↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Злой Волк (гет)



Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма, Романтика, Научная фантастика, Юмор
Размер:
Макси | 718 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Смерть персонажа, Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
Роза неверящим взглядом смотрела на книгу. «Гарри Поттер и философский камень»! Все одноклассники Розы уже давно приобрели эту волшебную книжку, а девочка все никак не могла накопить для этого достаточной суммы денег. И вот, «Гарри Поттер» в руках Розы!
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

1.50. Полоса препятствий

Примечания:

Очень буду рада, если кто-то захочет поддержать. Может не как автора, но как человека.

Сбер 2202 2015 2082 6294

Сбер +79216847857


Гарри проснулся утром с ужасной головной болью. Около кровати он обнаружил свёрток с запиской:

Еще пригодится.

Внутри была мантия отца.


* * *


Впоследствии Гарри так и не мог понять, как ему удалось сдать экзамены, в то время как он ждал, что в любой момент в школу ворвется Воландеморт.

Правда, философский камень все еще оставался на месте — Гарри регулярно подходил к двери, ведущей в запретный коридор. Он прикладывал к ней ухо, чтобы убедиться, что Пушок жив и здоров. Однако это вовсе не означало, что так же будет завтра или даже через полчаса.

На улице стояла ужасная жара. В огромном кабинете, в котором они писали экзаменационные работы, было не только жарко, но и невыносимо душно. Перед экзаменами всем раздали специальные перья, заколдованные так, что тот, кто брал в руки это перо, лишался возможности хитрить.

У них были и практические экзамены. Профессор Флитвик по одному приглашал их в свой кабинет и требовал заставить плясать лежащий на столе ананас. Профессор МакГонагалл дала им задание превратить мышь в табакерку. Количество полученных за экзамен очков зависело от того, насколько красивой получалась табакерка. Но если у табакерки были усы, балл автоматически снижался. А на экзамене у профессора Снейпаа все жутко перенервничали, пытаясь вспомнить, как приготовить зелье, отнимающее память.

Гарри старался изо всех сил, пытаясь не обращать внимания на сильную колющую боль во лбу, которая беспокоила его с той ночи в лесу. Невилл был убежден, что Гарри просто перенервничал из-за экзаменов и именно поэтому не может спать по ночам. Но правда заключалась в том, что каждую ночь Гарри просыпался от старого кошмара. Только теперь он был еще кошмарнее, потому что, кроме вспышки ярко-зеленого света и ледяного низкого смеха, во сне ему являлась закутанная в балахон фигура с лицом, закрытым капюшоном. С невидимого лица капала кровь. Правда, добавилась новая деталь — противное женское хихиканье.

Рон, Роза и Гермиона гораздо меньше беспокоились по поводу сохранности философского камня. Наверное, потому, что они не видели того, что видел в лесу Гарри. А может быть, потому, что у них не было шрамов, которые горели бы огнем. Мысль о возможном появлении Воландеморта их, конечно, пугала. Но он не приходил к ним в снах. К тому же они были так сильно заняты повторением пройденного, что у них не оставалось времени на то, чтобы беспокоиться насчет Снейпа.

— Перестань! — прикрикнула Роза на Гарри в один из вечеров. — Прошу, не думай только на Снейпа!

Но Гарри считал, что его подруга ошибается. Он думал, что, возможно, её отработки в кабинете зельеварения немного смягчили отношение Розы к Снейпу.

Последним экзаменом была история магии. Им предстояло в течение часа письменно ответить на вопросы о древних выживших из ума волшебниках — кто из них изобрел самопомешивающиися котел и все в том же духе. А впереди их ждала свобода. Целая неделя свободы до объявления результатов экзаменов. И когда профессор Бинс сказал, что пора сдавать работы, Гарри ликовал вместе с остальными.

— Кошмар! — вздохнула Роза после того, как вышла из кабинета. — Пошли на улицу, там хоть не такая жара.

— Я думала, все будет гораздо сложнее, — заметила Гермиона, когда они вместе с другими учениками вышли в школьный двор. — Оказалось, что мне даже не надо было учить наизусть кодекс волков-оборотней тысяча шестьсот тридцать седьмого года и историю восстания Элфрика Нетерпеливого.

Гермиона всегда любила после экзамена обсуждать, написанную работу, но Рон заявил, что ему от этого становится плохо. И они не спеша спустились к озеру и сели под дерево. На берегу веселились близнецы Уизли и Ли Джордан — они дергали за щупальца заплывшего на теплое мелководье кальмара.

— Больше никаких повторений, — вздохнул Рон, вытягиваясь на траве, и на его лице появилось выражение неописуемого счастья. — А ты, Гарри, мог бы выглядеть и повеселее — в конце концов до объявления результатов экзаменов у нас еще целая неделя.

Гарри потер лоб.

—Думаешь, я не хотел бы знать, что со мной происходит?! — взорвался он. — Шрам постоянно болит — такое и раньше случалось, но редко. А сейчас боль вообще почти не проходит.

— Сходи к мадам Помфри,—предложила Гермиона

— Но я же не болен, — возразил Гарри. — Я думаю, это предупреждение... И оно означает, что мне грозит опасность...

— Все будет хорошо, — беспечно заявила Роза. — Перестань ты уже так волноваться из-за какого-то камушка.

Рон безмятежно улыбнулся и кивнул Розе, соглашаясь. Ему было слишком жарко чтобы серьезно задуматься над словами Гарри.

— Расслабься, ведь Гермиона и Роза правы, — посоветовал он. — До тех пор пока поблизости находится Дамблдор, камень в безопасности. И к тому же у нас нет доказательств, что Снейп узнал, как пробраться мимо Пушка. В прошлый раз пес едва не откусил ему ногу, так что теперь он не будет действовать в спешке. А Хагрид никогда никому не расскажет, как усмирить Пушка. Скорее, Невилла возьмут в сборную Англии по квиддичу, чем Хагрид предаст Дамблдора.

Гарри кивнул, но он не мог избавиться от неясного ощущения, что есть что-то важное, о чем он забыл. Он попытался объяснить то, что он чувствует, но Гермиона его перебила.

— Во всем виноваты экзамены, Гарри, — заявила она.— Я, например, прошлой ночью проснулась и начала листать тетрадь по трансфигурации и только через час вспомнила, что этот экзамен мы уже сдали.

Это звучало убедительно. Но Гарри не сомневался, что беспокоящее его чувство не имеет к экзаменам никакого отношения. Он уставился в ярко-голубое небо, заметив летящую в сторону замка сову. В клюве у нее было письмо. Единственный, от кого Гарри получал письма с совой, был Хагрид. Хагрид, который никогда не предаст Дамблдора. Хагрид, который никогда никому не расскажет, как пройти мимо Пушка... Никогда... Но...

Гарри резко вскочил на ноги.

— Ты куда? — сонно поинтересовался Рон.

— Я только что кое о чем вспомнил, — пояснил Гарри. Лицо его побелело. — Нам надо срочно пойти к Хагриду.

— Нет, не надо! — Роза схватила друга за мантию.

— Ты не понимаешь...

Роза усмехнулась.

— Я уже задала Хагриду этот вопрос.

— О чем вы? — хором спросили Рон и Гермиона.

— Гарри думает, что незнакомец с драконьим яйцом напоил нашего лесника и выманил у него секрет сладких сновидений Пушка, — саркастично сказала Роза.

Гарри удивлённо вскинул брови.

— Откуда ты... Неважно. Что он тебе сказал?

Роза на миг задумалась.

— Это был мужчина в капюшоне, настойчиво спрашивающий о животных, которых Хагриду посчастливилось вырастить.

— И ты об этом молчала?! — воскликнул Гарри.

— Я не хотела излишне тебя волновать перед экзаменами. Возможно, Хагрид обмолвился о музыке. Возможно.

Гарри резко встал.

— Идём к Дамблдору, живо!

Гарри, Рон и Гермиона обернулись к замку.

— А ты? — спросил Рон у Розы, которая не спешила к ним присоединяться.

— Я пойду в башню, соберу на всякий случай все необходимое. Если вам не поверят, то придется самим спускаться в люк.

Гарри похолодел.

— Надеюсь, до этого не дойдет, — сказал он и бросился в замок вместе с Роном и Гермионой.

Дети забежали в ворота. Они огляделись, словно рассчитывая увидеть указатель или табличку. Им никогда не говорили, где живет и работает Дамблдор. И они не помнили, чтобы кого-то когда-то вызывали к профессору.

— Нам придется... — начал Гарри, но его оборвал донесшийся издалека голос.

— Что вы, трое, делаете в замке?

К ним приближалась профессор МакГонагалл. В руках у нее была стопка книг.

— Мы хотим увидеть профессора Дамблдора, — отважно выступила вперед Гермиона, поразив своей смелостью Гарри и Рона.

— Увидеть профессора Дамблдора? — переспросила профессор МакГонагалл с таким видом, словно слова эти показались ей подозрительными. — А зачем?

Гарри глубоко втянул воздух — у него были секунды на то, чтобы принять решение.

— Это секрет, — произнес он, решив, что не надо посвящать профессора МакГонагалл в детали дела. И сразу понял, что ошибся, потому что ее ноздри начали гневно раздуваться.

— Профессор Дамблдор отбыл десять минут назад, — холодно произнесла профессор МакГонагалл. — Он получил срочную сову из Министерства магии и немедленно вылетел в Лондон.

— Он улетел? — произнес Гарри слабеющим голосом. — В такое время?

— Видите ли, мистер Поттер, профессор Дамблдор очень известный волшебник, и у него часто появляются срочные, неотложные дела.

— Но это важно, — настойчиво произнес Гарри хотя понимал, что все это звучит неубедительно.

— Вы хотите сказать, Поттер. — Профессор МакГонагалл не прибавила к его фамилии свое обычное «мистер». Это означало, что она уже вне себя и лишь усилием воли держит себя в руках. — Вы хотите сказать, что ваше дело куда более важное, чем то, по которому профессор Дамблдор вылетел в Министерство магии?

— Послушайте, профессор, — неуверенным тоном начал Гарри, вдруг сказав себе, что сейчас ему надо отбросить осторожность. — Это касается философского камня...

Неизвестно, что ожидала услышать от него профессор МакГонагалл, но явно не эти слова. Книги выпали из ее рук, но она даже не заметила этого.

— Откуда... откуда вы знаете? — нервно выговорила она.

— Профессор, я думаю... я знаю... что Сне... — Гарри осекся, тут же поправившись. — Что кто-то хочет похитить философский камень. Мне необходимо поговорить с профессором Дамблдором.

Профессор МакГонагалл была в шоке от услышанного. Но своей подозрительности не утратила и продолжала внимательно разглядывать Гарри.

— Профессор Дамблдор вернется завтра, — наконец произнесла она после продолжительной паузы. — Я не имею представления о том, как вы узнали о камне, но будьте уверены, что его весьма надежно охраняют и никому не удастся его украсть.

— Но профессор...

— Поттер, я знаю, о чем говорю, — отрезала профессор МакГонагалл. Она нагнулась и начала собирать упавшие книги. — Я думаю, что вам троим лучше выйти на улицу и как следует насладиться хорошей погодой.

Она ушла, но они не последовали ее совету.

— Это произойдет сегодня вечером, — заявил Гарри, как только профессор МакГонагалл отошла достаточно далеко и уже не могла их услышать. — Сегодня Снейп заберется в тайник. Он узнал все, что ему надо, и дождался, пока Дамблдор уедет. Я уверен, что это он послал Дамблдору сову, а в Министерстве магии все ужасно удивятся, когда к ним заявится Дамблдор.

— Но что нам...

Гермиона поперхнулась воздухом. Гарри и Рон, заметив, что она смотрит за их спины, быстро оглянулись. Позади них стоял Снейп.

— Добрый день, — вежливо поздоровался он. Они молча смотрели на него, широко открыв глаза

— Не стоит упускать возможность насладиться хорошей погодой, — произнес Снейп со странной кривой усмешкой.

— Мы... — начал Гарри, совершенно не представляя, что собирается сказать.

— Вы должны проявлять разумную осторожность, — закончил за него Снегг. — У вас такой вид, что можно предположить, будто вы что-то затеваете. А ваш факультет не может позволить себе еще сотню штрафных очков, не так ли?

Гарри густо покраснел. Он уже повернулся к Снейпу спиной, когда тот окликнул его.

— Я вас предупреждаю, Поттер, еще одна ночная прогулка по школе, и я лично позабочусь о том, чтобы вас исключили. А сейчас — хорошего вам дня.

Снегг развернулся и пошел по направлению к учительской. Они выходили из замка, спускаясь по каменным ступеням, когда Гарри повернулся к остальным.

— Вот что мы должны сделать, — горячо прошептал он. — Идём в гостиную Гриффиндора, берём Розу и мантию, а затем вечером проберется к люку.

— На всякий случай захвати перчатку, — добавила Гермиона.

Рон согласно кивнул.

Дети отправились в гостиную. Роза уже ждала их, а в руках она держала небольшую синюю сумочку.

— Я наложила на нее чары расширения. Она внутри больше, чем снаружи, — пояснила она. — Я положила туда десяток исцеляющих зелий. Так, на всякий случай.

Гарри посмотрел на своих друзей.

— Ну что ж, похоже, час пробил, не так ли? — медленно выговорил Гарри.

Он был бледен, но глаза его сверкали. Рон, Роза и Гермиона молча уставились на него.

— Сегодня ночью я выйду из спальни и попытаюсь первым завладеть камнем. — В голосе Гарри была отчаянная решимость.

— Размечтался! — воскликнула Роза. — Мы с тобой.

Рон и Гермиона немного дрожали, но оба кивнули без всяких раздумий. Воцарилось напряжённое молчание.

— Ты права, Роза, — через какое-то время тихим голосом откликнулась Гермиона. — Мы не бросим тебя одного.

— Мы используем мантию-невидимку — заявил Гарри. — Мне повезло, что мне ее вернули.

— Ты думаешь, мы четверо под ней уместимся? — поинтересовался Рон.

— Должны! — воскликнул Гарри. — Ждите здесь, я возьму перчатку. Роза, у тебя в сумке есть ещё место?

— Не сомневайся, — сказала улыбающаяся девочка. — Ну что ж, выйдем на охоту, когда все заснут?

Гарри, Рон и Гермиона согласно кивнули.

После ужина они вернулись в гостиную и сели отдельно друг от друга, чтобы никто не подумал, что они что-то замышляют. Хотя зайди сюда профессор МакГонагалл, она бы сразу предположила обратное. Но учителя сюда не заходили, а все остальные предпочитали Гарри не замечать — с ним до сих пор никто не разговаривал. И это был первый вечер, когда Гарри это не огорчало.

Роза читала книгу по магической истории, а Гермиона перелистывала свои записи, надеясь, что это поможет ей расколдовать заклинания, охраняющие камень. А Гарри и Рон молчали, обдумывая то, что им предстоит сделать.

Постепенно комната пустела. Близилось время сна.

— Иди за мантией, — прошептал Рон, когда из комнаты, зевая и потягиваясь,

наконец вышел Ли Джордан. Гарри метнулся наверх в темную спальню. Он вытащил из-под подушки мантию, и тут его взгляд упал на флейту, которую на Рождество подарил ему Хагрид. Гарри поспешно засунул флейту в карман — он был не в том настроении, чтобы петь, даже для Пушка и бегом спустился в гостиную.

— Лучше наденем мантию прямо здесь и убедимся, что она скрывает нас всех, — предложил Гарри. — Если Филч вдруг увидит, как по коридору бредет одна нога, он...

— Что вы задумали? — донеслось из угла комнаты.

Все четверо резко повернули головы, увидев застывшего в кресле Невилла. Он держал в руках свою свободолюбивую жабу. Судя по всему, та опять попыталась улизнуть, и Невилл оказался в углу именно потому что искал ее.

— Все в порядке, Невилл, ничего особенного, — успокоил его Гарри, поспешно пряча мантию за спину.

Невилл внимательно посмотрел на их виноватые лица.

— Вы снова собираетесь выйти из спальни посреди ночи, — уверенно заявил он.

— Нет-нет-нет! — затараторила Гермиона. — Конечно же нет. Почему бы тебе не пойти спать, Невилл?

Гарри покосился на высокие стоячие часы у двери. Они больше не могли терять время, ведь возможно, что как раз в этот момент Снейп напевал Пушку колыбельную.

— Вам нельзя отсюда уходить, — упрямо заявил Невилл. — Вас снова поймают. И у нашего факультета будет еще больше проблем.

— Ты не понимаешь, — не выдержал Гарри. — Это очень важно.

Но Невилл был явно настроен очень решительно.

— Я не выпущу вас. — Он встал, загораживая собой выход в коридор. — Я... Я буду с вами драться!

— Невилл! — взорвался Рон. — Отойди от портрета и не будь идиотом...

— Не смей называть меня идиотом! — парировал Невилл. — Я считаю, что вы не должны больше нарушать правила! А ты, Рон, сам учил меня, что надо уметь за себя постоять!

— Да, но ведь мы твои друзья. — Рон развел руками. — Невилл, ты не понимаешь, что ты делаешь.

Он шагнул вперед, и Невилл выпустил из рук своего Тревора, который упал на пол и тут же скрылся в неизвестном направлении.

— Ну тогда попробуй ударить меня! — Невилл поднял кулаки. — Я жду!

Гарри повернулся к Розе.

— Сделай что-нибудь, — в отчаянии попросил он.

Роза выступила вперед.

— Прости, Невилл, — негромко сказала она и подняла палочку. — Петрификус Тоталус!

Руки Невилла рванулись к бокам, громко хлопнув по телу. Ноги рывком соединились вместе. Невилл вытянулся и застыл, покачиваясь, а потом упал лицом вниз.

Гермиона подбежала к Невиллу и перевернула его. Челюсти Невилла были крепко сжаты — говорить он не мог. Только глаза его двигались, с ужасом глядя на них

— Что ты с ним сделала? — прошептал Гарри.

— Парализация, — коротко ответила Роза, пожав плечами.

— О, Невилл, мне так жаль, — прошептала Гермиона.

— Ты нас вынудил, Невилл, у нас нет времени все тебе объяснять, — добавил Гарри.

— Позже ты все поймешь, Невилл, — поставил точку в разговоре Рон.

Неподвижно лежащий на полу Невилл показался им плохим предзнаменованием. Мантия надежно укрывала всех четверых. Но они все равно нервничали и в окружавшей их темноте принимали каждую статую за притаившегося Филча, а любое дуновение ветра, даже еле слышное и очень отдаленное — за приближение Пивза.

Не успели они подойти к самой первой лестнице, как у ее подножия нарисовалась миссис Норрис.

— Может, пнуть ее, давно мечтал об этом, — прошептал Рон в ухо Гарри, но тот отрицательно помотал головой.

Они аккуратно прокрались мимо кошки. И хотя миссис Норрис внимательно смотрела на них своими напоминающими лампы глазами, она явно их не видела, потому что ничего не предприняла.

Больше им пока никто не попадался. Но стоило им подойти к лестнице, ведущей на третий этаж, как они заметили Пивза. Напевая, он что-то делал с лежавшим на лестнице ковром. Судя по всему, готовил сюрприз для школьников, которые, ступив на этот ковер, должны были споткнуться и упасть.

— Кто здесь? — внезапно спросил Пивз, когда они приблизились к нему. Его злобные черные глаза стали еще злее.—Я знаю, что ты здесь, хотя тебя не вижу. Ты дух или привидение? А может быть, школьник?

Пивз поднялся в воздух и завис там, внимательно глядя в их сторону.

— Надо позвать Филча, — задумчиво проговорил Пивз. — Сказать ему, что по школе шляется кто-то невидимый.

Гарри внезапно пришла в голову идея.

— Пивз, — произнес он хриплым шепотом. — У Кровавого Барона есть свои причины на то, чтобы быть невидимым.

Пивз от страха чуть не упал на лестницу. Он был уже у самой земли, когда спохватился и завис, едва не касаясь ступеней.

— Извините, ваша кровавость, господин Барон, — подобострастно заюлил он. — Я ошибся, о, я ошибся... я вас не узнал... конечно, я не мог вас увидеть, ведь вы невидимы... простите старому Пивзу его глупую шутку, прошу вас, сэр.

— У меня тут есть дела, Пивз, — проскрипел Гарри — Не появляйся здесь сегодня ночью.

— Разумеется, сэр, конечно же, я так и сделаю, — испуганно пробормотал Пивз, взмывая в воздух. — Желаю вам успеха в ваших делах, господин Барон, и не буду больше вас беспокоить.

И Пивз поспешно скрылся.

— Гениально, Гарри! — прошептала Роза.

Несколько секунд спустя они стояли перед дверью, ведущей в запретный коридор. Дверь была распахнута настежь.

— Ну что ж, — спокойно произнес Гарри. — Значит, Снейп уже прошел мимо Пушка.

Роза укоризненно посмотрела на мальчика, но промолчала.

Вид открытой двери напомнил всем троим о том, что их ждет впереди. Гарри повернулся сначала к Гермионе и Рону, а потом к Розе.

— Если вы хотите уйти, я на вас не обижусь, — сказал он. — Можете взять мантию — здесь она мне уже не понадобится.

— Не будь дураком, — посоветовал Рон.

— Мы с тобой, — подтвердила Гермиона.

— Пошли уже! Учтите, я буду петь! — заявила Роза.

— Я взял флейту, — возразил Гарри, но Роза уже приоткрыла дверь.

Baby can't you see

I'm calling

Роза начала петь.

Гарри шагнул внутрь, задев дверь. Раздался тихий стук, а затем раскатистый храп.

A guy like you should wear a warning

It's dangerous

— Что это валяется у него под ногами? — прошептала Гермиона.

— Похоже на арфу, — ответил Рон. — Должно быть, это Снейп ее здесь оставил.

I'm falling

There's no escape

— Пушок засыпает, когда слышит музыку, и просыпается, когда она замолкает, — напомнил им Гарри. — Ну что, идем?

— Продолжай петь! — шепнул Рон Розе, когда они сняли с себя мантию и медленно двинулись к люку, который охранял Пушок.

Жаркое зловонное дыхание, вырывавшееся из трех пастей, чувствовалось все сильнее.

I can't wait

I need a hit

— Думаю, мы легко откроем люк, — заверил их Рон, вставая на цыпочки и бросая взгляд за спину Пушка. — Хочешь пойти первой, Гермиона?

— Нет, ни за что! — воскликнула та, отступая назад.

—Хорошо. — Рон скрипнул зубами, собираясь с силами, и опасливо переступил через лапы Пушка, а потом нагнулся над люком и потянул за кольцо.

Baby give me it

You're dangerous

I'm loving it

— Что ты там видишь? — возбужденно прошептала Гермиона. — Ничего. Темнота. Никаких ступеней не видно, придется прыгать.

Роза, продолжавшая петь, подняла руку и помахала, привлекая внимание Гарри, а потом поочередно указала на них пальцем, на себя же она махнула в последнюю очередь.

Too high, can't come down

Losing my head

— Ты хочешь пойти последней? Уверена? — переспросил Рон. — Честно говоря, не знаю, как далеко нам придется лететь. Хотя, ты же поешь...

Гарри переступил через Пушка и заглянул в люк дна видно не было. Он пролез в дыру, крепко держась за края люка, и наконец повис на кончиках пальцев. А потом поднял глаза на Рона.

— Если со мной что-то случится, уходи отсюда, — произнес он. — Беги к Хагриду, чтобы тот немедленно отправил к Дамблдору сову, понял?

Spinning 'round and 'round

Do you feel me now

— Понял, — кивнул Рон.

— Надеюсь, скоро увидимся...

И с этим словами Гарри разжал пальцы и полетел вниз. Он все летел и летел, прорезая холодный влажный воздух, а дна все не было, и... ПЛЮХ! Гарри приземлился со странным приглушенным звуком — похоже, он упал на что-то мягкое. Он сел и огляделся. Глаза его еще не привыкли к темноте, но было такое ощущение, словно он сидит на каком-то растении.

— Все в порядке! — прокричал он, подняв голову вверх, где в вышине светился открытый люк, отсюда казавшийся размером с почтовую марку. — Можешь прыгать, тебя ждет мягкая посадка!

Через мгновение рядом с Гарри оказался Рон.

— Это что за штука? — первым делом спросил он.

— Не знаю, какое-то растение, наверное, — покачал головой Гарри. — Я думаю, оно здесь специально, чтобы смягчить приземление. Давайте, Гермиона, Роза!

Доносившееся сверху пение смолкло. Послышался громкий лай, но Гермиона и Роза уже летели к ним и вскоре приземлилились по соседству.

— Мы, наверное, в нескольких километрах под школой, — заметила Роза.

— Это точно. Нам повезло, что здесь есть это растение, — улыбнулся Рон.

— Повезло?! — внезапно взвизгнула Гермиона. — Да вы посмотрите на себя!

Она вскочила на ноги и попятилась к отсыревшей стене. Сделала она это с большим трудом, потому что в тот момент, когда она приземлилась, растение сразу начало обвиваться вокруг ее лодыжек. А что касается Гарри, Розы и Рона, то длинные ползучие побеги умудрились связать их ноги так что они даже этого не заметили. Гермиона успела освободиться прежде, чем растение смогло ее опутать, и теперь, прижавшись к стене, она с ужасом смотрела, как Гарри, Роза и Рон пытаются сорвать с себя стебли. Но чем больше усилий они прикладывали, тем сильнее и быстрее обвивались вокруг них змееподобные побеги.

— Не двигайтесь! — приказала Гермиона. — Я знаю, что это. Это «дьявольские силки»!

—Я ужасно рад, что это именно так называется! — прорычал Рон, пытаясь помешать стеблю, пытавшемуся обвиться вокруг его шеи. — Это, конечно, нам поможет!

— Заткнись, я пытаюсь вспомнить, как убить его! — отозвалась Гермиона.

— Тогда побыстрее, мне уже дышать нечем! — выдавил Гарри, борясь со стеблем, обвившимся вокруг его груди.

— Дьявольские силки, дьявольские силки, — напряженно повторяла Гермиона, морща лоб. — Что там говорила профессор Стебль? Это растение любит мрак и влажность...

— Так разведи огонь! — крикнула Роза, задыхаясь.

— Да, разумеется, но что мне поджечь? Я нигде не вижу ничего деревянного, честное слово! — В голосе Гермионы слышалось отчаяние, она нервно заламывала руки.

— ТЫ С УМА СОШЛА? — проревел Гарри. — ТЫ ВОЛШЕБНИЦА ИЛИ НЕТ?

— Ой, верно! — Гермиона выхватила волшебную палочку и взмахнула ей, что-то шепча.

Из палочки вырвалось синее пламя. Буквально через секунду Рон, Роза и Гарри почувствовали, как слабеют объятия стеблей. Растение стремилось уползти подальше от света и тепла. Судорожно извиваясь и вращаясь, охватившие их отростки поспешно размотались и наконец исчезли.

— Как хорошо, что ты была внимательна на занятиях по травологии, Гермиона, — произнес Гарри, утирая пот с лица.

—Ага, — поддакнул Рон. — И как хорошо, что Гарри не потерял голову в минуту опасности. «Но что мне поджечь? Я не вижу ничего деревянного...» — передразнил он Гермиону.

— Пошли. — Роза махнула рукой в сторону единственного каменного прохода, который вел отсюда.

Все, что они слышали — кроме своих шагов, разумеется, — были капли воды, падающие со стен. Коридор резко пошел вниз, и Гарри вспомнил «Гринготтс». Сердце его сжалось, когда в памяти всплыли слова Хагрида о том, что, по слухам, сейфы в банке охраняют драконы. Возможно, так было и в этом месте, очень похожем на банковское подземелье. А что, если они встретят дракона, большого, взрослого дракона, хотя, признаться, и Норберта было бы достаточно...

— Слышите? — прошептал Рон.

Гарри прислушался. Откуда-то сверху доносилось мягкое шуршание и тихий звон.

—Думаешь, это привидение? — спросил он Рона.

— Не знаю... — Рон пожал плечами. — Но вообще похоже на крылья.

Гарри задумался.

— Там впереди свет... И я вижу, что там что-то движется, — наконец произнес он. — И чем бы это ни было, другого выхода у нас нет.

Они дошли до конца коридора и очутились у входа в ярко освещенный зал с высоким дугообразным потолком. Зал был полон порхающих и кружащихся птиц — маленьких и ярких, как драгоценные камни. На другой стороне зала виднелась тяжелая деревянная дверь.

— Думаешь, они нападут на нас, если мы попытаемся пройти через зал? — спросил Рон.

— Возможно. — Гарри задумался. — На вид они не особенно опасны, но если нападут все разом... Ну что ж, другого пути нет... Я попробую...

Гарри шумно втянул в себя воздух, закрыл голову руками и метнулся к двери. Он был готов к тому, что в любое мгновение в него вонзятся острые клювы и когти, но этого не произошло. Гарри добежал до двери и схватился за ручку — дверь оказалась запертой. Убедившись, что птицы не опасны, Гарри повернулся к Рону, Розе и Гермионе и махнул им рукой. Они дружно тянули дверь на себя и толкали ее плечами, но даже вчетвером не смогли ее открыть. Не помогло даже заклинание Алохомора, которое несколько раз произнесла Гермиона.

— И что теперь? — поинтересовался Рон.

— Эти птицы... Они не могут быть здесь просто так, для украшения, — с умным видом заметила Гермиона.

Они подняли головы, разглядывая порхающих у них над головами птиц — ярких, блестящих... Блестящих?

— Это не птицы! — внезапно крикнул Гарри. — Это — ключи! Крылатые ключи! Присмотритесь повнимательнее — сами увидите. Это ключи, а значит...

Гарри огляделся по сторонам.

— Ну конечно, смотрите! — воскликнул он. — Метлы! Мы должны поймать нужный ключ!

— Не усложняй задачу! — прокричала Роза. — Я нашла нужный ключ!

Гарри проследил за направлением её взгляда и заметил «птичку» с помятым крылом.

Роза достала волшебную палочку и прицелилась в ключ. Она прошептала какое-то заклинание, но Гарри не расслышал его. Выстрелил яркий красный луч и ключ прилетел прямо в руки Розы, а она бросила его друзьям. Гарри подбежал к двери и вставил его в замочную скважину.

— Готовы? — спросил Гарри, держась за дверную ручку.

