Енто, сталбыть, Хагрид с евойной хитрой наукой об том, как злыдней с башки повыгонять. Сурово и по-лесничьему!
Я так не смеялся над фиком со времён "Порри Гаттера" - в чём-то они духовно похожи, но этот рассказ ещё и ухитряется держаться в каноне, а не просто его обстёбывать. Перевод - чистое наслаждение: он изумителен и изобретателен, с шикарными стилями речи, неологизмами и шутками-прибаутками. А ещё тут есть хорёк-матерщинник, галлюциногенные жабы и кирпич Чехова. Всё ещё канон! )))
Дык, сталбыть, ежели кому захандрилось, со смеху покататься-то самое оно!
Птица Гамаюн:
Гоблины тоже живые! Никто не подумал, что им было обидно некоторое презрение от волшебников, которые считали хранителей сокровищ чем-то вроде безликой функции?
А у гоблинов свое мнение о волшебниках, и не сказать, чтобы лестное...
Я так не смеялся над фиком со времён "Порри Гаттера" - в чём-то они духовно похожи, но этот рассказ ещё и ухитряется держаться в каноне, а не просто его обстёбывать. Перевод - чистое наслаждение: он изумителен и изобретателен, с шикарными стилями речи, неологизмами и шутками-прибаутками. А ещё тут есть хорёк-матерщинник, галлюциногенные жабы и кирпич Чехова. Всё ещё канон! )))
Дык, сталбыть, ежели кому захандрилось, со смеху покататься-то самое оно!