Ого, это такая психоделичная жуть, что я даже рад, что не знаю «Луну» — переводчик обещает, что с этим знанием куда более жутко. Главный герой, Сэм — узник Азкабана. Нет, не заключённый, но кто сказал, что узниками являются лишь преступники? Азкабан жесток и беспощаден, он не щадит никого — и никого не отпускает из своих загребующих лап.
Перевод очень хорош, атмосферный, повествующий ёмкими, рублеными фразами. Не совсем ясно, что Сэм делает в Азкабане и почему ему «остался год». Но жуткое ощущение пустоты после этого фанфика остаётся в полной мере.
Серый Кот:
Наиболее сильное качество этого текста - сюжет. Он не держится за канон, "аки пьяный за забор", но и не выламывается из канона одним событием. Сюжет набирает разгон множеством мелких отличий, которые ...>>Наиболее сильное качество этого текста - сюжет. Он не держится за канон, "аки пьяный за забор", но и не выламывается из канона одним событием. Сюжет набирает разгон множеством мелких отличий, которые сперва ни на что не влияют, но потом ты видишь, что сюжет уже свободен от канона. И тут автор не впадает в растерянность, а уверенно ведет свою линию.
НО все это возможно по одной причине - другой мир. Если Роулинг вывела свой мир из Евро-бюрократии, то здесь в истоке лежат древние легенды. И поэтому в мире автора гораздо больше свободы и возможностей.
Перевод очень хорош, атмосферный, повествующий ёмкими, рублеными фразами. Не совсем ясно, что Сэм делает в Азкабане и почему ему «остался год». Но жуткое ощущение пустоты после этого фанфика остаётся в полной мере.