↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Строя воздушные замки на камне (гет) в переводе otium
Гарри Поттер | R, Лили Эванс (Лили Поттер)/Северус Снейп >>, Драма, Романтика, Макси, Закончен
На первый взгляд, это просто добротный лыр с неожиданно мягкой и покладистой Лили - не в пример канону. Однако в процессе чтения становится ясно, что это вполне страшненькая история о войне - с очень человечным, и от того более пугающим темным Лордом, о Дамблдоре - "не идоле, а живом человеке", и выборе, который должен сделать Северус - "Оппозиция сражалась за мир, в котором не было места Пожирателям. А Темный Лорд – за мир, в котором не было места Лили". Радует, что автор не делает из него возвышенного дурачка, который вдруг ни с того ни с сего стал верным фениксовцем: "Клал я и на него, и на его Оппозицию. Но строить мир, в котором тебя уничтожат... я не могу этого допустить. Так что другого выхода нет".

Многие сцены являются непрямыми отсылками к канону, однако специфически "отзеркаленными". Есть попытки показать, а что же есть эта самая темная магия, которой пугают младенцев. И как выжить, если вихрь событий затягивает тебя помимо воли.
Отличная работа переводчика - даже на заметно, что это когда-то был английский текст. Есть забавные игры слов.

Рекомендую.

ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть