↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Страшный секрет Гарри Поттера (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий, Юмор
Размер:
Миди | 52 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Гет, Слэш
 
Проверено на грамотность
Кто только не охотился на Гарри Поттера? Дадли, Волдеморт, Пожиратели... Теперь "охотой на Гарри" занялась Рита Скитер. Население магической Британии не может спать спокойно, не выяснив - кому же отдал своё сердце национальный герой? Для Риты Скитер выяснить это - дело чести.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1.

"Народ ещё не успел прийти в себя после победы, как Гарри Поттер подкинул нам новую загадку. Из достоверного источника стало известно, что на днях самый завидный жених тайно отпраздновал свою помолвку. Теперь главный вопрос, будоражащий умы Магической Британии — кто же та единственная, завладевшая сердцем всеми любимого национального героя? Ваша корреспондент прилагала поистине нечеловеческие усилия, чтобы узнать ответ на этот вопрос, но три месяца, прошедшие с момента великой победы, самый известный волшебник страны старательно скрывался от моего правдивого пера и вездесущей камеры.

Но сейчас, дорогие читатели, у меня есть для вас замечательная новость — наш герой возвращается в Хогвартс, чтобы закончить своё образование, и теперь в моём распоряжении имеется целый год, чтобы пролить свет на эту тайну. Население магической Британии имеет право знать всё о своём кумире, и даже Мальчику-Который-Выжил не удастся скрыться от знаменитого пера Риты Скитер".

Гарри со злостью смял "Ежедневный пророк" и прицельно зашвырнул получившийся ком в горящий камин. Предложение директора Макгонагалл вернуться в Хогвартс, чтобы пройти повторно пропущенный, хоть и по уважительной причине, седьмой курс и сдать ЖАБА уже не казалось таким привлекательным. Конечно, безумно приятно снова вернуться в школу и проучиться хотя бы один год, не опасаясь, что кто-то снова попытается его убить. Учиться, как все нормальные студенты, без головоломных приключений и подстерегающих из-за каждого угла опасностей.

К тому же практически весь их курс тоже решил вернуться в Хогвартс и закончить учёбу. Только сестёр Патил родители увезли в Индию, да подружка Парвати — Лаванда Браун решила, что она и так уже слишком умная, и с головой окунулась в семейный бизнес по производству магической косметики. Разумеется, на других факультетах тоже были студенты, не пожелавшие по какой-либо причине возвращаться в Хогвартс. Особенно большие прорехи зияли в рядах слизеринцев. Со всего их курса на повторное обучение явились только пятеро студентов: Драко Малфой, Панси Паркинсон, Блейз Забини, Дафна Гринграсс и Миллисент Буллстроуд.

Учитывая неприязнь к их факультету, слизеринцы сидели тихо, как мыши, стараясь лишний раз не высовываться.

Гарри так радовался возможности вернуться в Хогвартс, который за семь лет стал для него родным домом, возможности снова встретиться со всеми своими друзьями. Да что там говорить! Он даже был рад снова увидеть слизеринского хорька, утратившего после битвы за Хогвартс всё своё былое высокомерие, и угрюмого профессора зельеварения, который стал ещё угрюмее, если такое было возможно.

Но теперь, благодаря одержимости Риты Скитер, радость от возвращения в школу была омрачена. И даже шантажировать её теперь не получится. Пользуясь всеобщей эйфорией после победы, скандальная журналистка зарегистрировала в министерстве свою аниформу, заплатила приличный штраф и теперь со спокойной душой лезла во все замочные скважины, вынюхивая жареные факты для своей мерзкой газетёнки.

Можно было даже не сомневаться, что она теперь буквально поселится в Хогвартсе, чтобы не спускать глаз с национального героя в надежде на то, что он выдаст себя словом или действием и даст возможность порыться в своём грязном белье.


* * *


— Друг, да плюнь ты на эту писаку, — жизнерадостно заявил Рон, плюхаясь на скамью рядом с Гарри и привычно накладывая на свою тарелку гору вкусностей. — Не стоит она того, чтобы портить себе последний год в школе. Ты лучше представь себе: никаких Волдемортов, упиванцев и розовых жаб... В этом году кубок по квиддичу точно будет наш. Никто не сможет нам помешать играть. Представляешь? Кстати, ты планируешь проводить отбор или оставишь команду в прежнем составе? Ну, ты же понимаешь, меня интересует — оставишь ты меня вратарём или ещё кого хочешь попробовать?

Рон замялся, с надеждой глядя на друга. Гермиона сердито фыркнула.

— Рональд Уизли! Для тебя существует что-нибудь кроме квиддича? — набросилась она на несчастного рыжика. — Неужели ты не понимаешь, насколько серьёзные экзамены нам предстоит сдавать в этом году? Или учёба в твои планы не входит?

— До этих экзаменов ещё целый год, — отмахнулся Рон от подруги. — Успеем ещё подготовиться. Тебя послушать — так мы должны с первого дня в учебники зарыться...

Слушая их настолько привычные перепалки, Гарри невольно улыбнулся. Это навевало такие тёплые воспоминания, что не хотелось портить вечер, думая о какой-то грязной сплетнице. Он — дома, рядом с ним друзья, ставшие уже для него семьёй, впереди их ждёт целый год нормальной студенческой жизни, учёба, квиддич, и, как сказал Рон — никаких Волдемортов. А Скитер... Один раз они её уже поймали. Поймают и на этот раз. И пусть она тогда попробует что-то написать, сидя в банке.


* * *


Прежде, чем устраивать отборочные испытания, Гарри решил провести тренировку команды в прежнем составе, чтобы выяснить, в какой форме находятся игроки. Единственным исключением стала замена загонщиков.

Ко всеобщему удивлению, вместе с их курсом решили получить свои ЖАБА и близнецы Уизли, сбежавшие из школы во времена правления розовой жабы. Поэтому было решено оставить близнецов на их законных местах, а Кута и Пикса придержать пока в запасе.

В целом, команда Поттера порадовала. Ребята играли легко, весело и дружно, чувствовали друг друга на уровне инстинктов, Рон отлично ловил мячи.

Гарри уже собирался заканчивать тренировку, когда близнецы вдруг решили, что им не хватает адреналина, и устроили весёлую потасовку с бладжерами. Перекувырнувшись в воздухе, один из близнецов отпасовал мяч другому, но тот не сумел его перехватить, и бладжер врезался в спину Джинни. Охнув, девушка потеряла управление метлой и непременно бы разбилась, упав с приличной высоты, если бы, по счастью, Гарри не находился поблизости — он успел её перехватить почти у самой земли и предотвратить падение.

Кричать на великовозрастных оболтусов было бесполезно. Осознав, чего могла им стоить эта выходка, близнецы буквально позеленели от ужаса. В качестве наказания им пришлось самим тащить сестру в больничное крыло.


* * *


В отличие от Рона, которого пресса не интересовала ни в каком виде, и Гарри, у которого, благодаря Рите Скитер, выработалась стойкая аллергия на "Ежедневный пророк", Гермиона добросовестно читала каждый выпуск, чтобы быть в курсе всех вражеских вылазок.

В это утро она, уже привычно скривившись, принялась читать только что полученную газету, но тут же закашлялась и попыталась спрятать её от Гарри. Разумеется, этого было достаточно, чтобы он тут же заинтересовался.

— Что? Рита очередную гадость про меня нацарапала? — ухмыльнулся он, протягивая руку за газетой.

Гермиона вздохнула, но газету отдала.

С каждым прочитанным словом Гарри всё больше мрачнел. От его удара кулаком по столу Рон едва не подавился куриной ножкой.

— Ты совсем озверел? — возмутился он, отряхивая мантию от соуса. — Я же ем, между прочим.

— Как ты можешь есть, когда эта сволочь меня и твою, между прочим, сестру грязью обливает? — огрызнулся Поттер.

— А если я объявлю голодовку, она перестанет обливать? — ехидно поинтересовался Рон. — Ну, что она такого ещё могла написать, чего бы мы ещё не видели?

— Эта, простите за выражение, Скитер, заявила, что мы с Джинни уже давно тайно женаты, — фыркнул Гарри, пристально наблюдая за реакцией друга. — Более того, по её мнению, у нас уже имеется трое детей: Джеймс, Лили и Альбус Северус.

— А третий точно ваш? — поинтересовался Рон, на мгновение даже оторвавшись от куриной ножки.

Это была не совсем та реакция, которой ожидал Поттер, но уже хотя бы что-то...

— Понятия не имею, — огрызнулся он. — Спроси у Скитер. Это же она их придумала.

— Представляю, как Снейп обрадовался, — предвкушающе ухмыльнулся Рон и снова занялся куриной ножкой.

— Меньше всего меня волнует реакция Снейпа на имена моих детей, — отмахнулся Гарри. — Меня гораздо больше беспокоит то, что ты с таким пофигизмом к этому относишься.

— Друг, вот что ты от меня хочешь? Если Джинни не против, то я только "за".

Гарри изумлённо уставился на Рона, не понимая — шутит тот или говорит серьёзно? Гермиона уже откровенно хихикала, уткнувшись носом в злополучную газету.

— Рон, мы же с Джинни просто хорошие друзья... — растерянно пробормотал Поттер, не веря своим ушам.

— Угу... — с готовностью согласился младший Уизли. — И это здорово!

— А если я у тебя сейчас куриную ножку отниму? — коварно поинтересовался Гарри.

От неожиданности Рон даже перестал жевать и ошарашенно уставился на вероломного друга.

— Ты что? Совсем одичал? — изумился он, на всякий случай пряча лакомство за спину. — Тут на столе сколько хочешь еды. Зачем отбирать моё?

— А чтобы ты меня наконец-то услышал, — совершенно "гермионистым" тоном заявил Гарри.

— Я не пойму, какой реакции ты от меня ждёшь? — вздохнул Рон. — Я давно уже знаю, что Скитер — дура. И ты это знаешь. Так почему же тогда удивляешься?

— Она же твою сестру обижает!

— Успокойся, Гарри! Я совсем не обиделась, — Джинни пересела к ним поближе, потеснив Невилла. — Это даже забавно. Но кое-какой козявке, если она попадётся мне в руки, я лапки повыдергаю. Альбус Северус... Это же надо такое придумать!

Гарри покосился на преподавательский стол. Снейп старательно изображал василиска, пытающегося превратить Мальчика-Который-Выжил в памятник самому себе.

Глава опубликована: 17.05.2022

Глава 2.

Несколько дней Гарри наслаждался относительным покоем. Под чутким руководством Гермионы они с Роном делали домашние задания, тренировались, гоняя на мётлах до упаду, участвовали в розыгрышах близнецов и совершенно забыли о крылатой пакостнице. Впрочем, она их тоже не трогала. Пока...

Погода в этот день выдалась солнечной, и трое друзей решили после уроков прогуляться по берегу озёра, поздороваться с гигантским кальмаром, который грел бока под осенним солнышком. Большая часть студентов разделяла их мнение, и двор Хогвартса напоминал взбудораженный муравейник.

Всё было тихо, мирно и лениво, до тех пор, пока какая-то странная фигура шальным бладжером пронесясь через толпу студентов, не выбила камеру из рук Колина Криви, растоптала плюй-камни у обиженных второкурсников, сбила с ног Малфоя и пару раз врезалась в дерево.

Учитывая то, что она при этом меняла цвета со скоростью сломавшегося светофора, легко было опознать в ней Нимфадору, которая даже после замужества осталась при своей любимой фамилии и неповторимой грации слона в посудной лавке. И мчалась она именно к ним.

Снеся по дороге ещё кого-то из студентов, Тонкс подбежала к Поттеру и заключила его в могучие аврорские объятия.

— Гарри, Гермиона, Рон, — весело щебетала она, — как я рада вас видеть! Я здесь была по делам у директора Макгонагалл и просто не могла уйти, не повидавшись с вами. Гарри, я так тебе благодарна за того плюшевого зайца, которого ты подарил Тедди. Ну, помнишь, он ещё песню Селестины Уорлок поёт?

Видимо, чтобы поспособствовать просветлению памяти у растерянного Поттера, она ещё крепче сжала его в своих богатырских объятиях. Национальный герой магической Британии судорожно пытался вздохнуть и послушно считал искры перед глазами и последние минуты своей жизни.

Осторожно расцепив смертельные объятия, Рон попытался отвлечь разноцветную маньячку, пока Гермиона с помощью "Энервейта" приводила в чувство просветлённого Поттера.

— Тонкс, а про какого зайца ты говоришь?

— Замечательного зайца! — радостно сообщила Нимфадора. — У нас теперь, благодаря ему, дома очень весело. Тедди от него без ума. Он и спит, и ест, и гулять ходит с зайцем. А эта розовая сволочь круглосуточно поёт про котёл, полный горячей любви. И Ремус от него тоже без ума. Не спит, не ест, гулять не ходит, даже в полнолуние не обращается. Круглосуточно трансфигурирует долбаного зайца во что попало. Ты представляешь, Гарри, твой подарок прекрасно трансфигурируется! — весело заявила Тонкс, выглянув из-за плеча Уизли. Свежеочухавшийся Поттер мигом юркнул за спину Гермионы, опасаясь повторного сеанса обнимания. Рон, расставив руки, встал монолитной стеной между утомлённой зайцем Нимфадорой и любимым крёстным Тедди. — И, что самое замечательное — продолжала она, — каждый трансфигурированный горшок, перо или кастрюля всё так же поют про котёл, полный горячей любви. Вот радость-то какая! А тут я недавно прочитала в "Ежедневном пророке", что ты женился и у тебя трое детей. Ты непременно должен меня с ними познакомить. Я хочу каждому из них подарить такого зайца, чтобы ты стал в три раза счастливее, чем мы. Пусть они тебе хором поют круглосуточно!

— Тонкс, — пискнул Гарри, с опаской выглянув из-за спины Гермионы.

— Да, моя радость? — хищно осклабилась счастливая обладательница замечательного зайца, а её шевелюра приобрела тигровый окрас.

При виде такой дружеской реакции Гермиона лихорадочно попыталась спрятать Поттера у себя под мантией, но он героически выполз вперёд и пролепетал:

— Там у зайца под слюнявчиком рычажок есть. Его надо повернуть, чтобы устройство перестало петь. А если снова послушать захотите — назад повернёте...

— Не в этой жизни! — отрезала Тонкс и перекрестилась. — Помнится, в последний раз Ремус превратил его в ночной горшок... Теперь бы только найти — где у горшка слюнявчик...

С этими словами Тонкс аппарировала.

— Но ведь в Хогвартсе аппарировать нельзя? — удивилась Гермиона.

— Думаю, после близкого общения с этим зайцем ей уже всё можно, — философски рассудил Рон.


* * *


На завтраке Гермиона привычно развернула "Ежедневный пророк", привычно скривилась и тут же с ловкостью фокусника сунула газету на скамью и села на неё.

— Отдай! — угрюмо потребовал Поттер.

— Тебе вредно такое читать, — жалобно пролепетала подруга.

— Я не беременный, мне ничего не вредно, — огрызнулся Гарри и, увидев заинтересованно расширившиеся глаза Гермионы, осёкся. — Только не говори, что там написано...

Не выдержав, Гермиона прыснула от смеха. Для контуженного прыткопишущим пером Поттера это было последней каплей. Вскочив из-за стола, он перебросил хихикающую Грейнджер через плечо и выхватил из-под неё газету. Забыв поинтересоваться — удобно ли подруге так висеть, он принялся читать.

— На ком ты тайно женился в этот раз? — невозмутимо поинтересовался Рон, обгладывая очередную куриную ножку.

— На Тонкс, — попытался взлохматить шевелюру Поттер, едва не уронив при этом Гермиону. — И ребёнка ей, сам понимаешь, сделал я, пока Люпин по лесам бегал.

— Угу, — с готовностью согласился Рон. — Хочешь, попробую угадать, как Тедди зовут?

— Хочу, — фыркнул Гарри. — Только ты за всю свою жизнь не отгадаешь. Я бы не отгадал...

— Неужели Румпельштильцпф... Тьфу! — совершенно запутался Рон, и только глаза вытаращил, поражаясь мощности завихрений в героической башке.

— Ну, это уже чересчур даже для меня, — фыркнул Гарри. — Всего лишь Златопуст Аластор. Видимо, ЗОТИ второго и четвёртого курсов произвели на меня неизгладимое впечатление.

Покачав головой, Гарри вдруг неожиданно захихикал и рухнул с лавки вместе со своей ношей. Едва не подавившись куриной ножкой, Рон осторожно заглянул через стол на барахтающуюся кучу.

— Эй, вы чего?

— Ничего, — заявила Гермиона, бросая заклинание отмены на всё ещё хихикающего Поттера и усаживаясь на своё место за столом. — Просто, как выяснилось опытным путём, кое-кто не боится Волдеморта, но боится щекотки.

— А, ну да, — согласился Рон и, дождавшись, пока друг усядется на своё место, поинтересовался: — А ты не боишься, что наш знакомый рогатый волк явится в Хогвартс, чтобы трансфигурировать тебя в розового зайца?

Гарри уже было всерьёз задумался над очередной проблемой, но тут прямо над ним взорвался громовещатель и бодро заявил голосом его новой супруги:

— Не боись, Поттер! За способ отключения розовой гадости Ремус тебе всё прощает. А имена ты своим детям придумываешь ещё круче моего! Златопуст Аластор, в повседневной жизни именуемый Тедди, передаёт тебе привет.

Со всех сторон послышалось хихиканье. Северус Снейп с отвращением плюнул и выбежал из зала.

Глава опубликована: 17.05.2022

Глава 3.

Урок зельеварения начался по обычному сценарию. Все студенты старательно что-то толкли, резали, бросали в котлы, периодически выбегая в кладовку за недостающими ингредиентами. Между рядами угрюмой летучей мышью мелькал Снейп, от одного взгляда которого зелье в котле сворачивалось, а начинающие зельевары с трудом удерживались, чтобы не заползти под парту.

Рон умудрился опоздать на урок и теперь периодически бросал на Гарри зверские взгляды. Утро для него началось не самым лучшим образом. Вначале он позже всех пришёл на завтрак, потому что именно сегодня его носкам вздумалось поиграть с хозяином в прятки. В Большом зале его настроение немного улучшилось. Близнецы придумали новую интересную квиддичную схему, и, просчитывая её слабые и сильные стороны, братья настолько увлеклись, что опомнились только, когда в зале не осталось никого кроме них. И, тем не менее, Фред и Джордж каким-то хитрым способом ухитрились добраться до кабинета вовремя, а Рон не только опоздал, но ещё и был вынужден сесть на единственное свободное место рядом с Невиллом. Разумеется, Снейп не упустил возможности снять с Гриффиндора лишний десяток баллов.

Рон в очередной раз покосился на Гарри. Тоже, друг называется! Вместе с Гермионой они, безусловно, сварят прекрасное зелье. А вот что Рону делать с таким соседом, который даже при попытке приготовить чай умудрится взорвать чайник? А учитывая, что и сам Уизли в зельеварении не блещет, то не нужно быть Трелони, чтобы предсказать, что за этот урок они больше тролля не получат.

— Ой, нам нужно теперь бросать крысиный хвост, а мы его взять забыли, — растерянно пробормотал Невилл, сверившись с рецептом, написанным на доске.

Идти в кладовую было откровенно лень, и, оглянувшись назад, Рон ловко стянул крысиный хвост у зазевавшихся слизеринцев.

— Уизли... — сердито прошипел чересчур глазастый Малфой и начал вставать из-за стола, намереваясь устроить разборки, но Забини успокаивающе положил руку ему на плечо.

— Драко, не надо. Лучше сходи пока за другим хвостом, а я тем временем нарежу корни маргаритки.

Малфой, свирепо сверкнув глазами в сторону обидчика, недовольно поплёлся в кладовую. Задираться с гриффиндорцами, даже при заведомо гарантированной поддержке декана, не хотелось. Снейп не всегда будет рядом, а лишний раз выслушивать, что они выбрали не ту сторону, и вообще их место в Азкабане, не было ни малейшего желания. Да и накостылять могут. За Уизли уж точно не заржавеет. Верных телохранителей у Драко теперь нет, а Блейз в потасовках принципиально не участвовал.

Торжествующий Рон с видом победителя бросил в котёл отвоёванный у врага крысиный хвост и только потом заметил, что с зельем творится что-то непонятное.

— Кажется, я перепутал последовательность, — испуганно пролепетал Невилл.

Зелье подёрнулось серебристой дымкой, потом забурлило, быстро увеличиваясь в объёме, и наконец взорвалось, расколов котёл на две почти равные половинки.

Рон пулей вылетел из-за стола, толкнув возвращавшегося из кладовой Малфоя. Не удержавшись на ногах, тот пролетел несколько футов, размахивая руками и пытаясь хоть за что-то ухватиться. По стечению обстоятельств, этой точкой опоры оказался ни о чём не подозревающий Гарри, который послушно резал всё, что подсовывала ему Гермиона, и удивился больше всех, внезапно оказавшись в жарких объятиях Малфоя. Стул опрокинулся, и вцепившиеся друг в друга бывшие враги бесформенной кучей рухнули под ноги перепуганной Гермионы, пытающейся удержать котёл от падения.

— Слезь с меня, Малфой! — пропыхтел Гарри, стараясь выбраться из-под так неожиданно свалившегося на него "счастья". — Разлёгся здесь, как на собственном диване.

— Кто ещё возмущаться должен? — огрызнулся тот, барахтаясь в ограниченном крышкой стола пространстве и не имея возможности развернуться. — На тебе лежит представитель благородного чистокровного рода. А вот мне приходится довольствоваться очкастым придурком в качестве коврика.

— От придурка слышу! — парировал Гарри. — Может, вы, благородные, и привыкли у себя в мэнорах на ковриках лежать под столами, но мне здесь совсем не нравится, даже в такой аристократической компании, как ты. А может, как раз именно поэтому.

— Гарри, — прошипела Гермиона, заметив, что Снейп прекратил читать мораль Рону и Невиллу и наконец-то заметил, что его любимая жертва ухитрилась исчезнуть из запертого класса. — Может, вы потом как-нибудь поболтаете? Сейчас немного неподходящее время для этого. Да и место тоже не очень...

— Ничего ты, Грейнджер, не понимаешь в романтике, — съехидничал Малфой, пытаясь разобраться, что же ему мешает выбраться из-под стола. — Может, у нас здесь с Поттером свидание назначено.

— Помечтай, хорёк! — огрызнулся Гарри.

— Мистер Поттер, — послышался голос самого "любимого" гриффиндорцами преподавателя. — Десять баллов с Гриффиндора за разговоры под столом.

— Можно подумать, что я здесь сам с собой разговариваю, — возмутился Гарри. — Мы тут, между прочим, вместе с Малфоем...

— Ваша личная жизнь, мистер Поттер, никого не интересует. Не такая уж вы важная персона. Ещё десять баллов с Гриффиндора за попытку привлечь к себе внимание.

— Личная жизнь?! Под столом?! С Малфоем?! — возмущённо запыхтел Гарри.

— Молчи, придурок, пока все факультетские баллы не потерял, — прошипел ему на ухо Драко и уже вслух сообщил: — Сэр, мы не можем отсюда выбраться. Мне в спину гвоздь впивается и не даёт сдвинуться с места.

— Десять баллов с Гриффиндора за насильственное прибитие гвоздями однокурсников, — радостно заявил Снейп.

— Да вы издеваетесь?! — рявкнул Гарри, сердито сбрасывая с себя стол вместе с прибитым к нему Малфоем.

Гермиона едва успела в последний момент левитацией подхватить котел с зельем.

— Десять баллов с Гриффиндора, мистер Поттер, за швыряние мебелью и однокурсниками, — блаженно ухмыляясь, проинформировал Снейп.

Сегодня у него был на редкость урожайный день...


* * *


Читая "Ежедневный пророк", Гермиона хрюкала, фыркала, и наконец, расхохоталась, уткнувшись лицом в газету.

— Прости, Гарри, но это уже выше моих сил, — сообщила она, давясь от смеха.

Такая реакция подруги настолько заинтересовала Рона, что он даже позабыл о любимых куриных ножках и выхватил у неё газету, опередив Поттера, который вовсе не был уверен — хочет ли он знать, что про него такого написали.

Какое-то время Рон старательно читал, и по мере чтения его физиономия всё больше вытягивалась, а глаза становились всё круглее.

— А что означает "вейла живородящая"? — ошалело поинтересовался он у подруги.

— Это означает, что он не яйца откладывает, а может иметь детей нормальным способом, — хихикнула Гермиона. — Ну, почти...

— А вейлы откладывают яйца? — окончательно растерялся Рон.

— Конечно же, нет, — веселилась подруга. — В этом отношении они обычные люди. Я вообще очень сильно сомневаюсь, что Малфой имеет отношение к вейлам. Это же Скитер! Гарри, вы её случайно не придавили там под столом? Что-то она стала ещё дурнее, чем обычно.

Терзаясь страшными предчувствиями, Поттер дрожащей рукой подтащил к себе газету и принялся читать очередной "шедевр" непревзойдённой журналистки.

Количество бреда на квадратный дюйм газетного пространства побило все мировые рекорды даже по меркам Риты Скитер. Гарри с отвращением отбросил от себя газету.

— Она, что — действительно рассчитывает, что кто-то поверит в такую чушь? Это же вообще ни в какие ворота уже не лезет!

— Друг, тебе ли удивляться тому, во что верят волшебники? — резонно заметил Рон. — Вспомни горы писем, которые приходили тебе на четвёртом-пятом курсах в ответ на лживые Ритины статейки. Ведь поверили же? Они съедят любую глупость, если это будет написано в газете.

— Но женить меня на Малфое?! Она совсем с катушек съехала?! — Гарри был вне себя от злости, и если бы в этот момент ему подвернулась под руку Скитер, он без зазрения совести свернул бы ей голову, причём в любой ипостаси.

— Ну, а что? — хихикнула Гермиона. — Страшно чистокровный, покрытый мхом древности, и в некоторых местах благородный.

— А ничего, что он мужчина? — фыркнул Гарри. — На ком эта дура меня женит в следующий раз? На собаке Хагрида? Или на кошке Филча?

— Ну так Скитер же объяснила, что он — вейла живородящая. Хотя, на мой взгляд, "Малфой яйцекладущий" — звучало бы круче, — заржал Рон. — Ты вот мне скажи, друг, неужели тебе мало было троих детей от Джинни и одного от Тонкс? Ещё приспичило, чтобы и Малфой тебе рожал?

Гарри перевёл взгляд с веселящегося приятеля на слизеринский стол. От привычного холодного спокойствия там не осталось и следа. Половина слизеринцев откровенно потешалась над красным, как помидор, Малфоем, а вторая половина недоумённо таращилась на него, видимо, пытаясь понять, как он мог дойти до такой жизни, чтобы рожать детей Поттеру. Окончательно добила бедолагу красивая сова, опустившаяся на стол перед ним. При виде этой совы Малфой тоненько заскулил и попытался сползти под стол, но был пойман и водворён обратно безжалостным Забини.

— Ну, сейчас папенька Малфой покажет хорьку "вейлу живородящую", — предвкушающе потёр руки довольный Рон.

Гарри сочувственно вздохнул. Впервые в жизни ему стало по-настоящему жаль совершенно неповинного Малфоя, случайно попавшего в лапы коварной Скитер.

Глава опубликована: 17.05.2022

Глава 4.

После завтрака Гермиона, ни слова не говоря, решительно затащила своих мальчишек в ближайший пустой класс. Рон и Гарри с удивлением наблюдали, как она бегает по классу, опутывая всё вокруг паутиной каких-то заклинаний.

— Мы тут теперь жить будем? — ехидно поинтересовался Рон.

— С чего бы это? — удивилась подруга.

— Могу поспорить, что ты укрыла это место не хуже, чем палатку во время похода. На нас опять охотится Тот-Кого-Нельзя-Называть?

— На нас охотится Та-Которой-Нужно-Пообрывать-Лишние-Лапки, если ты ещё не заметил, — огрызнулась Гермиона. — И я не хочу, чтобы она нас подслушала. Не знаю, как вам, а мне уже надоел этот цирк. Она же нам совершенно не даёт учиться. Устроила тут сафари. Гарри уже даже просто поговорить ни с кем не может, не опасаясь, что на следующий день в газете появится очередной бред.

— И что ты предлагаешь? — заинтересовался Поттер, не сомневаясь, что у умненькой подруги непременно имеется план.

— Нужно её поймать, разумеется.

— Это нам как раз понятно, — хмыкнул Рон. — Не понятно только, как это сделать? Скитер знает, что нам известна её аниформа, поэтому фигурировать в таком виде перед нами она не станет. Она, конечно, дура, но на то, чтобы спрятаться, ума у нее хватит. Слишком уж она дорожит своей шкуркой. Жучок — зверушка маленькая. Кто-нибудь может случайно наступить. Или не случайно...

— Поэтому мы должны её выманить, — уверенно заявила Гермиона. — Что может заставить Скитер, позабыв об осторожности, выбраться из укрытия и, выпучив глаза, вытянув нос и развесив уши, приблизиться к нам? Только хорошая сплетня. А какие сплетни её сейчас больше всего интересуют? Личная жизнь Мальчика-Который-Выжил. Значит, нужно её ловить на живца. Мы устроим ей такую сплетню, которую она не захочет пропустить, и вылезет из укрытия. Вот тут-то мы её и прихлопнем.

— В смысле "прихлопнем"? — испугался Гарри. — Не знаю, как у вас, но у меня что-то нет желания из-за этой дуры в Азкабан попадать. Я только жить нормально начал, без опасения, что меня самого в любой момент прихлопнут.

— Да не в этом смысле, — отмахнулась от него Гермиона. — В банку посадим. Пусть капусту грызёт и не чирикает. Она такая милая, когда в банке сидит.

Рон весело фыркнул.

— Иногда она очень забавно чирикает. Мне, например, про Малфоя статья понравилась. Представляю, как хорёк-старший распсиховался, прочитав такое про любимого сыночка...

— Может, ты не заметил, Рон, но в этой статье не только Малфою, но и Гарри тоже досталось, — Гермиона ткнула локтем в бок чересчур развеселившегося друга. — Тебе бы понравилось, если бы про тебя такое написали?

— Да ладно тебе, Герми, — улыбнулся Гарри. — Сомневаюсь, что кто-то в такое поверил. В этот раз Скитер только людей рассмешила. Но поймать её нужно. В этом ты абсолютно права. Вот только не представляю, о какой сплетне ты говорила? И как мы должны её устроить?

— Ну вот, сам смотри. Она усердно вынюхивает информацию о том, с кем ты помолвлен, и ради этого не брезгует ничем. Малейшей ерунды хватает для того, чтобы раздуть очередную лживую статью. В этот раз мы сами выберем жертву, которую ты будешь охмурять. А мы с Роном будем находиться поблизости, и как только Рита высунет свой любопытный нос, тут мы её и схватим.

От такого предложения Гарри обалдел. Мало того, что про него всякую чушь в газете печатают, так он ещё и сам себя должен выставлять посмешищем?

— Не собираюсь я никого охмурять, — обиделся он. — Хорошенького же ты обо мне мнения...

— Да не по-настоящему, а просто, чтобы Риту выманить.

— А человек подумает, что это всерьёз, поверит, а потом обидится, когда узнает, что это просто розыгрыш. Да ещё и в газете про него потом гадость напишут. Нет, я на такое не согласен, — категорически отказался Гарри от предложенного плана.

— Во-первых, не напишут, если мы успеем поймать Скитер, — принялась объяснять Гермиона. — Во-вторых, объект для охмурения мы подберём такой, который не обидится.

— Тебя, — сделал вывод Рон.

— Не смешно, — отмахнулась от него Гермиона.

— Хорошо, значит, меня, — послушно согласился Уизли. — Я точно не обижусь. Это будет очень даже весело.

— Ты же мужчина, — растерялась Гермиона.

— А Малфой, что — женщина? По-моему, для Скитер чем чуднее, тем лучше. Пусть думает, что я тоже вейла живородящая, — заржал Рон.

— Нет, про нас она не поверит, — покачала головой Гермиона. — Она знает, что мы друзья, поэтому сразу же догадается, что это сговор и ловушка для неё. Нужно кого-то постороннего, но такого, кто не обидится. Например, потому что не поверит, что Гарри это делает всерьёз.

— Хагрид, — обрадовался Рон. — Он на Гарри никогда не обидится.

— Как раз Хагрид и обидится, — вмешался Поттер. — Он обидится, что мы так над ним зло подшутили. Да и как ты себе представляешь эту картину, чтобы я ни с того ни с сего принялся охмурять Хагрида? В такое даже Скитер не поверит.

— Девочек использовать нельзя, — принялась рассуждать Гермиона. — Они как раз очень даже поверят, страшно обрадуются, что ты оказываешь им знаки внимания, а потом, когда выяснится, что это не всерьёз, будет много слёз и обиды. Мальчики либо не поверят и накостыляют тебе, чтобы не приставал, либо поверят, а потом, когда сообразят, что служили "подсадной уткой", тоже накостыляют, но уже по другой причине.

— Замечательные перспективы! — хмыкнул Гарри. — Настроить против себя весь Хогвартс, обзавестись врагами и быть поколоченным вдобавок к той славе сексуального маньяка, которую мне уже сделала Рита.

— Ты в любой момент можешь просто рассказать всем правду, и пусть отвяжутся. Не понимаю, для чего ты разводишь всю эту таинственность?

Рон пожал плечами, выражая непонимание действий друга, намеренно усложняющего себе жизнь.

— Правду?! — вскинулся Гарри. — И как, ты думаешь, они воспримут эту правду? Вспомни четвёртый курс. Тогда одной лживой фразы Риты хватило, чтобы Гермионе стали приходить горы оскорбительных писем, в том числе и с проклятиями или какой-нибудь гадостью, типа гноя бубонтюбера. Думаешь, сейчас будет не так? Ты хотел бы, чтобы на твою любимую девушку такое обрушилось? Вот и я не хочу. Пусть уж лучше про меня пишут всякую гадость и оскорбляют...

— Ну да... — фыркнул Рон. — Или посылают горы писем с проклятиями Малфою. А, кстати, это идея! Если мы не хотим обидеть никого хорошего, нужно выбрать кого-нибудь плохого. Того, кого не жалко. Например, Снейпа! Отличная жертва! Пусть потом эти твои ненормальные поклонницы заваливают проклятыми письмами сальноволосого ублюдка! Хорошо я придумал?

— Замечательно! — сыронизировал Гарри. — Вот только ты не учёл одного — я столько не выпью, чтобы начать его охмурять. Ты себе можешь представить, чтобы я полез обниматься к Снейпу? В лучшем случае, он сразу меня заавадит.

— В лучшем? — растерялся Рон. — А что же тогда должно быть в худшем?

— А в худшем он благосклонно примет мои ухаживания и признается, что все эти годы был тайно в меня влюблён, — расхохотался Гарри. — Тогда мне придётся самому заавадиться, чтобы это развидеть.

— Хорошо, если тебе так уж не нравится Снейп, начинай клеиться к Макгонагалл, — пожал плечами Рон.

— Угу, — покладисто согласился Гарри. — И тогда вместо нормальной, долгой и счастливой жизни, на которую я рассчитывал, она быстро меня обеспечит персональной палатой в святом Мунго. И на долгие годы единственной моей радостью останется то, что таких пациентов, как я, не обеспечивают газетами, чтобы не волновать.

— Тогда охмуряй Филча! — отрезал Рон. — Чем не жених? Холостой, скромный, на твоё наследство претендовать не будет, в связях с Пожирателями замечен не был, заавадить не сможет. Приютит тебя вместе со всеми твоими детьми в каморке для швабр. Почти твой любимый чулан под лестницей. Всё будет так уютненько и по-домашнему. Правда, садо-мазо любит, если послушать его рассказы про любовно смазываемые цепи и крюки для подвешивания под потолком, но это дело вкуса. Может, тебе понравится.

— Тогда уже мне лучше сразу начинать приставать к миссис Норрис, — заржал Гарри. — Мягкая, пушистая, неболтливая. И Филч в родственниках, вместе со своей замечательной каморкой.

— Какой ты у нас, однако, переборчивый, — недовольно проворчал Рон. — Всё, что я предлагаю, тебе не нравится. А ты чего хихикаешь? — налетел он на Гермиону, которая веселилась, слушая их диалог. — Сама что-нибудь предложи, а я посмеюсь.

— И предложу, — фыркнула Гермиона. — Самые лучшие кандидаты — это близнецы. И не обидятся, и в любой шутке с восторгом поучаствуют. Им только намекни. Такой спектакль устроят.

— Точно! — обрадовался Рон. — Ну, Гермиона, ты — голова! Как это я сам про близнецов забыл? Нужно им рассказать про наш план.

Гарри облегчённо вздохнул. Устроить розыгрыш вместе с Фредом и Джорджем — это уже совсем другое дело. Не то, что Снейпу в любви признаваться. Эти уж точно не заавадят. Ещё и сами что-нибудь весёлое придумают.

Глава опубликована: 17.05.2022

Глава 5.

Стоило только близнецам услышать, в какой афере им предлагают участвовать — и Гарри уже больше ничего не потребовалось делать. Фред и Джордж всю операцию полностью взяли на себя. Они с таким азартом принялись обхаживать несчастного национального героя, что он уже проклинал тот день, когда согласился принимать участие в этом цирке. Только понимание того, что это нужно для пользы дела, не позволяло ему удрать от безбашенных рыжиков и забиться в какую-нибудь нору.

Ну, или хотя бы в каморку для швабр...

Иногда ему уже даже казалось, что с Филчем или Снейпом проблем было бы меньше. По крайней мере, ни тот, ни другой не стали бы дарить ему цветы, которые через пару минут превращались в мышей или лягушек, читать дурацкие стихи посреди Большого зала, или петь серенады под дверью спальни.

Рон и Гермиона везде ходили за ним безмолвным почётным караулом и сосредоточенно осматривались по сторонам в надежде выследить докучливую журналистку, но пока безуспешно.


* * *


Доведённый отвязными близнецами до нервной почесухи, Гарри выхватил "Ежедневный пророк" из рук Гермионы и бегло просмотрел страницы, ожидая увидеть новые истории из своей жизни. Это означало бы, что они что-то упустили в своём плане, и Скитер умудрилась проскользнуть незамеченной прямо у них под носом. Но в газете не было ничего нового. Либо Рита не поверила в их инсценировку, либо потеряла интерес к "страшной тайне Гарри Поттера", удовольствовавшись версией с Малфоем.

Гарри перевёл взгляд на слизеринский стол. Несчастная "живородящая вейла", скромно устроившись на самом краешке стола, быстро глотала пищу, нервно поглядывая по сторонам, словно в любой момент еду могли отобрать.

Гарри вздохнул. Вот и Малфой пострадал ни за что ни про что. Поттер, конечно, был не слишком хорошего мнения об этом белобрысом недоразумении, но сейчас его было просто по-человечески жалко. Наследник благородного аристократического рода не привык к такому публичному унижению. Это Гарри за годы учёбы в Хогвартсе успел смириться с непостоянством общественного мнения, которое, как качели, то возносило его на самую вершину почитания, то опускало ниже плинтуса. Поначалу он воспринимал такое отношение к себе очень болезненно, но со временем привык и, в некотором роде, закалился. Единственное, к чему он сейчас стремился — чтобы этот поток грязи не коснулся его любимой девушки. Гарри не хотел, чтобы она пострадала только из-за того, что стала его избранницей.

Размышления Поттера прервали два великовозрастных оболтуса, плюхнувшиеся на скамью по обе стороны от него. Один из них, состроив дебильно-восхищённую рожицу, вручил Гарри розу, а второй осыпал его конфетти в виде сердечек. Поттер осторожно, двумя пальцами принял цветок, приготовившись в любой момент его отбросить, когда он превратится в какую-нибудь копошащуюся гадость, и натянуто улыбнулся близнецам. Шоу должно продолжаться...

Фред и Джордж что-то лопотали, заботливо поправляя его воротничок и сдувая с него невидимые пылинки, но Гарри уже этого не замечал. Его внимание привлекла невероятная по своей абсурдности картина, разворачивающаяся перед ним.

Мимо гриффиндорского стола неторопливо проходил Хагрид. Он уже пообедал и спокойно, никого не трогая, направлялся к себе. И тут, безо всяких объяснений, вроде бы дружелюбно относившийся к нему Рональд Уизли вдруг ни с того ни с сего влепил в ничего не подозревавшего лесничего "Ступефай". Замершая от изумления публика в Большом зале ещё не успела прийти в себя, как их ожидало новое потрясение. Лучшая ученица школы и по совместительству староста, Гермиона Грейнджер, вместо того, чтобы устроить взбучку приятелю, коварно напавшему на преподавателя, выпрыгнула из-за стола и, оседлав свалившегося на пол Хагрида, принялась его лупить.

Гарри выскользнул из объятий близнецов, уворачиваясь от ног однокурсников, прополз под столом и, выбравшись с другой стороны, бросился к друзьям. Студенты и преподаватели, увидев бегущего к месту происшествия всеобщего спасителя, рассчитывали на то, что сейчас и Хагрида немножечко спасут, но Поттер, не обращая внимания на поверженного полувеликана, подбежал к оседлавшей его хулиганке и поинтересовался:

— Ну как?

— Поймала, — грустно вздохнула Гермиона и продемонстрировала ему блестящего зелёного жука. — Но это всего лишь обычный жук. Видимо, Хагрид им где-то в лесу обзавёлся.

— Десять баллов с Гриффиндора! — кто бы сомневался, что первым из преподавателей обретёт дар речи именно Снейп.

— И отработка у мистера Филча всем троим, — неожиданно поддержала декана Слизерина Макгонагалл.

— А Гарри-то здесь при чём? — возмутилась Гермиона. — Он же не нападал на Хагрида.

— А Поттер всегда при чём, — ехидно сообщил Снейп. — Такой же заносчивый и высокомерный...

— Пожалуй, я всё же подарю ему букет, — пробормотал себе под нос Гарри, окидывая мрачным взглядом "любимого" преподавателя. — Надо только выяснить у близнецов, как они их делают.


* * *


Филч радостно прихрамывал впереди проштрафившейся троицы друзей и со злорадным удовольствием демонстрировал им фронт предстоящих работ.

— Вот, на этом этаже вымоете коридор, все кабинеты по эту сторону и оба туалета.

— Тут же работы на неделю! — возмутился Рон. — Как мы успеем всё сделать за один вечер?

— А это ваши проблемы, — ехидно ухмыльнулся завхоз. — Не надо было нарушать! Это вас ещё мало наказали. Раньше за такие проделки вас бы подвесили к потолку за пальцы ног. Золотое было время... А сейчас всякие головорезы набрасываются с палочками на людей, и их за это по головке гладят. Вот, чтобы всё здесь блестело! Сам приду и проверю! И чтобы никакой магии!

Выдав нарушителям ценные указания, довольный Филч похромал прочь по другим, несомненно, важным делам.

— И этому гаду букет подарю, — вынес свой "приговор" Гарри, сердито гипнотизируя спину удаляющегося завхоза.

— Какая страшная угроза! — захихикала Гермиона. — Не хотелось бы мне оказаться в списках тех, кому ты собираешься подарить букет.

Гарри улыбнулся.

— Нет, тебе я такой букет точно не подарю. Правда, боюсь, что после сегодняшнего вероломного нападения такой букет тебе подарит Хагрид. И Рону заодно.

— Ох, с Хагридом действительно нехорошо получилось, — загрустила Гермиона. — Он теперь на нас долго обижаться будет.

— Ага, — согласился Рон. — Лучше бы уж Гарри к нему приставал. Всё же приятнее, чем "Ступефай" в морду.

Глава опубликована: 17.05.2022

Глава 6.

Пробегав весь вечер по школе в поисках Гарри и Рона, Гермиона наконец-то была вынуждена прибегнуть к карте мародёров. Точки с именами друзей обнаружились возле кладовки со школьными мётлами. Это было уже совсем непонятно. У обоих парней имелись собственные мётлы, и старая школьная рухлядь совершенно ничем не могла их заинтересовать.

— Ну, и что, позволь тебя спросить, ты здесь делаешь? — набросилась Гермиона на топчущегося возле кладовки Рона. — Я весь вечер вас ищу. И где Гарри? Могу поспорить, что домашнее задание вы даже ещё и не начинали делать.

Задумчиво почесав в затылке, Рон всё же решил, что самым лучшим выходом будет чистосердечное признание. Так или иначе, но Гермиона всё равно узнает правду, и тогда он получит от неё ещё и за враньё.

— Ну, понимаешь... — промямлил он, — Гарри меня попросил здесь посторожить на случай, если кто-то из преподавателей будет мимо проходить.

— А где он сам?

— Там, — Рон показал пальцем на кладовку за своей спиной.

— И что же он там такого секретного делает, что ему даже охрана потребовалась?

— Ловит мышей.

— Рональд Уизли! — рявкнула выведенная из себя Гермиона. — Ты издеваешься надо мной?! Каких мышей?! По-твоему, Гарри — кот?!

Дверь кладовки распахнулась, и оттуда выбрался Поттер, весь покрытый пылью и паутиной. В руке он держал живую мышь, которая, старательно извиваясь, пыталась от него сбежать.

— Значит, это не Рон сошёл с ума, а ты, — поставила диагноз Гермиона, переводя взгляд с Гарри на мышь и обратно. — Только не говори, что ты собирался её съесть.

От такого неожиданного вывода Поттер даже закашлялся и изумлённо уставился на мышь, словно хотел удостовериться, что хотя бы она про него такого не подумала. Видимо, мышь в этом вопросе была полностью солидарна с Гермионой, потому что сразу же принялась пищать и вырываться с новыми силами.

— Я не ем мышей, — попытался убедить грызуна Гарри и возмущённо посмотрел на подругу. — Как ты могла такое подумать?!

— Тогда зачем тебе мыши? — недоверчиво поинтересовалась Гермиона.

— Хочу из них букеты сделать для Снейпа и для Филча, — признался Гарри. — Меня близнецы научили.

— Глупые твои близнецы. Да и ты не лучше. Неужели ты мог подумать, что Снейп испугается какой-то мыши?

— Эй, они не мои! — возмутился Поттер. — Ты же знаешь, что мы это только для Скитер разыгрывали.

— А Снейп с Филчем тебе зачем тогда понадобились? Или это тоже для Скитер нужно?

— Нет, — нехотя сознался Гарри. — Просто проучить их хочу, за то, что они такие гады.

— Можно подумать, что после твоего букета они сразу же подобреют, — фыркнула Гермиона. — Наоборот, вообще тебя сожрут.

— Такие никогда не подобреют, — буркнул Гарри. — Но ведь обидно же, когда тебя постоянно попрекают тем, что вообще делал не ты, а твой отец. Вот пусть на своей шкуре прочувствует, что такое вредный и противный Поттер, каким он меня всегда изображает.

— Понятно. — хихикнула подруга. — Решил устроить страшную месть. Тогда отпусти ни в чём не повинную зверушку. У меня есть предложение получше...


* * *


Воскресное утро у мистера Филча выдалось вполне плодотворным. С утра кучка нарушителей старательно тёрла и чистила всё, что он им указывал. Ещё нескольких удалось погонять шваброй, а одному — даже уши надрать. И пусть попробует пожаловаться. Кому поверят? Этому мелкому разбойнику или ему, уважаемому человеку?

Мистер Филч попивал чаёк в своей каморке, вспоминая особо приятные моменты сегодняшнего утра, когда в дверь постучалась сова, притащившая шикарный букет с прикрепленной к нему красивой визитной карточкой, на которой была написана единственная фраза: "Самому лучшему специалисту Хогвартса".

— Хм, — задумчиво пробормотал Филч, удивлённо рассматривая подарок. — Неужели наконец-то кто-то оценил меня по достоинству? Приятно...

Вспомнив, что вазы для цветов у него не имеется, потому что до сих пор ни одному человеку в магическом мире даже в голову не взбрело подарить букет вредному завхозу, Филч бросился на кухню к эльфам.

Когда, спустя некоторое время, он вернулся к себе с красивой вазой, подаренного неизвестным почитателем букета в комнате не оказалось. Из запертой на замок комнаты цветы исчезли без следа...


* * *


Профессор Снейп сердито гонял еду по тарелке. Вот опять обед приготовлен не так, как он любит. Бифштекс не той степени прожарки, пирог слишком сладкий, а в соусе мало специй. К тому же глупые эльфы снова умудрились забыть, что он предпочитает чай, и подсунули ему дурацкий тыквенный сок...

В этот момент на стол перед ним приземлилась обычная школьная сова с букетом красивых орхидей.

— Какая безвкусица, — пробормотал Снейп и, скривившись, взял в руки цветы, но при виде надписи на визитной карточке уголки плотно сжатых губ приподнялись в довольной усмешке.

"Самому лучшему специалисту Хогвартса". Кто-то решил подольститься к нему в надежде получить хорошую оценку? Но имени дарителя на визитке нет. Или у него появился истинный почитатель его таланта?

Вдоволь потешить своё эго профессору не удалось, потому что в этот момент на него налетел разъярённый завхоз.

— Это какая-то ошибка! — вопил он, намереваясь вырвать букет из рук Снейпа. — Это мои цветы. Глупая сова всё перепутала. Это мне их прислали.

— Вы в своём уме? — возмутился зельевар, одной рукой прижимая букет к груди, а второй пытаясь отпихнуть вцепившегося в него, как клещ, Филча. — С каких это пор вы стали лучшим специалистом Хогвартса?

— А кто ещё, если не я? — выпятил тощую грудь завхоз, абсолютно уверенный в своей правоте. — Я один тяну на себе всю школу. Всё хозяйство на мне.

— Абсурд! — отрезал Снейп, язвительно скривившись. — Сквиб не может быть лучшим специалистом, чем волшебники.

— Это расизм! — завопил Филч и полез через стол, стараясь добраться до обидчика.

— Тихо! — рявкнула на них Макгонагалл. — С чего вы вообще взяли, что можете претендовать на звание лучших специалистов? В нашей школе найдутся и более достойные кандидатуры, чем вы.

В следующую минуту стол преподавателей превратился в разъярённый курятник. Каждый из преподавателей тянул злополучный букет к себе, пытаясь убедить других, что именно он и является самой достойной кандидатурой. Где для убеждения не хватало слов, там шли в ход кулаки. Студенты забыли про обед и, разинув рты, смотрели на спятивших преподавателей.

Первой пришла в себя Макгонагалл и окатила драчунов водой, чтобы охладить пыл. Коллектив преподавателей имел плачевный вид. Мокрые, поцарапанные, взъерошенные, обиженно отворачивающиеся друг от друга... От красивого букета остались одни ошмётки.

— Гермиона, ты страшный человек, — пробормотал Рон, испуганно глядя на подругу. — Из-за придуманного тобой плана мы чуть без преподавателей не остались.

— Вообще-то, это не я придумала, — выдохнула Гермиона, убедившись, что все преподаватели живы и почти невредимы. — Я взяла эту идею из мифологии. Но, признаюсь, такого результата я точно не ожидала.

Глава опубликована: 17.05.2022

Глава 7.

На следующее утро, едва развернув "Ежедневный пророк", Гермиона выронила ложку. Гарри и Рон поняли всё без слов и, утащив газету у ошарашенной подруги, погрузились в чтение.

— Что?! — Гарри подпрыгнул от возмущения. — "Профессор Снейп и мистер Филч подрались из-за букета, подаренного им Гарри Поттером"?! Да откуда эта сумасшедшая об этом узнала?

Подняв голову, Поттер увидел, как весь преподавательский состав молча выбирается из-за стола и направляется в его сторону. И намерения их были явно не добрыми.

— Я не это имел в виду, — пролепетал победитель Волдеморта, испугавшись почти родных преподавателей. — Я имел в виду... откуда она это взяла? Ну да, я тут совсем ни при чём... Невиноватый я... Почему всегда Поттер?!

Преподаватели молча приближались, и, просчитав свои шансы на победу, Гарри бросился прочь из Большого зала.

— Ну всё! Моё терпение лопнуло, — отшвырнув подальше злополучную газету, Гермиона решительно выбралась из-за стола.

— А ты куда? — растерялся Рон, не понимая — то ли ему оставаться на месте, то ли бежать вслед за друзьями.

— В совятню!


* * *


— Гарри, вылезай! — Гермиона колотила ногами в дверь кладовки для мётел, в которой, судя по карте мародёров, забаррикадировался их друг.

— Не вылезу! — послышался из кладовки мрачный голос Поттера.

— Ты решил там поселиться на всю оставшуюся жизнь?

— Нет, только до выпуска.

— До выпуска ты там с голоду помрёшь, — попыталась напугать друга Гермиона.

— Не помру, — не сдавался победитель Волдеморта. — Тут мышей много. А может, мне ещё посчастливится, и я Скитер сожру.

— Каннибал, — фыркнула Гермиона. — Отравишься. Она ядовитая. Не дури, вылезай уже. Ты и так там второй день сидишь.

— Ага, вылезай... Чтобы меня самого сожрали? Всем преподавательским составом? Я маленький и худой, меня на всех не хватит.

— Не сожрут. Может, немного поругают. Или не немного... — "успокоила" друга Гермиона, прикидывая количество обиженных. — Я с ними уже поговорила. Они вроде успокоились...

— И что же ты им наговорила? — заинтересовался житель кладовки.

— Ну, пришлось сказать, что ты не хотел ничего плохого. Просто восхищаешься талантами Снейпа, вот и подарил ему цветы в порыве восхищения, а глупая сова всё перепутала и оттащила букет Филчу.

— Что?! — рявкнуло из кладовки. — Гермиона, я тебя убью!

— Без проблем, — легкомысленно заявила плутовка. — Только для этого тебе придётся оттуда выбраться.

В следующий момент она уже с визгом и хихиканьем удирала от одичавшего за два дня жизни в кладовке Поттера.


* * *


— И что это такое? — Рон удивлённо смотрел, как Гермиона вскрывает посылку, полученную от родителей, и достаёт из неё какие-то яркие баллончики.

— Инсектициды, — пояснила ему подруга. — В магловском мире при помощи этих устройств травят всяких назойливых насекомых. Надеюсь, на магических это средство тоже подействует, а то поразвелось здесь всякой летающей гадости.

— Ты предлагаешь отравить Скитер? — удивился такой кровожадности Гермионы Гарри. — Но это же убийство. Нас же за такое в Азкабан отправят.

— В Азкабан? За то, что жука отравили? Не смеши меня. На жуке не написано, что это Скитер. К тому же от этого она не умрёт, а только одуреет, как от наркотика, или потеряет сознание. Вот тогда мы её схватим и посадим в банку.

— Она не может стать ещё дурнее, чем сейчас, — фыркнул Гарри. — Куда уж больше? Но идея мне нравится. Пора уже покончить с её писаниной.

К сожалению, воплотить эту замечательную идею в жизнь им не удалось. Когда охотники за крылатой журналисткой исследовали второй по счёту коридор, их самих выследил Филч и, злорадно усмехаясь, конфисковал все баллончики с инсектицидами.


* * *


Гарри обнаружил Гермиону сидящей в одиночестве в факультетской гостиной. Нахмурив брови, она задумчиво смотрела на горящие в камине поленья. Присев рядом с ней на диванчик, Гарри аккуратно убрал локон, упрямо падающий ей на глаза, и ласково обнял за плечи.

— Не расстраивайся, — прошептал он, нежно касаясь губами её ушка. — Мы обязательно придумаем что-нибудь. Эта бумагомарательница от нас не уйдёт.

— Если бы ты знал, как мне уже надоело прятаться, — Гермиона с грустью посмотрела на него. — Такое впечатление, что даже Малфой, Снейп и Филч имеют на тебя больше прав. И только у меня нет никакой возможности даже просто обнять своего парня. И для чего тогда вообще нужно было устраивать эту помолвку, чтобы потом скрываться от всего мира, словно мы какие-то преступники?

— Ну, допустим, не от всего мира... — улыбнулся Гарри. — Все наши друзья об этом знают. А мнение тех, кто верит глупостям Скитер, меня не интересует...

— Вот и меня не интересует, — отрезала Гермиона. — И мне надоело, что имя моего жениха полощут в этой жалкой газетёнке, вешая на него кого попало. Пусть уж лучше пишут правду.

— Но ведь тебе тогда снова всякие идиотки начнут присылать письма с проклятиями и разной гадостью.

— А мне плевать. Главное, что ты будешь рядом...


* * *


— О-о-о, что я вижу? — протянул Рон, так некстати ввалившийся в гостиную. — Целуются... Так мы уже больше не соблюдаем конспирацию?

Две диванные подушки, синхронно полетевшие в него, были более чем убедительным ответом.


* * *


Мистер Филч задумчиво вертел в руках один из конфискованных баллончиков с инсектицидами.

— Нашествие на Хогвартс жуков-мутантов, — проворчал он. — Чего только не придумают, чтобы отмазаться от отработки.

Взгляд старого завхоза зацепился за довольно крупного жука, который словно прислушивался к его словам.

— Ты мутант? — насмешливо поинтересовался Филч и нажал на клапан баллончика.

При виде знакомой блондинки с глазами, смотрящими в разные стороны, и судорожно подёргивающимися конечностями, челюсть старика резко устремилась вниз.

— Пора увольняться из этого сумасшедшего дома, — пробормотал Филч, боком выползая из своей каморки. — То букеты присылают, то жуки-мутанты сожрать пытаются. Я на такую нервную работу не подписывался...

Глава опубликована: 17.05.2022
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 26
Насильственное прибитие гвоздями однокурсников вынесло меня насовсем! Автору спасибо
Joox
Насильственное прибитие гвоздями однокурсников вынесло меня насовсем! Автору спасибо
Снейп - мастер спорта по придирательству:) Он всегда найдёт причину снять баллы с Гриффиндора.
И вам спасибо за то, что прочитали и оценили:)
поющая игрушка: уж очень она напомнила чудеса китайской промышленности
чувствуется, что с подобной хренью у автора личные счеты))) жутенькие вещицы(((((

легкий текст с забавными деталями, Знейб таки получил свой букет, а Драко даже чуть жаль под конец, Люц же теперь на него может столько экзотических матримониальных вариантов себе напланировать, что либо далеко бежать, либо живорожать таки придётся хорёчку)).
jestanka
чувствуется, что с подобной хренью у автора личные счеты))) жутенькие вещицы(((((

легкий текст с забавными деталями, Знейб таки получил свой букет, а Драко даже чуть жаль под конец, Люц же теперь на него может столько экзотических матримониальных вариантов себе напланировать, что либо далеко бежать, либо живорожать таки придётся хорёчку)).
Ничего, папочка у Дракоши хитропопый, он всегда выкрутится, причём с выгодой для себя. Он, если нужно, саму Риту живорожать заставит:)) У Снейпа теперь враг номер один - Филч. Пусть друг другу рожи корчат.)
С игрушкой дела не имела, но хорошо её себе представила и озорной характер Тонкс вроде неплохо вписался в ситуацию.)
Спасибо, интересная работа. И слог хороший, лёгкий, и читается живо, нет желание посмотреть сколько там до конца осталось. А главное герои канонные и узнаваемые.
MaggieSwon
Спасибо, интересная работа. И слог хороший, лёгкий, и читается живо, нет желание посмотреть сколько там до конца осталось. А главное герои канонные и узнаваемые.
Спасибо вам за ваш добрый и позитивный обзор и отзыв. Мне очень приятно, что моя работа вам понравилась:)
Спасибо за великолепную работу!
Получилось мило, забавно и легко.

Отдельно порадовал "Букет Раздора", дополнив общую очаровательную атмосферу!
Ярик
Спасибо за великолепную работу!
Получилось мило, забавно и легко.

Отдельно порадовал "Букет Раздора", дополнив общую очаровательную атмосферу!
Спасибо вам за тёплый отзыв:) Рада, что вам понравилось.
Должен же был Поттер хотя бы попытаться отомстить. Вот и отомстил... Так, что самому пришлось в каморке прятаться:)
ElenaBu
Огромное вам спасибо за ваш весёлый и позитивный отзыв:) Мне очень приятно, что моя работа вам понравилась.
Анонимный автор
Вам спасибо за отличную работу!)))
ElenaBu
Огромное спасибо за вашу чудесную рекомендацию! Мне очень приятно.❤️❤️❤️
Более того, по её мнению, у нас уже имеется трое детей: Джеймс, Лили и Альбус Северус.
— А третий точно ваш? — поинтересовался Рон, на мгновение даже оторвавшись от куриной ножки.

Златопуст Аластор
Очень смешной фанфик)
Arandomork

Очень смешной фанфик)
Спасибо:)
Как всегда супер, спасибо за позитив😘
tea1313
Как всегда супер, спасибо за позитив😘
Спасибо:)
Обманный ход с героиней. Но ничего. Это весело было очень. Интересно, что ещё придумала бы Скитер.
Dreaming Owl
Обманный ход с героиней. Но ничего. Это весело было очень. Интересно, что ещё придумала бы Скитер.
О, у этой подруги очень богатая фантазия:)
Смешно :) спасибо.
Когда совсем тошно от реала... Когда ничего не цепляет и не читается... Надо просто открывать такие работы как эта, когда хлещущий фонтаном юмор... когда эта комедия-ржака просто уносит под стол... Хорошее лечение депресии для читателей: читать в случай обострения грусти.
Спасибо за лекарство смехом.
тамерлана
Когда совсем тошно от реала... Когда ничего не цепляет и не читается... Надо просто открывать такие работы как эта, когда хлещущий фонтаном юмор... когда эта комедия-ржака просто уносит под стол... Хорошее лечение депресии для читателей: читать в случай обострения грусти.
Спасибо за лекарство смехом.
Спасибо:) У вас прямо таки рекомендация в комментах получилась:) Я сама оптимист по жизни, и поэтому очень хочу, чтобы и другие люди не грустили и улыбались. Улыбались, несмотря ни на что. Тогда беда непременно отступит и будет всё хорошо. Если мои фанфики справляются с этой задачей, то это замечательно. Пусть и у вас всё будет хорошо!😘❤❤❤
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх