↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Не совсем Гарри Поттер (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Исторический, Юмор
Размер:
Макси | 256 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Лили Поттер не до конца доверяла магии, поэтому к нападению Волдеморта на их дом подготовила и магловские средства обороны. В итоге Волдеморт был повержен Лили и они с Гарри на время покинули волшебный мир. Но Хогвартс неизбежен, однако в него едет немного другой Гарри.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 8. Волшебные существа. Часть 1.

Задачу поиска кухни Гарри ставил перед собой еще до того, как попал в Хогвартс. Мама в своих рассказах о школе не раз упоминала, что отец с друзьями частенько притаскивал оттуда всякие вкусности, чтобы угостить остальных ребят, и Гарри собирался следовать по стопам Джеймса. Да и сам он был не против перекусить лишний раз, когда возникнет такое желание.

Обладая завидной наблюдательностью, Гарри обратил внимание, что некоторые старшекурсники по вечерам частенько приносят в гостиную пирожные, печенье, бутерброды и другие закуски, так что не надо было быть гением, чтобы понять, что путь на кухню достаточно хорошо известен. Вот только старшекурсники не спешили делиться информацией с малышами, а идею выследить любителей перекусить Гарри отбросил сразу. Достаточно было представить, как бы он сам прореагировал на то, что кто-то его выслеживает. А с учетом того, что любой старшекурсник мог, не особо напрягаясь, надрать уши дюжине первоклашек… следовало искать иные пути.

За время исследования замка Гарри и Невилл не раз видел ребят как со своего факультета, так и с других, с таинственным видом что-то несущими в свои гостиные. Конечно, не факт, что все они тащили вкусняшки, но статистика однозначно помогла Гарри определить зону, в которой находился вожделенный вход на кухню. Правда, зона эта была довольно большой, но приходилось довольствоваться и этим.

Возможно, Гарри и компании еще долго не удалось бы вычислить точное место расположения источника вкусностей, однако помощь пришла извне. Вернее, изначально это вряд ли можно было назвать помощью, но Паркер сумел обратить обстоятельства в свою пользу. После очередной тренировки, проходившей под руководством Вуда, который на этот раз словил лишь пару блэджеров и трех Генри Паркеров, усталого Гарри на выходе из раздевалки перехватили близнецы Уизли.

— Наш юный ловец, — бодро начал один из них.

— Если в тебе есть хоть капля совести, — подхватил второй.

— Или же ты хотя бы слышал это слово…

— В чем мы, впрочем, сильно сомневаемся…

— Но тем не менее, верим в тебя…

— Так что мы надеемся, что ты не будешь эгоистом…

— И поделишься с нами заклинанием, которым перекрасил волосы Рона.

— А мы обязуемся использовать его…

— Исключительно на благие цели.

Благодаря своему пребыванию в команде, Гарри уже успел привыкнуть к манере речи близнецов, так что понимание ее смысла не вызвало у него проблем. Равно как и их желание узнать новое заклинание, ведь ни для кого не было секретом, что близнецы любили пошалить. Собственно говоря, Гарри не имел ничего против того, чтобы поделиться с ребятами своими знаниями, тем более что он не был собственником этого заклинания. Но с другой стороны, Паркер не собирался упускать случай получить взамен что-нибудь полезное. Ведь услуга ценится лишь тогда, когда она еще не оказана, так что если что-то и требовать от близнецов, то именно сейчас.

— А что взамен? — невинно поинтересовался он. — Как насчет обмена «информация на информацию»?

— Фред, я первый раз встречаю столь меркантильного первокурсника, — возмущенно возопил один из близнецов.

— Да, брат, подобные слова в устах слизеринца…

— Были бы вполне достойными, но доблестному гриффиндорцу…

— Произносить их должно быть просто стыдно.

— Считайте, что я сильно покраснел, — Гарри с огромным трудом боролся со смехом, наблюдая за мимикой близнецов. — Итак, как я понял, вы согласны.

— Говори, вымогатель, свои условия, — безнадежно махнул рукой Джордж. — Но помни, что ты заставил нас разочароваться в подрастающем поколении.

Спустя пять минут «высокие договаривающиеся стороны пришли к взаимовыгодному согласию», и Гарри наконец узнал, как попасть к источнику столь желанных благ. Правда, его немного смутило предупреждение близнецов не удивляться поведению хозяев кухни, но Паркер мудро придерживался мнения, что решать проблемы следует по мере их возникновения. Если другие ребята находят общий язык с поварами, то и они с друзьями не станут исключением.


* * *


— Между прочим, то, что мы сейчас делаем, является нарушением пункта сто семьдесят два школьных правил, — деловито заметила Гермиона, когда они втроем с Гарри и Невиллом подошли к картине, за которой, по словам близнецов, скрывался вход на кухню. — И это не считая пункта двести одиннадцать, говорящего о недопустимости питаться где-нибудь, кроме большого зала.

— Здесь-то как раз проблем нет, — задумчиво произнес Невилл. — Нам же никто не мешает съесть добытые вкусняшки именно там. Хотя, по-моему, это очень глупо.

— И кстати, Гермиона, где ты выкопала эти пункты? — поинтересовался Гарри. — Что-то я их нигде не встречал.

— Гарри, но профессор Дамблдор говорил об этом во время своей речи на нашем поступлении, — девочка сурово поджала губы. — Это когда он упомянул список запретов, висящий на двери кабинета мистера Филча.

— Ну вот, а я совсем забыл об этом, — покаянно заметил Паркер. — Надо будет заглянуть туда, а то как знать, вдруг мы что-нибудь упустили. Наверняка там перечислены все самые интересные развлечения.

— Если мне не изменяет память, то до сих пор мы не успели нарушить лишь сорок семь пунктов из трехсот восьмидесяти шести, — обвиняющее заявила Гермиона. — Хотя одно небо знает, как можно умудриться быть таким недисциплинированным, тем более что половина оставшихся действует лишь в зимнее время.

— Гермиона, а ты уверена, что кто-нибудь кроме тебя читал эти правила? — усомнился Невилл. — И кстати, спасибо за информацию о наших достижениях, надо будет обязательно написать об этом бабушке, а то она переживает, что во мне слишком мало авантюризма.

Гермиона лишь закатила глаза, в очередной раз убеждаясь, что понять логику мальчишек порой очень трудно. Сама она, постоянно напоминая о правилах, надеялась, что ее слова хоть иногда смогут заставить ребят быть чуть-чуть осторожнее. Впрочем, это не отменяло того факта, что сама Гермиона, несмотря на всю любовь к правилам, с удовольствием влезала в разные приключения.

— Так, — Гарри закончил изучать картину. — Если парни не соврали, то надо надавить вот на эту грушу.

А поскольку свои слова он сопровождал делом, то инструкции близнецов тут же получили подтверждение в виде открывшейся двери. Осторожно заглянув внутрь, первокурсники обнаружили за ней огромное помещение, пожалуй, не уступавшее размерами большому залу. Вдоль стен пылали камины, между ними горы продуктов лежали на разделочных столах. А в центре зала стояли большие столы, которые были заполнены готовыми блюдами. В этом как раз не было ничего удивительного, так как до ужина оставалось меньше часа, и на кухне, по идее, и должен был стоять дым коромыслом. Ребята специально выбрали это время для первого похода сюда, так как шанс нарваться на учителя в этот час был минимальным. Гермиона не в первый раз отметила, что, несмотря на всю свою показную безбашенность, Гарри всегда тщательно просчитывает риски их похождений.

Зато повара Хогвартса произвели на девочку неизгладимое впечатление. Она сама не знала, кого ожидала здесь увидеть, но действительность превзошла все ее ожидания. Между столами и каминами деловито сновала целая армия непонятных маленьких существ, усиленно размахивающих ножами и поварешками. Приглядевшись, Гермиона обнаружила, что хоть маленькие повара внешне похожи на людей, но все же заметно отличаются от них. Огромные уши и глаза в пол-лица заставили ее вспомнить о хоббитах, хоть она и была почему-то уверена, что эти маленькие создания не имеют к ним никакого отношения.

— Кто это? — Гермиона кивнула на дюжину существ, опрометью бросившихся к ним. — Я не читала ни о чем подобном.

— Это домовики, — непонятно ответил Невилл. — Никогда не думал, что их может быть столько в одном месте.

— Добрый вечер, добрый вечер! — радостно завопили подбежавшие к ним повара. — Вы хотите перекусить, мы очень рады угостить вас! Садитесь скорее, вы наверняка голодны.

Ребята не успели и глазом моргнуть, как существа приволокли откуда-то маленький столик и три стула и поставили его рядом с входом. Дети только-только уселись под настойчивые уговоры малышей, а на столе уже появился чайник, молочница, два графина с морсами и несколько тарелок с бутербродами. Ну а домовики, убедившись, что детям есть чем заняться, разбежались по своим местам, продолжив готовку.

— Надо съесть как можно больше, чтобы не обидеть их, — прошептал Невилл. — Домовики они… странные, но хорошие.

— О чем речь? — бодро поддержал друга Гарри. — Гермиона, с тебя минимум два бутерброда, ну а мы с Невом примем на себя основной удар.

— Я в вас не сомневалась! — фыркнула Гермиона, протягивая руку к бутерброду. — Но, Невилл, ты так и не объяснил, кто такие домовики.

Все же, несмотря на всю начитанность Гермионы и пронырливость Гарри, экспертом по волшебному миру в их компании был Невилл. Многие вещи, вполне очевидные для магов, вызывали вопросы у Гермионы, и ее дружба с чистокровным волшебником позволяла находить на них ответы, даже если порой им с Невиллом приходилось долго объяснять друг другу, казалось бы, очевидные вещи. К немалому облегчению Гермионы, Паркер частенько приходил им на помощь, находя причину взаимного непонимания. Гермиона только поражалась тому, насколько легко Гарри умудрялся на лету находить противоречия в восприятии мира ее и Лонгботтома. Причем Паркер даже не замечал, насколько естественно он воспринимает идеи как обычного, так и волшебного миров. Если бы Гермиона не знала, что Гарри маглорожденный, она бы подумала, что его мама является ведьмой, живущей среди обычных людей.

Как это частенько бывало, Невилла пришлось старательно допрашивать, чтобы он наконец рассказал о новом для друзей явлении волшебного мира понятным для них языком. В голове Гермионы постепенно сложилась картина, что эти самые домовики являются некой помесью домашних животных и гастарбайтеров обычного мира.

— Но ведь они разумные? — задала принципиальный для нее вопрос Гермиона.

— Вроде бы да, — как-то неуверенно констатировал Невилл. — Хотя, наверное, будет лучше сказать, что они по-своему разумные.

— И волшебники самым бессовестным образом эксплуатируют этих маленьких созданий. — вздохнула Гермиона. — Судя по тому, что ты рассказал, наверняка они и здесь работают лишь за кров и еду, как какие-то рабы, а школа спокойно наживается на этом.

— Ну, как я понял. не только за кров и еду. — заметил Гарри, беря с тарелки уже четвертый бутерброд. — Если не ошибаюсь, свою плату они получают натурой. Им нужна магия волшебников, и те позволяют им жить рядом, принимая взамен работу этих малышей.

— Но ведь волшебникам это ничего не стоит, домовики реально трудятся, — парировала Гермиона.

— Что-то я не заметил, чтобы они от этого страдали, — хмыкнул Гарри, недвусмысленно кивнув Гермионе на тарелку, де лежал ее второй бутерброд. — Хотя здесь, наверное, дело обстоит так же, как с собаками. Для большинства из них жить с людьми только на благо, даже если они работают сторожами или поводырями, причем, заметь, вполне себе бесплатно. Хотя, конечно, находятся некоторые уроды, мучающие своих животных, ну да они могут и в суд за это попасть.

— Ага, здесь дело обстоит весьма похоже, — вздохнул Невилл. — Я слышал, что есть волшебники, которые обижают свих домовиков, но большинство магов косо смотрит на них. Моя бабушка никогда не стала бы общаться с подобными людьми.

— Все равно, это так непривычно, что кто-то, столь похожий на людей, воспринимается… как животное, — нахмурилась Гермиона, мысленно признавая, что в словах ребят есть резон. — Все же от волшебного мира ждешь, что он будет…по-настоящему волшебным.

— Ну да, вместо «дивного народа» встретить этих самых домовых эльфов действительно странно, — согласился Гарри, деловито приканчивая последний бутерброд. — Хотя, по мне, они больше похожи на хоббитов.

— Что за хоббиты и дивный народ? — не понял Невилл.

И Гарри с Гермионой пришлось долго объяснять чистокровному магу, что такое фентези и с чем ее едят. Причем большую часть объяснений они проделали, уже следуя с кухни в гостиную родного факультета. Насколько для Гермионы был непривычен весь волшебный мир, настолько же для Лонгботтома было удивительным узнать о том, что обычные люди навоображали себе о магии и не только о ней. В итоге Гарри и Гермиона торжественно пообещали другу привезти с зимних каникул свои любимые фантастические книги, чтобы тот наглядно убедился, насколько легко человеческий разум может парить над реальностью.


* * *


Хеллоуин не был тем праздником, который любил Гарри. В этот день они с мамой обычно ходили в церковь, а потом Лили рассказывала сыну истории о папе. В этот год впервые Гарри оказался на Хеллоуин вдалеке от дома, и поэтому ему было вдвойне грустно, но, тем не менее, он не собирался портить праздник окружающим и старался ничем не выдать своего настроения. Конечно, было бы замечательно, если бы кто-нибудь догадался затеять с ним ссору, но, увы, идиоты вылезают не тогда, когда в них есть нужда, а строго наоборот, когда и так все хорошо.

Несмотря на все старания Гарри, Гермиона и Невилл все же заметили, что с ним что-то не то, и по мере сил старались развлечь его. Лонгботтом добыл из своего сундука «напоминалку», присланную бабушкой, которую он благополучно упрятал как можно дальше в тот же день, когда она прибыла к нему, но вот и ей нашлось применение. Изучение этого артефакта ненадолго отвлекло Гарри, но все же было неспособно всерьез увлечь его. Тогда Гермиона пустила в дело «тяжелую артиллерию», скрепя сердце показав Гарри рецепт зелья, меняющего на время мужской голос на женский. Девочка нашла его в одном из талмудов, взятых в библиотеке для собственного интереса, и до поры до времени не спешила делиться с другом знаниями, справедливо опасаясь, что Гарри найдет ему не самое лучшее применение. Но в данном случае она явно предпочла поднять с его помощью Гарри, пожертвовав остальными обитателями Хогвартса, которые все равно не были ее друзьями.

Помощь подруги действительно помогла Паркеру вернуть себе привычное деятельное состояние, и за обедом друзья уже активно обсуждали особенности варки этого зелья, а главное, перспективы его применения. Гарри и Невилл азартно выдвигали возможные кандидатуры неудачников, обреченных стать невольными испытателями, и для разнообразия Гермиона, обрадованная переменой в Гарри, даже не пыталась спасти их всех, лишь встав грудью на защиту профессора Квирелла. Она объяснила друзьям, что преподаватель ЗОТИ и так заикается, а если добавить к этому еще и высокое грудное кантальто… это будет слишком жестоко.

Не желая огорчать ставшую столь покладистой подругу, друзья без лишних споров пошли ей навстречу, тем более что кандидатов хватало и без Квирелла. Увы, но сам профессор вместо того, чтобы проникнуться чувством благодарности к своей спасительнице, явно решил показать, что абсолютно не заслуживает ее доброты. А как еще можно было назвать его феерическое появление в большом зале с диким криком, что в подземельях обнаружился тролль! Истинный джентльмен должен был бы потихоньку подойти к ним и шепнуть о столь интересном животном! А теперь всю веселуху забрали себе профессора, решительно отправив учеников в спальни.

— Я читала, что лесные тролли достигают роста семи футов, а горные вырастают до десяти, причем все тролли, независимо от вида, обладают злобным и необузданным характером. И если лесные тролли при соблюдении известных мер безопасности не представляют серьезной угрозы для магов, то горные являются настоящими монстрами, обожающими поедать человечину, а в особенности детей. — Гермиона, конечно, не смогла удержаться от того, чтобы по дороге в гриффиндорскую гостиную не прочитать друзьям лекцию о троллях. — Все они отличаются огромной силой, а их шкура надежно защищает их от волшебства.

— А еще они жутко воняют, — дополнил ее описание Невилл. — Моя бабушка рассказывала, что волшебники раньше частенько нанимали лесных троллей в качестве охранников, но потом эта мода прошла, так как находиться рядом с ними было просто невыносимо.

— Тогда, похоже, в этом коридоре потоптался десяток этих существ, — Гарри, который вместе с друзьями плелся в хвосте нестройной колонны гриффиндорцев, показательно сморщил нос. — Филч лучше бы за чистотой следил, вместо того чтобы отлавливать учеников, бродящих по ночам.

— Знаешь, похоже, Филч тут не при чем, — подозрительно ровно произнес Невилл, невзначай повернувший назад голову. — А вот насчет тролля ты оказался прав.

Гарри обернулся посмотреть, что же там разглядел Невилл, и увиденное заставило его без лишних слов схватить друзей за руки и попытаться в таком положении покорить мировой рекорд по бегу на короткие дистанции, что ему почти удалось. Ибо не далее, как в десяти шагах за их спинами действительно обнаружился тролль. И не просто тролль, а ТРОЛЛЬ! Какие там десять футов роста, в этом монстре их была как минимум целая дюжина!

Впрочем, умение не терять голову в самых критических ситуациях, не раз выручавшее его на хоккейной площадке, не подвело и сейчас. Мигом сообразив, что если он и сумеет спасти этим маневром своих друзей, то лишь за счет остальных гриффиндорцев, вряд ли способных на подобную прыть, Гарри мгновенно изменил свои планы. И на помощь ему пришло знание потайных ходов, а точнее, одного из них, который они с Невиллом обнаружили еще месяц назад, и вход в который по счастливой случайности находился всего в нескольких футах от них.