Рон, Роза и Гермиона кивнули, и он потянул дверь на себя.

В следующем зале было настолько темно, что вообще ничего не было видно. Однако стоило им сделать несколько шагов, как комнату внезапно залил яркий свет. Все четверо от изумления вытаращили глаза. Они стояли на краю огромной шахматной доски, прямо за черными каменными фигурами, которые были выше их троих, даже долговязого Рона. На другой стороне доски стояли белые фигуры. Гарри, Роза, Рон и Гермиона поежились — у белых фигур, в отличие от черных, отсутствовали лица.

— И что нам теперь делать? — прошептал Гарри.

— По-моему, ответ вполне очевиден, — заметил Рон. — Мы должны выиграть, чтобы оказаться на другой стороне зала. Там, за белыми фигурами, виднелась еще одна дверь.

— И как же нам выиграть? — нервно спросила Гермиона.

— Я думаю, — выговорил Рон после непродолжительного раздумья, — мы должны стать фигурами.

Он смело шагнул вперед и, подойдя к черному всаднику, игравшему роль шахматного коня, коснулся его лошади. В одно мгновение каменная фигура ожила Лошадь стала рыть копытами землю, а всадник повернул голову в шлеме и посмотрел на Рона сверху вниз.

— Нам... э... нам надо присоединиться к вам, чтобы перебраться на ту сторону? — запинаясь, спросил Рон.

Рыцарь кивнул. Рон повернулся к Розе, Гарри и Гермионе.

— Надо подумать, — прошептал он. — Полагаю, нам следует занять места четырех черных фигур...

Волшебники молча ждали, пока Рон закончит свои размышления.

— Короче так. — наконец поднял голову Рон. — Не обижайтесь, но в шахматы я играю куда лучше вас...

— Да мы и не обижаемся, — быстро вставил Гарри. — Просто скажи нам, что делать.

—Ты, Гарри, встань на место того слона. А ты, Гермиона, займи место этой ладьи. Роза — вторая ладья.

— А ты? — в один голос спросили трое.

— А я буду конем, — уверенно заявил Рон.

Похоже, фигуры слушали их разговор, потому что в следующее мгновение конь, слон и две ладьи повернулись и ушли с доски, освободив три клетки. А Рон, Роза, Гарри и Гермиона заняли их не раздумывая.

— Белые всегда начинают, — произнес Рон, глядя на ту сторону доски. — Ага... вот оно...

Белая пешка шагнула на две клетки вперед. Рон начал руководить черными фигурами, которые покорно вставали туда, куда он им указывал. Гарри почувствовал, что у него дрожат колени. В голове его вертелась только одна мысль: что будет, если они проиграют?

— Гарри, переместись на четыре клетки вперед! — скомандовал Рон.

В первый раз всем четверым стало не по себе, когда противник напал на их второго всадника. Белая королева сбила его на пол и стащила с доски — лежавший вниз лицом рыцарь не шевелился.

— Мне пришлось им пожертвовать, — прошептал Рон, хотя, судя по его виду, он тоже был потрясен — но не неожиданностью случившегося, а жестокостью расправы. — Гермиона, теперь ты можешь взять этого слона.

Белые фигуры были безжалостны. Вскоре у доски уже лежала целая гора неподвижных черных тел, а значит, скоро мог прийти и их черед. Уже дважды Рон только в самый последний момент успевал заметить, что Гарри, Роза и Гермиона находятся в опасности. Сам Рон беспрерывно метался по доске, и следовало признать, что, несмотря на жестокость противника, белых фигур на ней осталось ненамного больше, чем черных.

— Мы почти у цели, — вдруг лихорадочно зашептал Рон.—Дайте мне подумать... дайте мне подумать...

Белая королева повернула к нему свое отсутствующее лицо.

— Да... — тихо произнес Рон. — Это единственный способ... Мне придется пожертвовать собой.

— НЕТ! — дружно запротестовали Гарри и Гермиона.

— Но это шахматы! — крикнул в ответ Рон. — Здесь приходится идти на жертвы! Я сделаю один шаг вперед, и она меня заберет, и тогда ты, Гарри, сможешь объявить королю шах и мат!

— Быстрее! Послушай его! — прокричала Роза.

— Но... — начал было Гарри.

— Ты хочешь остановить Снейпа или нет? — голос Рона был твердым и уверенным.

— Но, Рон... — вмешалась Гермиона.

— Слушайте, если вы не поторопитесь, то камень окажется у Снейпа!

Рон был прав, и Гарри с Гермионой не могли этого не признать.

— Готовы? — спросил Рон, его бледное лицо было полно решимости. — Я пошел, а вы, когда объявите им мат, не теряйте времени.

Рон шагнул вперед, и белая королева метнулась к нему. Размахнувшись, она с силой опустила свою именную руку на голову Рона, и тот тяжело рухнул на пол. Гермиона закричала от ужаса, но осталась на своей клетке и завороженно смотрела, как белая королева стаскивает Рона с доски. Гарри показалось, что Рон потерял сознание. Ошущая дрожь во всем теле, Гарри сдвинулся на три клетки влево. Белый король стащил с себя корону и кинул ее к ногам Гарри.

Они победили. Белые фигуры, кланяясь, расступились. Путь был свободен.

Роза и Гермиона подбежали к Рону.

— Останься с ним! Возьми мою сумку — там есть нужное зелье под номером три. Распыли его на Рона и возвращайтесь! — воскликнула Роза.

— А как же вы? — запротестовала Гермиона.

— В самый первый день я смогла защитить Гарри от недоумка Малфоя. И сейчас смогу. Подлечи Рона и возвращайтесь в Хогвартс. Предупредите Макгонагалл и Дамблдора.

Гермиона, поколебавшись, кивнула.

— Гарри, возвращайся живым! — крикнула она.

Роза и Гарри оказались перед очередной дверью.

— Готова? — шепнул Гарри.

Роза кивнула, и Гарри потянул дверь на себя.

Их встретил такой отвратительный запах, что если бы они не зажали носы, то, наверняка, потеряли бы сознание. Даже глаза слезились, пока они всматривались в полумрак. Наконец они увидели распростертого на полу огромного тролля, значительно превосходившего по размерам того, которого они победили в Хэллоуин. Тролль явно был без сознания, а на его голове багровела гигантская шишка.

— Хорошо, что нам не пришлось с ним сражаться, — прошептал Гарри.

— И что он без брони, — добавила Роза.

Затаив дыхание, они с Розой перешагнули через толстенные ноги.

— Пойдем отсюда скорее, тут нечем дышать, — прошептала девочка.

Гарри аккуратно приоткрыл следующую дверь и с опаской заглянул внутрь — за ней их могло ждать что угодно. Но в комнате не было ничего страшного. Посредине стоял стол. На нем выстроились в ряд семь разнокалиберных сосудов, наполненных какими-то жидкостями.

— Тролля здесь поставил Квиррелл, а Снейп с ним разобрался, — шепнул Гарри. — Значит, нам остается победить заклятие Снейпа. Только вот что нам делать с этими сосудами?

Он подошел к столу, и вдруг позади них из-под пола вырвалось пламя, отсекая путь назад. Судя по ярко-фиолетовому цвету, это был не простой огонь, а волшебный. Тут же языки огня заплясали перед той дверью, которая находилась впереди. Гарри и Роза оказались в ловушке.

— Смотри! — Гарри схватил со стола свиток пергамента.

Впереди опасность, то же позади, Но две из нас помогут, ты только их найди. Одна вперед отправит, еще одна — назад, В двух — вино всего лишь, а еще в трех — яд. Ты хочешь здесь остаться на долгие века? Тогда ищи — к тому же подсказка тебе дана. Во-первых, как бы ловко ни скрывался яд, Найти его несложно — от вина левый ряд. Второе — в крайних бутылях налито не одно и то ж, Но если вперед тебе надо, помощи зря ты ждешь. Затем ни в большой, ни в малой смерти ты не найдешь, А если из второй слева и второй справа глотнешь, сам убедишься — налито одно и то же в них, Хотя на взгляд они разные, но это уже в-четвертых.

Роза глубоко вздохнула. Гарри поразило то, что она улыбается. Этого он ждал от нее меньше всего.

— Гениально, — произнесла Роза. — Это не магия — это логика. Логическая задача. Между прочим, многие величайшие волшебники были не в ладах с логикой, и, попади они сюда, они остались бы здесь навечно.

— Как и мы, — мрачно вставил Гарри. — Разве не так?

— Разумеется, нет, — удивилась Роза. — Нам не нужно никакое зелье.

— Ты о чем? — поинтересовался Гарри.

— Кто бы тут не прошел до нас, он мог перепутать флаконы. Не стоит доверять этой загадке напрямую. Кроме того, — Роза подошла к огню, — сомневаюсь, что пламя нас задержит.

Она без раздумий сунула ладонь в огонь.

— Ты что творишь! — заорал Гарри.

Роза рассмеялась.

— Успокойся, ощущение как от газировки. Покалывает немного...Пойдем!

— Я иду, — произнес он, приближаясь к огненной стене.

Действительно, было такое ощущение, словно бы он окунулся в газировку. Гарри посмотрел на Розу и взял её за руку. Он собрался с духом, и шагнул вместе с девочкой вперёд. На какое-то мгновение огонь закрыл от него то, что находилось впереди. А затем они оказались в следующем зале. Последнем зале. Однако тут уже кто-то был. И это был не Снейп. И не Воландеморт. Это был тот, кого Гарри меньше всего рассчитывал здесь увидеть.


Примечания:

Использована песня «Toxic» Бритни Спирс

Глава опубликована: 18.12.2022
Обращение автора к читателям
Богиня Жизнь: Пожалуйста, не скупитесь на комментарии)
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 40
Богиня Жизнь
Доктор - любящий булочки Донны
Я сама по жизни зануда, но отнюдь не такая добродушная, а ваши комментарии мне очень поднимают настроение. С удовольствием почитаю, если захотите написать)

Так и я же не хочу грубить незнакомому человеку)
А между занудным комментариями, сарказмом, и грубостью, тонкая и размытая грань.))
Поэтому я и не рекомендую себя в беты.
Я конечно не грублю, но придираюсь много, и стебусь над ляпами, это да)) (Правда я тут же предлагаю варианты как их исправить и сделать текст лучше, *решил уточнить, а то звучит так себе*))
Не все могут так работать.
"Спасибо, мистер Олливандер. И еще... Мне очень нравятся ваши часы. Сколько они стоят?"
Не, не говорите, что она их купила. Во первых это плохая идея вообще обращать его внимание на часы. На них же фильтр восприятия, и он может разрушиться.
А во вторых, это жестоко. Все равно что запереть человека в доме и сказать, на тебе денег, я покупаю этот ключ.
О, хоть какая то реакция со стороны персонажей. Это уже неплохо, не идеально, тем более учитывая
что британцы в принципе общаются на ты не так как мы, да и Северус так бы общался мне кажется, с очень близкими людьми. А от остальных показательно дистанцировался. Ну да ладно.
Доктор - любящий булочки Донны
Все же она их купила. Изначально я хотела оставить ему этот «ключ, но решила, что Военному Доктору не помешает несколько спокойных лет жизни. Лучше уж магазин палочек, чем Война Времени.
Богиня Жизнь
Ну, если с этой точки зрения. Но чтобы история шла своим ходом, она потом их вернуть должна. )
Доктор - любящий булочки Донны
В моих планах есть и возвращение часов
Сейчас будет немного личное замечание возможно, и наверное, это не мое дело, но я пишу с точки зрения читателя.
Эти примечания с реквизитами, в начале и конце каждой главы, немного сбивают атмосферу и действуют как выскакивающая реклама.
Ничего не имею против такой информации, но мне кажется, ее лучше разместить или в аннотации, или в "Обращении автора к читателям", чтобы все ее видели.
Ну или на самый крайний случай, где то в одном месте, например, в конце каждой главы, в виде примечания.
Дело даже не в том, что в нынешнем виде оно выглядит слишком навязчиво. А с том что оно банально сбивает настрой между главами, приходится постоянно проматывать эти строки.
Это конечно, только мое мнение, и решать вам, просто пишу впечатления.
П.с.
Учитывая, что я до сих пор не бросил читать ваш рассказ, мне нравится сюжет, (несмотря на недостатки)), и нравится ваша любовь к деталям (хотя тут тоже есть вопросы)).
Но я думаю, не сильно ошибусь, если предположу, что это ваш первый фанфик?
Если так, для первой работы качество просто отменное.
Уверен, со временем ваш навык будет только расти и улучшаться.
Поэтому я и пытаюсь точно описать свои впечатления от разных моментов. Чтобы у вас была какая никакая, а "обратная связь".
Показать полностью
"— А зачем она попросила об этом? —"
Вот кстати интересная вещь.
Дурсли вычеркнули Тайлеров из своей жизни, а те похоже и не удивились. Когда пришел Дамблдор, их не было, (ну ладно допустим). На Косой аллее их тоже не было. А теперь еще и Роза просит отвезти ее в Лондон.
Сначала я подумал что это просто логический ляп, и вы про них забыли, но вы очень внимательны к другим деталям, и я начинаю строить теории, как в сюжетах Моффата)))
Существуют ли вообще родители Розы в этом мире? И если существуют, настоящие ли они люди? Учитывая возможности Розы (ну смиримся с тем что она мери сью в этом рассказе и может манипулировать вселенной)), возможно она ими как то управляет (но тогда они могли бы отвезти ее и Гарри в Лондон)? Или они существуют только когда Розе это нужно? Возможно они вообще пластиковые (хехе)), кто знает?
"Над одной платформой висела большая пластиковая табличка с цифрой девять, а над другой — такая же табличка с цифрой десять. Посередине ничего не было."
Хотите забавный факт, который я узнал буквально неделю назад.
В нашей реальности там вообще не может быть прохода, потому что идет платформа 8-9 а с другой стороны 10-11. Или как то так. Между платформой 9 и 10 две железнодорожные колеи, а не стена.
Плачьте те, кто хотел попасть на Хогвартс Экспресс. (а возможно это хитрые маги замаскировали проход по другому, чтобы маглы не ломились к ним)))
И тут внезапно у нас начинается спецвыпуск)) Но я не против, ах ностальгия.
Незабываемое чувство, сидеть в специально арендованом кинозале, с кучей единомышленников, и смотреть Доктора на большом экране.
"Нет, сэр, все Тринадцать" (с)
Доктор - любящий булочки Донны
Спасибо за ваши столь обширные отзывы. Вы почти правы, когда предположили, что это мой первый фанфик. Десять лет назад я писала несколько рассказов, но затем забросила это дело вплоть до прошлого месяца.
Возможно это опять не мое дело, но половина главы про поезд прям перепечатана из книжки.
Это конечно и в косом переулке, но там хоть были изменения.
А тут просто надо проматывать кучу текста, который и так все наизусть знают.
Эти места, например с конфетами, или с близнецами, или еще с кем то мало на что влияют, и их можно было пропустить.
Описав как то по другому.
А то это напоминает не самостоятельную историю, а просто заметки поверх текста книжки.
Это конечно кажется проще, взять текст книжки и просто изменить в паре мест, но выглядит это не очень хорошо.
Надеюсь в будущем, таких дословных заимствований будет меньше, все же это ваш рассказ, а не Роулинг или авторов Доктора)
Доктор - любящий булочки Донны
Все недосказанности будут объясняться постепенно
Какая завлекательная и необычная история. Эта Роза Тайлер ведёт себя вполне прилично, в отличие от большинства попаданцев... Жаль, правда, что она не настроена всерьёз менять судьбу этого мира, было бы интересно, как именно у неё получится.
Правда, пустить на самотёк Северусовы дела у неё не получается, на это даже её силы воли не хватает)))) И вообще пока тут даже под микроскопом не видно снейджера (как же мы к нему придём, вот это интрига!), зато пейринг Снейп/Роза Тайлер лично я вижу отчётливо. Крайне интересная колиззия!
Я, конечно, подписываюсь.
Black Kate
Благодарю)
Доктор - любящий булочки Донны
Я долго думала над тем, как правильно выстроить этот фанфик, не нарушая задумку авторов и сценаристов. Пришла к выводу, что стоит делать прямые заимствования, так как «моя» Роза Тайлер опасается сильно менять мир Гарри Поттера и старается как можно ближе следовать оригиналу. Стоит ей только оступиться, а она знает, как это опасно – играть с временем, все может пойти по совсем другому пути, превращая её попытки смягчить потери Второй Магической войны в настоящий ад для жителей «её» Вселенной. К тому же, Роза избегает своей мощи, которая способна направить мир по простому пути. Она не желает подчинять и манипулировать, не хочет превращаться в Темную леди.
А что поделаешь, надо же мир спасать. Вот и растит добрый директор Поттера на убой))) Реально, не с Розиными бы способностями и мозгами рассуждать о таких сантиментах. Но в ней ещё так много от обычного человека, и при этом сила огромная... Не повезло девочке, на самом-то деле, гораздо больше не повезло, чем тому Поттеру.
Black Kate
Роза до сих пор до конца не осознает, во что взялась. Вы абсолютно правы, ей ещё не пришло в голову, что сделав себя главной защитницей Гарри, она обрекла себя на много страданий и ей не стоит судить Дамблдора по своим моральным представлениям.
У меня смешанные чувства... С одной стороны мне до смерти хочется узнать что будет в середине и чем все закончится. С другой стороны, прочитала всего пять глав, а Роза уже чуток подбешивает, даром что Злой Волк. С третьей стороны, сюжет такой крепенький пока, не провисает и держит в тонусе. С еще одной стороны... Непросто читать этот текст. МОжет, просто стиль автора не в гармонии с моим? ну и, собственно, попадающиеся опечатки отвлекают от происходящего в истории: "не переживай меня" (или имеется в виду не живи дольше меня?) "Приехала рукой", "С кудрявыми волосами и кудрявым шарфом", "Блондинка с каре и короткими штанишками" (такое ощущение, будто штанишки она решила не надевать, а так, просто прихватила с собой". Я, конечно, не спец по стилю, но мне помогает свой опус вслух прочитать.
И автору спасибо!
Ленор Клемм
Благодарю. Каюсь, вычитку провожу не слишком внимательно. Хочу уже после окончания работы целиком все прочитать и исправить, а пока просто пишу новые главы.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх