Венздей узнали всё о Малфоях, Слизерине и всех несправедливостях этого мира. Когда в купе заглянул очередной первокурсник, Венздей была готова проклясть его.

— Вы не видели жабу? — заикаясь от смущения, спросил мальчик.

— Нет, — сухо ответила Венздей.

— Привет, меня зовут Гермиона Грейнджер, — вдруг послышался звонкий девичий голос, и за спиной мальчика показалась его обладательница — девчонка с густой копной волос. — Невилл, ты нашёл свою жабу?

— Нет, — расстроенно сказал Невилл.

— Грейнджер, — сквозь зубы выдавила Венздей. — Меня зовут Венздей Аддамс.

— Аддамс?! Та самая? — ужаснулась Гермиона. — Ты уничтожила бизнес моего дяди! Ты сожгла лагерь и чуть не убила детей! Что ты здесь делаешь?!

Венздей смерила девочку своим самым ужасным взглядом. Тем самым, который заставлял её учительницу начальных классов молиться до, после и во время уроков. На удивление, этот взгляд заставил Грейнджер лишь отступить на шаг назад.

Сама мерзкая фамилия новой знакомой мысленно переносила Аддамсов в то ужасное время, которое им пришлось пережить в лагере Чиппуа, пока их бывшая (похороненная на кладбище возле дома) няня пыталась разрушить семью. Венздей гордилась своим бунтом в этот отвратительном месте. Единственное, что её расстраивало — никто так и не умер. Именно Грейнджеры были владельцами лагеря, заставившими братьев и сестру смотреть "Русалочку" и "Бэмби", и почему-то Венздей не сомневалась, что эта Грейнджер с ними связана.

— Мы лучше пойдём дальше, — вздёрнув подбородок заявила Гермиона. — Здесь обитают психи.

К сожалению, кинжал вошёл в закрывшуюся дверь.

— Она вредина, — поёжившись, сказал Рон. — Что за бред она несла про вас?

Венздей молча вышла из купе, взглядом заставив Гарри последовать за ней. Гермиона и Невилл ещё не отошли далеко. К ним-то и направилась девочка.

— Позволь кое-что сказать тебе, Гермиона. Мою семью пытались взорвать, застрелить, утопить. Все, кто хотел это сделать, мертвы. Думаешь, я не справлюсь с какой-то девчонкой? Мой идейный вдохновитель — Кэлпурния Аддамс, моя тётя. Её сожгли заживо за колдовство, но перед смерьтью она успела послать парочку проклятий. К счастью, эти проклятья сохранились в семейной библиотеке. Прости, возможно я не проявила вежливость. Я должна была предупредить тебя в самом начале: бойся.

Этого-то Гарри и боялся. Он подозревал, что большинство людей не похожи на его семью, хотя и не был уверен, что настолько. Но теперь он видел этот ужас в глазах Невилла и понял: друзей, близких по духу, они здесь не встретят.

— Ты...Т-ты просто монстр! — воскликнул Невилл, глядя на Венздей. Возможно, ему не стоило этого говорить. Наступившую тишину нарушили квакающие звуки: на полу сидела толстая жаба.

— Что ж, Невилл, — Венздей ухмыльнулась. — Позволь объяснить тебе, — она наклонилась и взяла жабу в руки. — Я совсем не монстр, — девочка открыла окно и выбросила животное. — Я всего-навсего убийца.(1)


1) Большое спасибо всем, кто всё ещё следит за этой работой. Она очень много значит для меня, поэтому я хочу, чтобы качество текста становилось только лучше. К сожалению, из-за долгого перерыва я могла подзабыть стиль работы, хотя и очень старалась, чтобы этого не произошло. Поэтому я буду рада любым комментариям и отзывам. Скажите, сильно ли эта глава стилистически отличается от предыдущих?

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 16.11.2019

Глава 5. Трудности распределения

Гарри начал чувствовать волнение, когда поезд наконец остановился. Он немного завидовал всегда невозмутимой Венздей, которая, казалось, не чувствовала ничего, кроме смертельной скуки. Слухи о выходке девочки быстро разлетелись, и теперь все обходили Аддамсов стороной. Честно говоря, Гарри был этому даже рад, потому что говорить с кем-то ему совсем не хотелось. Он лишь надеялся, что страх будет сильнее любопытства, и никто не станет приставать к нему с расспросами.

Гарри и Венздей вышли из поезда почти последними — им не нравилось находиться в толпе. На улице было холодно и сыро — хороший знак. Рон Уизли уже убежал вперёд, не желая находиться в обществе новых знакомых.

— Первокурсники! Первокурсники, все сюда! — разнеслось по платформе. Обладателем зычного голоса оказался огромный мужчина с длинной спутанной бородой. Гарри и Венздей последовали за остальными первогодками, которые столпились около великана. Глаза девочки блеснули в темноте.

— Ты думаешь о том же, о чём и я? — тихо спросила Венздей.

— Я не уверен, что они разрешили бы ему сопровождать первый курс, если бы он был убийцей, — шепнул в ответ Гарри, после чего Венздей расстроенно хмыкнула.

— Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной!

Великан повёл детей вниз по узкой, скользкой от мокрой грязи тропинке. Вокруг было темно, первокурсники шли молча, не решаясь разговаривать.

— Совсем скоро вы увидите Хогвартс! — пробасил мужчина.

Они подошли к чёрному озеру, на поверхности которого отражалось небо. За тучами не было видно звёзд и луны, что не способствовало лучшему освещению.

— О-о-о-! — послышался восхищённый возглас со всех сторон.

Перед первокурсниками открылась громада замка, освещённая огнями горящих окон. Хогвартс выглядел будто замок из чудесной сказки про принцессу и принца, обязательно со счастливым концом, где все жили долго и счастливо.

— Наверняка там есть подземелье, — Венздей взглянула на брата. В её глазах была надежда. Это плохой знак, ведь обычно там не было ничего, кроме желания убить собеседника.

— Конечно, есть, — обрнулся к ним Драко Малфой. Его светлые волосы блестели в темноте. — Именно там находится гостиная Слизерина.

— По четыре человека в одну лодку! — прервал мальчика зычный голос великана. Только тут дети заметили, что на воде покачивалось несколько небольших лодочек.

— Говорят, в этом озере живёт огромный кальмар! — прошептал кто-то в толпе. — Он может своим щупальцем утащить кого-то на дно!

— Возможно, здесь не так уж ужасно, — оживился Гарри.

Аддамсы забрались в лодку последними. Они сидели вдвоём. К облегчению будущих одноклассников, конечно.

Хагрид один занял целую лодку в начале процессии, и, наконец, они двинулись вперёд, к утёсу. Когда лодки подплыли ближе, оказалось, что заросли скрывают вход в расщелину. Тёмный туннель привёл их к подземной пристани, откуда Хагрид повёл их к подножию замка. Преодолев лестничный пролёт, уставшие и голодные первокурсники оказались в огромном зале с мраморной лестницей и горящими на стенах факелами. Здесь их уже ждала профессор МакГонагалл, которая отвела их в маленькую комнатку.

— Меня зовут профессор МакГонагалл, — представилась женщина. — Перед началом праздничного ужина вам всем предстоит пройти церемонию распределения. Всего в Хогвартсе четыре факультета: Гриффиндор, Когтевран, Пуффендуй и Слизерин. Ваш факультет станет для вас домом, а ваши соседи — семьёй. Вы будете набирать и терять баллы для своего факльтета, а в конце года факультет, набравший больше всего очков, получит кубок школы. Это большая честь. Перед тем, как мы начнём церемонию распределения, у вас есть несколько минут, чтобы привести себя в порядок, — профессор остановила взгляд на нескольких неопрятных учениках, пока, наконец, не увидела Венздей. — Мисс Аддамс, почему вы не в форме? — возмущённо спросила МакГонагалл, с ног до головы оглядывая девочку, которая и не подумала сменить своё чёрное платье с белым воротничком на школьную мантию.

— Надеюсь, вы не думали, что я надену её, — равнодушно ответила Венздей. Где-то позади яростно вздохнула Гермиона Грейнджер, возмущённая такой наглостью.

— Мы поговорим с вами позже, мисс Аддамс, — коротко сказала профессор и вышла из комнатки.

Внезапно все вокруг закричали, и отвлёкшийся на мгновение Гарри подумал, что Венздей опять устроила поджог или убила кого-то, но это оказались всего лишь призраки. Они проходили в помещение прямо сквозь стены, переговариваясь между собой и не обращая внимания на напуганных первокурсников.

— Это же новые ученики! — радостно воскликнул один из призраков. — Ждёте отбора, я полагаю?

— Очень интересно, — сказала Венздей. — Почему эти души находятся здесь? Их здесь убили?

Но Гарри не довелось ответить на этот вопрос, потому что вернувшаяся МакГонагалл разогнала призраков и повела детей за собой в огромный зал, освещённый тысячами свечей, плавающими прямо в воздухе. Здесь стояло четыре длинных стола для каждого факультета, а в центре стол, за которым сидели преподаватели. Перед ними стояла табуретка, на которой лежала старая шляпа.

— Венздей, смотри, — Гарри обратил внимание сестры на потолок, отражающий ночное небо. — Интересно, какие заклинания использовались, чтобы сделать это.

— Лучше смотри на Шляпу, — ухмыльнулась девочка, и в ту же секунду Шляпа открыла рот и запела.

Дальше Гарри почти ничего не запомнил, потому что его сердце начало колотиться, норовя выскочить из груди. Очнулся мальчик, когда профессор МакГонагалл вызвала его сестру.

— Аддамс, Венздей.

Девочка шла вперёд с прямой спиной. Она не оглядывалась на Гарри и смотрела только на Шляпу. Толпа первокурсников перед ней расступалась, стараясь не смотреть Венздей в глаза. А лучше вообще на неё не смотреть. Ещё лучше забыть о её существовании и никогда с ней не встречаться. Тем не менее, это было невозможно.

Венздей села на табуретку и надела на голову Шляпу. Головной убор был настолько большим, что взгляду сидящих в зале открывались только две чёрные косички.

— СЛИЗЕРИН! — спустя несколько секунд истерично завопила Шляпа, и под несмелые аплодисменты со стороны змеиного факультета Венздей села за стол.

Вопреки ожиданиям, Гарри не назвали следующим. Уже распределили половину первокурсников, когда, наконец, мальчик услышал своё имя.

— Поттер-Аддамс, Гарри! — позвала его профессор. Под перешёптывания и удивлённые возгласы Гарри подошёл к табурету.

— Так-так-так, — протянула Шляпа, едва коснувшись его головы. — Очень интересно. Несомненно, ты очень умён.


* * *


С самого детства Гарри много читал и учился. А как иначе, ведь он не обладал какими-то врождёнными талантами. Конечно, он умел говорить со змеями, что считалось тёмной способностью. Но достаточно ли тёмной для Аддамсов? Гарри не имел блестящего таланта Венздей сделать орудие для пыток или убийства из любой вещи, он не был таким же живучим, как Пагзли. Тем более, он не был похож на Пуберта, который буквально являлся порождением Ада. Поэтому всё, что ему оставалось, это быть талантливым в обучении.

Гарри много читал и не пропустил ни одного урока в начальной школе и ни одного внеклассного занятия со своими многочисленными родственниками. Он учился ядоварению у бабушки, мамушке на ножах и фехтованию у отца, выращиванию ядовитых растений и танцам у матери, обращению с электричеством у дяди Фестера. И он был способным во всех сферах.

На десятилетие Венздей Гарри подарил ей самостоятельно собранное пыточное кресло, которое она использовала на нём в его десятилетие, но это не так уж важно. А однажды в школе, он занял первые места на олимпиадах по всем предметам, кроме истории — организаторам не понравилась выбранная им тема для эссе: "Нерациональность использования "сожжения" как способа убийства ведьм во времена инквизиции".

Так что это правда, Гарри действительно был очень умным.


* * *


— Но Когтевран тебе не подходит, — продолжила Шляпа. — Нет интереса к знаниям... О, вижу, ты привязан к своей семье.


* * *


В детстве Гарри часто переживал, что Мортиша и Гомес не любят его так, как своих родных детей. Возможно, поэтому он всегда стремился оправдать их ожидания. Гарри любил родителей всем сердцем, но он не знал, чувствуют ли они то же самое.

Мальчик знал практически всё о своей семье. Он всегда всем помогал, дарил лучшие подарки и стремился к тому, чтобы Аддамсы гордились им. Гарри был верен своей семье, несмотря ни на что.


* * *


— Но это и не Пуффендуй — слишком уж тёмная у тебя душа. Что ж, продолжим. Несомненно, ты хитёр.


* * *


Когда дядя Фестер только вернулся в семью, Венздей поделилась с Гарри своими опасениями. Она думала, что он лжец и на самом деле никакой им не дядя. Признаться, мальчик сразу понял это, но не мог понять, почему. Он привык доверять фактам — не интуиции.

Чтобы узнать наверняка, Гарри разработал целую систему, в центре которой было зелье ясного зрения, которое приняла Венздей перед тем, как подслушать разговор Фестера с его приёмной матерью.

Именно Гарри спроектировал план побега в случае опасности, который использовала Венздей, скрываясь от дяди.

Гарри точно знал, с кем из одноклассников лучше заводить дружбу, чтобы получить из этого наибольшую для себя и своих кузенов выгоду.

Можно ли это назвать хитростью? Возможно.


* * *


— Но тебе не хватает амбициозности, нет у тебя грандиозных целей. Может быть, Гриффиндор? Ты определённо храбр.


* * *


Гарри практически ничего не боялся. Не вините его, тяжело пугаться темноты или высоты, когда всё детство становишься жертвой покушений будущего лидера рейтинга самых опасных убийц всех времён. Чудо, как ему удавалось выжить.

Однажды Гарри, Венздей и Пагзли угнали машину скорой помощи. Боялся ли он разбиться, ведь никто из них не умел водить, попасться полиции или сбить кого-то? Определённо нет.

Боялся ли Гарри, когда получил известие о свадьбе дяди, и ему с кузенами пришлось сбегать из детского лагеря? Или когда их пыталась убить неуравновешенная погибшая супруга Фестера? Нет.


* * *


— Хм, боюсь, это не та храбрость, которая подходит Гриффиндору. Куда же тебя отправить?

— Что вам сказала моя сестра, из-за чего вы так испугались? — спросил Гарри.

— О, эта сумасшедшая девчонка! Она сказала, что хочет жить в подземелье и, если я не распределю её на Слизерин, она сожжёт меня. Сжечь! Меня! — яростно распиналась Шляпа.

Возможно, Гарри не подходил ни один факультет. Что будет, если его выгонят из Хогвартса? Будут ли разочарованы родители? Расстроится ли Венздей, что он оставляет её здесь одну? Гарри не хотел этого.

— Отправьте меня на Слизерин.

— Что? — растерялась Шляпа, останавливая поток брани в сторону Венздей.

— Вы спросили, куда меня отправить. Я хочу в Слизерин. Там моя сестра. Я думаю, что если мы не будем учиться вместе, она вспомнит про своё обещание, — ухмыльнулся Гарри, представляя полыхающую Шляпу.

— СЛИЗЕРИН!!!

Очевидно, никто этого не ожидал, потому что в зале воцарилась тишина. Ну или, возможно, все были удивлены, что Гарри оказался жив, ведь он просидел на табурете дольше всех остальных, что вызывало закономерный вопрос: он что, умер под Шляпой? В любом случае, мальчика мало это волновало. Довольный собой, он устроился около Венздей.

— Мне тут рассказали, что во дворе растёт Гремучая ива, — ухмыльнулась она, вспоминая экземляр этого вида, росший под окнами её спальни в особняке Аддамсов. На мгновение, Гарри показалось, что в её глазах полыхнули языки адского пламени.

Глава опубликована: 23.11.2019

Глава 6. Поттер-Аддамс

Утром следующего дня Гарри проснулся раньше всех в спальне. Он покормил Махот, которая не понравилась его соседям по спальне накануне вечером. Мальчик немного беспокоился о безопасности своей змеи, ведь она привыкла к свободе передвижения, — мало ли что взбредёт в голову местным волшебникам?

Любимица Венздей — безголовая кукла Мария-Антуанетта, — тоже вызвала недовольство со стороны соседок. Ещё большее недовольство вызвало желание Венздей спать с кинжалом в руках. Впрочем, спорить с ней никто так и не решился.

По дороге на завтрак Аддамсов сопровождали перешёптывания и косые взгляды. Фигура Гарри вызвала общественный резонанс. С одной стороны, он был тем самым Поттером, героем магического мира. С другой стороны, он был тем самым Аддамсом, ребёнком из самой скандальной семьи.

В Большом Зале было шумно, вокруг оживлённо велись разговоры. Ученики обменивались новостями, рассказывали о своих каникулах и знакомились. На улице стояла ясная погода, поэтому в помещении было светло.

Во время завтрака староста раздал расписание занятий.

— Мне кажется, в расписании ошибка, — сказала Венздей. — Здесь написано "Защита от Тёмных Искусств".

— И что тебе не нравится? Так предмет называется, — хихикая, ответила одна из первокурсниц.

— Зачем от них защищаться? — растерянно спросил Гарри.

Тем не менее, в расписании не было никаких ошибок.

Все занятия проводились совместно с одним из других факультетов. С передвижением по замку проблем у Гарри и Венздей не возникало. После того, как Венздей намекнула Пивзу о своих познаниях в области изгнания духов, полтергейст был рад помогать Аддамсам находить кратчайшие пути до нужных кабинетов. Когда одноклассники заметили, что брат и сестра первыми добираются до каждого занятия, они стали всюду сопровождать их. Таким образов, вокруг Гарри и Венздей всегда было много людей. И к сожалению, их изгнание не пугало. В связи с запретом родителей, Венздей не могла никого убить, поэтому возникла потребность спугнуть назойливых одноклассников другим способом.

Кроме Пивза в школе было ещё одно существо, пугающее всех студентов — школьный завхоз Аргус Филч. Он поймал Венздей именно в тот момент, когда она пыталась проникнуть в запретный коридор на третьем этаже. Тот самый, в котором находилось нечто смертельно опасное. Филч угрожал запереть Венздей в темнице, находящейся в подземелье, но проходящий мимо профессор Квиррелл спас её от этой участи. Так девочка узнала о многообещающей темнице, которую следовало обязательно найти.

Преподаватели ничем не отличались от своих коллег-магглов. По крайней мере, по мнению Гарри. Венздей быстро разочаровалась в школе.

Профессор МакГонагалл вела Трансфигурацию. Она была строгой, но справедливой. На занятии они проходили искусство превращения одних предметов в другие. Возникало много вопросов: что будет, если превратить во что-то только одну часть тела человека? Страдает ли живое существо, превращённое в неживое? А наоборот? Но пока они всего лишь превращали спички в иголки.

Профессор Квиррелл, помешавший Венздей расспросить Филча, преподавал Защиту от Тёмных Искусств. Он носил странный фиолетовый тюрбан, и от него жутко воняло чесноком и, по мнению Гарри, какой-то гнилью. Профессор читал скучнейшие лекции. Он заикался, вызывая смех Драко Малфоя. Поначалу Гарри тренировал на нём свой взгляд будущего убийцы, заставляя того трястись от страха, но вскоре и это ему наскучило.

Профессор Стебль, преподававшая Травологию, была приятно удивлена познаниями Гарри в её предмете, несмотря даже на то, что познания эти носили весьма специфический характер.

Строгая профессор Синистра вела Астрономию, проходившую раз в неделю ровно в полночь. Она сняла с Венздей баллы, когда девочка попыталась столкнуть Панси Паркинсон с башни. Всё-таки никому не стоило злить мисс Аддамс.

Профессор Бинс оказался привидением и вёл лекции по Истории Магии, которую следовало бы переименовать в Историю Гоблинских Войн. Видимо, слухи об угрозах Венздей дошли и до профессора, не зря же он старался держаться как можно дальше от Аддамсов.

С большим нетерпением первокурсники Слизерина ожидали первого занятия по Зельеварению, которое вёл их декан — профессор Северус Снейп, которого не любили почти также сильно, как и Филча, а боялись гораздо больше, чем строгую МакГонагалл. По школе ходили слухи, будто профессор начислял баллы только студентам своего факультета. Вскоре им представился шанс узнать о правдивости таких слухов.

Кабинет Зельеварения находился в подземельях. Там было холодно, а единственным источником света были факелы. По мнению Гарри, и Венздей с ним согласилась, это было лучшее место для учёбы, и все остальные занятия следовало перенести сюда же.

Вдоль всех стен в кабинете стояли банки с заспиртованными животными и какими-то неприятными на вид ингредиентами. Наконец-то Гарри ощутил себя на своём месте. Он находился в приятном возбуждении, прикидывая, какие яды можно будет сварить в этом месте.

Снейп ходил бесшумно и говорил практически шёпотом, но его было прекрасно слышно, потому что никто не рискнул бы переговариваться на его занятиях. Как и многие до него, профессор начал с переклички.

— О да, — тихо произнёс он, дойдя до имени Гарри, — Гарри Поттер — наша новая знаменитость.(1)

— Поттер-Аддамс, — так же тихо произнёс Гарри.

— Что? — вскинул голову профессор.

— Моя фамилия не Поттер, а Поттер-Аддамс, сэр.

Профессор Снейп оценивающе взглянул на мальчишку и продолжил перекличку. Закончив, он внимательно оглядел класс, заставив содрогнуться некоторых особенно впечатлительных первокурсников.

— Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, — продолжил Снейп. — Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки. Поттер-Аддамс, — вдруг произнёс профессор. — Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни?

Гарри задумался, стараясь вспомнить, что полезного можно создать из этих ингредиентов. На ум пришёл только один вариант.

— Напиток живой смерти, сэр, — наконец, ответил Гарри. — Сильное усыпляющее зелье. Эффект можно улучшить, добавив немного порошка Сонной Ромашки.

— Это приведёт к смерти! — возразил Снейп.

— Но ведь в этом и смысл, сэр, — недоумённо ответил мальчик.

— Что ж, — внутренне содрогнувшись, продолжил профессор. — Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать?

— О, я распотрошу козу, сэр, потому что безоар извлекается из её желудка.

— Хорошо, Поттер-Аддамс, а в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?

— Это одно и то же растение, известное как аконит. Используя его в разных пропорциях, можно сварить либо противоядие, облегчающее превращение оборотня, либо яд, способный его убить.

— Это верно, — тихо произнёс Снейп. — Десять баллов Слизерину. Запишите то, о чём мы только что говорили!

После такого вступления Снейп велел студентам разделиться на пары и сварить зелье от фурункулов. Гарри нахмурился. Такое многообещающее начало, а потом — зелье от фурункулов? Неужели именно этим они и будут заниматься весь год — приготовлением простейших и бесполезных для мальчика зелий? Однако оказалось, что не для всех этот рецепт оказался простейшим. Один из гриффиндорцев, притихших на занятии Снейпа, Невилл Лонгботтом взорвал свой котёл, и его окатило зельем. Кожа мальчика покраснела и покрылась волдырями.

— Идиот! — прорычал Снейп. — Минус пять баллов с Грифииндора! Нельзя добавлять в это зелье иглы дикобраза. Отведите его в больничное крыло.

После занятия Гарри и Венздей отправились на обед. Они были разочарованы тем, что за всё то время, что они провели в школе, их ожидания не оправдались. Гарри не выучил новый рецепт яда, а Венздей так и не нашла темницу.

— Дома было бы по-другому, — буркнул Гарри.

— У нас ещё целый год. Если здесь не будет ничего интересного, мы всегда можем взорвать эту школу, — попыталась успокоить брата Венздей.


1) Разговор Снейпа и Гарри частично повторяет оригинал.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 01.12.2019

Глава 7. Запретный коридор

Спустя несколько дней после начала занятий Гарри получил записку от Хагрида, в которой великан приглашал мальчика к себе на чай. Не сказать, чтобы Гарри очень уж удивился этому факту — за последние дни многие так или иначе хотели с ним пообщаться.

— С чего вдруг он тебя позвал? — спросила Венздей, которой уже изрядно надоело повышенное внимание к персоне знаменитого Гарри Поттера. В первое время к ней даже подходили некоторые студенты с просьбой познакомить их с "тем самым Гарри". Однако ей удалось быстро отбить у них это желание.

— Не знаю, — Гарри пожал плечами. — Пойдёшь со мной?

— Ладно, — немного подумав, согласилась девочка. — Но только потому, что его хибара находится около Запретного леса.

— Надо бы быть поосторожнее с нарушением правил, — тихо сказал сестре мальчик. — Будет неприятно вылететь из школы, так и не узнав, что находится в закрытом коридоре.

— Если я и сомневалась сначала, то теперь я просто уверена, что никто нас не исключит.

— Почему? — нахмурился Гарри.

— Потому что ты Гарри Поттер.

К Хагриду решили отправиться в первое воскресенье. Неспеша позавтракав, Аддамсы направились к выходу из замка. Однако дойти то своей цели они не успели.

— Привет, Гарри, Венздей, — немного неуверенно поздоровался с ними Рон Уизли. Мальчик был не уверен, может ли он с ними общаться, ведь Аддамсы учились на Слизерине, хоть в поезде они и общались с ним вполне нормально. Ну... не хуже, чем со всеми остальными, если говорить точнее.

— Привет, — вежливо поздоровался Гарри. Рон устраивал его больше остальных гриффиндорцев, которые отличались особой назойливостью. Венздей ограничилась лишь сухим кивком, ей редко нравились другие люди, поэтому друзей, кроме братьев, у неё не было.

— Ну... Как дела? — наконец, спросил Рон после неловкой паузы.

— Мы тут к Хагриду собираемся, — ответил Гарри.

— А-а-а... Ну, я тогда, наверное, пойду...

— Стой, — остановил Рона Гарри. — Может быть, ты хочешь с нами? — неожиданно предложил он. Вензей недовольно нахмурилась, но ничего не сказала, понимая, что у её кузена могут быть потребности в общении, непонятные ей.

— Да, конечно, — улыбаясь, ответил Рон.

Такой компанией они и заявились на порог хижины Хагрида. Гарри постучал в дверь, и троица услышала громкий лай с той стороны двери. Глаза Венздей загорелись — она любила злых собак.

— Назад, Клык, назад! — услышали они крик Хагрида. Наконец, дверь открылась, и ребята увидели хозяина хижины и огромного чёрного пса, которого хозяин удерживал за ошейник.

— Вы, это, проходите, — он гостеприимно распахнул дверь, впуская первокурсников внутрь. Если Хагрид и был удивлён, увидев с Аддамсами Рона Уизли, то он не подал виду. — Вы это, не бойтесь, Клык, он шумный, но добрый.

— Мы и не боимся, — подала голос Венздей, разочарованно хмыкнув.

— Это моя кузина Венздей, — представил девочку Гарри. — И Рон Уизли.

— Ещё один Уизли? — добродушно ухмыльнулся Хагрид, разливая чай. Гарри взял кекс и осторожно положил его обратно — это чудо выпечки было не мягче булыжника! — Ну, рассказывайте, как первая неделя-то прошла?

Рассказывал в основном Рон, пока Гарри и Венздей пили чай, который оказался довольно вкусным. Пока Уизли говорил, Гарри внимательно рассматривал комнату, в которой они находились. На самом деле, комната и составляла всю хижину. У стены стояла огромная кровать, в центре был стол и несколько стульев, плиту заменяла печка. По сравнению с размерами самого Хагрида, его дом казался совсем крошечным, хотя для первокурсников размеры хибары казались абсолютно нормальными. Гарри потянулся за чайником, чтобы налить себе ещё немного чая, когда заметил на столе последний выпуск "Ежедневного пророка". Мальчик развернул газету, чтобы прочитать статью на первой странице:

"ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ О ПРОИСШЕСТВИИ В БАНКЕ «ГРИНГОТТС»

Продолжается расследование обстоятельств проникновения неизвестных грабителей или грабителя в банк «Гринготтс», имевшего место 31 июля. Согласно широко распространенному мнению, это происшествие — дело рук темных волшебников, чьи имена пока неизвестны. Сегодня гоблины из «Гринготтса» заявили, что из банка ничего не было похищено. Выяснилось, что сейф, в который проникли грабители, был пуст, — по странному стечению обстоятельств, то, что в нем лежало, было извлечено владельцем утром того же дня. Мы не скажем вам, что лежало в сейфе, поэтому не лезьте в наши дела, если вам не нужны проблемы, — заявил этим утром пресс-секретарь банка «Гринготтс»."

— Тёмные волшебники, — презрительно фыркнул Гарри себе под нос. Люди, считающие тёмных магов ответственными за всё зло на земле, доверия у него не вызывали.

— Как это им удалось сбежать? — подхватил новую тему Рон. — Отец сказал, что это были очень тёмные волшебники, раз уж им удалось уйти незамеченными.

Сильные волшебники, — скрывая раздражение, поправил Гарри.

— А я считаю, что они не сбежали, — вдруг подала голос Венздей.

— Почему это? — осмелев, спросил Рон.

— Я думаю, что гоблины сказали всем, что они сбежали, чтобы скрыть тот факт, что они сами их и убили. Потому что никто не может красть у гоблинов.

— Так, ну, это уж глупости, не может ж такого быть-то, чтоб гоблины так сделали, — возразил Хагрид. Венздей посмотрела на него, не мигая. Великана это не особенно впечатлило, чем он вызвал у девочки если не уважение, то исчезновение желания спалить его хижину дотла точно. — И вообще, вы это, лучше на учёбу время того, тратьте. А этим делом есть кому заняться.

— Не думаю, что авроры будут этим заниматься, раз уж ничего не пропало, — поделился мнением Гарри.

— А тут уж Дамблдор сам разберётся, — ответил ему на это Хагрид. Гарри, Венздей и Рон переглянулись, так и не поняв, причём здесь Дамблдор. Но на этом тему закрыли. Немного поговорив об учёбе, дети попрощались с великаном и вернулись в Хогвартс.

В гостиной царило неприятное оживление. Первокурсники столпились около доски объявлений и что-то активно обсуждали.

— Очень жаль, что первокурсников не берут в команду, — громко возмущался Малфой. — А ты, Поттер, летать хоть умеешь? — спросил он, заметив Гарри, чем привлёк к мальчику ненужное внимание.

— Я не пробовал, — честно признался Гарри, подойдя к ребятам и увидев наконец причину их возбуждённого состояния — начала занятий по полётам. Венздей уже ушла в спальню, поэтому, осмелев, одноклассники начали вопрошать, как же так.

— Это не было необходимым навыком, — ответил мальчик, пожав плечами. — Не понимаю, в этом квиддиче нет ничего особенного, что вы с ним так носитесь... — Гарри слукавил. На самом деле, ему было интересно попробовать летать на метле, но он почему-то не хотел в этом признаваться.


* * *


Первое занятие по полётам должно было быть во вторник совместно с гриффиндорцами. Венздей не проявляла признаков заинтересованности, поэтому Гарри не стал обсуждать с ней предстоящий урок. К счастью, Рон разделял предвкушение Гарри, и мальчикам удалось обсудить это, пока Венздей пропадала где-то в другом месте.

— Наверняка Малфой болтает больше, чем умеет... — Рассуждал Рон. — Он такой хвастун, думает, что лучше всех!

— Тяжело думать по-другому, если эту мысль ему внушали с детства, — пожал плечами Гарри. Драко Малфой не особо волновал его.

— Ты что, защищаешь Малфоя? — возмутился Уизли. — Его отец пожиратель смерти! А сам Малфой белобрысый придурок.

— Никого я не защищаю, — равнодушно ответил Поттер-Аддамс. — Просто я понимаю его.

На это Рон не нашёл ответа, да Гарри он и не требовался. На этом тему с Малфоем закрыли.

Вечером Гарри наконец-то увидел Венздей в гостиной. Она выглядела довольной, что не могло не пугать. Девочка сидела в мягком кресле в самом тёмном месте гостиной и читала книгу в старой потрёпанной обложке.

— Что читаешь? — спросил Гарри, остановившись около сестры.

— Древнейшие славянские проклятья, — отложив книгу в сторону, ответила девочка. — Я ждала тебя.

— В чём дело? — с подозрением спросил Гарри.

— Мне нужна Махот.

— Что? Нет, — отрезал мальчик. Венздей взглянула ему в глаза и на мгновение Гарри померещилась в них настоящая Тьма. — Зачем тебе она? — сдался он.

— Мне нужно заключить кое с кем сделку. Я предложу яд Махот в качестве оплаты, — Аддамс ухмыльнулась и поправила белый воротничок.

— Почему просто не припугнёшь, как обычно?

— Я рассчитываю на долгосрочное сотрудничество, кузен. Так ты дашь мне свою змею?

— Ладно, — согласился Гарри. — Но потом ты расскажешь мне о сделке.

— Идёт, — серьёзно ответила Венздей. Кузены пожали друг другу руки.


* * *


Наконец, наступил вторник. За завтраком среди первокурсников царила особенная атмосфера предвкушения. Венздей равнодушно листала газету, пока Гарри читал письмо от родителей.

— Что пишут? — спросил Гарри.

— Ничего интересного, — ответила Венздей. — А у тебя?

— Дядюшка нашёл себе невесту. Её зовут Дементия.

— Что? — удивилась Аддамс. — Дай посмотреть, — она вырвала письмо из рук кузена. — Да тут и колдография есть...

В отличие от предыдущей невесты дядюшки Фестера — высокой и стройной блондинки — его новая пассия выглядела несколько иначе. Высокая, полная женщина с выпирающими зубами и полным отсутствием волос на голове. Как оказалось, она стала новой няней Пуберта. Так они с Фестером и познакомились.

— Мама пишет, что её рекомендовал кузен Итт. Мы уехали всего неделю назад, когда он успел влюбиться? — удивлялся Гарри.

— Мне это не нравится. Последняя свадьба дяди закончилась не очень удачно.

— Она выглядит ужасно. Это хороший знак, — Гарри попытался успокоить кузину.

— Ладно, пошли на занятия, — Венздей убрала письмо в сумку и встала из-за стола. На выходе они заметили, как Малфой со своими дружками устроил стычку с гриффиндорцами.

Занятие по полётам проходило после обеда. Слизеринцы пришли раньше. На земле уже были разложены мётлы. Драко что-то хвастливо рассказывал, окружённый своими друзьями, когда подошли гриффиндорцы. Поругаться первокурсники не успели, так как сразу пришла преподаватель полётов — строгая мадам Трюк. Она велела всем встать около мётел и объяснила, как призывать метлу в руку.

— ВВЕРХ! — практически хором выкрикнули первокурсники. Однако получилось не у всех. Гарри и Венздей удалось сразу призвать метлу. Впрочем, Венздей всегда всё удавалось сразу. У отличницы Грейнджер, которую Венздей сразу заклеймила своим новым врагом, ничего не получилось, что удивило многих учеников.

Когда метла оказалась в руках у каждого первокурсника, мадам Трюк показало, как на неё нужно садиться. Затем она начала подходить к каждому ученику и указывать на ошибки.

— Когда я дуну в свисток, вы с силой оттолкнётесь от земли и взлетите на полтора-два метра, — велела мадам Трюк. Но не успела она поднести свисток к губам, как Невилл Лонгботтом взлетел ввысь. Он был очень бледным и напуганным, поднимаясь выше и выше, пока не упал на землю. Метла же улетела в сторону Запретного леса. Рядом с Гарри хмыкнула Венздей. Мальчик повернулся и внимательно посмотрел в её глаза.

— Что? — Венздей вопрошающе выгнула бровь. — В этот раз я ничего не делала.

К лежащему на земле Невиллу подбежала мадам Трюк. Женщина помогла мальчику встать и увела его в медпункт, приказав всем остальным оставаться на местах и не приближаться к мётлам.

— Вы видели лицо этого неудачника? — хохотал Малфой.

— Почему ты веселишься, Драко? — вдруг спросила Венздей. — Лонгботтому несказанно повезло.

— Почему это? — с подозрением спросил Малфой, ожидая какого-то подвоха.

— Он был близок к смерти. Ближе, чем любой из вас. Ведь поднимись он ещё выше, дело бы не ограничилось сломанным запястьем. Теперь он будет больше ценить каждое прожитое мгновение, людей вокруг него. И люди будут ценить его больше, зная, что он мог погибнуть.(1) Впрочем, большинство из вас идиоты, вряд ли вы способны ощутить и понять близость смерти, — закончила девочка.

Побледневшие первокурсники вдруг замолчали, задумавшись над тем, что сказала Венздей. Гарри задумчиво смотрел в сторону Запретного леса, аккуратно коснувшись шрама на лбу — уж он-то был близок к смерти, вот только не помнил этого.

Вернувшись, мадам Трюк была удивлена, что никто из первокурсников не нарушил её запрет. Её больше она удивилась, заметив, какими задумчивыми были дети. До конца занятия гриффиндорцы и слизеринцы пытались подняться на метле в воздух.

Занятие Гарри понравилось. Он чувствовал воодушевление, отрываясь от земли. Полёт вызывал в нём чувство свободы. Позже, он поделился этими мыслями с Роном, который выслушал его и согласился. Но Гарри видел, что Рон ведёт себя как-то странно, о чём он и спросил приятеля, оставшись с ним наедине.

— Твоя кузина странная, — нехотя ответил Рон. — То, что она сказала сегодня о смерти... Как-то странно думать об этом.

— Смерть — естественный процесс, — подумав, ответил Гарри. — Просто не все в нашем возрасте понимают это. Моя семья... Не похожа на другие семьи. Нас воспитывают по-другому. Поэтому никто нас не понимает.

— Тебе не жутко жить с ней в одном доме, зная, что она может убить тебя однажды?

— О, поверь, она пытается каждый день...


* * *


После ужина Венздей схватила Гарри за руку и потянула его за собой. Ничего не объясняя, она нашла безлюдный коридор, где и остановилась, развернувшись к кузену лицом.

— Что мы здесь делаем? — наконец, спросил Гарри.

— Помнишь, я обменяла кое на что яд Махот? — спросила девочка. Поттер-Аддамс кивнул, ожидая продолжения. — Я заключила сделку с близнецами Уизли.

— Зачем им яд моей змеи? — удивился Гарри.

— Они планируют сварить какое-то экспериментальное зелье или вроде того. За мою помощь с ингредиентами, они пообещали отвлечь сегодня Филча и преподавателей на себя.

— И зачем тебе это? — удивился Гарри.

— Мы проникнем в запретный коридор. В тот, где нас ждёт неминуемая гибель. Если мне повезёт, ты там и останешься.

Гарри скептически посмотрел на сестру, но ничего не сказал. Через пару минут, проведённых в молчании, дети услышали шум. Очевидно, это и было сигналом, который ждала Венздей. Она рванула в сторону запретного коридора, и Гарри поспешил за ней. Как и предполагалось, на пути им встретилась лишь парочка студентов, которая не обратила на первокурсников никакого внимания. Наконец, кузены оказались в том самом коридоре. Здесь Аддамсы пошли уже тише. В конце коридора была запертая дверь, за которой, видимо, и находилось что-то смертельно опасное.

— Что дальше? — спросил Гарри, взглянув на сестру. Девочка молча достала напильник и приблизилась к двери. — Что ты делаешь? Они сразу поймут, что здесь кто-то был!

— Пусть попробуют доказать, что это была я, — хищно улыбнувшись, ответила Венздей. Гарри не знал, сколько прошло времени, прежде чем девочка вырезала замок из двери. Она спрятала его в сумку и открыла дверь.

Увидев, что скрывалось в комнате, Гарри сразу понял, почему директор запретил ученикам заходить сюда. Это было огромное чудовище — трёхголовый пёс с тремя наборами острых зубов. Одна из голов зарычала. Из огромных пастей свисала слюна. Повернув голову, Гарри увидел застывшую Венздей. Привычное безразличие на её лице сменило восхищение, с которым она широко распахнутыми глазами смотрела на цербера.

— Он прекрасен, — сказала девочка. — Три смертоносные головы. Эти зубы... Они острые, будто ножи. Он идеальное оружие! Я думаю, что мне нравится эта школа.


1) Я вдохновлялась монологом из мини-сериала "Взрослая Венздей Аддамс".

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 31.07.2020
И это еще не конец...
Отключить рекламу

20 комментариев из 76 (показать все)
ama_kateавтор
Clegane
Извиняюсь, но я прекращу это обсуждение, потому что считаю, что своё мнение уже высказала и дальнейший диалог бессмысленен. В любом случае, спасибо за комментарии, интересно почитать разные точки зрения)
Цитата сообщения Clegane от 02.12.2019 в 21:31
Смотря как разжечь и где ноги и где пламя. Если вы про акт веры, то там много чего делали, чтоб еретик или сразу загорелся или нет.
Цитата сообщения ama_kate от 02.12.2019 в 21:33
Clegane
Извиняюсь, но я прекращу это обсуждение, потому что считаю, что своё мнение уже высказала и дальнейший диалог бессмысленен. В любом случае, спасибо за комментарии, интересно почитать разные точки зрения)

Дааа...не обойтись шедеврам и без токсичных отходов... Я надеюсь, что они никак не повлияют на настрой и чувство юмора автора. Удачи в творчестве. Гарри Потер-Аддамс - это свежий ветер в фандоме. Причём, мне нравятся ВСЕ Аддамсы именно такими, какие они в этом фике.
То есть вы вот этого не читали?! http://samlib.ru/j/janaslawna/harveste1.shtml
Вот там и Аддамсы страшные, и Гарри ох необычный.
ama_kateавтор
allarc
Спасибо! Не волнуйтесь, только положительные комментарии влияют на мой настрой)
Замечательно написано. Очень интересно читается. Надеюсь, что автор всё-таки продолжит эту историю
ama_kateавтор
Amalia_Vilson
Большое спасибо! История пишется, просто медленно...
Искренне надеюсь на то, что автор разморозит и продолжит писать этот фанф, идея и исполнение весьма многообещающие!
Кайф! Истории очень оригинальная и многообещающая, я такую еще не встречала но уже приятном офиге и надеюсь что автор вернётся к ней и разморозит что бы продолжить писать! Так же хочется увидеть найдут ли Гарри и Венздей интересное в школе и близких по духу людей! И как всё отреагируют на Гарри воспитавшегося и являющегося "темным магом" как и все там по умолчанию из ТАКОЙ семьи Аддомсов которые чуть ли не страшнее и точно опаснее всяких Темных Лордов (эту семью даже Темные Лорды должны обходить стороной и боятся)!? Интересно будет следить за их начинаниями и приключениями в мрачной обёртке!!!
Р.С. Спасибочки и печеньки автору!!!
Р.Р.С. Вдохновения и удачи автору с музой в жизни, как в творческой так и личной!!!
ama_kateавтор
Случайность
Всё будет) Планирую вернуться к этой истории

Добавлено 12.07.2020 - 21:43:
Рувис
Большое спасибо за такой развёрнутый отзыв! Я вижу по комментариям, что есть люди, которым интересна эта работа. Я сама очень хочу к ней вернуться, но год сложный был, руки никак не доходили( Планирую на этой неделе вернуться к написанию
Ура, надеюсь жизнь позволит всё сделать. Здоровья, сил и вдохновения автору.
Ура, автор вы вернулись! Я так рада, прям в восторге и экстазе! С каждой главой интерес растет и прогрессирует! Перечитывала главы что б освежить память и начать новую главу! Все супер! Буду ждать дальнейшую участь нависшую на Хогвартсе в виду Аддомсов! Как же интересно! Печеньки автору! Мои авации!
Спасибочки! Вдохновения и непририканий с музой для гладкой работы! Здоровья не забудьте!!!
ama_kateавтор
Рувис
Спасибо!
О, моя прелесссть! Ещё одна жемчужина-глава в этом чудесном ожерелье - повествовании! Автор спасибо, вы чудо!
ama_kateавтор
Случайность
Вам спасибо!
Прошло всего каких-то полгода и я уже прочитала новую главу.
Это прелесть. Замечательное сочетание вселенных.
Фик прекрасен, — подумала я. — все эти смертоносные события. Эта школа... Она опасная, будто минное поле без схемы зарядов. Он идеален для поклонников мрачного очарования! Я думаю, что мне нравится эта история.

Здоровья и вдохновения автору.
Ооо! Два любимых фендома вместе - что может быть интереснее?)) Немного удивило то, что Венсдей выбрала Гермиону врагом. Я думаю, они могли бы подружиться, ибо обе очень умны. Ещё исчез момент с напоминалкой Невилла, но, возможно, это умышленно. В общем, я в восторге, хочу ещё и побольше)
Спасибо за вашу работу!
Надеюсь, она когда-то продолжится.

И ещё, благодаря вам я посмотрела серии про взрослую Венздей.
Работа прекрасна.
Жду продолжения
Муза улетела? Очень жаль (
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх