Juror #4
0 0 0 Фандом: 12 разгневанных мужчин

В американской версии — интеллигентный брокер, прекрасно образованный, очень уверенный в себе, предельно логичный и очень красноречивый.
В российской версии — интеллигент, чистокровный еврей, чей отец прошёл сталинские лагеря из-за любви к красавице-литовке — жене эсэсовского офицера.
Juror #5
0 0 0 Фандом: 12 разгневанных мужчин

В американской версии — молодой человек, выросший в неблагополучном квартале, работник больницы, фанат бейсбольной команды.
В российской версии — пенсионер, ветеран труда, бывший работник «Метростроя».
Juror #6
0 0 0 Фандом: 12 разгневанных мужчин

В американской версии — маляр, сознающий собственную ограниченность, терпеливо и почтительно выслушивающий других присяжных.
В российской версии — крупный бизнесмен, генеральный директор телеканала «ЛТВ», выпускник Гарвардского университета.
Juror #7
0 0 0 Фандом: 12 разгневанных мужчин

В американской версии — продавец, спортивный фанат, нетерпеливый, грубый и недалёкий, любит отпускать глупые шутки. Совершенно индифферентен к происходящему.
В российской версии — «тифлисский армянин», вспоминающий «авлабарское детство», хирург, владелец частной клиники, потерял брата из-за пристрастия того к наркотикам.
Juror #8 (Davis)
0 0 0 Фандом: 12 разгневанных мужчин

В американской версии — архитектор, инициатор раскола жюри. Тихий, вежливый, но очень упорный джентльмен, единственный, кто вначале проголосовал «не виновен».
В российской версии — артист-певец, юморист, опоздавший на гастроли.
Juror #9 (McCardle)
0 0 0 Фандом: 12 разгневанных мужчин

В американской версии — пожилой человек, мудрый и очень наблюдательный, первый, кто поддержал Дэвиса.
В российской версии — директор кладбища.
Juror #10
0 0 0 Фандом: 12 разгневанных мужчин

В американской версии — владелец автомойки, крикливый, ограниченный фанатик, часто перебивающий других присяжных.
В российской версии — демократ-правозащитник.
Juror #11
0 0 0 Фандом: 12 разгневанных мужчин

В американской версии — мастер-часовщик, иммигрант, свято верующий в законность, очень внимательный и скрупулёзно логичный.
В российской версии — инженер-защитник.
Juror #12
0 0 0 Фандом: 12 разгневанных мужчин

В американской версии — сотрудник рекламного агентства, легкомысленный, быстро и часто меняющий своё мнение и поддающийся влиянию.
В российской версии — преподаватель университета, декан.
Riley Bina
0 0 0 Фандом: Не смотрите наверх

Популярная музыкальная звезда, девушка диджея Челло, которая поддерживает движение «Смотрите наверх».
Peter Isherwell
0 0 0 Фандом: Не смотрите наверх

Миллиардер, изобретатель, генеральный директор "BASH". Один из крупных спонсоров Орлин.
Yule
0 0 0 Фандом: Не смотрите наверх

Молодой магазинный воришка, начал отношения с Кейт после её возвращения домой в Иллинойс.
Benedict Drask
0 0 0 Фандом: Не смотрите наверх

Полковник, ветеран войны и кавалер Президентской медали Свободы, пилотировал космический корабль для изменения курса кометы.
Jack Bremmer
0 0 0 Фандом: Не смотрите наверх

Ведущий утреннего ток-шоу "The Daily Rip". Брал интервью у Рэндалла и Кейт об их открытии.
Kate Dibiasky
0 0 0 Фандом: Не смотрите наверх

Аспирантка Университета штата Мичиган, открыла комету. Комете присвоено её имя. С самого начала пыталась донести до всех, насколько всё серьёзно.