↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Продавец птиц (джен)



Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Размер:
Мини | 20 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие
 
Проверено на грамотность
Профессор Плейшнер в Берне.
Явка провалена.
Но что если он все-таки не зайдет в тот подъезд - найдется кто-то, кто ему помешает?
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Наблюдатель

Карл Йозеф Мария Мейер работал здесь давно — так давно, что даже цепкая память бывшего разведчика порой играла с ним нехорошие шутки. По этой причине он оставался просто наблюдателем — расставаться с ним его работодатели — служба внешней разведки одного из самых небольших государств Европы — не собирались. Людей было мало, тем более таких, как он. А крошечному княжеству, чтобы отстаивать свой суверенитет, была очень, очень важна информация о его соседях и не только. Конечно, Швейцария представляла дипломатические и консульские интересы Лихтенштейна, но... известно, что бог помогает тем, кто сам себе помогает.

Людей, особенно таких талантливых и опытных, надо беречь — и это руководство господина Мейера понимало. Поэтому пожилой продавец птиц, по ряду причин так и не обзаведшийся семьей, держал небольшой магазинчик в Берне, совмещая сразу многое: свое хобби — певчих птиц, продавать которых он не особо и любил, работу и гражданский долг — содержание надежнейшего места для агентов своей страны, а так же наблюдение за советской конспиративной квартирой, так удачно кем-то выбранной в прямой видимости из окон его скромной торговой площади.

Впрочем, много кто выбирал такие квартирки на улочках потише в политическом центре Швейцарии, где с давних времен размещались правительство, парламент и, что немаловажно, Центральный банк. Здесь должны были быть агенты всех европейских держав и не только — и, что вполне логично, они были. Кое с кем герр Мейер даже раскланивался.

Берн все-таки был очень, ну очень маленьким городом, особенно для тех, кто жил в нем не один десяток лет. А Карл Мейер вполне мог считаться старожилом — через два года минет полвека с тех пор, как он оказался здесь впервые. Разведчик-пенсионер...

Магазин с птицами был уникально удобен — благодаря клеткам его хозяин мог прекрасно рассматривать происходящее вокруг него, оставаясь незамеченным. Конечно, опытный наблюдатель мог уловить движения головы за прутьями клеток, но кто заподозрит рачительного хозяина, с любовью глядящего на своих питомцев? Ведь птиц он действительно любил, и знатоком был не из последних. Кто только его не проверял...

Русского разведчика взяли ночью, почти бесшумно — но на витрине и на окне спальни хозяина, что была прямо над магазином, недаром стояли клетки с самыми чуткими птицами, а машине на узкой улочке нечего было делать без фар — герр Мейер заметил. И, встав возле входной двери, услышал несколько фраз. Нацисты. Так что вроде бы больше наблюдать было не за кем. Хотя... Квартира не пустовала — что опять же логично. Ждали других агентов, связных, любых посетителей.

Нацистам, конечно, скоро придет конец и без помощи его и его страны, но мало ли что. Послевоенный мир никогда не будет прежним. Он доложил куда следовало, отправив внешне совершенно невинное письмо, а когда получил ответ, улыбнулся — одними глазами. Руководство решило точно так же, как и он: наблюдать. Хорошо.


* * *


Этого забавного маленького человека в черном, чуточку великоватом пальто он заметил издали, когда тот еще завершал свои танцевальные па прямо на улице. Все-таки это было странно, слишком странно и нелепо — мужчина был в годах, лыс и неказист, а вальсировал словно восторженный и влюбленный юнец. Быть может, он пьян? Да, скорее всего.

Но вот его шаг выровнялся, хотя уверенным так и не стал — не ходят уверенно такие люди, не тот типаж…

Карл проводил его взглядом и тут же отвлекся на пару щеглов, которым нужно было поменять воду в поилке.

Незнакомец в черном пальто привлек его внимание и позже — когда вышел из того самого подъезда. Герр Мейер знал, что весь дом контролируют сотрудники немецкой разведки, а этот человек никак, ну совершенно никак не вязался с образом того, кто бы мог с ними работать. Он и с русскими работать не мог.

У него не было ни выправки — сутулость видна была издали, — ни мягких движений тренированного человека; он напоминал потрепанного жизнью воробья, и... что-то защемило внутри — этот воробей был подранком.

Это был тот, кого могли там ЖДАТЬ. Неужели русские все-таки используют таких людей? Как это низко… Хотя он мог быть и «идейным», с такого станется.

Внутри Мейера возникло странное, неприятное и совершенно ненужное чувство, не поддающееся логике и неправильное, но буквально вытолкнувшее его на улицу с метлой в руках. Видимо, это все-таки старость. Человечность для агента — слишком дорогое удовольствие. Непрофессионально... Но он не будет рисковать.

Вступить в контакт? Легче легкого. Зря, что ли, вышел на улицу с метлой? Поговорить о птицах, конечно же, что может быть естественней, чем желание хозяина заманить в магазин нового покупателя? У него в запасе немало хороших историй…

Связной русских — никем иным этот мужчина быть не мог — приостановился возле его витрины, засмотревшись на птиц. Он… мог бы стать неплохим покупателем?

— Хотите что-нибудь купить? — спросил Карл.

— Нет, просто любуюсь вашими птицами, — ответили ему на чистейшем немецком.

— Самые интересные у меня в магазине. Я поступаю наоборот, — Карл был само дружелюбие.

Разговорить прохожего, пробудить в нем желание зайти в магазин — важное умение хозяина, если он еще и продавец. Его никто ни в чем не заподозрит, а информация о русских в Берне должна быть интересной в любом случае.

— Все выставляют на витрине самый броский товар, а я считаю, что птицы — это не товар. Птицы есть птицы. Ко мне приходят многие писатели: они сидят и слушают птиц. А один из них сказал: "Прежде чем я опущусь в ад новой книги, как Орфей, я должен наслушаться самой великой музыки — птичьей. Иначе я не смогу спеть миру ту песню, которая найдет свою Эвридику…"

Пригласить? Не пригласить? Нет, не стоит: за ними наблюдали — и весьма пристально — из печально известного окна второго этажа. Кстати, они погубят цветок — еще прохладно, роза может замерзнуть.

Маленький человечек распрямился и посмотрел ему в лицо. Лучше бы он этого не делал…

Карл никак не мог ожидать, что увидит в глазах, увеличенных довольно сильными линзами, слезы. Это не вписывалось ни в какие рамки, ни в какую картину мира — и он впервые за многие годы растерялся.

А человек, немного суетливо вытирая глаза, еще и добавил — тепло и искренне:

— Спасибо вам.

— Да за что? — только и смог воскликнуть Карл, но в ответ получил только:

— Спасибо!

И маленький человек, опустив голову, развернулся и пошел прочь.

Придав лицу выражение «не удалось заманить покупателя», Карл еще несколько раз ширкнул метлой и вернулся в дом, чувствуя всеми внутренностями, что этот человек разведчиком быть не мог ни в каком приближении. Да и связным тоже. Так, голубь почтовый...

Через час к нему пришли. Якобы покупатели.

Нет, честному продавцу было нечего скрывать, в том числе и разочарование в том, что человек, вроде бы интересующийся птицами, не стал его покупателем. Заговаривать зубы герр Мейер умел. И не только зубы. Он даже почти продал им щегла!

Но, горько сетуя на «трудные времена», его посетители удалились без покупки.

Карл не слышал, как один из них сравнивал его с пауком, мол, настолько цепкий, что трудно отвертеться, как второй ему отвечал, что да, торговля на том стоит. Он думал о том маленьком человеке и о том, что ему грозит. Выправку военного в одном из лже-покупателей он распознал безошибочно. Однако эти двое направились совсем в другую сторону, не в ту, куда ушел посланник для русских.

«Значит, будут брать позже», — понял Карл, которого уже посетила очередная безумная и опасная идея…

«Что это я как мальчишка, — ругал он себя на следующий день, постоянно приглядывая за тем, что происходит на улице. — Так нельзя. Я не могу этого делать, я не должен! Это слишком рискованно!»

Вот только его уже поблагодарили… Тот человек был искренен, словно ребенок.

И если он добудет информацию от благодарного агента, связанного с русскими…

Нет. Он тогда не сможет остаться здесь, будет потеряно и само это место, в которое так много уже вложено, он может попасться и сам — кто он против нацистских мордоворотов? Это раньше он кое-что мог, а теперь он старик, ему семьдесят семь. Семерка… священная цифра.

Тьфу, еще мистики ему не хватало. Кстати, даже если все сложится максимально благополучно, скорее всего, в Берне ему делать будет больше нечего. И появляться нежелательно. Да и не только в Берне, в Швейцарии, скорее всего, тоже.

Но вполне вероятно и то, что информация может стоит таких потерь. Если она будет, эта информация. Хотя… А почему, собственно, они должны быть, эти потери? Профессионал он или... Та-а-ак. Кажется, имеет смысл поработать как раз непрофессионально. Контактов и должников, никоим образом не связанных с разведкой, но на которых он мог положиться, у него за эти годы появилось столько, что было из кого выбрать, чем он и занялся.

Он взвешивал все уже в который раз, но однозначного ответа, спасать или не спасать связного, так себе и не дал. Зато продумал до мелочей целых три плана и глаз не спускал с улицы и на всякий случай начал действовать. Через день его старания увенчались успехом, если об этом, конечно, можно было так сказать. И, кляня самого себя за непрофессионализм, кое-что все-таки подготовил — наверное, потому что все время, пока шла война в Европе, мечтал лично насолить нацистам. И не он один мечтал.

 

Маленький человечек шел, ступая так, словно шел на виселицу. Или на расстрел. Карл видел, как это бывает, и далеко не единожды — учили его серьезно, несмотря на то, что внешне он должен был изображать убежденного пацифиста.


* * *


Плейшнер, встретив в кафе хозяина конспиративной квартиры в компании с эсэсовцем, который требовал у него подписку после того, как его наконец собрались выпустить из ада концлагеря, не представлял, как быть дальше. Его паспорт оставался на явочной квартире — без него… Нет, это же невозможно, без паспорта!

А еще он должен предупредить разведчика, что около него… что с ним… И тут он покрылся холодным потом — а что, если явка провалена? Его словно ударило… Он же не посмотрел на окно позавчера, когда шел туда впервые! Что там было, стоял цветок или его не было?

В глубине зарождалась истерика, как тогда, в ресторане гостиницы, где он остановился по приезде.

«Нет-нет-нет, стоп! Нельзя! Не здесь, не сейчас! Надо срочно взять себя в руки… А может быть, тот эсэсовец как Штирлиц: в лагере больше притворялся?»

Но в памяти всплывали его интонации, поведение… Может быть, поторопиться, чтобы предупредить другого человека, который остался в квартире — он же слышал еще один мужской голос? И паспорт… куда без него? Как?

На ватных ногах Плейшнер двинулся вперед, но тут что-то заставило его обернуться. За ним на расстоянии немногим более ста метров шли двое мужчин. Почему-то он вдруг уверился, что они шли именно за ним. В ушах застучали молотки — резко, звонко, до боли.

Он немного замешкался — одного взгляда, брошенного вверх, когда он подошел к дому, в котором была явочная квартира, хватило, чтобы понять: это конец. Цветок стоял на окне. А еще возле него беседовали, глядя прямо на него, мужчина, которого он считал хозяином квартиры и разведчиком, и тот эсэсовец, из концлагеря.

Все внутри обратилось в ледяной ком. Если сейчас его возьмут — а это проще простого, Штирлиц рассказывал, как легко ввести препарат, чтобы человек показался пьяным или даже сумасшедшим, — он расскажет все. Где же его папироса с ядом, где? Ах… вот же она, во внутреннем кармане. Но может быть, он успеет свернуть или пройти парадное насквозь — он видел, там был сквозной проход!

Но куда бежать потом? Конечно, к полицейскому! Далеко... Не успеть. Но он постарается!

На углу у магазина с птицами он снова замешкался и оглянулся. Двое сзади приближались с неотвратимостью, от которой подгибались колени.

— Так вы наконец решили купить того кенаря? — услышал он добрый голос рядом и, не раздумывая, вошел в магазин.

Не успел он пожалеть об этом, как ему залепили чем-то рот, содрали очки, а потом голову сотряс такой удар, что из глаз посыпались искры. Он застонал и уже не мог сопротивляться, когда с него начали сдирать одежду, заматывая во что-то непонятное. На лице оказалось что-то липкое, он попробовал это вытереть, получил уже в нос и, когда уже был готов покончить с собой, понял — сигарета осталась в пальто, а где пальто сейчас, одному богу известно.

— Молчите, если вам дорога ваша жизнь, — прошептал ему кто-то в самое ухо, а затем ото рта оторвали что-то так, что он не сдержал стона.

Но тут его подхватили под руки, влили в горло то ли спирт, то ли еще какую-то мерзость, и вытащили, кашляющего и едва стоящего на ногах во внутренний двор. Его переобули чьи-то руки, он не видел, чьи — без очков перед глазами все расплывалось так, что он едва различал очертания дома и, кажется, какой-то машины, — а затем всучили в трясущиеся руки ящик, причем довольно тяжелый.

Конечно же, он его уронил.

— Хуго, сволочь, будешь знать, как надираться, когда работу делать надо! — заорал на него кто-то, подтаскивая из кузова стоящего рядом фургона еще один ящик. — Шевелись, пьянь!

Эту картину и застали двое в штатском, военную выправку которых было трудно не заметить даже и не особо опытным глазом.

Словно во сне Плейшнер слышал, как хозяин магазинчика рассказывает о том, что тип в черном пальто выскочил, «вот прямо только что, будто за ним гнались, да-да, вон туда, кажется, а потом я не видел… мог и на крышу залезть, видите, вон там такое удобное место. Ну ни за что бы не подумал, с виду такой приличный человек! Он что-то украл?»

Никто, кроме хозяина лавки, не услышал странных реплик, которыми обменялись вполголоса новые посетители:

— Дьявол... все-таки профессионал...

— Притворялся, сволочь...

Они выскочили на улицу и бросились в указанном им направлении.

— Чего стоишь? Тащи давай! — рявкнул кто-то, кажется, водитель на Плейшнера, и тот, тяжело и часто дыша, дрожащими руками снова взялся за ящик.

Все слова куда-то исчезли, во рту чувствовался вкус крови, и он почему-то боялся разомкнуть распухшие, горящие от боли губы.

В этот момент на заднем дворе появились еще двое.

— А это кто? — по голосу он узнал хозяина явочной квартиры.

— Да деверь мой, — ответил водитель. — Напился вот снова.

— Документы!

— А вы что, полиция? Так мы только заказ привезли, овес, канареечник, лен…

Профессор, чувствуя, что его вот-вот стошнит, еще раз безуспешно попробовал поднять ящик и рухнул в обморок.

Он не почувствовал, как его перевернули, чтобы рассмотреть, не слышал, как угрожали хозяину лавки, который в конце концов начал возмущаться и пообещал позвать полицию, в ответ на что получил приставленный к горлу нож.

— Бандиты! Убивают! — заорал водитель фургончика, и, словно в ответ, удивительно близко взвыла сирена полицейской машины.

"Бандиты" испарились в мгновение ока — они-то как раз были профессионалами. В своем роде.


* * *


— Он жив?

— Пульс есть, но он мне не нравится. Сейчас…

Плейшнер не почувствовал укола.

— Пусть спит, так будет проще для всех.

Бесчувственное тело маленького профессора затащили в фургон.

Объяснения с полицией были почти совершенно такими же, как пятью минутами раньше, с той лишь разницей, что эмоциональный накал был пониже до тех пор, пока водитель не начал возмущаться по поводу штрафа за пьяного работника.

А вот герр Мейер не без удовольствия постарался, якобы путаясь в словах и сбиваясь на эмоции, помочь полиции — дать отличные портреты недавних посетителей — хоть фоторобот составляй. Хотя он не менее правдиво, за исключением пары деталей, описал и самого Плейшнера, «вспомнив», что у того, кажется, были аккуратные усы щеточкой, большие круглые очки в темной оправе, и в целом тот производил впечатление вполне приличного человека.

Полицейские с брезгливым сочувствием посмотрели на неопрятного пьянчугу в рванье, с фингалом в пол-лица и опухшими губами, взяли подписи у очевидцев и уехали.

«Теперь явка провалена дважды», — мысленно улыбнулся герр Мейер, когда на углу их ранее такой малолюдной, тихой улочки появился полицейский патруль.

Он знал, что посланные патрульные в новых точках стояли не меньше месяца — или до тех пор, пока другие службы не устраняли проблему.

А фургон службы доставки тем временем катил себе по пути в одну из далеких деревушек альпийских предгорий.


* * *


— О, очнулся, — услышал Плейшнер чей-то голос, в котором сквозило облегчение, и крепкие руки помогли ему приподняться. — Лекарство сможете выпить?

— Вы кто? Где я? Где… Где мои вещи?

Память с трудом формировала воспоминания о том, как его куда-то везли, о боли, о сне, незнакомых голосах, сильных, но не враждебных руках, менявших ему примочку на лице.

Он почувствовал в руках знакомое сукно своего пальто, рвано вдохнул, боясь посмотреть содержимое карманов, и крепко сжал его пальцами.

— А очки… простите… быть может, вы знаете, где мои очки?

На нос ему водрузили… О да! Мир вокруг наконец обрел очертания.

Комната… занавески, небольшое окно, длинный стол вдоль стены. Рядом стояли двое — крепкий кряжистый старик и молодой светловолосый мужчина, наверное, его сын.

— С-спа… спасибо, — растерянно поблагодарил их Плейшнер, после чего ему протянули хорошо знакомую упаковку и стакан, наполовину наполненный водой. Действительно, порошки от головной боли…

И это совершенно не походило на застенки гестапо.

— Вам совершенно не обязательно знать, кто это сделал, — нахмурился молодой мужчина. — Скажу только, что я — должник этого человека.

— Зачем? Чего вы от меня хотите?

— Ничего, — пожал плечами старик. — Поживете некоторое время здесь. Если сумеете, поможете по хозяйству.

— Э… да, конечно, но, боюсь, толку от меня будет немного.

— Ничего… это сын вам еще должен за то, что разукрасил.

— Э?..

— Вы уж простите, рука у меня тяжелая, — признался тот. — Зато нацисты вас не опознали. Ну и… — ухмыльнулся он. — Не скоро смогут опознать.

— П-простите?

— Эльза, дай зеркало!

— Пожалуйста, — ответил приятный женский голос откуда-то сзади.

— Боже правый! — выдавил Плейшнер.

Образина на него смотрела совершенно жуткая — испуганная и опухшая, с расквашенным носом, синяком в пол-лица и кудлатой бородой, как у пьяного сапожника.

Плейшнер потрогал лицо, которое в отражении показалось ему совершенно чужим, и схватился за сердце.

— Да, красавчик… Отклеите вы бороду, отпарить только придется! Чернила смоете, а йод понемногу сам уйдет.

— О-о-о…

— Ну вот зачем вы без подготовки? — проворчал старик-хозяин. — А если сердце слабое, я что, тут и хоронить его должен буду? Под яблонькой закопать?

— П-простите, где я нахожусь? — осторожно повернулся к нему Плейшнер. — И кто вы?

— Муштер. Фермеры мы.

— Э?..

— Дисентис, так понятнее? — переиначил название молодой.

— М-м-м… — Плейшнер попытался помотать головой и едва не застонал снова, хотя боль после приема лекарства вроде бы отступила.

— Вам пока не стоит двигаться. Дисентис — это небольшая деревня в горах, сельскохозяйственная коммуна, — пояснил младший.

— Швейцария?

— Да, Швейцария.

— И вы…

— Мы готовы принять гостя на ближайшие полгода, конечно, при условии, если гость будет вести себя разум…

Остальные слова утонули в белом шуме. Вернер Плейшнер понял, что жив. Что ускользнул от смерти, и это было настоящим чудом. Он автоматически кивал, но его снова накрыло, и он начал хватать воздух ртом, задыхаясь, но удержался в сознании, тоже, наверное, чудом.

— Воды! — крикнул кто-то.

Частые шаги, и вот ему протянули почти полный стакан.

Он половину расплескал, попытавшись взять его руками, но сумел допить, что осталось.

— Оставьте, видите, натерпелся человек, — услышал он уже знакомый женский голос. — Марш, марш все отсюда! А вы поспите…

Женский силуэт мелькнул в дверях, расплываясь и затуманиваясь, Плейшнер откинулся на подушку и снова провалился в сон.

Все будет потом. Он познакомится с теми, кто дал ему кров, объяснится, и ему объяснят — то, что смогут. А на следующее утро он проснется в простой, но чистой постели в комнатке под крышей, со скошенным потолком, все еще до конца не веря, что это не сон. Но тепло солнечного луча на лице, деревенские звуки — бряцание чего-то железного, мычание, блеяние, петушиный крик, лай собак — нахлынут, и он поймет, что жизнь продолжается. И ему есть кого благодарить каждое утро и каждый вечер. Увы, как и есть отчего иногда кричать по ночам.

Он не скоро привыкнет не оглядываться всякий раз, выходя на улицу, не вздрагивать от звуков, не шарахаться от незнакомых людей. А пока солнце продолжало растапливать снег в горах, и в них постепенно, проталина за проталиной, травинка за травинкой возвращалась весна. А в маленького профессора — жизнь.

Глава опубликована: 22.05.2022
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 35
Stasya R
Большое спасибо! Вот с детства мечтала сделать что-то в этом роде...
Как же давно я читала Семёнова, боже мой, сто лет назад. А ведь читала запоем, пока не перечитала всё, что имелось в библиотеке. А потом была перестройка, и вышел роман "Отчаяние". И у меня случилось неприятие событий книги, я не хотела, ну не могла я смириться с той судьбой, которую придумал автор. Особенно для его жены и сына. Смутно сейчас помню подробности, но вот ощущение дикого ужаса какого-то, да.
Сейчас читала и вдруг поняла, что в памяти всплывают сразу истории об Исаеве. И конечно же, я помню Евгения Евстигнеева в роли Плейшнера. И как здорово, уважаемый автор, что вы дали ему возможность выжить. Ведь он и так был рассеянный, а тут пьянящая свобода. Он просто поплыл, как ребёнок малый беззащитный. Какое уж там - проверить явку.
А ещё я аплодирую за самый финал
Все будет потом. Он познакомится с теми, кто дал ему кров, объяснится, и ему объяснят — то, что смогут. А на следующее утро он проснется в простой, но чистой постели в комнатке под крышей, со скошенным потолком, все еще до конце не веря, что это не сон.
Это настолько в духе книг, будто Семёнова читаешь. Браво! Удивительная история. И такая кинематографичная. Правда, кадры перед глазами были чёрно/белыми.
Спасибо вам большое, уважаемый автор.
Показать полностью
NAD
Божечки, вы как про меня написали! Я тоже продолжение читать не смогла и по тем же причинам!
А когда писала, точнее, перед тем, вы не представляете, сколько раз я пересматривала те кусочки фильма, в которых Плейшнер в зоопарк идет, медевежонка кромит... и потом на ту улицу. И первая встреча с агентом, а потом вторая...
Анонимный автор
Вот самое клёвое, когда читатель с автором в унисон видят. Чёрт, это белиберда, но не знаю, как это состояние назвать.
Спасибо вам за Плейшнера.
NAD
Да, это самое лучшее, что может произойти и с автором, и с артером...
Спасибо вам за прекраснейшую рекомендацию.
Шикарная история. Всегда невыносимо жаль было маленького профессора. Спасибо за подаренную ему жизнь. Написано великолепно.
EnniNova
Спасибо вам за чудесную рекомендацию и отзыв.
Автор просто сделала то, о чем мечтала еще в детстве...
Arandomork
Спасибо за реку!
Как хорошо вы уползли Плейшнера. Мне тоже было безумно жаль его. И сама история получилась очень вканонная - по стилю, характерам. Супер! :)
Симосэ Каяку
Спасибо большое, и за рекомендацию, и за отзыв.
Автор просто имполнила свою давнюю мечту. Реально с детства стояли перед глазами те кадры, когда он выпадывает из окна... и я была с ними просто крайне не согласна!
Обожала в детстве этот фильм. И очень жалела бедного Плейшнера, думала, как это ужасно вот так, пребывать в эйфории, а потом вдруг обнаружить, что угодил в ад, причем по причине собственной невнимательности. Это казалось так жутко несправедливо, слишком жестокая расплата за чуточку расслабленности и счастья. Но автор все исправил. Спасибо ему за это. И написано здорово, читать было интересно.
Яросса
Обожала в детстве этот фильм. И очень жалела бедного Плейшнера, думала, как это ужасно вот так, пребывать в эйфории, а потом вдруг обнаружить, что угодил в ад, причем по причине собственной невнимательности. Это казалось так жутко несправедливо, слишком жестокая расплата за чуточку расслабленности и счастья. Но автор все исправил. Спасибо ему за это. И написано здорово, читать было интересно.
Спасибо! Вы так точно описали именно то, что чувствовал и хотел автор ))
Меня это просто в восторг приводит - такие проблески, когда люди чувствуют то же и хотят того же, что и я... Потому и пишу, наверное. Спасти Плейшнера - мечта с детства...
ElenaBu
Большое вам спасибо за прекрасную рекомендацию!
Анонимный автор
Вам спасибо за отличный рассказ!
— П-простите, где я нахожусь? — осторожно повернулся к нему Плейшнер. — И кто вы?
— Муштер. Фермеры мы.
— Э?..
— Дисентис, так понятнее? — переиначил название молодой.

Отдельное спасибо за Disentis. В качестве штриха к атмосфере этих мест - путешествие на поезде вдоль Рейна до одноименной станции.
Tolya
боже мой! Вау! Спасибо за запись - просто чудо...
Jana Mazai-Krasovskaya
Ух ты!! Спасибо вам огромное за маленького профессора!! Так и должно быть! Пусть у него все будет хорошо!!
шамсена
Jana Mazai-Krasovskaya
Ух ты!! Спасибо вам огромное за маленького профессора!! Так и должно быть! Пусть у него все будет хорошо!!
О, вы до него дошли )) я очень рада!
Большое спасибо за рекомендацию!
Jana Mazai-Krasovskaya
На здоровье!! Хорошая вещь - как не отрекомендовать...
Я надеюсь, добраться и до других ваших нечитанных историй))
шамсена
А я-то как надеюсь... ))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх