| Название: | Mondays |
| Автор: | esama |
| Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/1647644/chapters/3492959 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
По средам магазин Гарри располагался в Конохе. При этом место, в которое он себя буквально выталкивал, каждый раз было разным. Иногда это было где-то рядом с самым центром деревни, иногда — на окраине, однажды он даже очутился прямо посреди тренировочного поля. Когда Гарри открыл магазин в этот понедельник, то обнаружил, что он стоит посреди района ресторанов, а фасад самого здания теперь был похож на один из странных фастфудов деревни. Это были те, стойка которой хорошо просматривалась с улицы.
Его магазин еду, естественно, не продавал, но тем не менее. Раз уж сегодня ему захотелось побыть таким, то Гарри не станет возражать. Поттер проверил изменения в интерьере и открыл магазин, прежде чем усесться за стойку, за которой можно было заняться кое-какой бумажной работой в ожидании покупателей.
Первой была молодая куноичи. Пока не генин, но выглядела она так, будто очень к этому стремилась. Она была стеснительной и пугливой, большие
почти бесцветные глаза цвета ириса выдавали в ней Хьюга, местных аристократов. Она растерянно заозиралась, когда поняла, что сидит на табурете прямо напротив Гарри. Впрочем, они все так себя вели.
— Что я могу сделать для вас, юная леди? — спросил Гарри, прикрыв книгу.
— Я не… а что я могу здесь получить?
— Самоконтроль, в основном, — невозмутимо ответил Поттер. — В этом месте вы можете изменить себя. Вы можете купить черту характера или продать одну из своих, если она вам не нужна. Если хотите что-то поинтереснее, то имейте в виду, что я также работаю с воспоминаниями и их удалением, а еще с психическими расстройствами, но они оплачиваются дополнительно.
— Люди могут… продавать черты характера? — Хьюга удивленно распахнула глаза. — Какие… какие, например?
— Последний покупатель продал мне любовь к девушке и купил сосредоточенность на себе, — Гарри пожал плечами. Это была странная сделка, но далеко не единственная такая. — Думаю, он хотел назвать это увольнением от людей. Обычно продают то, что не нравится. Если кто-то злой, но не хочет быть таким, он может злость продать. Или если кто-то слишком уж нерешительный и хочет быть увереннее...
— Я хочу это! — протараторила Хьюга и вся сжалась, словно ее поразила собственная горячность. — Я… я слишком застенчивая. Я хочу быть более уверенной.
Гарри молча рассматривал ее пару секунд.
— Это может быть опасно — поменять свою слабую сторону на сильное качество, — предостерегающе сказал он, — может изменить всю твою личность. Ты рискуешь стать настоящей сволочью. Я бы посоветовал что-то менее атакующее сознание. Продай застенчивость или купи уверенность. Но, будь я на твоем месте, делать и то, и то не стал бы.
— Т-тогда я продам застенчивость, — запнувшись, сказала Хьюга. — Это… это оказывает влияние на все, что я делаю.
Гарри кивнул.
— Хочешь получить что-то взамен или просто деньги? — с этими словами он взял хрустальный фиал. — У меня имеется все, что ты можешь себе только представить, так что выбор огромен.
— Но вы же сказали: либо то, либо то.
— Я сказал тебе не брать уверенность, если ты избавляешься от застенчивости. Никто не мешает тебе выбрать что-то другое. Скажем, если ты плохо учишься, тебе не помешает прилежание, — Поттер пожал плечами. Сам бы он купил именно его, если бы смог вернуться назад в детство и переделать всю свою жизнь.
Хьюга замолчала на мгновение.
— Что сможет сделать меня лучше на тренировках? — медленно спросила она.
— Не уверен по поводу «лучше». Прилежание могло бы подойти, но оно может сработать так, что ты просто захочешь прочесть кучу книг. Упорство хорошо в том, чтобы заставить себя тренироваться дальше, — задумался Гарри. — Есть еще сила духа или, например, конкурентоспособность, если, конечно, у тебя есть кто-кто, с кем можно соревноваться. Правда, с этим опасно переборщить.
— Тогда… я бы хотела упорство, — пролепетала Хьюга. — Меняю застенчивость на упорство. Так подойдет?
— Идеально, — кивнул Гарри и протянул договор. — Подпиши здесь, и мы совершим обмен.
Она подписала бумаги, а потом смирно сидела на своей табуретке и ждала, пока Гарри извлекал из нее застенчивость и добавлял упорство. Изменения были мгновенными — она села немного ровнее и перестала дергать руками. Моргнув, она огляделась, а потом, выглядя сбитой с толку, вышла из магазина. Гарри особо не обратил внимание на такое поведение. Они все были такими — едва только сделка завершалась, им больше не нужно было видеть его магазин.
Он развернулся и положил купленную застенчивость на полку позади стойки рядом с сотнями и сотнями других качеств и личных черт. Убрав подписанный договор, Гарри сел обратно на свое место в ожидании очередного покупателя.
Им оказался мальчик с даже на вид колючими черными волосами примерно того же возраста, что и Хьюга. На рубашке у него красовался веер Учиха.
— Вы ведь продаете и покупаете человеческие качества, так? — спросил он. — Я слышал, как вы разговаривали с Хинатой.
— Верно, — ответил Гарри, разглядывая мальчишку. Во время своего последнего визита он слышал о бойне в клане Учиха, но не знал, что кто-то выжил. Как интересно. — Чем могу быть полезен для вас, молодой господин?
— Хочу обменять страх на уверенность, — без промедления ответил Учиха.
— В будущем это может обернуться против вас. Она может стать самоуверенностью и разрушить вашу жизнь. Как насчет спокойствия за страх? — предложил Гарри.
— Спокойствие? — фыркнул Учиха. — И что мне с ним делать?
— Помимо всего прочего, оно позволяет браться за все что угодно с холодной головой, — заметил Поттер. — А еще оно может дать человеку мир. Весьма удобная штука, — особенно для кого-то с психологическими травмами. — И еще кое-что: страх опасно продавать. Возможно, вы бы захотели пересмотреть свое решение.
Учиха о чем-то задумался, а потом уверенно сел на табуретку перед стойкой.
— Почему? — спросил он. — В чем проблема? Или же… что я потеряю, если продам его?
— Бесстрашные люди не могут оценить опасность или рассчитать риски, — Гарри пожал плечами. — Если вы ничего не боитесь, то тогда велик шанс безрассудно напороться на любую опасную ситуацию. Как несложно догадаться, это может вас убить.
— Хинате вы не говорили, что продажа застенчивости может быть опасной.
— Застенчивость не врожденный инстинкт самосохранения, — просто ответил Гарри. — А вот страх — да.
— Хм, — Учиха задумался. — Я хочу быть сильным. Я хочу быть намного сильнее, чем сейчас. Что мне с этим поможет?
Гарри вздохнул. Опять один из этих.

|
Напомнило Гудвина, который качества характера раздавал)
|
|
|
Not-alone
Но мы-то знаем, кто из них настоящий волшебник. |
|
|
бесцветные глаза цвета ириса А как это? |
|
|
Styx
Ирис яркий, а у Хьюга глаза очень-очень бледные с едва заметным оттенком. |
|
|
Цитата сообщения Анонимный переводчик от 12.10.2019 в 14:31 Styx Тогда это уже не «бесцветные».Ирис яркий, а у Хьюга глаза очень-очень бледные с едва заметным оттенком. |
|
|
Styx
Тогда уже "не". Обязательно подкорректирую после конкурса, спасибо. |
|
|
Hoshi_Mai Онлайн
|
|
|
Переводчик прав, не стоило ждать от этой работы многого. Небольшой огрызочек, без полноценного сюжета и проработки. Так, легкая зарисовка идеи, из которой, кстати, можно вылепить неплохой миди или даже макси.
Хотя и как драббл он мог бы жить, если бы автор объяснил, что вообще делает Поттер. Но это все ладно. Если оценивать работу переводчика – то мне понравилось. Хороший слог, написано хорошо. Спасибо вам за вашу работу. |
|
|
Hoshi_Mai
Спасибо! Я уже на этом конкурсе плакалась в личку, что размер ограничен. В запасе был ну очень хороший миди. |
|
|
Desmоnd Онлайн
|
|
|
Присоединяюсь к тем, кто мотает головой и пытается понять, "при чём здесь Поттер?".
Мне, кстати, больше "Необходимые вещи" Кинга вспомнились. Ну или лавка в плоском мире, типа той, где Двуцветок купил Сундук. 1 |
|
|
Desmоnd Онлайн
|
|
|
Анонимный переводчик
Так я о том же. Фик бы сильно выиграл, будь тут какая-то очередная "лавка между мирами", ну или чтобы персонаж Поттерианы был чуть позагадочней. Гарри тут настолько же неуместен, как внезапныйЧлен в фике Завязочки. Было бы, кстати, круто, чтобы путешествовала лавка Уизли, где Джордж продавал бы шиноби магические приколы. 2 |
|
|
Desmоnd
Возможно, вы и правы. Но что есть, то есть. Спасибо за отзыв! |
|
|
Desmоnd Онлайн
|
|
|
Анонимный переводчик
Да не за что, фик из тех, что понравился. Но вот этот внезапныйГарри - просто ппц. Попахивает внесюжетной необходимостью попыткой оседлать поиск, нае... чуваков, которые ищут Гарри Поттера и кросс с Наруто. 2 |
|
|
Desmоnd
Ой, нет. Тут автору вообще не до этого. Ей вполне хватает внимания читателей. Вроде бы, тут был какой-то заказ или типа того. |
|
|
Desmоnd Онлайн
|
|
|
Анонимный переводчик
Ну, тогда автор с заказом не справился, т.к. Гарри в фике нет :( |
|
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|