↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Фанфики

5 произведений» 
Сыр, грибы и магия
Гет, Макси, В процессе
2.4k 16 28
Принцип неопределённости
Джен, Макси, Заморожен
55k 61 349 5
Световой меч как оружие фикрайтера
Джен, Миди, Закончен
2k 17 27
На Изнанку
Джен, Мини, Закончен
3.4k 47 83 6
Осирис
Джен, Миди, Закончен
7.8k 148 61 4

Награды

31 награда» 
11 лет на сайте 11 лет на сайте
9 января 2025
10 лет на сайте 10 лет на сайте
9 января 2024
500 читателей 500 читателей
31 марта 2023
9 лет на сайте 9 лет на сайте
9 января 2023
50 000 просмотров 50 000 просмотров
25 апреля 2022

Блог » Поиск

До даты
Приятно когда #грибы Киркбрайта пускают свой мицелий в чужих головах!
https://www.youtube.com/watch?v=Z7dA-DRkfgM&list=PLIwkFxfJgtEGqmT2gnJ5uq3EIjfo1IEq1&index=8
#TES #Morrowind
Септим, полезай в Нумидиум!
#морровинд #TES #грибы
Ещё немного надмозга:
Hermes - Гермес (Трисмегист, разумеется)
Hermaeus Mora - Хермеус Мора.
"Даэдрический князь, чья сфера — прорицание судьбы, чтение небес и звёзд, накопление запретных знаний."

Фрэнк Херберт одобряет, ЕВПОЧя.
Показать 2 комментария
В блоге фандома The Elder Scrolls
#морровинд #TES
Всегда удивляли погребальные обряды тянутые из европейского средневековья и в целом из нашего мира в мир, где существует некромантия. Как способ манипуляции с душой покойного (с часто печальными и необратимыми для неё последствиями) при наличии под рукой его останков.

Данмеры кстати из всех разных культур (внезапно) относительно логичны. Обереги/двери ожидания прямо дома или в храмах, предки под защитой, некромантов - на кол. А некромантия в отношении сельхозинвентаря - не некромантия вовсе.

UPD
И немного #Оглаф а в тему
Показать 3 комментария
#морровинд #TES
Гугл-переводчик перевёл "n’wah" (в контексте и в большом тесте, но всё же) как "негр". Он уже начал познавать треугольную истину!
В блоге фандома The Elder Scrolls
#tes #вопрос
Разделитель и разрубатель. Всем всё ясно, пояснять как 36 уроков Вивека не требуется.

В оригинале молот (высокоточный инструмент-с) - "Sunder". Перевод ясный. Кинжал же - "Keening". Тут я столкнулся с тем что "разрубатель", конечно, созвучен "разделителю", но "Keening" вообще так не переводится.

Комрады, не подскажете как (в контексте сравнительного религиоведения, разумеется) должен правильно, без надмозга, переводиться "Keening" на русский?

Из того что нашёл
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Keening
"Keening (Irish: caoineadh, pronounced [ˈkiːnʲə]) is a traditional form of vocal lament for the dead in the Gaelic Celtic tradition, known to have taken place in Ireland and Scotland."

"According to Irish mythology, keening laments are sung by banshees."

Т.е. производить вой, пронзительное причитание.
+
1. [ki:n] n
причитание по покойнику ( в Ирландии)
to set up a keen for smb. - причитать /голосить/ по покойнику

2. [ki:n] v
1) причитать по покойнику ( в Ирландии); вопить; голосить
the women were keening - женщины голосили /причитали/

2) оплакивать покойника с причитаниями ( по ирландским обычаям)
II [ki:n] a
1. острый, остро отточенный, с острым лезвием, краем, концом и т. п.
keen knife /sword, spear/ - острый нож /меч, -ое копьё/

keen edge - а) острый край; б) острое лезвие; в) спец. хорошо режущая кромка

keen as a razor - острый как бритва

2. острый ( на вкус); пикантный; пряный
dishes with a keen relish - острые /пряные/ блюда

3. 1) резкий, пронизывающий
keen wind - резкий /пронизывающий/ ветер

keen cold - пронизывающий холод

keen frost - жестокий /трескучий/ мороз

2) сильный, острый
keen pain - острая боль

keen hunger - мучительный голод

keen appetite - хороший аппетит

4. острый, тонко, остро воспринимающий; обострённый
keen sight [intelligence] - острое зрение [-ый ум]

keen glance - проницательный взгляд

keen hearing - тонкий слух

keen intellect [interest] - живой ум [интерес]

keen sensibilities [understanding] - тонкая чувствительность /восприимчивость/ [-ое понимание]

5. 1) острый, глубокий
keen sorrow [disappointment] - глубокое горе [разочарование]

keen pleasure - огромное удовольствие

keen delight - пылкий восторг

astoundingly [exceedingly] keen - изумительно [исключительно] тонкий /глубокий/

2) напряжённый, острый, интенсивный
keen fight /struggle/ - острая борьба

keen intellectual exertion - напряжённое умственное усилие

keen contest [competition] - трудное состязание [соревнование]

3) едкий, острый, язвительный; колкий
keen criticism - острая критика

keen satire - едкая сатира

keen wit - острый ум

keen reproaches - горькие упрёки

keen speeches - язвительные речи

with keen sarcasm [retorts] - с едким сарказмом [с колкими репликами]

4) хитрый; проницательный
keen reasoning - хитроумное рассуждение

keen bargainers - люди, изощрённые в искусстве торговаться, вести переговоры и т. п.

5) соревновательный
keen prices - конкурентоспособные /низкие/ цены

6. 1) живо интересующийся, страстно увлекающийся
keen sportsman [dancer, climber] - страстный спортсмен [танцор, альпинист]

keen reader - любознательный читатель

to be keen on smth. - очень любить что-л., увлекаться чем-л.

to be keen on /upon, about/ sport [music, horses, mountaineering] - увлекаться спортом [музыкой, лошадьми, альпинизмом]

so keen about his game as to forget everything - так увлечён игрой, что забывает обо всём

I'm not very keen on jazz - я не очень люблю джаз

to be keen on smb. - разг. быть влюблённым в кого-л., любить кого-л.

2) страстно желающий чего-л., стремящийся к чему-л.
keen for gain [money, pleasure, variety] - жаждущий наживы [денег, удовольствий, разнообразия]

to be keen to do smth. /on doing smth./ - сильно желать /стремиться/ сделать что-л.

he is very keen to see his birthplace again - он мечтает снова повидать место, где родился

7. разг. чудесный, превосходный
♢ keen as mustard - а) крайне заинтересованный; б) страстно стремящийся; в) горячий, полный энтузиазма
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
В блоге фандома The Elder Scrolls
#tes
Школа колдовства... "Колдовства". Магия школы магии, т.е.

В оригинале:
conjuration ['kɔnʤu'reɪʃ(ə)n] сущ.ударения
общ. колдовство; заклинание (духов); фокусы; ловкость рук; заговор; чары; злоумышление; волшебство; вызывание (духов)

Покопавшись поглубже - с латинского:
conjūrātio, ōnis f. [ conjuro ]
1) соединение, союз, основанный на взаимной клятве (Etruriae principum c. de belle facta L)
2) преим. заговор
conjurationem facere Cs, C etc. — составить заговор
in conjuratione esse и conscium conjurationis esse Sl — участвовать в заговоре
3) скопище заговорщиков, заговорщики (ista c. perditorum hominum C)

Сколько при переводе смысла потерялось.
Показать 19 комментариев
#морровинд #TES #дальше_вы_не_пройдёте_пока_не_покажете_бумаги (да, это тег, и он не просто так)

В процессе серьёзного переизучения великого сеттинга (причём с опорой именно на внутрировые источники самого Морровинда) я пытаюсь решить все противоречия (иногда и волюнтаристски), ответить себе на все вопросы, понять откуда взялась у аргонианок грудь.

Но одна проблема никак не решается. Природа мне её известна: изначально разработчики третьей части Свитков хотели сделать весь Морровинд, но ограничились в итоге одним Вварденфеллом. Что привело к смысловым коллизиям:

1)Вварденфелл до недавних пор был владением Храма и его мирянам (или же не прямым вассалам и клиентам Храма в его роли феодала) разрешили осваивать сравнителен недавно (за 20 лет до начала событий игры), три Дома и имперские гильдии здесь недавно. Район чужеземцев в Вивеке - новострой. Следует ли толковать это так, что открыт/закрыт он был не целиком, а частично? И речь по большей части о районе Красной горы - её окрестностях столь богатых эбонитом и вулканическим стеклом?
2)Возведение новых постоянных поселений возможно только с разрешения герцога, что подтверждает гипотезу.
3)Нынешний глава Редоран перенёс совет Дома в Альд-Рун. И это именно совет всего дома, а не какое-то его вварденфельское отделение. Но с домами проще - можно списать на то что континент делят в основном Дрес и Индорил. Но континентальная часть Морровинда чуть более чем вдвое больше острова по площади, а пять домов примерно равны по силе, причём Хлаалу на момент действия игры якобы самый сильный (богатый) Дом. Как бы. Потому что лорды-волшебники Телвани в глубоком маразме и им пофиг. Причём башням их почти столько сколько им и самим... Нет, формально они на островках вокруг, не в самом Варденфелле, но всё же в этом административном округе. Так же если Варденфелл осваивается недавно, то где основные земли Телвани? Хлаалу же вроде как целиком в Вварденфелле, причём Балмора - их главный город. Непонятно.
4)Гробницы всех благородны родов как бы в Вварденфелле. Или их у каждого рода больше одной? Полно однофамильцев? С гробницами многое неясно.
5)Некоторые должности глав организаций в Вварденфелле подаются в игре как главных по всему Морровинду (глава храма, наследник должности самого архиканоника Сариони который при этом в Морнходе примерно никто). Некоторые - нет (как с рыцарем дракона - вершиной развития в имперском легионе, или архимагом гильдии магов).
6)Легионы капитальные крепости довольно быстро понастроили, выходит.
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 5 комментариев
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть