↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Крутой маршрут (гет)



Автор:
Бета:
Рейтинг:
R
Жанр:
Кроссовер, Приключения, Фэнтези, Экшен
Размер:
Макси | 390 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Ненависть сотрудничеству не помеха.
В погоне за хоркруксами Волдеморта Поттер забрасывает в совершенно чужой мир. И забрасывает не одну, а в компании ожившего хоркрукса-медальона.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 2.1. Перед бурей

— Ближайший отсюда город — Ривервуд, — рассказывал имперец. Он представился как Хадвар. Том запомнил его имя по единственной причине: имперец был пока полезен. — Мой дядя там кузнец. Уверен, он поможет вам.

Привала делать не стали: торопились успеть в город до заката. Ели на ходу. Прихваченная Поттер фляга с местной медовухой опустела уже на половину. Хмель дал о себе знать неприятной слабостью в ногах, но немного согрел.

Хелген располагался довольно высоко в горах, и на выходе из пещеры поджидал снег. Жалкие проплешины с лужами талой воды в центре, из чего Том сделал вывод, что в этом Скайриме началась либо весна, либо лето — в зависимости от климата.

Чем ниже они трое спускались, тем зеленее становилось, но холод из резких порывов ветров никуда не исчезал.

Дорога петляла между мшистых валунов, высоких сосен, колючего кустарника. Периодически попадались обрывы, с которых хорошо просматривались окрестности. Бесконечная дикая природа и ни следа цивилизации.

Внизу серебрилось озеро, так похожее на Черное возле Хогвартса. Впереди — высился грозный горный пик, на вершине которого, как ребра гигантского скелета дракона, вздымались колоссальные каменные арки.

— Видите вон те развалины? — Хадвар заметил интерес и указал на арки рукой. — Это Ветреный пик. Когда я был мальчишкой, мне про него снились кошмары. Как драугры ночью спускаются с гор и лезут ко мне в окно, и все в таком духе. Честно сказать, мне до сих пор тут неуютно.

— Драугры? — переспросила Поттер.

— Ах да, вы же не местные… Драугры — нежить, которая охраняет древние курганы нордов. Поговаривают, все они когда-то были людьми, которые служили драконам, но предали их, за что были прокляты и обречены на вечное существование в мертвых телах. Выдумка, конечно. Хотя…

Значит, инферналы тут есть тоже. Поттер, шедшая чуть впереди, обернулась и бросила на Тома тревожный взгляд.

Тоже поняла.

В отличие от Поттер, Тома новость порадовала. Наличие инферналов означало схожие магические законы двух миров. И с этим уже можно было работать. Интерес вызывала другая информация: люди, которые служили драконам.

Дракон, что напал на Хелген, действительно не был тупой ящерицей, как драконы в родном мире. Поттер заметила верно. Но все же возможность службы — именно службы, а не поклонения, — казалась Тому маловероятной. Это было все равно, что служить василиску. Король змей тоже обладал зачатками разума, с ним можно было беседовать, но это он подчинялся приказам Тома, а не наоборот.

— Взгляните, — позвал их Хадвар. Деревья расступились, дорога расширилась и вывела к круглой площадке, вырезанной в скале и нависающей над озером. На площадке располагались три менгира с высеченными на них узорами. — Это Камни-хранители, три из тринадцати древних стоящих камней, что есть в Скайриме.

— Они что-то означают? — скорее из вежливости, чем из искреннего интереса, спросила Поттер. А вот Тома менгиры заинтересовали всерьез.

И в их родном мире подобные мегалиты считались сосредоточением огромной силы и местом для самых энергозатратных и опасных обрядов и ритуалов. Могли ли они стать проводниками домой?

— Они даруют силу, — ответил Хадвар на вопрос Поттер. — Но откликается на зов всегда только один.

Том подошел ближе, рассматривая рисунки на камнях. Вор, волшебник, воин. Вырезаны фигуры были топорно и узнавались по атрибутике, которую любили магглы. Меч и щит у воина, закрытое капюшоном лицо и воровской мешок за плечами у вора, мантия и посох у волшебника.

Том протянул руку и уверенно коснулся менгира с рисунком мага. Если камни даровали силу, то выбор был очевиден.

Менгир откликнулся. Вспышка света заставила Тома резко шагнуть назад. Камень светился ровным голубым светом, который плавно окутывал и самого Тома. По поверхности рисунка бежали тонкие линии, складывающиеся в созвездие.

Волшебство было красивым, даже чарующим. Тому нестерпимо захотелось как можно скорее добраться до секретов магии этих земель. Он уже предвкушал удивительные открытия. И, забегая вперед, прикидывал, а сможет ли он использовать полученные знания в родном мире.

— Маг, значит? Каждому свое. Не суди, да не судим будешь, — прокомментировал Хадвар. Том мысленно отмахнулся от слов имперца: он пытался ощутить в себе перемены.

И не находил.

— В Скайриме магов немного? — предположил он, внимательно наблюдая за мимикой Хадвара.

— У нордов они не в чести, — пожал плечами тот. — Если интересуешься магией, обратись в Коллегию магов в Винтерхолде.

— И далеко она отсюда?

— Неделя пути, если верхом.

Значит, их цель — Винтерхолд. Том перевел взгляд на Поттер, которая сейчас так же, как и он минуту назад, рассматривала менгиры. Камень мага ожидаемо активировался вновь. Его магия со стороны казалась еще зрелищнее. Поттер словно обдало ветром и осыпало искрами, которые невидимый смерч поднял с земли.

— И все? — растерянно спросила Поттер и неосознанно оглянулась на Тома. Том удовлетворенно кивнул: значит, и она не почувствовала никаких перемен.

— Отсюда до Ривервуда уже недалеко, — Хадвар с тревогой посмотрел на небо. Солнце уже начало клониться к закату, а тени — удлиняться.

И снова под ноги легла дорога.

Теперь уже не было и намека на снежные прогалины, повсюду зеленела трава и цвели вереск, чертополох, горноцвет. Дорога обогнула озеро и теперь тянулась вдоль быстрой, со множеством порогов реки.

Вскрик Поттер за его спиной раздался слишком неожиданно. Том мгновенно развернулся, и тут же Хадвар воскликнул: «Волки!».

Поттер лежала на земле, придавленная огромной волчьей тушей, и руками удерживала звериную голову, не давая прокусить себе шею. Том вскинул руку, поймав взгляд желтых глаз, и волк заскулил от фантомной боли. А затем и вовсе завыл — Хадвар подскочили всадил ему меч в спину. Вой оборвался после второго удара.

— Совсем расслабились, — имперец пнул ногой зарубленную им тушу, а Том со злостью посмотрел на бледную и окровавленную Поттер.

За последние двенадцать часов она едва не утонула, едва не лишилась головы, едва не сгорела и едва не была съедена. Это впечатляло. Так и хотелось спросить: «Почему ты еще жива?», но Том сдержался.

Девочка-Которая-Выжила. В полном смысле этого слова.

— Подле столицы всех диких животных извели уже давно, а вот в Скайриме они обнаглели так, что на тракт выходить начали, — Хадвар с лязгом убрал меч в ножны и протянул руку Поттер, но та встала сама. — Цела?

— Да.

— Когда наши дороги разойдутся, будьте осторожны возле лесов, даже если идете хожеными и людными тропами. Зверья в последние годы развелось очень много. Раньше его отстреливали, а сейчас все заняты войной, и стало не до безопасности трактов. И остерегайтесь не только животных. Мародеры тоже сейчас пируют — война и сумятица их обогатила, а разобщенность холдов заставила почувствовать безнаказанность.

Отлично. Том не считал, что дорога до Винтерхолда будет легкой, но вот того, что по дорогам придется едва не с боем прорываться, не учитывал. Он посмотрел на имперца совсем иным взглядом. Возможно, стоило и дальше пока держаться его компании?

Но внутри все протестовало. Том привык справляться с трудностями один и ни от кого не зависеть. Нужно было решать вопрос с магией как можно скорее.

Цели омрачались наличием балласта. Том мрачно посмотрел на Поттер. Он старался не думать о ней все это время, игнорировать тот факт, что его враг идет рядом в двух шагах и наслаждается относительной безопасностью. Это лишало самообладания.

Поттер была бесполезна в дороге. Она не стала бы убивать людей, даже если они были бы бандитами, не обладала какой-то особой силой… Мерлина ради, она вообще была женщиной! Если в магическом мире пол не играл роли, то здесь, в мире мечей и грубой силы быть женщиной означало быть обреченной на подчиненное положение. Что Поттер сможет сделать против той же толпы мародеров?

С другой стороны, ее можно было использовать как отвлекающее средство. Том смерил Поттер расчетливым взглядом и понял, что позариться на такую могли лишь те бандиты, что год женщину в глаза не видели. Если только среди них не было любителей развлекаться с ходячими костями.

Поттер, заметив внимание, вопросительно и с вызовом посмотрела на Тома, и он отвернулся. Сперва стоило узнать причину их связи, а уже потом решать судьбу Поттер. Сейчас Том знал только одно: он не собирался терпеть ее рядом постоянно без очень серьезной необходимости.

В Ривервуд они пришли на закате. Так называемый «город» оказался на деле средневековым поселком на несколько домов с одной центральной улицей. У него даже стен не имелось, только деревянный частокол.

Хогсмид и то был больше.

Но свое название Ривервуд оправдывал. Деревня — чем-то другим поселение было назвать сложно — вытянулась вдоль быстрой реки, на другом берегу которой рос густой лес. Том заметил большой склад с бревнами — на реке работала лесопилка.

Дома были каменными лишь до второго этажа. Второй же этаж и крыша строились из дерева, вместо черепицы использовалась уже знакомая солома. И возле каждого дома был огород.

Рыболовный промысел, лесопилка, земледелие — вот чем жили люди в Ривервуде. Торговля, если и была налажена, предполагала обмен дерева и рыбы на минимально необходимые вещи, и это автоматически исключало Ривервуд из списка ценных для Тома мест. Ни волшебных книг, ни знаний здесь точно не водилось.

Редкие жители деревни перемещались с ленцой, поселение выглядело сонным — дракон тут и рядом не пролетал.

Том неслышно хмыкнул.

— Тут, похоже, все тихо. Пошли. Вон мой дядя, — и Хадвар ускорил шаг.

Дом родни имперца — одноэтажный, деревянный, с узкими окнами и каменным фундаментом, — стоял на окраине и оказался ближайшим к хлипким воротам. Рядом с домом была крупная пристройка с кузницей, в которой работал крупный мужчина средних лет.

— Дядя Алвор! Привет.

— Хадвар? — кузнец обернулся и удивленно уставился на имперца. А затем отложил молот, вытер огромные ручищи о черный фартук и вышел навстречу. — Что ты тут делаешь? Ты в увольнении?.. Кости Шора, что с тобой стряслось, парень? У тебя неприятности?

— Тише… — Хадвар вскинул руки, оглядываясь. С точки зрения Тома, опомнился он поздно. Они уже привлекли внимание. Их разглядывали с легким интересом, но сонное настроение деревни мешало любопытству местных разгореться. — Дядя, прошу тебя. Чуть потише. Я в порядке. Но нам лучше поговорить в доме.

— Что происходит? — слова Хадвара совершенно не успокоили кузнеца. Наоборот, он принял сумрачный вид. Том тоже не терпел, когда на четко заданный вопрос ему отвечали потоком сознания, а не столь же четким ответом. — А это кто?

Том вежливо улыбнулся. Он всегда знал, как многое зависит от первого впечатления. Сейчас он напоминал лондонского бомжа, что уже было существенным недостатком, поэтому необходимо было хоть как-то смягчить мнение…

— Это мои друзья. Они спасли мне жизнь, — ответил имперец, и Том застыл. Когда они успели стать друзьями? — Пойдем, я все объясню, но лучше сделать это все-таки в доме.

— Ладно, ладно, — кузнец, Алвор, стянул с рук перчатки. — Пойдем-ка внутрь. Сигрид вас покормит, а ты рассказывай.

Они вышли на улицу, где на них беззастенчиво косилась стража и бегающая мимо детвора.

— Дракон! Я видела дракона! — донесся до Тома старушечий голос. Он оглянулся и увидел пожилую женщину, сидящую на крыльце одного из ближайших домов.

— Что? Что опять случилось, мама? — устало поинтересовался у нее рослый высокий блондин с лицом блаженного.

— Он был огромным, как гора, и черным, словно ночь. Он пролетел прямо над холмом!

О, так дракона кто-то видел. Том смерил оценивающим взглядом старуху: она выглядела чокнутой и не вызывала доверия даже у сына. Паники можно было не опасаться. Это радовало: Том планировал нормально отдохнуть.

И тут Алвор завел их в дом, и закрывшаяся дверь отрезала звуки улицы.

Дом был… ужасен. Всего одно помещение, по центру — очаг, возле него двуспальная кровать с сундуком, слева — обеденная зона с большим столом, справа — еще одна койка и платяной шкаф. В доме было довольно темно: источниками света служили огонь в очаге и несколько светильников.

— Сигрид! У нас гости! — крикнул Алвор, проходя к столу и садясь за него. Том чуть повернулся и столкнулся взглядом с Поттер, озадаченной не меньше, чем он.

Ответ на невысказанный вопрос нашелся сам собой. У дома был цокольный этаж, лестница на который пряталась в тени угла.

Именно оттуда появилась высокая и светловолосая женщина с грубоватым усталым лицом. Очевидно, это и была Сигрид.

— Хадвар! Мы так о тебе волновались! — она обняла имперца и перевела взгляд на Тома с Поттер. — Вы друзья Хадвара? Устали с дороги? Идите сюда, вы наверняка голодные. Садитесь, я принесу поесть.

— Спасибо, — поблагодарила Поттер и аккуратно присела на стул. Ей явно было неловко, и Тома это приводило в недоумение. Условия в доме были даже хуже приютских, здесь впору отвращение чувствовать, а не неловкость.

— А теперь рассказывай, парень, — потребовал Алвор у племянника. — Что за тайны? И почему у тебя такой вид, точно ты с пещерным медведем подрался?

— Даже не знаю, с чего начать, — Хадвар снял перевязь с мечом и тоже сел за стол. — Ты же знаешь, я служу в охране генерала Туллия…

Том чуть приподнял брови. Хорош охранник, ушел без генерала.

— Мы проходили через Хелген, и вдруг на нас напал… дракон.

— Дракон? Что еще за… нелепость. Ты часом не пьян? — Алвор подозрительно сощурился и принюхался. Что ж, от них действительно несло медовухой, которую Поттер спаивала им в пути.

— Муж, дай ему дорассказать, — Сигрид поставила на стол котелок с супом. Том был уверен, что кухня тут в столь же плачевном состоянии, что и интерьер дома, но голодать не следовало. Это он тоже уяснил еще в приюте. Стоило день не поесть, и силы начинали иссякать.

На враждебных землях остаться без сил означало умереть.

— Больше и рассказывать нечего, — продолжил Хадвар. — Прилетел дракон и превратил город в развалины. Люди все были в панике. Не знаю, уцелел ли еще кто-нибудь. Я бы и сам не выжил, если бы не помощь друзей, — имперец благодарно посмотрел на них с Поттер. — Мне нужно вернуться в Солитьюд и рассказать, что случилось. Я подумал, вы могли бы нам помочь. Дать еды, припасов, крышу над головой.

— Конечно! — кузнец энергично затряс головой, все еще пребывая в ощутимом ошалении от новостей. — Друзья Хадвара — мои друзья. И я буду рад помочь всем, чем смогу. Ешьте. Сигрид, набери им бадью воды помыться с дороги.

Том слегка расслабился, услышав о мытье. Он уже и не надеялся, глядя на уровень жизни, что люди здесь заморачиваются вопросами личной гигиены. И собирался, как в ранние годы, когда в приюте бывали перебои с водой, идти отмываться в реку.

— Единственное, кроватей у нас всего две, но я дам вам спальники, — Сигрид вновь появилась возле стола и поставила на него печеный картофель. — Хадвар ляжет здесь, а вам мы постелем внизу. Вы ведь вместе?

— А? Ну, да, — с заминкой ответила Поттер, кивнув на Тома неприязненный взгляд. Том едва не закатил глаза: жена кузнеца явно имела в виду совсем не то, о чем подумала Поттер.

— Мы… — Том едва не сказал «просто знакомые», но вовремя осекся. Хадвар считал их братом и сестрой, и сейчас точно не стоило признаваться во вранье. — Родственники, которые путешествуют вместе по воле случая, — с очаровательной улыбкой закончил он, чтобы Сигрид дала им два спальника, а не один.

После ужина, в процессе которого выяснилось, что у кузнеца есть еще и дочь по имени Дорти, Сигрид отвела их по очереди вниз, где стояла лохань с нагретой водой. Жена кузнеца даже нашла вещи для него и Поттер. Ему достался старый костюм Хадвара, а Поттер нарядили в платье, в котором она выглядела донельзя глупо.

— А мне мужского костюма не найдется? — с надеждой поинтересовалась Поттер. Том задержался взглядом на сползшем вороте, который оголил ее худое плечо.

— Завтра поищем, может, и подберем что, — пообещала Сигрид и попыталась потуже зашнуровать корсаж с глубоким декольте в районе почти отсутствующей груди Поттер.

— Хадвар, ты что, правда видел дракона? Ой, какой он? У него большие зубы? — мелкая девчонка Дорти, вернувшаяся с прогулки, крутилась возле имперца и вызывала раздражение у Тома ввинчивающимся в виски голосом. Она не затыкалась ни на минуту, даже когда ела, и Том вновь пожалел об отсутствующей волшебной палочке.

— Уймись, детка. Не приставай к брату, — осадила дочь Сигрид. — Лучше помоги устроиться гостям на ночь.

— Мне казалось, драконы давно вымерли, — Алвор грузно сел на стул возле камина рядом с Хадваром. Теперь все жильцы этого дома были в сборе. Наступило священное время ленивых разговоров — идеальный момент получить много дармовой информации.

В гостиной Слизерина такие посиделки тоже не были редкостью. Слизеринцы, усталые после активного дня, разморенные сытным ужином, благодушные, наивно поддавшиеся расслабленной атмосфере горящего камина и бродящих теней, начинали чесать языками. На первых курсах Том из таких посиделок узнал больше полезных сведений, чем из учебников.

— И мне так казалось, — Хадвар покачал головой. — Но если проклятые Братья Бури умудрились найти дракона… или разбудить его… война может принять плохой оборот. Трудно поверить, что это просто совпадение — первый за сотни лет дракон нападает ровно в момент казни Ульфрика.

Это было не совсем точно: он напал ровно в момент казни Избранной другого мира. Но да, Том тоже не верил в случайность таких совпадений. Он еще раз внимательно посмотрел на Поттер, которая сидела на стуле практически напротив него рядом с камином. Что же в ней такого особенного?

— Да, о драконе… Я уже говорил, что помогу всем, чем смогу, — Алвор поочередно посмотрел на Тома и Поттер, — но мне тоже нужна ваша помощь. И мне, и всем нам. Ривервуд беззащитен… Нужно сообщить ярлу Балгруфу в Вайтран, что в округе появился дракон, чтобы он прислал солдат. Если вы мне поможете, я буду у вас в долгу.

Том не стал говорить, что в случае нападения дракона от Ривервуда останется лишь пепелище, и никакая охрана ему не поможет. Должники — это хорошо. А им с Поттер все равно идти в Винтерхолд. И в Вайтран по дороге заглянут, если он, конечно, по пути.

— И как попасть отсюда в Вайтран? — этот момент стоило уточнить сразу же.

— Перейдете реку, а потом идите на север. Увидите его сразу за водопадом, — проводник из Алвора оказался отвратительный. — Когда придете в Вайтран, продолжайте подниматься выше. На вершине холма стоит Драконий Предел, дворец ярла.

Драконий Предел? Драконий?

Том всегда очень внимательно относился к деталям и знакам и после этих слов окончательно уверился: им с Поттер придется иметь дело с огнедышащими тварями.

— К ярлу Балгруфу попасть легко. Он всегда внимательно относится к нуждам горожан, — продолжил кузнец. — Человек он хороший, может быть, слишком осторожный, но времена нынче опасные, — Алвор погладил бороду. — Пока что он умудрялся хранить нейтралитет. Но боюсь, так долго продолжаться не может.

Очень ценная информация, с сарказмом подумал Том. Особенно в части «хороший человек». Но вот то, что ярл держал нейтралитет, Тома порадовало. Это означало, что их отправляют не к слепому фанатику-идеалисту, а к разумному человеку, ищущему выгоду. С таким договориться всегда было проще.

— И кого он поддержит? — Том попытался выяснить еще хоть что-то существенное о человеке, к которому ему предстояло идти. А идти он собирался: в руках властителей часто находились уникальные знания, которые могли быть ему нужны.

— По-моему, ему не особенно нравятся ни Ульфрик, ни Элисиф. И как его не понять? — Алвор мрачно хмыкнул и вытянул ноги поближе к камину. — Но я уверен, что он до конца сохранит верность Империи. Он не предатель.

— А что за Элисиф? — подала голос Поттер, внимательно прислушивающаяся к разговору.

— Все время забываю, что вы недавно в Скайриме, — покачал головой кузнец. Том уже успел намекнуть на дворцовые интриги, о которых спрашивал Хадвар, и ему безоговорочно поверили. — Ярл Элисиф. Но, по правде, она ярл только потому, что была замужем за ярлом Торугом, когда его убили. Ульфрик убил Торуга, если не знаешь. Пришел прямо во дворец в Солитьюде и убил его. Криком убил, если верить пересудам. Из-за этого война и началась. Империя не могла закрыть глаза на такое. Если ярлы начали друг друга убивать — значит, вернулись старые жестокие времена…

— Вы даже не знаете о гражданской войне в Скайриме? — заметив недоумение на лице Поттер, Хадвар покачал головой. — Наверное, в Сиродииле у людей много других забот.

Том сделал пометку в памяти: найти карту местных земель. Она была нужна и срочно, потому что половина сообщаемой информации оседала в памяти без осмысления. Даггерфолл, Хай-Рок, Сиродиил, Солитьюд… Где это все?

— Скайрим всегда был частью Империи. Не то чтобы мне нравилось все, что в последнее время делает Империя, но норды не отказываются от дружбы просто так, — Алвор тяжело уставился на огонь. — Да, народ справедливо возмущается — проклятым талморцам позволили бродить где угодно и хватать людей только за то, что они молятся Талосу. Но стоит ли это того, чтобы рвать на части Скайрим и, возможно, губить Империю? Нет, в конце концов Ульфрику за многое предстоит ответить. Норды всегда поддерживали Империю, а Империя была милостива к Скайриму.

— А Братья Бури — просто предатели, которые хотят отколоть Скайрим от Империи, — добавил Хадвар для Тома и Поттер. — Личная армия Ульфрика, действующая в его личных интересах. Он создал ее много лет назад. Он всегда использовал запрет поклонения Талосу, чтобы настроить людей против Империи. Но его никто особенно не поддержал…

Еще бы, подумал Том. Людям нравится поддерживать что-то реальное и существенное, а сражаться ради возможности открыто молиться вымышленному богу… Это было выше понимания Тома.

— Так что несколько месяцев назад он убил верховного короля! Вот это привлекло внимание Империи, — закончил Хадвар, а Тому стало интересно, как вообще устроена политическая система Скайрима. Ведь ярл и король — не одно и то же, но убитого Ульфриком Торуга называли и так, и так.

— Как вы вообще схватили Ульфрика? — вдруг заинтересовался Алвор.

— Гениальный план генерала Туллия! — Хадвар приободрился, на его лице отразился восторг. — Он тут командует всего несколько месяцев, но уже успел переломить ситуацию в пользу Империи. Мы ведь с самого начала войны пытались поймать Ульфрика, но он всегда ускользал из рук… будто знал, где мы будем. На этот раз генерал отплатил ему той же монетой. Ульфрик и парочка его телохранителей попали прямо в нашу засаду. Он смиренно сдался. И куда только делась его бравада «сражайся или умри». Я думал, что мы отвезем Ульфрика в Сиродиил, но генерал почему-то передумал. Прибыли в Хелген, а остальное ты уже знаешь.

— Думаешь, генерал Туллий знает, откуда прилетел дракон? — задумчиво протянул кузнец.

— Нет. Пока нет. Ведь дракон… эта тварь из старых сказок и легенд… никто не ожидал такого. Но генерал наверняка выяснит, откуда он взялся. Ведь это может изменить весь ход войны. Сегодня легион — единственная надежда Скайрима, — Хадвар вдруг посмотрел на Тома и Поттер. — Надеюсь, вы дадите нам второй шанс. Понимаю, наше знакомство произошло не лучшим образом, но легиону нужны такие отважные бойцы как вы. И если у бунтовщиков появился дракон, только генерал Туллий сможет их остановить.

Том не удержался и приподнял брови в насмешке.

— После того, как нас чуть не казнили без суда и следствия? — озвучила его позицию Поттер. Ее голос звучал так, словно она сомневалась в адекватности имперца.

— Вас привезли вместе с Ульфриком, вот и приняли за повстанцев, — попытался оправдать легион Хадвар, но как-то неуверенно.

— Прости, но нет, — твердо ответила Поттер. — Я ничего не имею против тебя лично, Хадвар, но с организацией, которая казнит людей для галочки, без доказательств их вины, мне не по пути.

Том задумчиво посмотрел на нее. Похожее настроение у Поттер бывало, когда речь заходила о Министерстве Магии, — он это помнил, эмоции были столь сильны, что нарушали его сон в медальоне.

— Почему Талмору позволено сажать людей за решетку за поклонение Талосу? — решил Том перевести тему. Это было самое большое информационное пятно, не укладывающееся в стройную картину мира в его сознании.

— Вы и это не знаете? Все из-за договора, положившего конец Великой войне, — ответил ему Алвор. — Помнишь, Талмор заставил императора запретить поклонение Талосу? Я тогда был мал, но помню, мы на это не особо обратили внимание — у каждого был маленький алтарь Талоса. Но когда Ульфрик и его «Сыны Скайрима» начали всех со страшной силой баламутить, тогда императору пришлось вмешаться. Людей стали хватать по ночам… это и вызвало войну, как по мне.

— В мире и так полно бед, а Братья Бури еще больше плодят, — обронила Сигрид, достававшая в этот момент из шкафа одеяла.

— В других провинциях запрет никого особо не затронул, но здесь вызвал бурю негодования. Талос — любимый сын Скайрима, как-никак. Даже я признаю, что Империя в тот день показала себя не с лучшей стороны. Но разве у императора был выбор? Если бы он не подписал мирный договор с Талмором, они бы уничтожили Империю — и что бы тогда было со Скайримом? Вот об этой детали сторонники Ульфрика все время забывают. Если Империя не сплотится, Талмор нас всех уничтожит.

Том едва удержался от того, чтобы скривиться. Это был не ответ. Но, видимо, подразумевалось, что в этом мире все знают, кто такой Талос и чем он не угодил Талмору. И Том бросил на Поттер предупреждающий взгляд: они и так ходили по краю, задавая странные с точки зрения местных вопросы.

Как ни странно, Поттер поняла и промолчала.

Посиделки возле камина подошли к концу, и гостям намекнули, что пора отправляться спать.

После жаркого камина холод цокольного этажа ощущался довольно сильно. Центр комнаты, которая использовалась как погреб, склад, кладовка, кухня и ванная, Сигрид расчистила, и теперь там на камнях лежало два спальника. Жена кузнеца принесла им шкуры и теплые одеяла, но вряд ли они сделали бы ночевку комфортной.

Том мрачно посмотрел на спальник. В его жизни бывало всякое, но ночевать на каменном полу ему еще не приходилось. Лицо Поттер выражало примерно то же самое.

— Похоже, я ошибся, посчитав, что стоит воспользоваться гостеприимством этого кузнеца и не искать гостиницу, — признал Том, брезгливо осматривая «спальню». Поттер пожала плечами и молча села на правый спальник.

Не привыкла жаловаться, да? Том впился в нее взглядом, словно видел впервые. Худая, бледная: ключицы выпирают, плечи острые, шея тонкая. Она выглядела так, словно сейчас переломится, но этого никто не замечал, и теперь он понял почему.

— Видела раньше драконов?

— Доводилось… — Поттер поморщилась, будто съела лимон, и Тому вдруг стало очень интересно, что же за воспоминание сейчас всплыло в ее голове. Однако вместо дальнейших расспросов он подошел к своему спальному месту и откинул одеяло.

— Нам в Винтерхолд? — было заметно, что это «нам» Поттер далось нелегко.

— Да.

Поттер кивнула будто бы собственным мыслям и закуталась в одеяло. Том пододвинул к себе светильник и вытащил из своей сумки книгу, которую нашел в казармах Хелгена.

Буквы, похожие на арабскую вязь, почти мгновенно сложились в знакомые слова — выходило, на местном языке Том мог не только разговаривать, но и читать. Это радовало.

«Краткая история Империи, том 2», — значилось на обложке. Книга оказалась очень кстати.

Не обращая внимание на собственную усталость, Том погрузился в чтение. Рядом, раздражая, возилась Поттер.

— Уймись уже, — не выдержал Том через пять минут. Книга изобиловала именами и требовала сосредоточения, а Поттер мешала. — Обещаю, утром ты проснешься.

— Я не боюсь тебя, — Поттер распахнула глаза и возмущенно уставилась на него. Том хмыкнул и устало потер переносицу. Читать при таком скудном свете было проблематично, хотя ему не привыкать…

«… Уриэль III объявил себя не только императором Тамриэля, но и Уриэлем Септимом III, взяв родовое имя Септим как знак императорской власти. На самом деле, по линии отца он был урожденным Мантиарко. Через некоторое время Уриэль III был смещен и получил сполна за все свои преступления, но традиция принятия имени Септим как титула императора Тамриэля была положена…»

— Эй, Риддл, — Поттер перевернулась на спину и теперь разглядывала потолок. — Почему ты пошел именно за Хадваром? Он же был одним из тех, кто нас чуть не казнил.

— Во-первых, он представитель официальной власти, — Том оторвался от книги и посмотрел на Поттер, — а в нашей ситуации лучше пока держаться тех, кто правит миром. Во-вторых, вождь восстания, которого схватили и почти казнили в какой-то мелкой крепости, — не вождь, а неудачник, и доверия не внушает.

— Я тебе на досуге твою биографию расскажу, властелин мира, — фыркнула Поттер.

— Будет интересно послушать. Уверен, таких позорных пятен, как пленение и казнь, там нет.

— Ну да, ты умер не в крепости от рук палача, а в обычном коттедже ото лба годовалого ребенка.

— Не льсти себе, Поттер, — Том холодно улыбнулся. — Я жив.

Она резко повернулась к нему.

— Он тоже.

Захлопнув книгу, Том тоже развернулся к Поттер.

— О, так ты поддерживаешь этого «короля»? — раздраженно спросил он. — Выходит, горстку аборигенов с их стремлением вернуть себе исконное ты понимаешь и готова принять их сторону, но в родном мире в аналогичной ситуации ты поддерживаешь захватчиков? Поттер, что с тобой не так?

— Это другое, — заспорила Поттер.

— Ну-ка, расскажи, — Том лег на бок, подпер голову рукой и приготовился слушать.

— Здесь люди хотят вернуть себе свободу и независимость, — Поттер привстала на спальнике, сверкая глазами. — Ты же хотел эту свободу у волшебников отнять! И это твое стремление узаконить Темные искусства…

— Серьезно, Поттер? — вскинул брови Том. — Для начала, «свобода и независимость» — это просто красивый лозунг, за которым всегда стоит жажда власти и наживы. Чтобы понять всю справедливость моих слов, достаточно просто хорошо знать историю — хоть магглов, хоть магов. И… я хотел отнять свободу у магов? Чушь. Я желаю вернуть и узаконить древние традиции, направить волшебный мир по его собственному развитию и править процветающей страной, а не руинами. Что до Темных искусств — не берись судить о том, чего не знаешь. Тебе известно, кто такой Талос? Почему запретили поклонение ему? Тогда почему ты поддерживаешь этого Ульфрика?

— Я никого не поддерживаю, — разозлилась Поттер. — Мне странно, что его не поддержал ты!

Том хмыкнул.

— А должен был? Поттер, сейчас у меня одна цель — вернуться домой. Мне нет дела до местных политических дрязг и гражданской войны. И нет достаточного количества информации, чтобы сформировать мнение на их счет. Здесь только ты пытаешься судить без разбора и принимать решения, руководствуясь всего лишь личными симпатиями и антипатиями.

— Я никого не сужу, я лишь говорю то, что вижу!

Том хмыкнул.

— Тогда ты на удивление слепа.

— Не тебе обвинять меня в слепоте и ограниченности, — Поттер неожиданно перестала злиться и совершенно спокойно и серьезно ответила: — Я, может, не достаточно умна, зато умею испытывать положительные эмоции. А вот ты — эмоциональный инвалид, не умеющий ни любить, ни сострадать, ни радоваться жизни.

Том пожал плечами. Невелико богатство — уметь что-то там чувствовать.

— Неумение любить не мешает мне жить, Поттер.

— А мне не мешает неумение думать! — запальчиво воскликнула она. — Ой, я не это…

Но было поздно. Том не сдержал смешка. Так искренне он давно не веселился, когда веселье было не яростным и не торжествующим, а просто забавным. Он даже скрывать эмоции не стал, разглядывая покрасневшую Поттер.

Она явно хотела сказать что-то еще, вероятно, уничижительное, но вдруг осеклась, уставившись на него как на ожившего Мерлина. А затем мотнула головой и, отвернувшись, улеглась спать. Больше глупых разговоров не было.

Глава опубликована: 16.08.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
14 комментариев
И на чью сторону встанет парочка?
Akosta
Не хочу спойлерить ) Так что - читайте.
Этот комментарий для тех, кто сомневается, стоит ли читать, в том числе из-за фемГарри или незнания второго канона. Мой ответ – попробовать стоит однозначно. Я сама долго думала прежде чем начать другой фанфик этого автора, потому что до этого фемГарри понимания у меня не вызвала. Но Акира пишет очень здорово, её работы затягивают. Я ни разу не пожалела, что познакомилась с творчеством этого автора.
Что касается конкретно "Крутого маршрута". От того, что второй канон не знаком, на мой взгляд, только интереснее. Вместе с героями разбираешься в устройстве нового мира. Взаимоотношения Айрис и Тома, как и их поведение, кажутся мне очень правдоподобными и закономерными.
Автору большое спасибо и вдохновения!
Положили бы меч посередине и выспались бы оба нормально, чо уж тут :) Читателей бы порадовали!
Спасибо за продолжение!
Я, наверное, произнесу раздражающее, но в какой день/дни выходят главы этого произведения или по принципу <как бог пошлет>?
Сама работа интригует и если она не занырнет к нему в постель уже к 10 главе, а уж тем-более не ответит он ей взаимностью, будет над чем понаблюдать. Точнее над ее преображением. Интересно, затухнет ли в ней Гриффиндорский запал сменив на Змеиный.
А с какого перепуга магия Нирна хуже магии Поттерианы? Или это мнение Реддла?
Anastasija22
Напряжённая глава) хочется дать им обоим подзатыльники. Крепкие такие. Поттер - чтоб не тупила, а Тому - чтобы не был таким козлом. Но ведь за это мы их и любим, да? Интересно, а что с крестражем в самой Поттер, почему он не воплотился? Или это потому, что у него уже было тело? Хотя, бедная была бы Айрис в окружении двух чекнутых садистов (со всем уважением к его Темнейшеству). В общем, все супер: глава, идея, воплощение и талант автора. Спасибо вам большое)
Глава классная, как и все предыдущие) Скайрим - моя любовь, ваши Айрис и Том - ещё большая любовь. Только одно негативное чувство возникает, когда я читаю ваши работы. Сожаление о том, что очень трудно найти других авторов, у которых были бы такие превосходный язык, глубокая психология персонажей и интересный сюжет. Ждём продолжение)
Anastasija22
Что-то мудрит Ференгар... Бедный Том, оказаться в зависимости от како-то девчонки! Какой удар по самолюбию. Но он молодец, держится. В этой главе даже не пытался ее убить)
Спасибо за продолжение истории. Очень интересно)))) а главное приятно читать хорошо написанный и вырвзительный текст )
Автор, пишите ещё, не бросайте! Читаю взахлёб=)
Нравится сюжет и слог. Главы хорошего размера. Пишите, пожалуйста.
Если что, главы 5.2 и 5.3 на Фикбуке.
Макса Онлайн
Очень интересная история. Жаль, мороженка
Макса
Не мороженка, временно на вутл сосредоточилась, но к км еще вернусь)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх