↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Дружи наперекор всему (джен)



Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
AU, Приключения
Размер:
Миди | 164 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
После битвы за Хогвартс в жизни Гарри наступил неведомый доселе покой. Незнакомый толком с обеими мирами — ни с маггловским, ни с магическим — парень впадает в некое подобие ступора, оглушенный вопросом: а что же дальше?.. У отличницы Гермионы и тихони Невилла та же проблема.
И вот трое подростков, подобно слепым котятам, оказались один на один с реалиями жестокого взрослого мира, брошенные на произвол судьбы. Ни дома, ни родни…
Помощь приходит с самой неожиданной и невозможной стороны.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава вторая. Котята ищут дом

Гермиона сникла, съежила плечи и смущенно понурилась. Это она виновата, притащив сюда Яксли на хвосте… Гарри приобнял её за плечи, напряженно размышляя о том, где ж им укрытие-то найти?

— Есть дом в Годриковой впадине, — неуверенно предложил он. — Помнишь? Мы там в сочельник были…

— Помню, — грустно согласилась Гермиона. — Но он разве твой? Он же теперь памятник.

Гарри заколебался и замешкался с ответом, так что вместо него ответил Невилл:

— А с какого-такого перепугу частное владение стало общественным мемориалом? Его продавали? Конфисковало государство за неуплату налогов? И вообще, кто имел право забирать недвижимость у живого наследника?

— Э-э-э… не знаю, — совсем заробел Гарри, впечатленный юридическими познаниями Невилла.

— Если Гарри законнорожденный, то никто, разве что с согласия опекуна, — очень серьезно вставила Гермиона.

— Значит, с согласия опекуна дом был передан городу в качестве памятника, — подытожил Невилл. И спросил: — А кто опекун?

— Дамблдор… — убитым голосом прошептал Гарри. — Сириус сидел в тюрьме, и на тот момент, в восемьдесят первом году, моим опекуном стал Дамблдор. Самоназначенный, но тогда он был самым главным. Это же не законы магии, а законы людские.

— Ну и зачем? — вопросительно посмотрел на него Невилл. — Зачем он дом у тебя забрал? Разве он не мог позаботиться о том, где тебе жить, когда ты подрастешь?

— А меня на убой растили, как жертвенного барашка, — совсем затосковал Гарри, потирая лоб, на котором таял восковой след старого шрама. — Дамблдор не рассчитывал на то, что я выживу.

Гермиона и Невилл с сочувствием посмотрели на парня, причем на лице Невилла появилось выражение запоздалого шока — до него только сейчас дошла чудовищность плана Дамблдора.

— Вот же ж… Свистун старый! — деликатно ругнулся потомственный аристократ старинного рода Долгопупсов. — И как ему наглости хватило на сие черное дело? Гарри, — он положил руку на плечо друга, — мне правда очень жаль, что он так подло с тобой поступил. Я всё понял, я слышал слухи и теперь знаю, о чем они… Нет, Гарри, не прав Дамблдор, кругом не прав! Он не имел права распоряжаться чужой жизнью, как своей собственностью. А дом мы тебе вернем, Гарри, прямо сейчас пойдем в банк и всё вернем!

— А может, сначала хотя бы в подвал заглянем? — попросила Гермиона. — Вдруг там сохранилось что-нибудь?

К просьбе девушки прислушались, колданули себе в лицо пузыри воздуха и пошли на разведку, пустив перед собой шарики Люмосов. Однако уже через минуту стало ясно, что им не оставили ни малейшего шанса. Дом был не просто сожжен, а предварительно разграблен Пожирателями, которых привел Яксли. Мародеры вынесли всё подчистую, а то, что не смогли унести, предали огню. Уцелели только сковородки на кухне да каменные полки каминов в комнатах. Посмотрев на выжженное пятно на месте картины, Гарри вздохнул, покачал головой и пошел к выходу. На душе стало совсем пусто. Даже ругательский портрет мамаши Блэк не оставили…

