Miss Maroni
0 0 0 Фандом: Честертон
Актриса из труппы мистера Мандевиля. Талантливая молодая итальянка, должна была играть одну из ролей в пьесе «Школа злословия». Устроила скандал перед репетицией.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алиби актрисы».)
Norman Knight
0 0 0 Фандом: Честертон
Актер из труппы мистера Мандевиля. Пользовался известностью, «фотографии его красовались на многих каминах, а автографы — во многих альбомах». Хорош собой.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алиби актрисы».)
Mrs. Sands
0 0 0 Фандом: Честертон
Горничная и костюмерша миссис Мандевиль. «Весьма грозная особа с прилизанными рыжими волосами и твёрдым деревянным лицом».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алиби актрисы».)
Mrs. Mundon Mandeville
0 0 0 Фандом: Честертон
Жена мистера Мандевиля, хозяина труппы. Актриса, держится на заднем плане, так как предпочитает серьёзные роли и пьесы, которые не любит ее муж.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алиби актрисы».)
Sam
0 0 0 Фандом: Честертон
Старый привратник в провинциальном театре, где выступает труппа мистера Мандевиля. «Единственный обитатель театра в те часы, когда нет ни репетиций, ни спектаклей».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алиби актрисы».)
Lady Miriam Marden
0 0 0 Фандом: Честертон
Высокомерная дама, пожелавшая присутствовать на репетиции пьесы в театре, где играла труппа мистера Мандевиля.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алиби актрисы».)
Miss Browning
0 0 0 Фандом: Честертон
Секретарша лорда Айвивуда и горячая его сторонница. Увлекается теориями Мисисры Аммона, первая знакомит с ним леди Джоан Брет.
(Роман «Перелетный кабак».)
Evan Smith
0 0 0 Фандом: Честертон
Секретарь сэра Артура Водри. Высокий белокурый молодой человек.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Исчезновение Водри».)
John Dalmon
0 0 0 Фандом: Честертон
Жених Сибиллы Рей, воспитанницы сэра Артура Водри. По-видимому, давно знаком с сэром Артуром. Таинственный и печальный человек.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Исчезновение Водри».)
Madame Grunov
0 0 0 Фандом: Честертон
Посетительница картинной галереи, привлёкшая внимание отца Брауна, ожидавшего там свою племянницу Бетти Фейн. Русская. Впоследствии выясняется, что она и её муж были знакомы с капитаном Масгрейвом, женихом Бетти.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Худшее преступление в мире».)
Lady Mounteagle
0 0 0 Фандом: Честертон
Жена лорда Маунтигла. Увлекается восточной культурой и духовными учениями.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алая луна Меру».)
James Hardcastle
0 0 0 Фандом: Честертон
Политический деятель, знакомый лорда и леди Маунтигл. Присутствовал в Мэллоувудском аббатстве, когда там был похищен огромный рубин.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алая луна Меру».)
Tommy Hunter
0 0 0 Фандом: Честертон
Кузен леди Маунтигл. Скептически относится к её увлечению восточной культурой и мистическими учениями.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алая луна Меру».)
Lord Mounteagle
0 0 0 Фандом: Честертон
Хозяин Мэллоувудского аббатства. Обладатель огромного рубина, похищенного во время благотворительного базара. Увлекается восточной культурой и духовными учениями.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алая луна Меру».)
The Master of the Mountain
0 0 0 Фандом: Честертон
Провидец из Индии, к которому прислушиваются лорд и леди Маунтигл. Был заподозрен в краже рубина на благотворительном базаре в Мэллоувудском аббатстве.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алая луна Меру».)
Hugo Romaine
0 0 0 Фандом: Честертон
Прославленный актёр. Высокого роста, белокурый. Очень богат, но в начале карьеры принимал финансовую помощь от Мориса Мэйра, которому давал уроки актёрского мастерства.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)
General Outram
0 0 0 Фандом: Честертон
Английский генерал, служивший в Индии. Высокий, с тёмными глазами и тёмными усами. Хорошо знал Джеймса Мэйра и его кузена Мориса.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)
Lady Outram
0 0 0 Фандом: Честертон
Супруга лорда Аутрэма. «Дама, носившая свою седину с тем гордым изяществом, которое отличает светских американок». Подруга Виолы Грэйсон, бывшей невесты Джеймса Мэйра.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)
Mallow
0 0 0 Фандом: Честертон
Молодой человек, знакомый отца Брауна. У него «добрые собачьи глаза» и тонкий ум.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)
James Mair (Marquis of Marne)
0 0 0 Фандом: Честертон
Представитель знатного рода. О нём ходят фантастические слухи. Рассказывают, что он много лет живет взаперти в фамильном поместье. Был очень привязан к своему кузену Морису, который погиб много лет назад.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)