— Сюда все, быстро! — Гарри отодвинул портрет, скрывавший проход, и подтолкнул туда Симуса с Лавандой и Парвати, оказавшихся рядом, а также своих друзей. Осталось лишь привлечь к себе внимание тролля, дабы тот погнался именно за ними, а не за остальными детьми, улепетывавшими в этот момент вдаль по коридору. — Эй ты, вонючий урод! Я засуну твою же ногу тебе в нос и буду там вращать ее! Ты просто жалкий слабак против Генри Паркера!

Не особенно надеясь, что его слова хоть как-то заденут чудовище, Гарри дополнил их поджигающим заклинанием, удачно попавшим троллю в морду. Неизвестно, что больше подействовало на монстра: то ли оскорбления гриффиндорца, то ли запах подпаленной шерсти — но, дико взревев, тролль, до той секунды явно не понимавший, за кем ему бежать, бросился вслед за Паркером. А Гарри только этого и ждал, так как ход, в который они залезли, имел ту приятную особенность, что всего в двух десятках шагов от входа сильно сжимался, и даже довольно щуплые первокурсники протискивались там с известным трудом. А уж тролль там точно бы не пролез, дав ребятам возможность удрать самим и заодно позволив выиграть время для остальных гриффиндорцев.

План Гарри удался на все сто, за исключением того, что Паркер несколько переоценил свою скорость и в то же время недооценил подвижность чудовища. Гермионе было бы не лишним указать в своей лекции, что, несмотря на огромные размеры, тролли могут двигаться очень быстро, когда захотят. Во всяком случае, эта конкретная особь успела схватить Гарри за край мантии, прежде чем Паркер вбежал в спасительную узость, но мальчик к тому времени набрал хороший ход и, пожертвовав куском ткани, ускользнул от беды.

А тролль оказался сколь чудовищно здоровым, столь же чудовищно тупым. Видя добычу, до которой, казалось бы, рукой подать, но которая в то же время была недоступна, он попытался протиснуться сквозь внезапно возникшую перед ним преграду, но побороть законы мироздания так и не смог, на собственном примере убедившись, что размер порой имеет значение. В итоге он застрял между стенами, будучи не в силах двинуться ни вперед, ни назад, но продолжал угрожающе потряхивать дубинкой, зажатой в вытянутой вперед руке, и гневно реветь.

Гарри, увидев, что их враг больше не представляет опасности, остановил свое стремительное отступление, и к нему подтянулись Невилл и Гермиона, успевшие убежать достаточно далеко, но явно помнившие об оставшимся позади друге. Некоторое время ребята попросту смотрели на попавшегося в ловушку монстра, но затем Гарри обратил внимание на его дубинку.

— Думаю, эта штука будет хорошо смотреться в нашей гостиной в качестве трофея, — он кивнул на оружие тролля. — Вот только как бы отнять ее у него.

— Подходить к этому монстру мне как-то не хочется, — поежился Невилл. — Он хоть и не может проползти вперед, но если мы окажемся поближе, то огреет этой самой дубиной так, что мало не покажется.

— Здесь помогли бы манящие чары, но мы будем проходить их только на четвертом курсе, — заметила Гермиона. — На самого тролля они бы не подействовали, а вот на дубинку вполне, она-то ведь не защищена от магии. И кстати, не забывайте, что мы должны не заниматься сбором трофеев, а как можно скорее предупредить профессоров о тролле.

Слова подруги подстегнули мысленный процесс Гарри, и он попробовал воспользоваться заклинанием, только сегодня изучавшимся ими на чарах, и которое сам Гарри выучил еще до Хогвартса.

— Вингардиум Левиоса, — палочка Гарри словно сама собой оказалась в его руке, выпустив заклинание левитации.

Как и следовало ожидать, дубинка резко взлетела вверх, оставив приличную выбоину в потолке, а затем, в строгом соответствии с законами физики упала вниз, вылетев при этом из лапы тролля. От дикого рева существа у ребят заложило уши, монстр сделал чудовищное усилие и протиснулся вперед еще на пару сантиметров, но это усилие не помогло ему дотянуться до откатившейся в сторону дубинки.

— Ну, вот и порядок, — Гарри осторожно подошел к их трофею и с трудом приподнял дубинку за один конец. — Невилл, помоги, она тяжеленная.


* * *


Для Северуса Снейпа этот день не задался с самого утра. Для начала за завтраком профессор Спраут принялась долго рассуждать о событиях десятилетней давности и о том, какие замечательные люди БЫЛИ Поттеры. И если насчет Джеймса Северус нашел бы что сказать, то вот упоминание Лили в прошедшем времени больно ударило его. Похоже, никто, кроме него и Дамблдора, уже не верил в то, что подруга детства еще жива.

Следующей неприятностью стал сдвоенный урок третьего курса Рейвенкло и Хаффлпаффа. Стоило Снейпу отвлечься на минуту, как доблестные любители знаний умудрились попытаться улучшить стандартный рецепт, с обычными для подобных экспериментов последствиями. В итоге семеро учеников отправились в больничное крыло, сам Снейп, получив ожог плеча, полчаса наводил порядок в классе, а копилка баллов Рейвенкло зияла теперь первозданной пустотой.

Ну и когда Снейп уже совсем собрался потихоньку уйти в свою комнату и спокойно дожить этот день в спящем состоянии, Квирелл объявил о тролле, разгуливающем по школе! И в данном случае личность вестника заставила Северуса усомниться, что дело ограничится одним только троллем.

То, что преподаватель ЗОТИ буквально «фонит» на всю округу темной магией, причем не какой-нибудь, а явно указывающей на то, что к ней приложил руку сам Волдеморт, было понятно всякому мало-мальски разбирающемуся в темных искусствах волшебнику. Вот только поверить в то, что не отличающийся излишней наивностью темный маг умудрился заслать в Хогвартс столь очевидного слугу, Северусу удавалось с большим трудом. Дамблдор, как обычно, хранил загадочное молчание, но сам Снейп пришел в выводу, что появление в школе Квирелла было, скорее всего, хитрым маневром, призванным отвлечь внимание директора от истинного конфидента Темного Лорда.

Северус твердо придерживался этой версии, но нехотя признавал, что, кроме его единственно верного суждения, оставалась еще одна возможность интерпретации замыслов Волдеморта. Если бы никакого второго агента не было, то Квирелл получал возможность достаточно долго находиться в Хогвартсе, с одной стороны, привлекая к себе всеобщее внимание, но в то же время оставаясь неприкосновенным. Так как Дамблдор, скорее всего, пришедший к тем же выводам, что и Снейп, вместо того чтобы арестовать негодяя, наверняка постарался бы лишь внимательно следить за ним, дабы в итоге поймать основного противника. А за это время Волдеморт с помощью Квирелла мог бы подготовить свой единственный удар, которым бы и выиграл всю партию. Подобные игры были истинной любовью Северуса, и решение этой загадки обещало скрасить еще один скучный год в школе. Конечно, он понимал, что игроками здесь являются Волдеморт и Дамблдор, а ему доставалась роль шахматной фигуры, которую двигают с клетки на клетку, но даже наблюдение за игрой мастеров доставляло немалое удовольствие.

Не веря в случайности, Снейп сразу же заподозрил, что Квирелл выпустил тролля из подземелий, где тот благополучно сидел до настоящего момента, чтобы «главный шпион» сумел под шумок добраться до закрытого коридора третьего этажа. То, что там спрятан Философский камень, знал весь персонал школы, и Снейп сам был бы не прочь добраться до этого артефакта, если бы не одно «но», называвшееся «профессор Дамблдор». В то, что директор допустит хоть минимальную возможность похитить камень, Северус категорически отказывался поверить, а значит, следовало признать, что интереснейший артефакт был столь же недоступен, как если бы лежал на Луне. Но ведь всегда находятся «умники», считающие, что они самые хитрые, так что можно было не сомневаться в том, что кто-нибудь попробует попытать счастья. И первым кандидатом на это был Волдеморт со своими слугами.

Быстро шепнув МакГонагалл, которая была в курсе, что с преподавателем ЗОТИ не все в порядке, чтобы она присмотрела за Квиреллом, Снейп бросился в коридор третьего этажа, желая проверить свою догадку. Увы, никакого «второго» там не оказалось, зато цербер, который сторожил проход к камню и обычно мирно спал днями напролет, именно сегодня находился в очень активном и не менее злобном состоянии, встретил зельевара всеми своими тремя пастями. Северус ранее несколько раз подходил к огромному псу и был уверен, что сумеет покинуть логово зверя раньше, чем тот сумеет сообразить, что к чему, но если уж день не задался, то все, до следующего утра добра не жди.

Огромный пес стремительно бросился к зельевару, и, пока тот уворачивался от двух голов, третья успела цапнуть его за ногу. Впрочем, Снейп не зря считал себя необычайно ловким человеком, так что он сумел быстро отступить, по большому счету отделавшись легким испугом. Один укус, пусть и весьма болезненный, был мелочью, по сравнению с тем, на что действительно был способен цербер. Проклиная дурную псину, а заодно и самого себя за излишнюю инициативу, Снейп мрачно похромал обратно в большой зал. Пытаться лечить укус этого пса волшебными средствами было бесполезно, о чем Северус прекрасно знал, так что оставалось рассчитывать лишь на время и силы организма. На полпути к залу навстречу ему попались Квирелл, делавший вид, что ищет тролля, и МакГонагалл с непроницаемым лицом сопровождавшая коллегу.

— Ну как, обнаружили что-нибудь? — Снейп не удержался от ехидства, приправленного изрядной долей яда. — Квирелл, сознайтесь, что вам просто померещился этот тролль после третьего стакана огневиски.

— Если это была шутка, то очень дурная, — МакГонагалл, также пребывавшая не в самом добром расположении духа, обвиняющее уставилась на профессора ЗОТИ. — И если детям без всякой нужды сорвали праздничный обед, то это может повлечь за собой самые серьезные последствия.

— Тролль был, — Квирелл съежился под злыми взглядами коллег. — Я действительно не представляю, где он может сейчас находиться.

Снейп недоверчиво хмыкнул, но тут же под давлением внезапно возникших новых фактов вынужден был признать, что кое в чем Квирелл все же был прав. Причем, к досаде зельевара, этим самым фактом оказался представитель краснознаменного факультета, выскочивший из-за внезапно открывшегося портрета уродливой волшебницы в летах.

— Там ТРОЛЛЬ! — с диким криком Лаванда Браун со всего маху влетела прямо в укушенную ногу Снейпа, у которого от столь небрежного отношения к боевой ране потемнело в глазах. — Он там гонится за нами! И там сзади еще ребята!

МакГонагалл только ахнула, Квирелл умудрился рухнуть в обморок, а Снейпа упоминание о гонящемся за детьми чудовище заставило забыть о боли. Если из-за дурости Квирелла пострадают ученики… зельевар дал себе слово, что в этом случае он вспомнит кое-какие заклинания из своей упиванческой молодости, и профессору ЗОТИ они точно не понравятся.

Вслед за Браун из прохода выбежали Патил и Финниган, причем последний сохранил достаточно вменяемости, чтобы сообщить, что за ними следуют Грейнджер, Лонгботтом и Паркер. Не теряя зря времени, Снейп бросился в проход, проклиная по ходу дела тролля, Квирелла, гриффиндорцев вообще и задерживающуюся троицу в частности. Впрочем, о судьбе последних долго беспокоиться не пришлось, так как буквально через три поворота тоннеля зельевар наткнулся на Паркера и Лонгботтома, с усилием волочащих огромную дубинку, и Грейнджер, с самым независимым видом освещавшую палочкой путь ребятам.

— Где тролль? — Снейп одним махом обогнул детишек и с палочной наготове приготовился встретить монстра. Однако сам факт того, что дети обезоружили тролля, говорил о том, что это, скорее, была пустая формальность, а не суровая необходимость.

— Он застрял в проходе, сэр, — вежливый голос девочки показал зельевару, что на этот раз он оказался прав. — Там очень узко, и тролль не может сдвинуться ни вперед, ни назад.

— Мы заманили его в ловушку, сэр, — бодро поддержал подругу Паркер. — И взяли трофей! Теперь с ним справиться не проблема.

Снейпу, раздосадованному тем, что избиение тролля, позволившее бы ему стравить накопившуюся злость, решительно отменялось, очень хотелось высказать первокурсникам, что он думает о том, с кем он может справиться, а с кем нет, но он решил не тратить свое красноречие на гриффиндорскую троицу. Вместо этого профессор направился дальше по коридору, желая посмотреть на тупоголовое создание, не способное справиться даже с детишками.

— Сэр, если вы задумаете пустить тролля на ингредиенты, то поскольку это мы его заманили в ловушку, по обычаям голова наша! — наглое заявление Паркера Снейп демонстративно пропустил мимо ушей, лишь в очередной раз скрипнув зубами. По-хорошему, мальчишка был прав, вот только придется ему обойтись без законного трофея. Правда, Снейпу тоже, скорее всего, тоже не достанется, так как директор наверняка вообще не позволит никому позариться на школьное имущество, пусть и довольно опасное, но объяснять это первокурсникам зельевар не собирался.

Запах тролля Снейп почуял еще до того, как последний раз повернул за угол и очутился в десятке шагов от монстра. Да уж, этот коридор действительно был ловушкой, так как в том месте, где стоял Снейп, он вынужден был согнуться в три погибели и задевал стены плечами, а тролль заполз в еще большую узость. Всякое желание возиться с вонючей тушей, которая до такой степени стиснула сама себя, что была даже не в состоянии рычать и лишь тихонько поскуливала, пропало само собой. В конце концов, это Квирелл считался специалистом по троллям, ему и палочку в руки. И почему-то зельевар не сомневался, что Макгонагалл, дожидавшаяся его на выходе из коридора, полностью поддержит эту идею. Вряд ли ей пришелся по вкусу монстр, разгуливающий по школе, а виновник этого, вольный или невольный — не так важно, был как раз под рукой.

Убедившись, что тролль самостоятельно покинуть коридор не в состоянии, Снейп начал аккуратно пятиться назад, так как развернуться в этом месте было довольно проблематично. Пусть день прошел не самым приятным образом, но напоследок он доставит себе удовольствие, представив мучения профессора ЗОТИ, выковыривающего из коридорчика тушку тролля и препровождавшего его обратно в подземелья, на место постоянного жительства. А сам Снейп в это время будет тихо-мирно лежать в своей кровати. Пусть это и невеликая радость, но на фоне сегодняшних неприятностей она все лучше, чем ничего.

Глава опубликована: 18.08.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 556 (показать все)
scheld
Вы точно под тем фанфиком свой отзыв оставили?
Начало действительно интересное, характер Гарри пока радует: после череды "сильных и независимых, но дохрена мрачных и унылых" шебутной, шилопопый, но умный пацан заиграл яркими красками.
"Только близнецы Уизли, сидевшие неподалеку от Гемионы, не стесняясь присутствия старосты, высказывали свое восхищение действиями малышей."
Сколько раз встречала в фиках когда первокурсников так называют, столько раз и коробило. Детям по 11-12 лет, какие "малыши"????? Это уже тинейджеры во всей своей красе, через год-другой подростки. А их все норовят в подгузники засунуть...
Sunday779
Неизбежное зло) Из-за того, что в мире магов Хог – это первое учебное заведение у не маглорожденного ребенка, все подсознательно воспринимают 1-й курс как первый класс. Забывая, что 11 лет это уже не малыши 6-7 лет.
Alex 2011автор
"Малыши" идут от самой Джоан Роулинг. Если мне память не изменяет на четвертом курсе когда в Большой зал вводят первокурсников на распределение Гарри удивляется, какими малышами они выглядят.
О! Раз автор тут...
Проду богу проды!!!
Raven912
О! Раз автор тут...
Проду!!!
Поддерживаю!
Уважаемый Автор! Ну хоть обнадёжьте, а?
Очень и очень жаль что фанфик заброшен. Один из немногих где так живо расписаны персонажи в соответствии их возрасту. Те кто пишет что Поттер идиот или что Гермиона зануда (да игде она тут зануда, просто правильная девочка, но с потенциальным шилом в заднице), пусть вспомнят себя в 11 лет. А если не вспомнят, то мне их искренне жаль.
В общем автору огромный респект за сюжет и огромное пожелание на продолжение фанфика.
Да, присоединяюсь к хору жаждущих проды)
Скушный текст. Наследник рода артефакторов к учебе не готов, мечтает о квиддиче.
Трудно быть наследником, когда твой отец мало того не артефактор, так ещё и не живой. Почему же не готов? Минимальные заклинания и нужные вещи знает для ребёнка знает, он же не на войну идёт. Обычному 1 курснику больше и не надо
Автор продолжение ПОЖАЛУЙСТА!!
И номер КАРТЫ для стимуляции музы!
Эх, вот уже семь лет ни слуху ни духу...
Kireb Онлайн
"Если мне не изменяет память, то до сих пор мы не успели нарушить лишь сорок семь пунктов из трехсот восьмидесяти шести, — обвиняющее заявила Гермиона. — Хотя одно небо знает, как можно умудриться быть таким недисциплинированным, тем более что половина оставшихся действует лишь в зимнее время"

Ржу!!!
Busarus
А кто сказал, что Поттеры артефакторы?
YuriyKnight
Великий фанон, кто же ещё)
8 лет прошло.... Хочется проды!)
Eiluned
Ну тогда, это конечно серьёзно
Внезапно наткнулся и прочел повторно спустя 2,5 года. И отзыв чуть ли не идентичный стал писать. В общем, забавно, интересно, озорно. Ждуном не буду, но пожалеть опять, что заморожено, успею)
Swarn Онлайн
Взмахам ритуального пальца по кнопке Enter , приношу тебе автор жертву великую, пару секунд жизни потраченной на написание этого сообщение, приди и расскажи нам о проде творения
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх