Название: | She Left Yesterday |
Автор: | Laylah |
Ссылка: | https://ficwad.com/story/1599 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Её волосы цвета воронова крыла,
А кожа — оттенка плывущих облаков…
И если вы спросите, откуда я помню,
Как она выглядит, я вам скажу,
Что она ушла вчера.
Аурелио Вольтер. Земля воронов
Кристально-чёрная январская ночь ещё не успела посереть на востоке, когда раздался вой. Он донёсся из северной башни, отражаясь от тёмных каменных стен, ему вторили несколько нечеловеческих голосов. Заключённые в Азкабане задрожали не только от холода, но и от обычного ужаса перед присутствием дементоров: от их завываний по позвоночнику пробегала дрожь, кожа покрывалась мурашками, а сердце выпрыгивало из груди. В пронзительный вой дементоров вплёлся глухой стук плоти о камень: наиболее решительные арестанты колотились головой о стены, стараясь потерять сознание.
* * *
Она только что прибыла со своим деверем и болезненным бледным мальчиком, который не протянет и года. Её муж был уже здесь. В её глазах горел огонь, задница выглядела аппетитно округлой, а в каменных стенах звенел её смех. Она облизнула пухлые красные губы, как пантера, проползла по холодному полу, отбросив назад чёрные волосы, прижалась к мужу, шепча приветствие, в котором не было ничего, кроме непристойностей. Её тепло словно окутало его, возвращая жизнь в озябшие конечности, в посеревшую кожу, а дементоры наблюдали за происходящим. Когда она оседлала его, всё с тем же огнём в глазах, стражи Азкабана наконец утолили терзавший их голод.
* * *
Сколько лет прошло? Никто из дементоров не знал точно — они редко утруждали себя подсчётом времени. Арестанты между тем становились всё бледнее и хуже на вкус. Жизнь покидала их. Большую часть времени они лежали неподвижно, меньше дрались, меньше ругались, меньше трахались — они достигли стадии ожидания смерти. И дементоров это неожиданно огорчило. Эти пленники… в первые серые дни они были такими богатыми, такими наполненными неожиданными вкусами, странными удовольствиями.
После некоторого безмолвного обсуждения дементоры перевели их всех сразу к ней в камеру. Возможно, она сможет оживить их. В конце концов, её глаза продолжали сиять.
* * *
Она сильно исхудала в Азкабане. Мантия свисала с костлявых плеч, рёбра и позвоночник выпирали каждой косточкой. Чёрные волосы спутанной гривой обрамляли угловатое лицо, а губы потеряли свой цвет. И только глаза не изменились.
Она держалась особняком в толпе мужчин. У неё оказались весьма острые ногти и зубы, а когда она разорвала рот длиннолицему арестанту, попытавшемуся её поцеловать, запах и цвет крови взбудоражил всех дементоров.
* * *
Дементоры понимали, что неподобающее содержание заключённых едва ли поддержит их. Удовольствия и вкусы, полученные от такой меры, были недолговечными.
Однажды её муж сцепился со своим братом, они переломали друг другу кости и в гневе испробовали малоэффективные беспалочковые проклятия. Ненависть, похоть и зависть — сильные эмоции, и дементоры жадно пили их, наслаждаясь обновлённым богатством вкуса, в отличие от неё самой, её вкус всегда один и тот же — холодный интенсивный огонь, такой же, как тот, что горел в её глазах.
* * *
Она разобщала мужчин, настраивала их друг против друга, держала в сомнениях. Некоторых одаривала своим телом как милостью в обмен на защиту от посягательств других. Фавориты брали её вдвоём-втроём сразу, она отдавалась с горящими диким огнём глазами и острыми ногтями метила партнёров примитивными красными рунами. А любовники до синяков впивались пальцами в женские бёдра и бормотали, лёжа на ней, о её волосах цвета воронова крыла и коже оттенка плывущих облаков. Она прижимала пальцы к их губам, чтобы отвлечь, заставить замолчать.
* * *
Однажды в тюрьму приехал с инспекцией министр магии. Он предположил, что содержать всех заключённых вместе в одной камере, возможно, не такая уж хорошая идея. Не опасны ли они? Не замышляют ли какого-нибудь заговора?
Когда он проходил мимо её камеры, она бросилась к решётке, потянулась к нему, захохотав, и что-то в её сверкающих глазах заставило министра попятиться. От него плеснула яркая волна страха, и дементоры принялись за это лакомство, наслаждаясь вкусом незнакомой души.
* * *
Какое-то время спустя она стала беспокойной, сколько это длилось, дементоры не помнили. Она потирала тонкую кожу на левом предплечье и в тусклом свете часами всматривалась в неё. Остальные в разной степени тоже подхватили этот недуг. В их камере появилось новое ощущение: чувство беспокойства, колючий привкус которого предвещал нечто неприятное.
Она стояла в центре камеры, одежда мешком висела на измождённом теле, грудь увяла, от пышных бёдер не осталось и следа. Уставившись на знак на бледной коже, она шептала снова и снова:
— Повелитель вернулся. Он придёт за нами.
* * *
— Это как… как будто они кого-то оплакивают, — стуча зубами, прошептал младший из двух дежурных авроров, его лицо осунулось и побледнело.
— Не надо их так очеловечивать, — предостерёг начальник. — Ты здесь не продержишься, если будешь думать, что они чувствуют так же, как и мы. — Несмотря на всю свою храбрость, он тоже выглядел напряжённым и взвинченным. — В любом случае, они оплакивают потерю нескольких хороших блюд, не более того.
Авроры сжимали в руках свои палочки, глядя из караульного помещения на северную башню и прислушиваясь к глухому вою, эхом отдававшемуся от стен.
Наступал рассвет, серый, холодный и бездушный. Пожиратели Смерти ушли.
Неукротимая Белла. Кажется, я понял, почему именно этот текст выбран для перевода.
1 |
Скарамарпереводчик
|
|
Deskolador
Неукротимая Белла. Кажется, я понял, почему именно этот текст выбран для перевода. Белла такая Белла)) Я рада, если стало понятно, почему именно этот текст)))1 |
EnniNova Онлайн
|
|
Ух ты ж, ни фига себе! Весело жилось узникам... Ну некоторым из них, фаворитам. Белла сильна, конечно.
1 |
EnniNova Онлайн
|
|
Я к вам с забега
Беллатрикс Лестрейндж, ни разу не названная по имени на протяжение всей работы, но тем не менее абсолютно узнаваемая. Сумасшедшая, сильная, несгибаемая, безбашенная Белла, готовая на всё( и со всеми), чтобы выжить и вернуться. Её и все её эмоции мы видим глазами дементоров (конечно, если у них имеются глаза, что не доказано). Поэтому и нет имени. Им, дементорам, всё равно, как её зовут, как вообще хоть кого-то зовут. Это у нас, людей, принято давать названия любимым блюдам. У дементоров, видимо, не так. Однако, потеряв набор любимых блюд в лице сбежавших Пожирателей, они всё же расстроены. Когда ещё придётся так полакомиться! Переводчику браво. Всё красиво. Спасибо за историю. 4 |
Скарамарпереводчик
|
|
EnniNova
Я к вам с забега муррр))) спасибище огромное за такой прекрасный обзор и за то, что сюда его принесли, несмотря на то, что уже прокомментировали работу раньше))) За "браво переводчику" переводчик в нирване)))Беллатрикс Лестрейндж, ни разу не названная по имени на протяжение всей работы, но тем не менее абсолютно узнаваемая. Сумасшедшая, сильная, несгибаемая, безбашенная Белла, готовая на всё( и со всеми), чтобы выжить и вернуться. Её и все её эмоции мы видим глазами дементоров (конечно, если у них имеются глаза, что не доказано). Поэтому и нет имени. Им, дементорам, всё равно, как её зовут, как вообще хоть кого-то зовут. Это у нас, людей, принято давать названия любимым блюдам. У дементоров, видимо, не так. Однако, потеряв набор любимых блюд в лице сбежавших Пожирателей, они всё же расстроены. Когда ещё придётся так полакомиться! Переводчику браво. Всё красиво. Спасибо за историю. 2 |
А дементоры гурманы оказывается) Потрясающая история, очень понравилась. И отличный перевод))
3 |
Скарамарпереводчик
|
|
Lonesome Rider
Я вся в мурашках. Мне так не понравилось! И это, поверьте, похвала! Вам и автору. Автор так смачно все это написал, а вы перевели, что все... Ну прям все-все перед глазами встало! О, такой реакции у меня еще не было, спасибо, офигенно просто))))2 |
Скарамарпереводчик
|
|
michalmil
А дементоры гурманы оказывается) Потрясающая история, очень понравилась. И отличный перевод)) Да, дементоры - те еще ребята)) Спасибо))2 |
Жуткая и небанальная история, спасибо за перевод!
1 |
Скарамарпереводчик
|
|
Мурkа
Я, кажется, понимаю, как Волдеморт уговорил их сотрудничать. Самое интересное, что я тоже так подумала, когда первый раз читала этот фанфик. Приятно, что оказалась не одна с такими мыслями, спасибо))1 |
Яросса Онлайн
|
|
Белла напомнила Берту Антуанетту Рочестер. История не понравилась: слишком однобокая, на мой вкус. Но перевод хорош.
|
Скарамарпереводчик
|
|
Яросса
Белла напомнила Берту Антуанетту Рочестер. История не понравилась: слишком однобокая, на мой вкус. Но перевод хорош. На вкус и на цвет, как говорится... А за оценку перевода - спасибо, очень приятно))1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|