Название: | Summoning Umbridge |
Автор: | PK102 |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/9108802 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
В нынешней миссии команды номер семь Наруто достался не самый крутой противник, однако справляться с ним предстояло в одиночку — Какаши, Сакура и Сай были заняты другими врагами. Оценив оппонента, Наруто решил, что вынесет его по-быстрому, применив технику призыва, а затем доберется и до остальных. Не утруждая себя всесторонним обдумыванием такого решения, он надрезал ладонь, сложил печати и хлопнул рукой по земле с криком:
— Кучиёсэ но дзюцу!
Огромное облако дыма заволокло все вокруг, сведя видимость к нулю, а затем начало медленно рассеиваться. Противники команды номер семь, затаив дыхание, следили, как обретало очертания то, что явилось на призыв. Самому Наруто с первой же секунды показалось, что оно выглядит как-то слишком… человекоподобно по сравнению с другими жабами, каких ему доводилось суммонить. Да и по габаритам до них не дотягивает — учитывая, сколько чакры было вбухано в этот призыв, он был вправе ожидать кого-нибудь размером с Гамабунту, не меньше!
Когда дым сильно поредел, все окончательно убедились, что перед ними — не жаба, а человек. Какаши переводил взгляд с объекта призыва на Наруто и обратно, дивясь тому, как можно было запороть столь простой процесс. Но позднее, когда дым полностью развеялся, Какаши усомнился в своем поспешном выводе. Потому что женщина (он даже мысли не допускал о том, что это может быть мужчина!) и впрямь сильно напоминала приземистую толстую жабу с короткими руками и ногами, как у человека, одетую в трикотажное платье омерзительного розового оттенка.
Все уставились на жабу, призванную Наруто. А она, в свою очередь, уставилась на них. Точнее, вытаращилась. Глаза ее были выпучены до предела, рот распахнут — как раз, чтобы ловить мух! Багровея лицом (вероятно, от гнева), она сунула руку в карман, отчего все шиноби невольно напряглись, и выхватила оттуда… всего-навсего короткую тупую палочку, которая очень гармонировала со всем ее обликом. После чего принялась размахивать этой палочкой, выкрикивая какой-то вздор, непонятный никому из присутствующих.
Какаши, забыв на мгновение и о ней, и о собственном противнике, метнулся к Наруто, требуя разъяснений:
— Что это такое, черт возьми?
— Понятия не имею, вот честно! — ответил тот, изумленно глядя на сэнсея.
— Так избавься от этого, ради всех нас! — скомандовал Какаши: он чувствовал, что еще немного — и его просто стошнит от этого розового цвета.
Но тут их обоих отвлекли неистовые вопли жабоподобной дамы. Судя по всему, один из вражеских шиноби сделал попытку напасть на нее, посчитав ее противником (что чисто технически было, в общем-то, верно). И она инстинктивно отреагировала, то есть, выкрикнула очередную тарабарщину и ткнула своей палочкой в направлении нападавшего. Из палочки вырвался зеленый луч, ударил его в грудь — и шиноби рухнул замертво. Товарищи убитого поглядели на него, затем на жабу — и в страхе ринулись прочь. Конохские ниндзя проводили их удивленными взглядами.
— Так, ну и что это было? — требовательно подступила Сакура к Наруто и Какаши. За ней подошел и Сай.
— Я тут призвал жабу, чтобы всё уладить, — гордо сказал Наруто.
Какаши, приподняв бровь, произнес:
— Соглашусь, что это действительно решило наши проблемы. Но оставлять ее здесь и дальше было бы неразумно. Наруто, будь добр, отправь ее назад.
Наруто кивнул и подошел к женщине, отчего та немедленно изготовилась к защите. Остановившись всего в нескольких шагах от нее, он сложил нужные печати в обратном порядке. Надрез на руке все еще кровоточил, так что крови для отмены призыва было достаточно. Наруто вновь хлопнул ладонью по земле, и все вокруг опять заволокло дымом, а когда он рассеялся, жабы уже не было.
— Фух! — выдохнул Наруто. — Вот ведь мерзкая жабища попалась, а… Надеюсь, я никогда больше такую не призову!
Остальные члены команды не могли с ним не согласиться.
* * *
Долорес Джейн Амбридж внезапно опять очутилась в кабинете министра, где они как раз обсуждали, что делать с этим мальчишкой, Поттером. Министр, по счастью, еще никак не успел отреагировать на ее исчезновение, но лицо у него было испуганное.
— Эм-м-м… Долорес, все в порядке? — осторожно спросил он. — Вы тут вдруг исчезли на минутку… Я уже начал волноваться.
Амбридж подняла наконец взгляд на министра. Лицо ее побледнело, а глаза снова выпучились. Издав несколько бессвязных звуков, она рухнула в обморок.
![]() |
|
Как-то оборвано получилось.
|
![]() |
Наиля Баннаевапереводчик
|
Styx
Это потому, что Амбридж жива осталась. Оклемалась - и славно: о чем еще писать-то?) Лучше она от этого все равно не станет - горбатого могила исправит... |
![]() |
|
хрень. Амбридж без админ.ресурса вынесет любой генин за 0.5 сек.
1 |
![]() |
Наиля Баннаевапереводчик
|
ivan_erohin
Возможно. Но ей очень удалась психологическая атака. Хватило всем присутствующим шиноби, а одному - так даже с гаком :) |
![]() |
Наиля Баннаевапереводчик
|
ivan_erohin
В этом сюжете - однозначно удалась, поскольку он пронизан юмором. Если же отставить юмор (но для этого нужно будет написать другой текст), то будут и кунаи во все места, и, кстати, больше чем один погибший от Авады, так как в этом сюжете злобный характер Амбридж несколько смягчен. Здесь же герои не столько меряются тем, у кого больше, сколько фигеют от столкновения двух вселенных. И даже жуткое розовое платье играет тут свою роль) |
![]() |
|
Я требую продолжение банкета!
|
![]() |
Наиля Баннаевапереводчик
|
Евгений
Автор продолжения не предоставил, что тут поделать. Разве что самим написать? :) |
![]() |
Наиля Баннаевапереводчик
|
Desmоnd
Почему - куноичи? Она же не пришла с командой номер семь, а явилась волшебным образом на призыв. Значит, ее никак не могли принять за куноичи - точнее, вообще за человека. Зная о способностях Наруто, все ждали появления жабообразного чудовища. И то, что полученное чудовище не вышло размером, еще не говорило о том, что это вовсе не чудовище и что оно не опасно. То, что это существо было в одежде, ничего не меняло - Гамабунта вон тоже носил жилетик, и что? И когда призванное чудовище с легкостью убило с дальнего расстояния одного из шиноби, враги предпочли отступить. Видимо, трезво оценили свои силы. Это ведь не какая-то там битва великих воинов, а рядовая стычка шиноби. По крайней мере, автор ничего не говорит о выдающихся способностях противников команды Наруто. |
![]() |
Наиля Баннаевапереводчик
|
Desmоnd
Показать полностью
Спасибо, я знаю, что такое куноичи :) Дело не в ее внешнем виде, не в том, что она некрасивая. А в том, каким образом она появилась на сцене, то есть, кого там вообще ожидали увидеть. Чудовищное животное призывают не для того, чтоб на него полюбоваться, правда? Его призывают на подмогу, потому что оно очень сильное. И неважно, насколько антропоморфно оно выглядит - оно все равно не человек. Раз его призвали, значит, у него есть особая сила. И это существо отлично доказало свою силу. "Неразрушительное дзюцу, летящее по прямой и узконаправленное" - это очень страшно, если вдуматься. На месте палочки могло быть и огнестрельное оружие. Тут все решают две вещи: точность и скорость выстрелов. В точности Амбридж не откажешь. А скорость она просто не успела продемонстрировать. Итак, шиноби увидели новое дзюцу - довольно впечатляющее, поскольку оно убило одного из их товарищей раньше, чем они успели глазом моргнуть. Амбридж же увидела странных людей, явно враждебно настроенных. Она просто защищалась. Боюсь, шиноби пришлось бы гораздо хуже, если бы Амбридж поняла, что в этом мире она вообще не несет ответственности за убийство и может делать, что хочет. Наверное, ей захотелось бы выместить на них многое... |
![]() |
Наиля Баннаевапереводчик
|
Desmоnd
Мы с вами скатываемся в обсуждение того, у какой вселенной вундервафли круче. Мальчики любят о таком поговорить, но я не мальчик :)) Скажу только, что не все дзюцу смертельны, да и кунай тоже не всегда убивает, а вот Авада - всегда. Если только не промахнешься, конечно. Но она не промахнулась. Да, само собой, призывают не только животных, но и людей, и предметы. Но Наруто призывал конкретно жаб. И ждали там именно жабу. P.S. Амбридж сильно оскорбилась бы, если бы ее платье в классическом стиле Шанель обозвали обычным прикидом для куноичи :)) |
![]() |
Наиля Баннаевапереводчик
|
Desmоnd
Внешность Амбридж тут служит лишь причиной того, отчего она вынуждена была явиться на призыв. Это логическая связка сюжета. А напугали шиноби не лицо ее и не фигура (пострадал от ее внешности только Какаши, чрезмерно чувствительный к красоте)), а ее действия. Они же не бросились наутек сразу, как она появилась - они наблюдали и оценивали ее возможности. Оценили - и сочли за благо свалить. Неважно, как выглядит существо - главное, что оно делает. Вы рассматриваете все происходящее с точки зрения реализма - насколько о нем вообще можно говорить применительно к обоим этим канонам. А здесь просто шутливый драббл о столкновении двух вселенных, в котором имеют место гипербола, карикатура и даже гротеск. О совушках уместно говорить в сюжетах, претендующих на абсолютную достоверность в рамках канона. Здесь не тот случай. |
![]() |
|
Анонимный переводчик
Ну, вы решили закрыть глаза на весь идиотизм, оправдав его "а чо вы хотели от мультиков и сказочки". Ваше право. ¯\\_(ツ)_/¯ 2 |
![]() |
Наиля Баннаевапереводчик
|
Desmоnd
Закрыть глаза на что-то можно, если оно внезапно всплывает там, где ему совсем не место. К примеру, читаете вы суровую драму по "Наруто", в которой о юморе даже заикнуться-то страшно, и там описывается лютая, трагическая смерть персонажа. Гибнет он от загадочных дзюцу исполинского чудовища. По описанию чудовища оно вам мучительно кого-то напоминает, но вы, захваченный жутким сюжетом, не понимаете, кого именно. А потом вас осеняет: да оно же списано с Чебурашки! Сможете ли вы после такого читать эту драму с прежней серьезностью? И сильно ли вам понравится такой диссонанс? А тут все изначально выглядит несерьезным - автор преподносит это именно так. Гармонично выглядит. И да, мне это нравится. А вам, как я понимаю, нет. Но все равно спасибо за беседу. В споре не всегда рождается истина, но сами споры иногда бывают довольно интересными. |
![]() |
Наиля Баннаевапереводчик
|
Евгений
Ваши рассуждения не лишены логики. Возможно, именно это он и сказал бы. Но комментарий ничего не потерял бы, если бы вы заменили слова Хидана двумя строчками сплошных звездочек. |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|