Притихшие друзья вышли вслед за ним, смущенные окончательно, они, избегая смотреть друг на друга, поплелись в ближайшее кафе, где перекусили на остатки средств Гермионы. После перекуса, отдохнувшие, набравшиеся сил и оптимизма, ребята переместились к «Дырявому котлу», а через него вышли в Косой переулок. Здание банка ещё окружали строительные леса, по которым сновали рабочие, чиня разнесенный драконом фасад. Гарри резко перехотел заходить внутрь, вспомнив, что на том драконе они как раз и удирали. А ну как компенсацию потребуют, возмещение ущерба?

Гермиониной попе тоже стало неуютно, и девушка нервно заозиралась по сторонам, явно желая сгинуть с глаз зеленорожих коротышек. Но Невилл их не пустил. Нашарив в кармане ключик, он заявил, что ему пора пополнить финансы, и, решительно цапнув под руки заробевших друзей, решительным шагом отбуксировал их к новым парадным дверям.

Внутри банк был уже полностью отреставрирован: сверкали новые колонны, мраморный пол отражал такой же потолок, сияли колючими гранями хрустальные люстры на сто с чем-то свечей. Идя вдоль высоких стоек, Гарри невольно шарил глазами по стенам в поисках плакатиков с объявлением о розыске вандалов, разрушивших банк, подчеркнутых энными суммами за их грешные головы. Но таких плакатиков, к его изумлению, не было, и удивление аж выпрямило ему спину и подняло вверх подбородок — их не разыскивают?!

Нет. Их не объявили в розыск. Гоблины никаких скандалов не закатили при виде двоих из трех нарушителей, более того, они провожали визитеров спокойными и чуть ехидными взглядами, следя за ними из-за стоек. Невилл, повертев головой, выбрал официального вида клерка и шагнул к нему.

— Простите, где тут отвечают за недвижимость? — вежливо спросил он. Клерк незамедлительно ответил:

— Обратитесь в агентство недвижимости «Зеленые рукава», молодой человек. Не забудьте документы по месту прописки, — добавил он чуть насмешливо.

— А если у человека дом забрали без его ведома? — спросил Невилл, решив взять проблему сразу за рога. — Куда в таком случае обращаться?

Гоблин метнул косой взгляд на Гарри, хмыкнул и ответил:

— Министерство магии уж на что большое, но за жилищные проблемы отвечает совсем крошечный отдел, затерянный на фоне всех этих гигантов вроде Секторов борьбы с незаконным использованием изобретений магглов и Отделов регулирования магических популяций и контроля над ними. Короче, за незаконное обращение с недвижимостью отвечают сотрудники агентств «Надежный дом», «Фиделиус» и «Тепло домашнего очага». Последнее агентство самое надежное, советую обратиться туда.

Ребята поблагодарили и уже развернулись к выходу, когда гоблин бросил им вдогон:

— А, и ещё спросите Дориана Ранкорна, он там главный…

Гарри икнул и испуганно съежился — Ранкорн? О нет! Вмиг вспомнились все подвиги в Министерстве под украденной личиной Ранкорна, этого кошмарного типа, которого боялось больше половины сотрудников. А теперь выясняется, что он какой-то важный чиновник, отвечающий за порядок в жилищном имуществе. О Господи… Гермиона тихонько пихнула паникера в бок и прошипела:

— Он же сказал — Дориан, а не Альберт! Ты забыл, как тебя Яксли называл?

— Дак… Тьфу! Не у всех такая идеальная память, как у тебя! — нервно огрызнулся Гарри, стыдясь своего испуга. — Я вообще не знаю — как Ранкорна зовут!..

— Вот-вот, — съязвила Гермиона, — то-то Яксли до тебя доораться не мог — не твое же имя… И кстати, — тормознула она его, — деньги из сейфа не хочешь взять?

С последним доводом Гарри пришлось согласиться — деньги были нужны. Вот только…

— У меня ключа нет, — побледнев, сообщил он.

— А вам школьный сейф нужен или личный? — ехидно осведомился всё тот же гоблин.

— А у меня есть личный сейф? — опешил Гарри.

— Угу, — кивнул гоблин. — Дедушкин. Карлус Поттер позаботился о вашем будущем, запечатав свой сейф от сына.

— А почему? — заинтересовался Гарри кусочком неизвестной отцовской биографии.

— Потому что не доверял лорд Поттер организации, в которую сынок вступил, — доходчиво объяснил гоблин.

— Орден Феникса, что ли? — автоматом буркнул Гарри, знавший о подпольной организации теперь чуть больше. Гоблин кивнул и распорядился отвести гостей к их сейфам.

У Гермионы сейф появился год назад, когда она задумалась о будущем без родителей, которых она намеревалась спрятать, ну и потребовался запасной фонд для сбережений. Для этих целей Гермиона арендовала банковскую ячейку в Гринготтсе и перевела на свой счет все фунты, коими обеспечили любимую дочку любящие родители.

Запасшись финансами, ребята двинули свои стопы к выходу, собираясь нанести визит в Министерство магии, чтобы решить проблему недвижимости. Провожали их всё те же ехидные взгляды гоблинов, и Гарри не выдержал — ну сколько можно смотреть с таким превосходством?! Сердито развернулся к ним от дверей и яростно спросил:

— Ну что вы так смотрите?!

О-у-у… большинство гоблинов тут же занялись важными делами типа взвешивания драгоценных камушков на весах, а обслуживающий их клерк примиряюще поднял руки.

— Да вы не сердитесь на нас, уважаемые, просто редко нам удается поглазеть на такую диковинку — магов, реально ограбивших гоблинский банк Гринготтс. О вас же легенды ходят, ещё с тех незапамятных дней, когда почил спасенный вами Крюкохват!

— Который всё же погиб, — с горечью сказал Гарри.

— Но которого вы перед этим спасли! — строго воздел палец гоблин. — А это редкое действие со стороны волшебника. Обычно мы убиваем друг друга.

На это Гарри нечего было возразить, и он смущенно попрощался с банковским служащим. На робкий вопрос напоследок — не предъявят ли они счет за ущерб? — гоблин ответил:

— Не беспокойтесь, мистер Поттер, компенсацию за ущерб мы уже стрясли с брата вашего опекуна, мистера Аберфорта Дамблдора. Что интересно, старик не хотел платить, но мы выразили искреннейшее недоумение — а кто должен расплачиваться за подопечного, как не опекун, и после нашего сомнения в том, а опекун ли его брат? — мистер Дамблдор опомнился, извинился и всё оплатил. Все сейфы старшего брат подчистую выскоблил и даже кое-что продал из личных вещей Альбуса, ибо украденный дракон и ремонт стоят очень дорого.

Гарри слушал всё это и поражался пронырливости малого народца, не упускающего ни кната из своих цепких ручек. А то, что Дамблдору пришлось-таки расплатиться за него, пусть и посмертно, и вовсе приподняло настроение — всё-таки есть на свете справедливость!

К Министерству магии Гарри, Невилл и Гермиона прибыли с куда большим оптимизмом, чем до визита в банк. Нет, что ни говорите, а гоблины чудесные создания, вон как Дамблдора обчистили! Пусть и мертвого, но как это приятно…

Агентство недвижимости «Зеленые рукава» и его ответственный отдел «Тепло домашнего очага» искали долго, сбив все ноги, бегая по бесконечным адресам «налево-прямо-направо и вниз», «туда-сюда-потом за поворот и вверх» и «черт-знает-где». Наконец взмыленная Гермиона, устав от беготни и услышав очередное направление «вон-туда-по-той-лестнице», не выдержала и сорвалась в истеричный крик:

— Да вы скажете нам наконец, где найти Дориана Ранкорна?!

Волшебная фамилия тезки Дориана вмиг освежила память и уточнила адрес — минус девятый уровень, кабинет RFS сто двенадцать. До заветной двери ребята прямо-таки долетели, спеша разобраться с неприятностями. Наскоро приведя себя в порядок и отдышавшись, они набрались храбрости и, кивнув друг другу, пропустили вперед Гарри, предоставив ему первую важную привилегию — постучаться в Дверь Судьбы.

— Войдите, — послышался степенный голос за ней. Вошли, опасливо шныряя глазами ещё с порога, обозревая стандартный кабинет офисного служащего: серые стены, стеллажи с папками, стол и кресла. За столом обнаружился пожилой мужчина, широкий в кости и чем-то знакомый на лицо. Гарри показалось, что он узнает это скорбное выражение, и занервничал, начиная подозревать, что этот человек всё же не однофамилец Ранкорна, а его родственник… Сходство было очень явным.

— Присаживайтесь, — кивнул мужчина на кресла напротив, переложил бумаги и вежливо осведомился: — Чем могу служить?

Ну, сесть сели, а говорить… Язык как проглотился — ни бе ни ме. Наконец Невилл, незнакомый ни с одним из Ранкорнов, осмелился заговорить.

— У нас проблема, сэр. У Гарри, оказывается, дом забрали без его ведома. Сделали из него памятник…

— Стоит на Клэм-стрит, окраинной улице Годриковой впадины, продан Дамблдором в тысяча девятьсот восемьдесят втором году, — припомнил Ранкорн, перебирая папки, нашел нужную и открыл: — Продан в связи с переездом младшего члена семьи на новое постоянное место жительства. Я правильно понимаю, вас переправили к опекунам после смерти родителей? — посмотрел он на Гарри. Тот судорожно сглотнул в страхе от того, что услышал — точно Дамблдор всё распланировал! Слова насилу протолкались сквозь сжатое спазмом горло:

— Д-да, сэр. И-именно так…

— Сожалею, мистер Поттер, — с сочувствием произнес Ранкорн. — Дом был продан в качестве городского объекта без последующего ремонта и надлежащей заботы, поэтому над ним беспрепятственно поработали время, дожди и ветры, что привело к полному разрушению. Ваш дом в критическом состоянии и ремонту не подлежит. Полностью прогнили стропила, несущие балки и стены, крыша провалена по всей площади дома. Из всех помещений уцелел только цокольный этаж, но подвал затоплен сточными водами.

Гарри тоскливо кивнул — он сам видел дом в прошлом году, был там, смотрел в щели потолка первого этажа… Мистер Ранкорн снова перебрал бумаги, вытянул листок и встряхнул им.

— А почему вы интересуетесь развалинами, мистер Поттер? Ведь вам передан в собственное владение дом на Тисовой в пригороде Лондона Литтл Уингинге. Вот дарственная за подписью мистера Дурсля, вашего опекуна, — с этими словами Ранкорн протянул Гарри листок. Плохо веря своим ушам, Гарри взял документ и растерянно вчитался в сухие официальные строчки, но почти сразу перевел взгляд на размашистую подпись дяди Вернона, красивым росчерком струящуюся внизу под синей печатью.

— Сэр? — потерянно поднял он глаза.

— Это копия, — мягко пояснил мистер Ранкорн. — Ваша тётя постаралась меня найти и попросила передать вам этот документ на случай вашего возвращения.

— А… а… а где они сами, вы не знаете? — с трудом выдавил Гарри, силясь не расплакаться. — Вам не известно, где Дурсли?

— Нет. Ваша тётя сказала, что вы сами не хотели бы знать, где они будут жить, говорила, что это ради их безопасности. Нового адреса они не оставили.

Гарри кивнул — всё верно, на тот момент он действительно хотел, чтобы Дурсли уехали и спрятались как можно лучше.

Закончив с Гарри, мистер Ранкорн переключился на Гермиону.

— Мисс Грейнджер, когда вы соизволите откликнуться на объявление леди Кэролайн? — сказав это, он подал Гермионе бланк ориентировки по розыску без вести пропавших лиц. Офигевшая девчонка уставилась на свое собственное лицо, смотрящее с фотографии весьма дурного качества, крупнозернистой и серой, но её лицо было вполне узнаваемо. В ориентировке была просьба сообщить о местонахождении Гермионы Грейнджер, пропавшей тогда-то и тогда-то, одетой в то-то и то-то…

— Но… но меня не могут искать! Я стерла родителям память! — воскликнула она, отойдя от шока.

— А их коллегам по работе вы тоже догадались память стереть? — придирчиво спросил мистер Ранкорн. — Их сослуживцам, клиентам, пациентам? А акушеру миссис Грейнджер? Вашему педиатру, вашей няне, кузине, тёте?

Упс. В таком проколе Гермиону ещё не обличали. Вконец сконфузившись, она виновато съежилась в кресле, желая провалиться сквозь пол. Но Ранкорн на этом не остановился.

— Мисс Грейнджер, будьте добры, позвоните леди Кэролайн и скажите ей, что с вами всё в порядке и что вы скоро сможете забрать своих родителей из её пансиона.

— Откуда? Какой пансион? Они в Австралии! Кто такая леди Кэролайн? — заистерила Гермиона.

— Леди Кэролайн является супругой герцога Дерби, владелица закрытого пансиона для… кхе-кхе… для людей с умственными проблемами. Когда Грейнджеры вдруг сошли с ума, а их дочь пропала без вести, леди Кэролайн с позволения вашей тёти взяла над ними опеку, поместила в свой пансион и организовала розыск их пропавшей дочери. Мисс Грейнджер, чем вы думали, когда стирали память своим родителям и переписали их дом на каких-то левых Уилкинсов? Вы понимаете, что это преступление против личности с кражей и отъемом недвижимого имущества? Вы понимаете, что поступили по отношению к своим родителям как крупная мошенница?

— Но я думала… Это так просто — они уедут в Австралию и окажутся в безопасности, — жалко залепетала Гермиона. Дориан Ранкорн удрученно покачал головой.

— Эх дочка, дочка… — вдруг устало и человечно вздохнул он. — Ну кто же выпустит из аэропорта двух неадекватов с поддельными паспортами? А как удивилась ваша тётя, когда её сестра Вирджиния стала считать себя Моникой, а своего мужа, Джона Грейнджера, ни с того ни с сего начала называть Уэнделлом. Разумеется, ни в какую Австралию их не пустили, а препроводили к психиатрам…

Оставив Гермиону подумать, мистер Ранкорн перевел взгляд на Невилла.

— Ваша бабушка находится в Уэльсе, в поместье Гланаск-парк, у своих очень хороших знакомых. Ваш дедушка Энджел Долгопупс водил дружбу с бароном Гланаском, и его семья любезно предоставила убежище вдове почтенного сэра Энджела.

Гарри, Гермиона и Невилл потрясенно переглянулись, круто так оглушенные тем, что из статуса бездомных они перекочевали в очень даже домашних… Осталось только выбрать, куда податься, ну и, скорей всего, им придется разделиться по своим родственникам и домам.


Примечания:

И обращение к читателям: спасибо всем вам за отзывы, вы самые лучшие! Ваши отзывы так вдохновляют! Данная глава родилась благодаря вам.

Глава опубликована: 21.11.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
6 комментариев
Ох, здорово!! Даже слов не подобрать. Спасибо, мне понравилось)
Неожиданно и приятно. Спасибо
Эйб Морган! Это же тот, кто я думаю?)
dariola
Угу. Мне сказали, что имя не патентованное, поэтому его можно использовать... понравился мне дядя)
Спасибо большое за историю. Очень рада что у ребят всего сложилось хорошо. Драматичная история, плакала вместе с ребятами, так проникновенно, душераздирающее просто. Даже просто письма и разговоры, воспоминания и встречи с близкими.
Мне очень понравилось!
Persefona Blacr
Спасибо за внимание))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх