↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Сказ о том, как Глорфиндель проснулся Всеславуром (гет)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Юмор, AU, Сказка
Размер:
Мини | 28 783 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Жили-были эльфы в Имладрисе, и жили они весело и счастливо.

И вот однажды солнечным и ясным утром Глорфиндель проснулся Всеславуром.

Надо сказать, с того дня в Имладрисе было по-прежнему весело, а может — и ещё веселее стало. Тут уж кому как.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

В славном зелёном Шире живут ещё потомки семейства Гэмджи, и у правнуков златокудрой Эланор, дочери знаменитого тана Сэмуайза Гэмджи, хранится старинная Алая Книга. В той книге описано много всего замечательного, занимательного и удивительного — всё больше про хоббитов, но есть и про эльфов, и про людей, и про гномов.

Но нынче нас интересует история про эльфа. Очень странная и загадочная история. Записана она была Бильбо Бэггинсом в те времена, когда он жил в Имладрисе, у Эльронда Мудрого; в тот период своей необычной и полной приключений жизни Бильбо уже ушёл на покой и записал многое из того, что довелось ему самому пережить и увидеть; записал он так же и то, что рассказали ему другие — люди и эльфы. По большей части, конечно, эльфы, ведь эльфов в Имладрисе было больше всего.

История, о которой мы говорим, случилась задолго до того, как Бильбо появился в Имладрисе и, кажется, задолго до того, как сей почтенный хоббит вообще появился на свет. Зато слышал он её из уст главного героя дивного приключения.

Правда, не следует забывать, что Бильбо в то время был уже отнюдь не молод и порою мог чересчур глубоко задуматься — попросту говоря, задремать — под чарующее течение певучей и плавной эльфийской речи. К тому же стоит, пожалуй, упомянуть, что эльфы склонны к некоторой насмешливости и способны рассказывать небылицы с самым что ни на есть серьёзным и невинным выражением на прекрасном лице, дабы потом посмеяться над вашим легковерием.

Словом, хотите — верьте, хотите — нет, но вот она — история о том, как славный Глорфиндель проснулся Всеславуром.


* * *


Глорфиндель происходил из гордого народа нолдор; но текла в его жилах и кровь мудрых ваньяр. Лицо его было светлым и прекрасным, а волосы у него сияли золотом, словно лучи ясного солнца.

Долго жил Глорфиндель в чудесном городе Гондолине, скрытом от чужих глаз; но пробил чёрный час, и злодей Моргот прознал о том, где находится тайный город эльфов, и взял его стены приступом. Храбро сражались эльфы, и одним из отважнейших героев той битвы был Глорфиндель. Он сразился с одним из огнедышащих чудовищ, коих зовут балрогами, и ценою своей жизни защитил многих женщин и детей из Гондолина.

Итак, он погиб, и плакали и горевали о нём друзья и родичи. Но недолго им пришлось печалиться, ибо эльфы-то могут возвращаться вновь из чертогов Мандоса, куда отправляются их души, когда с телом случается подобное несчастье.

Словом, долго ли, коротко ли, да только мудрые Валар отпустили Глорфинделя из царства теней; в этом для эльфийского народа ещё нет ничего удивительного. Но вот что дивно — вернулся Глорфиндель не в сияющий Валинор, а обратно в Средиземье! Вот такое и впрямь редко случалось. Прямо сказать, так ни с кем больше этакой истории не происходило!

Как бы там ни было, но все, кто знал Глорфинделя в прежние времена, очень ему обрадовались. А те, кто не знал, обрадовались, когда с ним познакомились. Но и тем, и другим весьма любопытно было узнать, почему Валар отправили его в Средиземье? Какие великие дела должен он был совершить здесь?

Но никто так и не добился от него ничего путного.

Глорфиндель всегда как-то умудрялся увести разговор от этой волнующей темы. Иной раз он просто загадочно молчал и исчезал. Порою пожимал плечами...

Наконец, однажды по большому секрету Глорфиндель шепнул своему другу Эрестору, что ему и самому неведомо, какие такие замыслы у Валар на его счёт.

Может, он это выдумал, чтоб окружающие прекратили надоедные расспросы? Кто знает!

Как бы там ни было, а Глорфиндель вновь храбро сражался в войне с Сауроном, когда люди и эльфы в последний раз объединились для борьбы с тёмными силами. Но на этот раз наш славный герой остался жив и более или менее цел, во всяком случае, от полученных в битвах ран он оправился, так что до чертогов Мандоса дело не дошло. Возможно, для участия в этой великой и страшной войне и вернулся Глорфиндель из Валинора? Так и стали все думать.

И установился в Средиземье мир; Глорфиндель поселился у Элронда Мудрого в Имладрисе, уютной крепости, где звенели струны и звучали песни, и жили эльфы весело и радостно. И Глорфиндель веселился и радовался, забыв свои прежние печали, и забавлялся, как дитя, вместе с маленькими сыновьями Элронда и его дочкой. Пока дети были совсем малы, они катались на спине и плечах самого Глорфинделя, а как подросли и стали несколько великоваты, то Глорфиндель катал их на своём верном и прекрасном коне Асфалоте...

Впрочем, мы пока ещё не слишком-то приблизились к тому приключению, о котором Глорфиндель однажды рассказал хоббиту Бильбо, сидя у огня в Каминном Зале!

Так вот.

Жили-были все они в Имладрисе весело и счастливо.

И вот однажды солнечным и ясным утром Глорфиндель проснулся Всеславуром.

Надо сказать, с того дня в Имладрисе было по-прежнему весело, а может — и ещё веселее стало. Тут уж кому как.

Итак, открыл Глорфиндель глаза ясным утром, когда солнышко осветило его подушку, и ощутил, что звать его отныне Всеславуром.

Вскочил он на ноги, потянулся от души — и-эх!

Взглянул на свои светло-зелёные одежды с золотистой отделкой и понял, что нынче они ему не годятся. Пришлось, конечно, пока что облачиться и в это.

Спустился Глорфиндель в зал к завтраку и увидел, что тонкие и воздушные блюда, что подавали в Имладрисе, для него теперь тоже не годятся. Но ничего, был он с утра голодный, как волк — съел, что подали. Только видит хозяйка Имладриса, госпожа Келебриан, что Глорфиндель ещё не наелся, сидит, голодными глазами смотрит. И спросила она, не хочется ли ему чего-нибудь ещё.

Тут Глорфиндель поначалу немножко замялся, а потом выдал дли-инный список того, чего хотелось бы ему отведать. Во-первых, каши из гречневой крупы со сливочным маслицем. Во-вторых, ржаного хлебушка с подсолнечным маслом и солью. В-третьих, пирожков с капустой, а ещё с картошкой, а ещё с яблочным повидлом... В-четвёртых, ку-ле-бяки с рыбой. В-пятых, такой суп с капустой и тёртой свеклой, что придаёт ему дивный яркий оттенок...

— А ты не лопнешь? — наконец спросили сыновья Элронда, Элладан и Элрохир. Кажется, и сам Элронд, и супруга его Келебриан хотели спросить то же самое, но они были уже взрослые и потому слишком вежливые.

— Не всё же сразу!

— И на том спасибо, — вздохнула Келебриан.

Правда, как приготовить все эти необычайные лакомства (кроме, пожалуй, ржаного хлеба), тут никто не знал. Но Глорфиндель недаром проснулся Всеславуром. Он самолично пришёл в великолепную кухню Имладриса и принялся руководить готовкой. Дети вертелись у него под ногами и веселились вовсю. Они вымазались свеклой, чуть-чуть не сели на чан, где подходило в тепле тесто, а Элладан едва не схватился голой рукой за горячую крышку. Впрочем, Глорфиндель успел его остановить, и всё обошлось.

Мальчики с большим удовольствием месили тесто для пирожков, правда, в конце концов начали ссориться из-за того, чья очередь месить, и чуть-чуть не подрались. Нет, верней будет сказать, что они чуть-чуть подрались. К счастью, пока они спорили, Арвен сунула нос в чан и сказала, что месить тесто уже хватит, не то оно станет совсем тяжёлое и плотное, и тогда не сгодится для пирожков.

— А ты-то откуда знаешь? — спросил Элрохир, пыхтя и пытаясь застегнуть пуговицу на воротнике рубашки — да только пуговица отсутствовала, Элладан её уже оторвал и уронил в тесто.

— А вот и знаю. И вы бы знали, если бы иногда наведывались на кухню не только затем, чтобы выпросить себе какое-нибудь лакомство.

— Ладно-ладно, дети, не ссорьтесь, давайте лучше пирожки лепить, — примирительно сказал Глорфиндель, то есть Всеславур. — Мальчики, будьте добры, насыпьте-ка на стол муки... ой, хватит, хватит! Стойте!

— Смотрите, у нас снегопад!

— Да уж. Наверно, и на Карадрасе таких снежных бурь не бывало, — фыркнула Арвен, сердито моргая — на неё тоже попало немножко муки, и её длинные ресницы стали совсем белые. Глорфинделю пришлось отвернуться, чтобы скрыть улыбку — очень потешно она выглядела, сердитая, важная и припудренная мукой.

И они принялись лепить пирожки. Правда, сначала пирожки у них разваливались, и начинка вылезала то с одной, то с другой стороны, но потом все трое сообразили, что не надо быть жадинами, и тогда всё будет отлично.

И пирожки, и суп дивного свекольного оттенка удались на славу, как и всё прочее тоже. Казалось, Глорфиндель-Всеславур уже ничем не может удивить своих друзей, но, когда все сели пить чай с пирогами, он... вы подумайте только!.. насыпал себе в чашку пять, пять ложек сахару! И чашка у него была вполне обыкновенная, не лоханка какая-нибудь!..

— А что ещё интересное ты придумаешь? — спросила Арвен, с восхищением и ужасом глядя на то, как Глорфиндель-Всеславур пьёт свою сладкую-пресладкую жижу, которая когда-то была великолепным ароматным чёрным чаем.

Наш Всеславур поглядел на неё и кивнул.

— А пожалуй что придумаю, — сказал он, — только мне как раз твоя помощь потребна будет. Сам-то я не очень умею...

Арвен и Келебриан переглянулись: они знали, что если и есть дело, которое Глорфиндель "не очень умеет", то связано оно с шитьем. Глорфиндель только и умел, что протирать да продирать одежду в самых разных местах, а потом скреплять края дыры швом "через край": крупными стежками и непременно той ниткой, что очень сильно отличалась по цвету от материи, кою он, с позволения сказать, зашивал...

Можно сказать, что Арвен была наказана за своё любопытство, ибо теперь пришлось ей шить Глорфинделю новый наряд, сообразуясь с его весьма расплывчатыми описаниями. Но она была девочка трудолюбивая и к тому же большая рукодельница, и её сие сложное задание даже забавляло. Правда, вскоре от витиеватых речей Глорфинделя у неё немного закружилась голова.

— А ты нарисуй, какие тебе узоры во сне приснились, — сказала она и принесла ему кисточки, краски и бумагу.

Так дело пошло на лад. Долго ли, коротко ли, с немалой помощью госпожи Келебриан и других дам, а наряд для Глорфинделя был готов, и выглядел он в нём самым настоящим блистательным Всеславуром. В алой рубашке с золотой вышивкой, в расшитом кафтане с драгоценными пуговицами был он очень хорош.

Элронд посмотрел на него, хотел было спросить по примеру Арвен, что ещё их Глорфиндель придумает. Но недаром прозвали Владыку Имладриса Мудрым — он подумал-подумал, да и промолчал.

А у нашего Глорфинделя-Всеславура и впрямь на уме новая задумка была. Посоветовался он с Линдиром, одним из своих друзей, и отправились они в мастерскую, где эльфийские искусники создавали музыкальные инструменты — лютни, арфы и флейты. Все эти инструменты были дивной красоты и звучания великолепного. Но Глорфиндель корпел-корпел, трудился-трудился, да и создал кое-что новенькое — одну из тех вещиц, что привиделись ему в дивном сне. Назвал он сей струнный инструмент гуслями. И когда он принялся играть на них в Каминном зале, все слушали его игру и восхищались.

— А как же песня? — спросил Линдир. — Почему ты никакой песни не сочинишь для этой дивной мелодии?

Задумался Глорфиндель-Всеславур, вздохнул и ничего не сказал.

Отправился бродить он по окрестностям Имладриса. Бродил он под соснами, слушал, как вздыхает в их верхушках ветер; стоял долго на берегу реки и любовался её серебристыми волнами, сияющими на солнце. И не ведало его сердце покоя.

Потом отправился он в берёзовую рощу, и шелест нежно-зелёной листвы над головой будто бы унял непонятную его тоску; ходил он среди берёз, касаясь кончиками пальцев светлой коры, и шептали ему деревья какую-то странную, странную сказку. И ещё много-много веков предстояло этой сказке шелестеть в листве, шуметь в морских волнах да звучать в трелях жаворонков и в журавлином клёкоте, прежде чем облечься в слова и стать известной смертным. А бессмертных к тому времени в Средиземье уж и не останется...

Слушал Всеславур отзвуки этой сказки — да поймать и переложить в песню никак не мог. Уселся он на зелёную траву, а затем улёгся, вытянулся во весь свой немалый рост — да и задремал. Приснился ему новый сон — какой, он никому не сказывал; да только посерьёзнел он и перестал дурачиться. Отправился он прямиком в кузницу и долго, усердно трудился там — ковал себе новый меч, и новые доспехи, под стать чудно́му своему новому имени. Притихшие Элладан с Элрохиром наблюдали за ним издали. Арвен не наблюдала — вместе с матерью она шила новый плащ, и кафтан под доспех, и рубашку. И знали все, что скоро будут собирать Глорфинделя-Всеславура в дальнюю дорогу.

И вот однажды на рассвете на узкий мост Имладриса выехал золотоволосый витязь необычайной красоты; сиял его шлем, сияли доспехи. Помахал он рукою всем друзьям, что высыпали на башни попрощаться с ним — и ускакал навстречу приключениям.

А приключений ему предстояло изведать немало.

Дело в том, что объявился в дальних краях ужасный дракон, один из выкормышей ныне изгнанного из Арды Моргота. Особенный то был дракон: мало того, что броня на нём была крепкая, толстая, и росту он был немалого, так ещё и голов у него было целых три, а не одна, как у всех живых существ, будь они даже драконами. И бед эти три головы творили немало: жгли всё вокруг страшным огнём, оглушали всех рыком чудовищным. Как и у всех драконов, была у него тяга собирать сокровища. Но мало ему было золота, серебра и драгоценных камней; решил он собирать прекрасных девушек. Обложил он селенья человеческие такою данью; не хватало ему только красавицы эльфийской, но, говорят, и такую он недавно заполучил. Видели люди, как нёс дракон в когтях своих красавицу, и длинные светлые волосы её струились по ветру. И с тех пор из глубокой пещеры, где окопался дракон, слышалась тоскливая, дивно-прекрасная песня.

Скачет Всеславур по дорогам Средиземья на своём прекрасном коне Асфалоте — и доносятся до него такие слухи. Плачут люди и сокрушаются; и многие мужчины уже собирались биться с тем драконом, и многие отважные воины из древних родов погибли, пытаясь победить чудовище и освободить его несчастных пленниц.

— Вот за этим и ехал я сюда, в эти края дальние, — сказал Всеславур, — чтобы сразиться с трёхглавым драконом. Не впервой мне биться с огнедышащим чудищем. Покажите мне, добрые люди, дорогу!

Люди подумали-подумали, да и указали Всеславуру путь к пещере, хоть и многие жалели такого прекрасного витязя, которому суждено было, верно, погибнуть в драконьем пламени.

А Всеславур лишь засмеялся своим звонким эльфийским смехом, помахал людям рукою — и ускакал по указанной дороге. Едет-едет, темнеет вокруг земля, мрачнеет край. Показалась река бурливая, показались и горы, и вход в пещеру. Солнце садилось за тучи, и услышал Всеславур прекрасную печальную песню. "Видно, неизвестная эльфийская дева поёт..." — подумал он и прислушался. И вот что услышал он — диво дивное: пела она не на синдарине и не на одном из наречий авари, а на чистейшем квэнья. Такую речь, такую песнь услышишь разве что в Валиноре Благословенном!

Подивился Всеславур, да прислушался к словам: а пела дева о том, что у змея три головы, и только тот, у кого силы хватит и храбрости срубить их трижды, победит чудовище и освободит его пленниц, которым тяжко, так тяжко томиться в неволе, во тьме да печали подле страшного чудища. И вот песня стихла, и установилась над рекою и горою тревожная тишина. Плыли по небу серые тучи, то скрывая белый лунный диск, то вновь открывая его взору; и тогда холодные лунные лучи заливали всю местность своим печальным светом.

А Всеславур на своём прекрасном Асфалоте стоял перед входом в пещеру и весь сиял золотом: и кудри его, и доспехи, и щит — всё сияло тёплым сиянием.

— Эй, ты, червь о трёх головах, выползай из-под земли! — крикнул Всеславур, и далеко разнёсся его громкий голос. — Вылезай! Тварь трусливая!

И послышалось из-под земли шипение злое. Зашуршало чешуйчатое тело — скрёб змей брюхом по земле. И вот показались из тьмы его злые жёлтые глаза — аж три пары! Но если он думал устрашить своим видом Всеславура, то ошибся. Если Асфалот и заплясал на месте, и раздулись его ноздри — фу, мерзкий драконий дух! — то Всеславур в седле и не дрогнул. Успокоил он своего коня, выхватил меч — и бросился на битву с драконом.

Три дня и три ночи бились Всеславур и трёхглавый змей. Ох и кровавая, и жестокая была битва! Отсечёт Всеславур крепким ударом одну голову дракону — вырастает тут же другая на её месте, и так было трижды. Наконец совсем умаялся Всеславур, силы его почти на исходе уж были, и совсем бы он отчаялся, но помнил о том, что в услыхал в песне, и не сдавался. Собрал он всю волю, все силы — и отрубил крепким ударом последнюю голову, и упал дракон бездыханным. А рядом с ним свалился без чувств и сам победитель. Хлестала из ран драконьих ядовитая кровь, и не принимала её земля; захлебнулся бы наш герой в этой кровавой реке, да только пришла к нему помощь.

Сквозь забытье услышал он тот же дивный голос, что пел на квэнья накануне; и разверзлась земля по просьбе красавицы, и приняла драконью кровь.

Очнулся Всеславур среди людей, в человечьем селении; скромным был дом, где приняла его, не чета расчудесному Имладрису, но после всех испытаний Вселавуру любая хижинка казалась дворцом сказочным.

Но главное — сидела рядом с ним прекрасная эльфийская дева, и хотя она не успела молвить ни слова, как он догадался: перед ним была обладательница дивного голоса, её была песня на квэнья. Прекрасная, как день, с пышными светлыми волосами и серо-зелёными глазами, казалась она ему краше всех на свете. И так Всеславур и влюбился в неё — не зная ещё имени.

Но это дело поправимое: сразу он её о том и спросил.

— Как зовут тебя, прекрасная госпожа?

— Лаурэтари(1), храбрый Всеславур, — ответила красавица и улыбнулась в ответ на его улыбку.

— Лаурэтари, ты прекрасна, — сказал Всеславур, — и я полюбил тебя, как услышал, а уж как увидел — то полюбил ещё больше. Выходи за меня замуж!

Но она вновь грустно улыбнулась и покачала головой.

— Ты ведь не знаешь, кто я такая.

— Знаю, ведь мне дана мудрость эльдар, — возразил Всеславур, — вижу я, что ты добра и прекрасна. К тому же ты спасла меня — ведь утоп бы я в драконьей крови, если бы ты не пришла мне на помощь. И вижу я, что теперь ты ухаживаешь за мною.

— Хорошо, милый Всеславур, выйду я за тебя замуж, ведь и ты мне люб. Только-то не так-то просто взять меня в жёны: лежит на мне проклятие. Но ты, быть может, и сможешь избавить меня от него... а теперь спи, отдохни, милый. Тебе надобно набраться сил. А завтра я расскажу тебе, что со мною приключилось...

Глаза у счастливого и довольного Всеславура и впрямь уже слипались. Так он и заснул. А прекрасная Лаурэтари глядела на него, перебирала золотые его кудри — оттенком чуть-чуть темнее, чем её собственные, и вздыхала.

И не зря, уж конечно, вздыхала она. Ибо когда Всеславур на следующее утро проснулся бодрым, отдохнувшим и полным сил, он вскочил с постели, оделся в заботливо приготовленную для него новую одежду... увидел он, что валяется на полу какая-то странная шкурка, похожая на лягушачью. Аккуратный, как и большинство эльфов, Всеславур поднял её и, не задумываясь, швырнул в очаг, в огонь.

И услышал испуганный крик: на пороге стояла Лаурэтари с кувшином в руках. На минутку вышла она к роднику, и вот — здрасти, пожалуйста!

— Ох, Всеславур, Всеславур, что же ты наделал! Всего-то несколько раз оставалось мне оборотиться лягушкою, и как женился бы ты на мне — спало бы с меня проклятие, наложенное отцом моим... а теперь он заберёт меня! Ищи, если хочешь, меня далеко-далеко, в Чёрном замке у моря Рун!

И тут поднялся ветер, загудел, завыл, пригнул к земле деревья — и унёс прекрасную Лаурэтари тёмный вихрь. Напрасно кинулся следом Всеславур: была она уж далеко...

Опечалился Всеславур, да делать нечего, казниться некогда: надобно ехать к морю Рун!

Попрощался он с хозяевами, что приняли эльфов в своём доме и, сопровождаемый добрыми напутствиями, пожеланиями удачи и благодарностями победителю трёхглавого дракона, уехал к морю Рун.

Целую книгу можно было бы написать о том, как добирался он до тех мест. Однако у нас нет на то времени; долго ли, коротко ли, ехал он на верном Асфалоте, переходил реки, переваливал через горы, и лесные звери и птицы небесные указывали ему путь. Ведь он был эльфом и умел говорить с ними и понимать их.

И вот прибыл Всеславур к Чёрному замку, что стояло на берегу потемневшего моря Рун. И услышал он дивную песню на квэнья, что пела Лаурэтари, и увидел на башне её светлый силуэт, и протянул к ней руки... но вот показалась позади неё высокая тёмная фигура: костлявый, будто скелет, господин в чёрных одеждах.

— Прочь, ты, эльф! Моя дочь тебе не достанется! — воскликнул чёрный господин. — Слишком хороша она для тебя, слишком рода высокого: и я, отец её, и жена моя, мать её, — майа, силы великой! А ты, глупец, убирайся восвояси!

— Вот уж нет, — ответил Всеславур, — я поклялся твоей дочери в верности, и она согласилась стать моей женой. Теперь я за нею приехал. Отворяй ворота, отдавай мне мою невесту!

— Как бы не так! Убирайся, не то... — и повёл рукою чёрный господин, да только Лаурэтари повисла у него на плече, сдержала его силу. А всё ж поднялся ветер, разбушевалось море. Едва-едва удержался на скале Асфалот, пригнулся к шее коня Всеславур; но уходить не собирался.

Правда, что-то слишком сильно море разбушевалось... такого чёрный господин не ожидал. Тревожно взглянул он на морскую стихию и вдруг увидел, как вырисовываются в воде черты сурового вала Ульмо.

— Слушай-ка, ты, осколок Морготова царства, — загрохотал Ульмо, — хватит! Довольно! Уморил ты свою жену, скрылась она в чертогах Мандоса... и дочь свою туда же отправить надумал? Смотри мне! Утоплю, как щенка слепого, не посмотрю, что тебя победить другому на роду написано!

— Это кому — ему, что ли? — и указал чёрный господин на промокшего до нитки, пригнувшегося Всеславура.

— А вот увидим, — прогремел Ульмо и скрылся в волнах. Море успокоилось, выпрямился Всеславур, и улыбнулся.

— Давай, чёрный господин, выходи на бой! Или трусишь?

Тот презрительно расхохотался, повёл рукою — и открыл ворота.

— Стой, милый Всеславур! — закричала Лаурэтари. — Стой! Он тебя заманивает в ловушку!

Чёрный господин выругался сквозь зубы и как отвесит дочери звонкую пощёчину!

Всеславур же ахнул и поскакал во всю прыть во двор. Сейчас он покажет этому тирану и деспоту! Накинулись на него тут твари мерзопакостные, и так их было много, что едва не стащили они Всеславура с коня, но держался он крепко и бился на славу, разбрасывая врагов и обрушивая удары направо и налево. Наконец он остановился среди поверженных неприятелей. Отдышался немного и говорит:

— Ну, где же ты, чёрный господин? Что ж ты, трусишь выйти со мною на честный поединок?

И тогда спустился с башни во двор чёрный господин, обнажил тёмный меч — и долго, долго бились они со Всеславуром, и никак не мог тот одержать верх. Наконец повалил он своего неприятеля на спину, приставил клинок к его горлу.

— Сдавайся! Отдавай мне Лаурэтари в жёны и отпусти нас с миром. А об остальном, о чём тут Ульмо толковал, после ещё поговорим!

Но чёрный господин только расхохотался.

— Убей меня! Попробуй. Я ведь бессмертней тебя: и телу моему ты вреда не причинишь. Смерть моя надёжно спрятана... — и тут лицо его вытянулось.

— Не так уж надёжно, как ты думал, — послышался голос Лаурэтари, и увидел и Всеславур, и чёрный господин — стоит она на башне и держит в руках что-то крошечное: блестит в её пальцах маленькая тонкая иголка. — Сил моих нет больше терпеть твои преступления. Будь со мной что будет!

Страшным голосом закричал чёрный господин, повеяли вокруг тёмные вихри... выпала иголка из руки Лаурэтари и упала в морские волны, а следом за нею, покачнувшись, полетела с башни и прекрасная дева. Ахнул Всеславур, забыл о своём противнике, и тот вновь вскочил на ноги, но не суждено им было биться вновь друг с другом: двор замка затопила морская вода, и вновь показался в своём грозном облике Ульмо. На одной руке его повисала бесчувственная Лаурэтари, а в другой держал он иглу, где заключена была жизнь и смерть чёрного господина.

— Жизнь моя, смерть моя! — завопил хозяин замка.

— Лаурэтари! — воскликнул Всеславур.

— Вот сразу видать, кому что дорого, — фыркнул Ульмо и протянул Всеславуру иглу: — ломай! Сумеешь?

Чёрный господин кинулся к Всеславуру, но тот взял в руки иголку — надо же, обыкновенная иголка, какой одежду шьют! Миг — вспомнился ему добрый, уютный Имладрис, милая маленькая Арвен — смешно и сосредоточенно хмурясь, склонилась она над шитьем... добрая госпожа Келебриан...

— Не медли! — прогремел Ульмо. — Ворожит он, проклятый, глаза отводит тебе!

Собрал всю волю, всю силу в кулак Всеславур — и сломал иголку. Не поддавалась она, тяжко, будто дуб с корнями выворачивал и дракону голову рубил Всеславур — а всё ж сломал тонкую металлическую штучку.

И разом исчез, истаял, развеялся дымом чёрный господин.

Со вздохом уложил Ульмо на торопливо расстеленный Всеславуром плащ бледную Лаурэтари. Она до сих пор не открывала глаз.

— Не очнулась, — разочарованно произнёс вала, — бедные, бедные дети!

Вздохнул тяжко Всеславур и, наклонившись, поцеловал свою невесту. И тогда её светлые ресницы затрепетали, вернулся на щёки румянец, и она открыла глаза.

Ульмо от радости всплеснул руками — и окатил влюблённую чету солёными брызгами.

— Ой, извините, это я на радостях, — сказал он, но Всеславур и Лаурэтари, кажется, даже ничего не заметили. Они поцеловались ещё раз, и ещё. Наконец Асфалот ткнул Всеславура в плечо, чтоб хозяин вспомнил о приличиях, и эльф смущённо обернулся. Лаурэтари спрятала лицо у жениха на груди.

— Вот что, милые, пора вам в Имладрис возвращаться, — сказал Ульмо, — но не верхом же. Далековато и... вообще, — тут он махнул рукою, на этот раз никого не окатив, и показался в небе могучий силуэт орла. То был один из знаменитых орлов Манвэ.

Он опустился во двор замка и позволил Всеславуру с Лаурэтари забраться к нему на спину. Асфалот, кажется, не был в восторге от того, что орёл будет нести его в лапах, точно ягнёнка, но делать нечего. Впрочем, к концу путешествия конь совсем освоился с гигантским орлом и, кажется, думал, что обратный путь в Имладрис был куда как удачней и удобнее.

Когда Всеславур вернулся с невестой в Имладрис, все радовались и веселились. Элладан и Элрохир увидели с самой высокой башни, как летит орёл, аккуратно несёт в лапах Асфалота, а верхом на орле сидят Всеславур, то есть Глорфиндель, и какая-то светловолосая красавица.

— Ура! Ура! — закричали братья на весь Имладрис. — Арвен! Мама! Папа! Глорфиндель вернулся!

Орёл опустился в сад Имладриса, выбрав самую большую поляну. Он только немножко помял одну клумбу, но никто и не думал обижаться. Все были очень рады вновь увидеть своего дорогого друга — и тепло приняли его невесту.

Келебриан сразу же начала обдумывать свадебное торжество, но Лаурэтари её остановила: хоть её отец, злой волшебник, уже отправился на суд к Намо (ох и солоно ему придётся, ну да никто о том не сожалел, так ему и надо!), но чтоб окончательно избавиться от проклятия, надобно было соблюсти ещё несколько условий.

— Вы, дорогие господин Эльронд и госпожа Келебриан, моему Всеславуру вместо родителей, так что вы должны испытать меня: дать мне задание испечь хлеб и вышить моему жениху рубашку, да оценить, хороша ли я в этих искусствах.

— А если мы и так тебе верим? — спросил Эльронд.

— И потом, вы уже всё доказали главное: верность друг другу и храбрость, — добавила Келебриан, — что ещё важнее? Даже если б ты не умела ни печь, ни шить, беда невелика. Этому и научиться можно.

— Так надобно... — вздохнула Лаурэтари.

Нужно ли говорить, что и пышный каравай хлеба, и тонкая вышивка удались ей на славу? И какой превосходный, роскошный и радостный пир закатили в Имладрисе! Все пели и веселились, и стол ломился от разных вкусных яств, и танцевали все до утра.

И жили Всеславур и Лаурэтари весело и счастливо.

Впрочем, постепенно Всеславур снова стал Глофринделем. И только иногда, временами, накатывало на него странное настроение. И тогда бродил он в берёзках в окрестностях Имладриса, прислушивался к шёпоту листвы и кликам журавлиным, и пытался поймать напев тех дивных песен и сказок, что станут известными смертным лишь через много-много веков, когда там уже не останется бессмертных.


* * *


Хотите — верьте, хотите — нет, но такова история, записанная почтенным Бильбо Бэггинсом в Алую книгу. Говорят, были ещё стихи, сочинённые им в честь славного Глорфинделя и его прелестной супруги Лаурэтари, но они, увы, затерялись.

Потомки славного Сэма Гэмджи, что ещё живут в зелёном весёлом Шире, любят эту сказку не меньше прочих. Она забавна и занимательна, пожалуй. Может, Глорфиндель и посмеялся над легковерным хоббитом, может, во время важных размышлений кое-какие мысли и образы перепутались в его голове — да только в таком виде сия история дошла до нас, в таком виде мы её вам и передали.

На том и сказочке конец, а кто слушал — молодец!


1) "Тари" на квэнья значит "королева", таким образом, получается аналог имени "Василиса" — "царственная". А "Лаурэ" — "золотой", намёк на золотые кудри героини, должно ж быть у них с Глорфинделем что-то общее)

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 08.03.2026
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 73 (показать все)
Kireb Онлайн
DistantSong
Забавно, но слишком уж затянуто для такой идеи. К середине уже поднаедает.

А по поводу переводов — я тоже считаю, что говорящие имена стоит адаптировать. И Муравьёв с Кистяковским справились с этим много лучше других переводчиков Толкина. Хотя и у них были сомнительные находки — тот же Всеславур и онты (зачем было так переименовывать энтов? Без понятия).
А как вы относитесь к Торбинсу и Накручинсу?
мисс Элиноравтор Онлайн
VZhar
Мурррр))
Не раскрыта тема здравура.
Всеславур обязан пить здравур. Из граненых стопок, закусывая селёдочкой и солёным огурчиком, после каждой стопки крякая, а перед ней говоря всякие забавные тосты, например, "Будем!", "Чтобы у нас всё было и нам за это ничего не было", "Третий тост стоя и не чокаясь"... А как налижется, петь "Чёрный ворон", "На поле танки грохотали", "Метель" или что-нибудь ещё душевное и печальное.
мисс Элиноравтор Онлайн
Aurwen, про здравур забыла) Тоже ведь корявое словечко получилось...

Но я бы и не стала. Во-первых, в таких количествах шутки про алкоголь я просто не люблю. Во-вторых, у меня была цель невинно и беззлобно пошутить, не унижая ни русские сказки, ни Средиземье, а пьяные загулы - это уже анекдот более низкого пошиба. В "Хоббите", кстати, эпизод с перепившими эльфами передан довольно-таки кратко, с юмором и со вкусом рассказано про бегство в бочках)

Ну и кстати. Мирувор можно счесть чем-то вроде медовухи, некий "медовый напиток", но если проводить аналогии с русскими сказками, по воздействию тут скорей "живая вода" какая-нибудь подойдёт) И посмеяться я хотела над переводом, а не над фанфикшеном, ибо это только в плохих фанфиках мирувор в Средиземье хлещут галлонами))
мисс Элинор
Мирувор не хлещут галлонами, соглашусь. Но здравур - это дело иное. Он употребляется исключительно вышеописанным способом. Понятие "наздравуриться" присутствует в толкинутом фольклоре еще со времен моего детства. Помните же эту цитату: "Лунные руны можно увидеть только в определенную фазу Луны, при ясной погоде и хорошенько наздравурившись".
мисс Элиноравтор Онлайн
Aurwen
Ну да, ну да, здравур должен отличаться от мирувора)) Но всё ж я б не стала)
*шёпотом: а ещё я совсем недавно в фандоме*
мисс Элинор
Ну тогда приобщайтесь к высокой культуре старого фэндома!
https://eressea.ru/library/library/redbookf.shtml
мисс Элиноравтор Онлайн
Aurwen
Ахах, спасибо)) Я с этого сайта пока стихи брала))
мисс Элинор

Встречалась мне где-то шутка про этот напиток: "Вот выпьешь, и станешь всему миру вор!" И ещё, что таким эпитетом могли бы наградить Моргота.) Так что здравур — не самая плохая адаптация.
мисс Элиноравтор Онлайн
DistantSong
Как анекдот - хорош)
Но переводить эльфийские слова - всё равно не стоит. Уж против этого Профессор точно возражал)
мисс Элинор

В данном случае это скорее не перевод, а адаптация для благозвучия. Как гнома Дурина переименовывали в Дарина или Дьюрина, или меч Андурил — в Андрил. Или как в Гарри Поттере даже ярые сторонники калькирования имён втихую меняют звучание фамилии Moody.)
мисс Элиноравтор Онлайн
DistantSong
Ну, игра смыслов в слове "мирувор" не столь очевидная, как в случае с Дурином и Андурилом) А то можно начать переименовывать Галадриэль, чтоб её не звали Галей или Электродрелью, ну созвучно же!
VZhar Онлайн
Я вспомнила!!! Когда-то в школьные годы мы всей семьей ездили летом на море в Одессу. И там случилось страшное: я посмотрела Терминатора на украинском! Это непередаваемые ощущения! Я смеялась до слез :))) (в тему различного звучания фильмов/мультфильмов)
мисс Элиноравтор Онлайн
VZhar
Ой, представляю! Наверно, очень уж необычно всё это звучит!)))
VZhar
Я вспомнила!!! Когда-то в школьные годы мы всей семьей ездили летом на море в Одессу. И там случилось страшное: я посмотрела Терминатора на украинском! Это непередаваемые ощущения! Я смеялась до слез :))) (в тему различного звучания фильмов/мультфильмов)
Да. Довелось в какие-то 90-е посмотреть какое-то кино переводное на мове. Там была чудная фраза "Пиды торохны сам сэбэ".
Но сложно что-то сравнить с переводом на украинский " Американского пирога", с его начальным диалогом (простите за непристойность):
"Як гарно пахнуть квиты! Видсмокчы в мэни, крыхитко! "
Ну, что вам сказать? Шалость изумительно удалась, правда, не на том конкурсе)). Повеселилась я от души, ничего не скажешь, и Глорфиндэль наверняка повеселился, когда это Бильбо "втирал". Эльф, обнимающий берёзки, алчущий борща с пирожками, рядящийся под богатыря и разбирающемуся со непонятно как угодившей в Средиземье славянской нечистью? А почему бы и не да🤣😂😄.
Спасибо!
мисс Элиноравтор Онлайн
Isur
Спасибо))

Шалость изумительно удалась, правда, не на том конкурсе))

Что поделать, ещё и Уизли сюда не вписались... хотя задумка поменять местами близнецов Уизли и младших сыновей Феанора у меня ещё жива... две пары рыжих близнецов... уж и навели бы шороху...

Повеселилась я от души, ничего не скажешь, и Глорфиндэль наверняка повеселился, когда это Бильбо "втирал".

Ура!)) Очень рада это слышать))

Ведь эльфы в книгах и правда не только возвышенные и великолепные, но ещё и смешливые))
Kireb Онлайн
- Глорфиндель умер.
- Что-о-о?! Он же в самом расцвете сил, 7000 лет всего?!
- У него в последнее время то всеславуризация, то девсеславуризация, то глорфинделизация, то деглорфинделизация...
- Понятно. Кто же такое выдержит...

*****
- Меня деглорфинделировали!
- Что?!
- Меня деглорфинделировали! Теперь я Всеславур!
- А, мне другое послышалось...
Pauli Bal Онлайн
Я всегда читаю шапку. ВСЕГДА. Кроме… В общем, великим было мое удивление, когда с героем приключилось великое преображение :D
Очаровательная, хулиганская история, получила от нее немалое удовольствие.
Понимаю, что это все для веселья, но все же как будто не хватило мне обоснуя происходящему: либо в виде большего угара, либо в виде большего смысла в переплетении миров, либо в виде более неожиданного и захватывающего сюжета. Либо всего вместе, но даже один элемент склеил бы.
Предполагаю, это впечатление это усилено тем, что я могла не уловить детали и отсылки из-за посредственного знания канона.
В остальном понравился юмор, очаровательная атмосфера и чарующий язык. Слушать (а я слушала) было легко и приятно. Особенно зацепили первые сцены после обретения новой личины. Спасибо за историю!
мисс Элиноравтор Онлайн
Pauli Bal
Ура, спасибо за комментарий))
Я всегда читаю шапку. ВСЕГДА. Кроме… В общем, великим было мое удивление, когда с героем приключилось великое преображение :D

Ахаха, значит, с тобой по-своему удалась шалость: удивить вышло) Собственно, меня тоже сильно удивило, когда в тексте "Властелина колец" из-за поворота дороги внезапно выскочил... Всеславур! Существо с таким именем трудно представить в образе толкиновского эльфа, это однозначно что-то славянское) На этом удивлении диким, на мой взгляд, несовпадением и выстроилась вся задумка)

Очаровательная, хулиганская история, получила от нее немалое удовольствие.

Спасибо)))

Понимаю, что это все для веселья, но все же как будто не хватило мне обоснуя происходящему: либо в виде большего угара, либо в виде большего смысла в переплетении миров, либо в виде более неожиданного и захватывающего сюжета. Либо всего вместе, но даже один элемент склеил бы.

Понимаю... надо было "дожать", пожалуй, в какую-то одну сторону, но... но хотелось всего и сразу)

Предполагаю, это впечатление это усилено тем, что я могла не уловить детали и отсылки из-за посредственного знания канона.

Да нет, тут особенно сложных отсылок нет, отсылки только к русским сказкам) Разве что я сильно не раскрывала мысль, что т.к. время событий Сильма и ВК - это некие "доисторические" времена, до нашей, знакомой нам, истории; и, стало быть, Глорфинделя колбасит предчувствием русского фольклора))

В остальном понравился юмор, очаровательная атмосфера и чарующий язык. Слушать (а я слушала) было легко и приятно. Особенно зацепили первые сцены после обретения новой личины. Спасибо за историю!

Мурр, очень рада, что ты пришла, несмотря на фандом)) Очень рада, что первые сцены пришлись по душе))
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх